Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,868 --> 00:00:02,619
[audience cheering]
2
00:00:02,720 --> 00:00:05,496
What's up, Nashville?
Y'all ready to have a good time?
3
00:00:05,496 --> 00:00:06,831
[cheering continues]
4
00:00:06,831 --> 00:00:08,041
Let's go!
5
00:00:08,041 --> 00:00:09,291
[♪ "2 Pair"
by Kane Brown playing]
6
00:00:09,292 --> 00:00:10,502
[♪ vocalizing]
7
00:00:13,005 --> 00:00:15,339
♪ I like the snakeskin,
I like them Buckaroos ♪
8
00:00:15,340 --> 00:00:18,259
♪ I like my leather shined up
with a shade of blue ♪
9
00:00:18,260 --> 00:00:20,928
♪ I like the black cherry
alligator pointed toe ♪
10
00:00:20,929 --> 00:00:23,722
♪ I wear 'em out 'til there's
holes on the outsole ♪
11
00:00:23,724 --> 00:00:26,643
♪ They go with everything,
I take 'em everywhere ♪
12
00:00:26,643 --> 00:00:29,228
♪ Lil' mama came with a man,
but she still starin' ♪
13
00:00:29,230 --> 00:00:31,147
Alright, track him
with the spot. Go, go, go.
14
00:00:31,815 --> 00:00:34,067
Lower the reverb,
I'm hearing echo.
15
00:00:34,067 --> 00:00:38,070
♪ I tell 'em give me
two pairs of Luccheses ♪
16
00:00:38,072 --> 00:00:40,155
♪ All-white shirt
and some bootcut jeans ♪
17
00:00:40,156 --> 00:00:41,698
- ♪ I'll go all night... ♪
- [wind gusting]
18
00:00:41,700 --> 00:00:43,701
Hey, I'm not loving
these gusts, Manny.
19
00:00:43,701 --> 00:00:45,954
[on radio] Latest Doppler said
the storm tracker could be changing.
20
00:00:45,954 --> 00:00:47,664
We should cancel
that pyro to be safe.
21
00:00:47,664 --> 00:00:49,499
Because of a little breeze?
22
00:00:49,500 --> 00:00:52,167
Look, I'm not trying to turn
Kane into a human torch, okay?
23
00:00:52,168 --> 00:00:53,962
[Manny] I packed
the cans myself.
24
00:00:53,963 --> 00:00:55,171
Now get off the channel.
The cue is coming up.
25
00:00:55,923 --> 00:00:57,715
♪ Ain't nothing
you can tell me ♪
26
00:00:57,716 --> 00:00:58,966
♪ I feel like Nelly... ♪
27
00:00:58,968 --> 00:01:00,384
No, it's picking up.
It's too strong.
28
00:01:00,386 --> 00:01:01,426
Abort the pyro, Manny.
Abort!
29
00:01:01,427 --> 00:01:02,971
Three, two...
30
00:01:02,972 --> 00:01:04,138
I said abort!
31
00:01:04,596 --> 00:01:05,597
- [beeps]
- [pyro booming]
32
00:01:05,599 --> 00:01:07,810
[crowd cheering]
33
00:01:09,311 --> 00:01:10,686
[♪ vocalizes]
34
00:01:10,688 --> 00:01:12,522
[laughing]
35
00:01:15,358 --> 00:01:16,400
♪ Give me two pairs... ♪
36
00:01:16,402 --> 00:01:18,027
Pretty bitchin', right?
37
00:01:18,027 --> 00:01:19,569
- It was actually.
- ♪ All-white shirt ♪
38
00:01:19,570 --> 00:01:20,989
- ♪ And some bootcut jeans ♪
- [wind gusting]
39
00:01:20,989 --> 00:01:22,323
♪ I'll go all night ♪
40
00:01:22,323 --> 00:01:23,490
- ♪ Stomping to the beat ♪
- The hell?
41
00:01:23,492 --> 00:01:24,783
[metal columns creaking]
42
00:01:24,784 --> 00:01:26,743
[stage rattling]
43
00:01:26,745 --> 00:01:28,454
[♪ tense, dramatic
music playing]
44
00:01:28,454 --> 00:01:30,831
[wind gusting continues]
45
00:01:30,832 --> 00:01:32,457
- [microphone squeals]
- [♪ song stops]
46
00:01:32,459 --> 00:01:34,168
[metallic snapping]
47
00:01:34,168 --> 00:01:36,337
Everybody back!
Get back! Back!
48
00:01:36,337 --> 00:01:37,587
[crowd screaming]
49
00:01:37,588 --> 00:01:40,551
[stage crashing]
50
00:01:41,509 --> 00:01:44,137
Oh, my God. [gasping]
51
00:01:44,138 --> 00:01:45,972
Call 911.
Someone call 911!
52
00:01:45,972 --> 00:01:47,932
- [wind gusting]
- [screaming continues]
53
00:01:49,475 --> 00:01:51,520
♪♪
54
00:01:53,354 --> 00:01:55,105
Oh, no.
55
00:01:55,106 --> 00:01:58,109
[radio chirping, static buzzing]
56
00:01:58,109 --> 00:02:00,486
[♪ "Feelin' Country"
by Thomas Rhett playing]
57
00:02:03,197 --> 00:02:04,906
[horse neighs]
58
00:02:04,908 --> 00:02:06,534
[announcer]
How y'all doing tonight, folks?
59
00:02:06,534 --> 00:02:08,242
Come on and make some noise
60
00:02:08,243 --> 00:02:10,038
if y'all are ready to rodeo.
61
00:02:10,038 --> 00:02:11,455
♪ Well, she came
down the stairs ♪
62
00:02:11,456 --> 00:02:13,081
♪ She was wearin'
jeans and boots ♪
63
00:02:13,082 --> 00:02:15,460
♪ Singin' somethin'
George Strait outta 1992 ♪
64
00:02:15,461 --> 00:02:18,003
♪ When she opened up the fridge
and reached around the wine ♪
65
00:02:18,004 --> 00:02:19,506
[Ryan Hart]
Hey, come on, old man.
66
00:02:20,716 --> 00:02:22,841
Public's waiting.
67
00:02:22,842 --> 00:02:23,967
[announcer]
Stick around, y'all.
68
00:02:23,968 --> 00:02:25,093
We've got more teams comin' up,
69
00:02:25,094 --> 00:02:26,847
and this competition
is just heating up.
70
00:02:28,348 --> 00:02:29,390
[Don Hart] Thanks, Buck.
71
00:02:30,433 --> 00:02:31,769
[Duke neighing]
72
00:02:32,644 --> 00:02:33,645
Duke.
73
00:02:35,521 --> 00:02:36,688
[neighing continues]
74
00:02:36,689 --> 00:02:37,733
Duke.
75
00:02:39,442 --> 00:02:41,444
I swear, Duke, if you
don't stand still right now...
76
00:02:41,444 --> 00:02:43,695
You want me to get you
a mounting block?
77
00:02:43,697 --> 00:02:44,990
I don't need
a damn mountin' block.
78
00:02:45,699 --> 00:02:46,991
Well, what the hell's
wrong with Duke?
79
00:02:47,700 --> 00:02:49,618
I don't know, he's just
been acting spooky lately.
80
00:02:49,620 --> 00:02:51,621
Well, not with me he hasn't.
81
00:02:51,622 --> 00:02:52,913
What'd you do, piss in his oats?
82
00:02:52,914 --> 00:02:54,750
I didn't do a damn thing.
83
00:02:55,376 --> 00:02:57,920
Sometimes even a good horse
just needs to know who's boss.
84
00:02:59,462 --> 00:03:01,421
[grunts] Just like a good son.
85
00:03:01,423 --> 00:03:03,007
- [clicks tongue] Come on.
- [Duke neighing]
86
00:03:03,008 --> 00:03:04,217
[crowd cheering]
87
00:03:04,217 --> 00:03:05,342
[announcer] Next to go,
88
00:03:05,343 --> 00:03:07,512
Nashville's own father-son duo,
89
00:03:07,513 --> 00:03:09,264
Don and Ryan Hart.
90
00:03:09,931 --> 00:03:13,475
Sitting in third place,
they need to beat 4.6
91
00:03:13,477 --> 00:03:15,144
in order to take the lead.
92
00:03:15,145 --> 00:03:17,521
It's time to see
if they have what it takes.
93
00:03:17,522 --> 00:03:18,856
[cheering continues]
94
00:03:29,325 --> 00:03:30,536
Ready?
95
00:03:32,704 --> 00:03:34,497
[slow, heavy breathing]
96
00:03:34,497 --> 00:03:36,123
[buzzer blaring]
97
00:03:36,125 --> 00:03:37,918
- [gate wrangler shouts]
- [crowd cheering]
98
00:03:39,920 --> 00:03:41,462
[horn blows]
99
00:03:42,923 --> 00:03:46,300
That's a clean run of 3.5.
A new national arena record.
100
00:03:46,300 --> 00:03:47,468
[crowd cheering]
101
00:03:47,468 --> 00:03:49,387
Ya-hoo!
102
00:03:49,388 --> 00:03:51,097
- [♪ upbeat music playing]
- [cheering continues]
103
00:03:51,098 --> 00:03:53,474
Still your hometown champs,
Don and Ryan Hart.
104
00:03:54,600 --> 00:03:56,853
[Duke neighing and snorting]
105
00:03:56,853 --> 00:03:58,771
- [Don thudding]
- [audience gasping]
106
00:04:00,858 --> 00:04:01,859
You good?
107
00:04:02,860 --> 00:04:04,401
[grunts] I'm good.
108
00:04:04,402 --> 00:04:06,278
[announcer] He's okay.
Everything's good.
109
00:04:06,280 --> 00:04:07,572
[crowd cheering]
110
00:04:07,573 --> 00:04:09,157
[♪ upbeat music playing]
111
00:04:12,243 --> 00:04:14,245
[horses snorting]
112
00:04:14,246 --> 00:04:15,621
So, how's your keister, old man?
113
00:04:15,622 --> 00:04:17,415
Keister's fine.
114
00:04:17,415 --> 00:04:19,584
It's my pride
that got the bone bruise.
115
00:04:19,584 --> 00:04:21,586
You know, I can't
remember the last time
116
00:04:21,586 --> 00:04:22,754
you came off a horse.
117
00:04:23,379 --> 00:04:24,755
Happens to the best of us.
118
00:04:26,300 --> 00:04:29,634
My boys!
Making me so proud tonight.
119
00:04:29,636 --> 00:04:30,802
Hey, Mama.
120
00:04:30,803 --> 00:04:32,262
Hey, sweetie.
121
00:04:32,264 --> 00:04:33,848
- Hi.
- Hey.
122
00:04:33,848 --> 00:04:36,141
You, uh, you didn't see
Sam in the stands, did you?
123
00:04:36,143 --> 00:04:38,435
No. But you know what?
Maybe I missed her.
124
00:04:38,437 --> 00:04:39,978
Yeah.
125
00:04:39,980 --> 00:04:41,564
Hey, Donnie.
126
00:04:41,564 --> 00:04:43,399
What got into Duke tonight
tossing you off
127
00:04:43,399 --> 00:04:45,067
in front of
all your people like that?
128
00:04:45,067 --> 00:04:46,485
Well, it ain't his fault.
129
00:04:46,487 --> 00:04:49,072
He, uh, got
a saddle sore yesterday...
130
00:04:49,822 --> 00:04:51,699
- rubbing him raw.
- [Blythe Hart] Oh, okay.
131
00:04:51,699 --> 00:04:54,076
Well, you gonna give your wife
a kiss or what, Captain?
132
00:04:54,076 --> 00:04:55,827
You do not want a kiss
from me right now, Blythe.
133
00:04:55,829 --> 00:04:57,495
- Really?
- You liable to get some muck
134
00:04:57,497 --> 00:05:00,458
all over your,
uh, Luby Vee-tans.
135
00:05:00,459 --> 00:05:01,750
Oh, well, don't worry about it,
136
00:05:01,752 --> 00:05:03,377
'cause there's
no greater aphrodisiac.
137
00:05:03,377 --> 00:05:04,920
Than the smell of horse crap?
138
00:05:04,922 --> 00:05:06,548
- Than the smell of your horse crap.
- [Don] Hmm.
139
00:05:08,550 --> 00:05:11,259
Oh! You know, it's a miracle
I'm not in therapy.
140
00:05:11,261 --> 00:05:12,595
[laughs]
141
00:05:12,596 --> 00:05:13,930
[Ryan] Well, go easy
on him tonight.
142
00:05:13,930 --> 00:05:15,932
- He's got a shift tomorrow.
- [Blythe chuckles]
143
00:05:15,932 --> 00:05:19,060
♪ I can pick a horse
and ride it ♪
144
00:05:19,685 --> 00:05:22,480
♪ Show my cards and try it ♪
145
00:05:22,939 --> 00:05:26,067
♪ I could leave it,
I could chase it ♪
146
00:05:26,067 --> 00:05:29,529
♪ I can do anything
but fake it ♪
147
00:05:30,029 --> 00:05:33,824
♪ I'm livin'
in the wide awake ♪
148
00:05:33,824 --> 00:05:36,411
♪ Of every possibility... ♪
149
00:05:37,411 --> 00:05:38,829
I'm not feeling it.
150
00:05:39,288 --> 00:05:40,706
[Cammie Raleigh] [on phone]
I might have an idea.
151
00:05:40,706 --> 00:05:42,792
When you get to the pre-chorus,
152
00:05:42,793 --> 00:05:44,252
try speeding up the delivery.
153
00:05:45,086 --> 00:05:46,713
Okay, let's give it a shot.
154
00:05:47,255 --> 00:05:51,300
♪ I'm livin'
in the wide awake ♪
155
00:05:51,300 --> 00:05:53,970
♪ Of every possibility ♪
156
00:05:53,971 --> 00:05:59,516
♪ No, I can't shake the dream ♪
157
00:05:59,518 --> 00:06:01,269
- Yes!
- [clapping]
158
00:06:01,269 --> 00:06:03,812
Someone is cooking more than
just Pop-Tarts up here.
159
00:06:03,814 --> 00:06:05,982
Hey, Cap. Cammie and I
are working on a new song
160
00:06:05,983 --> 00:06:07,608
I wanna try out
at the Broken Fiddle next week.
161
00:06:07,608 --> 00:06:08,985
We'll be there. Hey, Cam.
162
00:06:08,985 --> 00:06:10,819
Good morning, Don.
Hey, Ryan.
163
00:06:10,821 --> 00:06:12,321
Hey, Aunt Cammie.
164
00:06:12,322 --> 00:06:13,406
[over phone] How are you?
165
00:06:13,406 --> 00:06:14,781
Derelict of duty.
166
00:06:14,783 --> 00:06:16,199
My break's over,
I gotta get back to my shift.
167
00:06:16,201 --> 00:06:18,451
[Taylor Thompson] You are
a genius, Cammie. Thank you.
168
00:06:18,452 --> 00:06:21,204
Oh, my pleasure, Taylor.
Y'all be safe out there.
169
00:06:21,206 --> 00:06:22,831
Yeah, we know
you'll make sure of it.
170
00:06:22,832 --> 00:06:23,750
[phone disconnects]
171
00:06:25,334 --> 00:06:26,961
Where you running off to?
172
00:06:26,961 --> 00:06:28,754
I gotta write down the new bridge
before I forget it.
173
00:06:28,754 --> 00:06:30,213
[chuckles]
174
00:06:30,214 --> 00:06:32,257
Got a candidate list
for our new probie.
175
00:06:32,259 --> 00:06:33,634
We should probably
go over it this morning.
176
00:06:34,468 --> 00:06:36,345
- Joy, I can't wait.
- [cell phone dings]
177
00:06:36,346 --> 00:06:38,430
[Ryan] Not gonna lie,
none of 'em are unicorns.
178
00:06:38,432 --> 00:06:41,975
But there was one gal,
Bonnie Kessler.
179
00:06:41,976 --> 00:06:43,978
Good written score,
solid ladder work.
180
00:06:43,978 --> 00:06:45,980
[voice muffles]
She did so-so with tools,
181
00:06:45,980 --> 00:06:47,605
but you can fix that.
182
00:06:47,606 --> 00:06:49,317
[♪ pensive music playing]
183
00:06:49,317 --> 00:06:52,194
Okay. Send his, uh,
résumé over to my desk.
184
00:06:53,154 --> 00:06:54,363
His?
185
00:06:55,406 --> 00:06:57,992
Her name's Bonnie... Dad.
186
00:06:57,992 --> 00:06:59,620
Where's your head at, old man?
187
00:07:00,120 --> 00:07:01,911
What the hell's
been eating you lately?
188
00:07:01,913 --> 00:07:04,247
- Nothing eating me.
- [Ryan] That's BS.
189
00:07:04,249 --> 00:07:05,665
You lied to mom at the stable.
190
00:07:05,666 --> 00:07:07,459
- Is that a fact?
- [Ryan] Yeah.
191
00:07:07,461 --> 00:07:08,793
You said that Duke
had a saddle sore
192
00:07:08,795 --> 00:07:10,463
while I tacked him up myself,
193
00:07:10,463 --> 00:07:12,257
and there wasn't a sore.
194
00:07:12,923 --> 00:07:14,841
He threw you 'cause you were
riding with too much tension,
195
00:07:14,843 --> 00:07:15,761
and it spooked him.
196
00:07:19,264 --> 00:07:21,223
There is something
I've been meaning to tell you.
197
00:07:21,223 --> 00:07:23,476
I've been meaning
for a long time.
198
00:07:24,603 --> 00:07:25,853
Dad, you're starting
to scare me.
199
00:07:28,606 --> 00:07:30,483
Cap. There you are.
200
00:07:30,483 --> 00:07:31,858
What's going on, Rox?
201
00:07:31,860 --> 00:07:32,819
There's something you gotta see.
202
00:07:34,487 --> 00:07:36,613
[meteorologist] [on TV] Batten down the hatches
this weekend.
203
00:07:36,615 --> 00:07:38,865
We have a major
system of warm air
204
00:07:38,867 --> 00:07:40,492
that's in a collision course
with a system of cold air
205
00:07:40,494 --> 00:07:42,952
right over Nashville.
206
00:07:42,954 --> 00:07:45,665
When opposites crash into each other,
big things happen.
207
00:07:46,207 --> 00:07:47,707
Could get here by the weekend.
208
00:07:47,709 --> 00:07:51,045
Floods, tornadoes.
Should be a good time.
209
00:07:51,045 --> 00:07:52,754
Everybody start dusting off
your swift water gear.
210
00:07:52,755 --> 00:07:54,048
Sounds like we're gonna need it.
211
00:07:54,048 --> 00:07:56,425
I hate swift water gear days.
212
00:07:56,425 --> 00:07:57,511
You're living in the wrong town.
213
00:07:58,177 --> 00:07:59,471
Nah.
214
00:08:00,096 --> 00:08:01,721
They're saying
it might all still blow over,
215
00:08:01,723 --> 00:08:04,266
but y'all know what happens to
Nashville when we get weather.
216
00:08:04,892 --> 00:08:06,644
People get...
[singing] ♪ Crazy ♪
217
00:08:06,644 --> 00:08:08,103
[cheering]
218
00:08:08,105 --> 00:08:10,898
Is it just me, ladies,
or is it burning up in here?
219
00:08:10,899 --> 00:08:12,983
I think we better
call the fire department
220
00:08:12,983 --> 00:08:14,735
to bring us a big hose.
221
00:08:14,735 --> 00:08:18,113
Show some love
to Captain Smokeshow!
222
00:08:18,115 --> 00:08:20,824
♪ I'm the fireman,
fire for fireman ♪
223
00:08:20,826 --> 00:08:21,992
♪ I got that fire,
I'm hollering ♪
224
00:08:21,992 --> 00:08:23,160
♪ I got that fire,
come and try me ♪
225
00:08:23,161 --> 00:08:24,536
Yes!
226
00:08:24,538 --> 00:08:25,704
♪ You can spark it up ♪
227
00:08:25,706 --> 00:08:26,831
♪ And I'ma put you out ♪
228
00:08:27,331 --> 00:08:30,209
- Excuse me. Excuse me.
- What?
229
00:08:30,209 --> 00:08:33,169
♪ Fresh on campus,
it's the Birdman Junior ♪
230
00:08:33,171 --> 00:08:36,298
♪ Money too long, teachers,
put away your rulers... ♪
231
00:08:36,298 --> 00:08:37,716
Sorry.
You're blocking our view.
232
00:08:37,716 --> 00:08:39,134
Shut up, Hot Wheels!
233
00:08:39,135 --> 00:08:40,594
♪ No shirt, tattoos ♪
234
00:08:40,595 --> 00:08:42,011
♪ And some war wounds ♪
235
00:08:42,013 --> 00:08:43,096
- [cheering]
- ♪ And my chain ♪
236
00:08:43,097 --> 00:08:44,514
♪ Toucan Sam that ♪
237
00:08:44,515 --> 00:08:46,392
♪ Tropical colors,
you can't match that ♪
238
00:08:46,393 --> 00:08:48,144
- Hey!
- Pardon me, ladies.
239
00:08:48,144 --> 00:08:49,769
♪ ...you just shark food... ♪
240
00:08:49,770 --> 00:08:51,312
What are you doing?
241
00:08:51,313 --> 00:08:53,606
I have a package
for special delivery.
242
00:08:53,607 --> 00:08:55,985
♪ Yeah, the lights is bright,
but I got a short fuse ♪
243
00:08:55,985 --> 00:08:57,446
- ♪ Don't snooze ♪
- [crowd cheering]
244
00:08:57,778 --> 00:09:00,322
The hell was that, Blue?
You gave her a lap dance.
245
00:09:00,865 --> 00:09:02,615
Can't do that inside
the city limits.
246
00:09:02,616 --> 00:09:04,409
They were bullying her, Mick.
247
00:09:04,410 --> 00:09:05,995
I'm not gonna apologize
for being a human being.
248
00:09:05,995 --> 00:09:07,455
You're not a human being.
249
00:09:07,456 --> 00:09:09,414
You're a set of abs.
250
00:09:09,416 --> 00:09:11,793
Pull a stunt like that again
and you're done.
251
00:09:12,210 --> 00:09:13,711
Go get oiled up.
252
00:09:13,711 --> 00:09:15,379
Got a bachelorette party
coming in.
253
00:09:15,379 --> 00:09:17,256
[♪ "Save a Horse, Ride a Cowboy"
by Big & Rich playing]
254
00:09:17,883 --> 00:09:23,052
♪ 'Cause I saddle up my horse
and I ride into the city ♪
255
00:09:23,053 --> 00:09:25,597
♪ I make a lot of noise
'cause the girls ♪
256
00:09:25,599 --> 00:09:27,057
- ♪ They are so pretty ♪
- [whooping]
257
00:09:27,057 --> 00:09:29,559
I'm getting married!
258
00:09:29,561 --> 00:09:31,019
- [cheering]
- ♪ My old stud Leroy ♪
259
00:09:31,020 --> 00:09:32,605
♪ And the girls say ♪
260
00:09:32,605 --> 00:09:35,399
[singing along]
♪ Save a horse, ride a cowboy ♪
261
00:09:35,399 --> 00:09:39,068
Come on, girls! You need
to pedal for your Pilsners!
262
00:09:39,070 --> 00:09:41,405
Let's go! Come on!
Come on! Come on!
263
00:09:43,200 --> 00:09:45,283
I shouldn't have eaten
that hot chicken earlier.
264
00:09:45,284 --> 00:09:48,828
Amy, if you puke on me,
so help me, I will kill you.
265
00:09:48,830 --> 00:09:51,456
It's okay, Ames.
Just take a breather, we got you.
266
00:09:51,457 --> 00:09:52,957
No, no. I'm good, I'm good.
267
00:09:52,959 --> 00:09:54,585
This is just what happens
268
00:09:54,586 --> 00:09:56,211
when you let the skinny bitches
plan the bachelorette.
269
00:09:56,212 --> 00:09:57,337
[scoffs]
270
00:09:57,338 --> 00:09:58,880
[Molly whooping]
271
00:09:58,881 --> 00:10:00,090
[laughing]
272
00:10:00,091 --> 00:10:02,051
Alright, here we go, big hill!
273
00:10:02,052 --> 00:10:03,384
Pedal! Big hill!
274
00:10:03,385 --> 00:10:04,802
Come on, pedal!
Pedal! Pedal!
275
00:10:04,803 --> 00:10:06,179
[all whooping]
276
00:10:06,181 --> 00:10:07,972
Pedal! [coughing]
277
00:10:07,974 --> 00:10:09,600
[bartender] Yeah. Yeah!
278
00:10:09,600 --> 00:10:11,018
Whoo... [coughs]
279
00:10:11,019 --> 00:10:12,561
[Molly] I love you guys!
280
00:10:12,562 --> 00:10:14,020
[Becca chuckling]
281
00:10:14,022 --> 00:10:15,649
[♪ "Save a Horse, Ride a Cowboy"
continues]
282
00:10:16,274 --> 00:10:17,024
[coughing]
283
00:10:19,610 --> 00:10:21,736
Amy, are you okay?
284
00:10:21,738 --> 00:10:23,782
[♪ tense music fades in]
285
00:10:26,243 --> 00:10:27,619
[coughing, choking]
286
00:10:28,995 --> 00:10:31,455
Stop the car!
Stop the car! Stop the car!
287
00:10:31,456 --> 00:10:33,374
- Amy! - [Becca] I think our friend
is having a heart attack.
288
00:10:33,375 --> 00:10:34,709
[coughing]
289
00:10:35,418 --> 00:10:37,168
Girl, girl. Oh, my God.
290
00:10:37,169 --> 00:10:37,962
Oh, my God.
291
00:10:40,090 --> 00:10:41,631
[♪ tense music continues]
292
00:10:41,633 --> 00:10:43,424
Girl, girl, girl. Are you okay?
You can't breathe?
293
00:10:43,426 --> 00:10:44,427
[Becca] Help her.
Give her some air!
294
00:10:45,386 --> 00:10:46,929
[Amy groaning]
295
00:10:47,556 --> 00:10:48,682
[farts loudly]
296
00:10:50,350 --> 00:10:51,433
[belches loudly]
297
00:10:52,434 --> 00:10:54,436
[laughs] I'm good.
298
00:10:54,437 --> 00:10:55,770
[Becca] Oh, my God!
299
00:10:55,772 --> 00:10:57,438
Amy, you're so vile.
300
00:10:57,440 --> 00:10:59,024
[laughs]
You know you love it.
301
00:10:59,024 --> 00:11:00,525
♪ 'Cause I saddle up
my horse ♪
302
00:11:00,527 --> 00:11:01,902
[sighs deeply]
303
00:11:01,903 --> 00:11:04,028
- [friend] Oh, my God.
- [laughing]
304
00:11:04,029 --> 00:11:05,907
- [cheering]
- ♪ I make a lot of noise ♪
305
00:11:06,323 --> 00:11:08,283
- ♪ 'Cause the girls, they are so pretty ♪
- [bartender] Oh, no.
306
00:11:08,284 --> 00:11:10,369
[laughing]
307
00:11:10,370 --> 00:11:12,330
[cheering continues]
308
00:11:13,664 --> 00:11:16,708
Uh, guys, where's the driver?
309
00:11:16,710 --> 00:11:18,210
- Oh, my God!
- Oh, my God!
310
00:11:18,211 --> 00:11:21,046
[all screaming]
311
00:11:21,047 --> 00:11:22,881
Stop! Somebody stop it!
312
00:11:22,883 --> 00:11:25,302
[♪ "Save a Horse, Ride a Cowboy"
continues]
313
00:11:26,510 --> 00:11:28,636
[all screaming]
314
00:11:28,638 --> 00:11:30,681
[metal crashing]
315
00:11:30,682 --> 00:11:31,640
- [tires screeching]
- [horn blares]
316
00:11:36,855 --> 00:11:39,023
[panting and screaming]
317
00:11:39,024 --> 00:11:40,816
- [screaming]
- [Amy] Our friend's trapped!
318
00:11:40,817 --> 00:11:42,234
She's trapped!
319
00:11:42,235 --> 00:11:43,193
[panicked chatter]
320
00:11:43,736 --> 00:11:45,822
- [Molly wailing]
- Please! Somebody help!
321
00:11:46,780 --> 00:11:48,698
Help! My friend's trapped!
Please help!
322
00:11:48,700 --> 00:11:50,533
Help! Oh, please, please help!
323
00:11:50,534 --> 00:11:51,619
Fireman. Help! Please!
324
00:11:51,620 --> 00:11:53,413
[Molly crying]
325
00:11:54,623 --> 00:11:56,373
[Molly groaning]
326
00:11:56,374 --> 00:11:57,125
[Amy] What do we do?
327
00:11:58,043 --> 00:11:59,250
We gotta stop the bleeding.
328
00:11:59,251 --> 00:12:00,336
But she's stuck.
329
00:12:00,336 --> 00:12:01,587
I got an idea.
330
00:12:02,464 --> 00:12:03,755
Y'all hold her
as still as you can.
331
00:12:03,756 --> 00:12:05,174
[Amy] It's okay. It's okay.
332
00:12:06,426 --> 00:12:08,344
- What's your name?
- Molly.
333
00:12:08,345 --> 00:12:09,845
Molly, this will
feel a little cold,
334
00:12:09,846 --> 00:12:10,764
then you're gonna feel
some pressure.
335
00:12:12,349 --> 00:12:13,682
[spray hissing]
336
00:12:15,559 --> 00:12:17,519
- What is that?
- Stripper oil.
337
00:12:17,519 --> 00:12:19,355
[Molly groaning]
338
00:12:19,355 --> 00:12:20,731
What kind of fireman are you?
339
00:12:22,775 --> 00:12:23,942
[Captain Smokeshow]
Don't worry about it.
340
00:12:23,942 --> 00:12:25,193
[screams loudly]
341
00:12:25,195 --> 00:12:26,278
[shushing]
342
00:12:27,822 --> 00:12:30,032
[groaning, crying]
343
00:12:30,033 --> 00:12:32,326
- [screaming]
- Help me lay her flat on her back.
344
00:12:32,326 --> 00:12:33,619
I gotta make a tourniquet.
345
00:12:33,620 --> 00:12:35,120
[♪ tense music playing]
346
00:12:36,373 --> 00:12:38,625
[Molly crying]
347
00:12:41,961 --> 00:12:43,171
Just a little bit tighter.
348
00:12:44,422 --> 00:12:45,755
There we go.
349
00:12:45,756 --> 00:12:48,759
- [siren wailing]
- [horn blaring]
350
00:12:48,759 --> 00:12:51,553
♪♪
351
00:12:51,971 --> 00:12:54,597
Let's lock her down.
Start giving first aid.
352
00:12:54,599 --> 00:12:56,475
Thought you said dispatch said
we were the first ones here.
353
00:12:56,475 --> 00:12:57,558
They did.
354
00:12:57,559 --> 00:12:58,687
Well, then who the hell is that?
355
00:12:59,812 --> 00:13:01,815
That's Captain Smokeshow.
356
00:13:03,399 --> 00:13:05,900
[Roxie Alba] We'll take over
from here, Firefighter...
357
00:13:05,902 --> 00:13:07,361
I'm not a firefighter.
I'm a... dancer.
358
00:13:07,861 --> 00:13:10,114
- I did the best I could.
- Well, you did great.
359
00:13:10,115 --> 00:13:12,240
Taylor, let's get her on
the LIFEPAK and start a line.
360
00:13:12,241 --> 00:13:12,991
[Taylor] Got you, Doc.
361
00:13:13,868 --> 00:13:15,076
[Roxie] I'm gonna
pack the wound.
362
00:13:15,077 --> 00:13:16,037
[heart monitor beeping]
363
00:13:17,080 --> 00:13:19,914
BP is low, 82 over 50.
364
00:13:19,916 --> 00:13:21,000
Can't die, Moll.
365
00:13:22,418 --> 00:13:23,543
- You're my best friend.
- [rapid beeping]
366
00:13:23,544 --> 00:13:25,129
[Taylor]
We're losing her, Doc.
367
00:13:25,129 --> 00:13:26,838
[Roxie] We need to start
pushing fluids into her now.
368
00:13:26,840 --> 00:13:30,009
[rapid beeping continues]
369
00:13:30,009 --> 00:13:31,720
♪♪
370
00:13:32,846 --> 00:13:35,221
[♪ dramatic music playing]
371
00:13:35,222 --> 00:13:36,682
[indistinct radio chatter]
372
00:13:36,682 --> 00:13:37,767
Pulse is still feeling faint.
373
00:13:40,894 --> 00:13:42,647
[Taylor] Wake up.
Wake up, Molly.
374
00:13:43,440 --> 00:13:44,857
Come on, honey, come on.
375
00:13:45,482 --> 00:13:48,735
[steady beeping]
376
00:13:48,736 --> 00:13:50,864
- [Becca gasps]
- [Amy sighs in relief]
377
00:13:52,490 --> 00:13:54,323
- Best squad ever.
- [laughs]
378
00:13:54,325 --> 00:13:55,701
Alright, she's back.
379
00:13:55,701 --> 00:13:57,411
Radio Village West and tell 'em
380
00:13:57,412 --> 00:13:59,413
we need five units
of whole blood standing by.
381
00:13:59,413 --> 00:14:01,539
- [Ryan] Dad, are you okay?
- [Molly] Wait, wait.
382
00:14:01,541 --> 00:14:02,875
I didn't get your name.
383
00:14:03,460 --> 00:14:05,668
It's Blue. Like the color.
384
00:14:05,669 --> 00:14:06,921
Thank you. Blue.
385
00:14:07,422 --> 00:14:09,715
Hey, hey.
"Blue. Like the color."
386
00:14:09,716 --> 00:14:11,508
Where the hell
did you learn to do that?
387
00:14:11,509 --> 00:14:13,509
I mean, I lifeguard
in the summer.
388
00:14:13,510 --> 00:14:15,052
Alright, well,
you got talent, man.
389
00:14:15,053 --> 00:14:16,639
If you ever wanna make
a career shift, you let us know.
390
00:14:17,682 --> 00:14:19,142
Ain't that right, Dad?
391
00:14:20,058 --> 00:14:21,311
You?
392
00:14:21,894 --> 00:14:23,437
Yeah, me.
393
00:14:25,690 --> 00:14:27,232
What are the odds?
394
00:14:29,067 --> 00:14:30,028
You guys, uh...
395
00:14:30,986 --> 00:14:32,029
What, do you know each other?
396
00:14:35,033 --> 00:14:36,116
Dad?
397
00:14:36,658 --> 00:14:37,701
Dad?
398
00:14:38,536 --> 00:14:40,703
Remember that thing
I had to tell you?
399
00:14:40,705 --> 00:14:43,875
Ryan...
this is your brother.
400
00:14:45,918 --> 00:14:47,921
♪♪
401
00:14:52,634 --> 00:14:54,802
I expect you have
some questions.
402
00:14:54,802 --> 00:14:56,636
Questions about
my long-lost brother?
403
00:14:56,638 --> 00:14:58,554
You're damn right
I got questions.
404
00:14:58,556 --> 00:14:59,932
We can start with
how'd you do this to Mom?
405
00:15:05,938 --> 00:15:07,815
You remember
when you were little,
406
00:15:07,816 --> 00:15:09,817
we sent you to a riding camp
in Oklahoma?
407
00:15:10,652 --> 00:15:12,028
Yeah, I guess so. Why?
408
00:15:12,486 --> 00:15:14,530
Your mom and I
separated that May.
409
00:15:15,405 --> 00:15:17,032
- What?
- You're not the only one
410
00:15:17,033 --> 00:15:18,576
who's gone through a rough patch
in his marriage.
411
00:15:20,577 --> 00:15:22,287
We were gonna tell you
when we picked you up,
412
00:15:22,288 --> 00:15:23,706
but on the way out there, we...
413
00:15:24,999 --> 00:15:27,543
we finally had a chance
to be alone and talk
414
00:15:27,543 --> 00:15:31,297
without your...
grandfather in her ear.
415
00:15:31,798 --> 00:15:33,841
We realized how much
we still loved each other.
416
00:15:34,299 --> 00:15:36,384
And even though
we'd been through a lot,
417
00:15:36,385 --> 00:15:38,386
we had something worth saving.
418
00:15:38,388 --> 00:15:40,139
And we never looked back.
419
00:15:40,139 --> 00:15:41,139
That's great, Dad.
420
00:15:44,018 --> 00:15:47,145
How does Captain Smokeshow
fit into all that?
421
00:15:48,105 --> 00:15:51,024
A week before we reconciled,
I ran into an ex at a nightclub.
422
00:15:52,735 --> 00:15:55,278
She was a singer, Dixie.
423
00:15:55,279 --> 00:15:57,114
I had no idea she'd be there.
424
00:15:57,115 --> 00:15:59,826
We started talking,
and in a moment of weakness...
425
00:16:01,744 --> 00:16:02,787
we reconnected.
426
00:16:03,830 --> 00:16:05,038
[Ryan] Well, go on.
427
00:16:05,038 --> 00:16:06,581
Finish it.
428
00:16:06,582 --> 00:16:08,457
We were at Disney World
for your birthday
429
00:16:08,458 --> 00:16:09,793
when I found out
she was pregnant.
430
00:16:12,297 --> 00:16:14,215
I know it's a lot to process.
431
00:16:14,716 --> 00:16:17,427
[voice breaking] So that's, uh,
that's why you lied to Mom?
432
00:16:19,261 --> 00:16:21,179
Why you been checking
your phone all the time?
433
00:16:23,224 --> 00:16:25,475
[sighs] Five days ago,
Blue reached out online,
434
00:16:25,475 --> 00:16:26,809
said he wanted to meet.
435
00:16:26,811 --> 00:16:28,437
I guess he took
an ancestry test.
436
00:16:28,437 --> 00:16:30,023
I turned up as
"Likely match for father."
437
00:16:30,440 --> 00:16:31,816
What'd you tell him?
438
00:16:32,649 --> 00:16:34,817
I hadn't mustered up
the courage to reply.
439
00:16:34,818 --> 00:16:36,570
I knew the second
I opened that door
440
00:16:36,571 --> 00:16:38,322
that everything in our lives
would change.
441
00:16:39,657 --> 00:16:41,658
You're damn right things
are gonna change.
442
00:16:41,658 --> 00:16:43,620
Might not be such a bad thing.
443
00:16:43,952 --> 00:16:45,955
Now, what you said
to Blue on that call,
444
00:16:46,371 --> 00:16:47,456
maybe you were right.
445
00:16:47,456 --> 00:16:48,625
About him working here?
446
00:16:49,167 --> 00:16:50,168
Yeah.
447
00:16:51,043 --> 00:16:53,044
Yeah, that was before
I knew he was a stripper.
448
00:16:53,046 --> 00:16:55,004
Well, he's a stripper
that showed up
449
00:16:55,005 --> 00:16:57,256
to our scene
dressed as a firefighter.
450
00:16:57,258 --> 00:16:58,551
[Don exhales]
451
00:16:59,844 --> 00:17:01,846
Ry, I just got this feeling.
452
00:17:03,514 --> 00:17:05,891
That this is where
he's meant to be.
453
00:17:05,892 --> 00:17:07,433
What makes you think
he'd even wanna work here?
454
00:17:09,311 --> 00:17:11,270
- [chuckles]
- What?
455
00:17:13,066 --> 00:17:14,941
Oh, you gotta be kidding me.
456
00:17:14,942 --> 00:17:17,277
[Blue Bennings]
I can't get over the coincidence.
457
00:17:17,278 --> 00:17:20,113
Y'all just happened to show up
at the same accident as me.
458
00:17:20,114 --> 00:17:22,907
Didn't just "happen."
We were responding to a call.
459
00:17:22,909 --> 00:17:25,536
Funny. That's the same reason
I came here tonight.
460
00:17:26,202 --> 00:17:27,663
If y'all were serious
about offering me that job,
461
00:17:27,663 --> 00:17:28,747
I'd like to take you up on it.
462
00:17:28,748 --> 00:17:29,832
[snickers]
463
00:17:31,084 --> 00:17:32,751
Do you know how much
a firefighter makes?
464
00:17:33,294 --> 00:17:35,671
Starting salary
is less than 60 grand.
465
00:17:35,672 --> 00:17:37,130
I bet you make
double that dancing.
466
00:17:37,131 --> 00:17:38,548
Triple, actually.
467
00:17:38,548 --> 00:17:40,717
Oh, so you'd give
all that up to eat smoke?
468
00:17:40,718 --> 00:17:41,970
Already did.
469
00:17:42,470 --> 00:17:44,304
After we saved that bride,
470
00:17:44,305 --> 00:17:46,347
I marched into my boss' office
and told him I was done.
471
00:17:46,348 --> 00:17:50,143
- So you quit, on impulse?
- [Blue] On instinct.
472
00:17:50,144 --> 00:17:52,854
All those times I was on stage,
I never felt as seen
473
00:17:52,855 --> 00:17:54,897
as when that girl looked up
at me from the street.
474
00:17:54,898 --> 00:17:57,483
This is where I'm meant to be.
475
00:17:57,484 --> 00:17:58,611
You hear that, Ry?
476
00:17:59,945 --> 00:18:02,196
You realize you can't
just walk in here
477
00:18:02,198 --> 00:18:03,365
and become a firefighter?
478
00:18:03,365 --> 00:18:04,534
You need training.
479
00:18:05,785 --> 00:18:07,368
I'm a certified lifeguard.
480
00:18:07,369 --> 00:18:08,744
You need more than that.
481
00:18:08,746 --> 00:18:10,454
You need to go to the academy.
482
00:18:10,455 --> 00:18:11,748
I'll sign up today.
483
00:18:11,749 --> 00:18:12,833
When's the next session?
484
00:18:12,834 --> 00:18:13,710
In about six months.
485
00:18:14,501 --> 00:18:15,752
Six months?
486
00:18:17,005 --> 00:18:19,173
I can't wait that long.
I just quit my job.
487
00:18:19,840 --> 00:18:21,384
Sorry, man.
Nothing to be done.
488
00:18:23,678 --> 00:18:24,929
[♪ pensive music playing]
489
00:18:25,637 --> 00:18:27,557
Well, thank you all
for your time.
490
00:18:29,517 --> 00:18:31,059
Well, there is one possibility.
491
00:18:33,145 --> 00:18:34,230
Fire cadet exception.
492
00:18:34,689 --> 00:18:36,397
It's in-the-field
academy training
493
00:18:36,398 --> 00:18:37,481
until he's ready to be a probie.
494
00:18:37,482 --> 00:18:38,983
There's precedent for it.
495
00:18:38,984 --> 00:18:40,903
But only under
extraordinary circumstances.
496
00:18:44,949 --> 00:18:46,159
Blue, would you mind
giving us a second?
497
00:18:46,742 --> 00:18:47,910
Sure thing.
498
00:18:49,953 --> 00:18:52,330
I'd say finding
your long-lost brother on a call
499
00:18:52,332 --> 00:18:54,208
is pretty extraordinary,
wouldn't you?
500
00:18:55,209 --> 00:18:56,335
If you say so.
501
00:18:56,794 --> 00:18:58,796
And my instinct is saying yes.
502
00:18:59,422 --> 00:19:01,548
And mine's saying,
"Hell no."
503
00:19:02,424 --> 00:19:03,884
Then it's a good thing
I'm the captain.
504
00:19:05,803 --> 00:19:06,846
Blue...
505
00:19:07,471 --> 00:19:09,306
[♪ light music playing]
506
00:19:09,307 --> 00:19:11,849
- [breeze blowing]
- [indistinct chatter]
507
00:19:11,851 --> 00:19:14,186
[Tomas] Alright, kids,
time for presents!
508
00:19:15,188 --> 00:19:16,564
- Oh!
- Ahh!
509
00:19:17,397 --> 00:19:20,567
Okay, this one is from
Tio Hector and Tia Maria.
510
00:19:20,567 --> 00:19:21,693
[Hector and Maria chuckling]
511
00:19:23,403 --> 00:19:25,614
- [gasps]
- A Switch!
512
00:19:25,615 --> 00:19:27,199
- Wow!
- They got her a Switch?
513
00:19:27,200 --> 00:19:28,450
- [Faith] Thank you.
- [clapping]
514
00:19:28,451 --> 00:19:31,327
- Wow.
- And this one is from Tio Rudy.
515
00:19:31,328 --> 00:19:32,288
[guests clapping]
516
00:19:32,913 --> 00:19:34,122
VR goggles!
517
00:19:34,123 --> 00:19:36,124
[scoffs]
Such a try-hard, Rudy.
518
00:19:36,125 --> 00:19:37,250
[Faith] Thanks!
519
00:19:37,250 --> 00:19:39,503
And this is from... Billy!
520
00:19:40,505 --> 00:19:42,631
- Billy.
- [Tomas] Hey!
521
00:19:42,632 --> 00:19:44,215
- Yes!
- [guests clapping]
522
00:19:44,217 --> 00:19:45,549
Headphones!
523
00:19:45,550 --> 00:19:47,094
- [Patty gasps]
- Thanks, Billy.
524
00:19:47,095 --> 00:19:49,054
- Okay, the kid got her $200 headphones?
- Wow.
525
00:19:49,055 --> 00:19:50,721
You said it was a $30 limit.
526
00:19:50,722 --> 00:19:53,476
Don't worry. I'm sure whatever
you got her will be fine.
527
00:19:54,184 --> 00:19:57,646
Okay, and this, Faith,
is from your Tia Gabby.
528
00:19:58,397 --> 00:19:59,648
[clapping]
529
00:20:00,316 --> 00:20:01,067
I'll help.
530
00:20:02,818 --> 00:20:04,027
Like it?
531
00:20:04,028 --> 00:20:06,154
- What is it?
- What is it?
532
00:20:07,448 --> 00:20:09,532
[group murmuring]
533
00:20:09,534 --> 00:20:11,576
It's a... It's a...
534
00:20:11,576 --> 00:20:13,244
- What is it?
- It's a kite.
535
00:20:13,246 --> 00:20:14,663
We're in a park.
536
00:20:14,663 --> 00:20:16,832
- So... Woo-hoo!
- [Tomas] A kite.
537
00:20:16,833 --> 00:20:18,500
You... You really went
old school.
538
00:20:18,500 --> 00:20:19,792
[Patty] So awesome, Gabby.
539
00:20:19,794 --> 00:20:21,252
Now, remember, children,
540
00:20:21,253 --> 00:20:23,213
sudden movements
can scare Rainbow.
541
00:20:25,633 --> 00:20:27,425
- [Faith] Tia.
- Faith.
542
00:20:27,426 --> 00:20:28,718
Why aren't you riding the horse?
543
00:20:28,719 --> 00:20:29,846
I mean, the unicorn.
544
00:20:30,555 --> 00:20:33,222
- I just wanted to say thank you.
- For what?
545
00:20:33,223 --> 00:20:35,724
The lamest gift ever?
It's okay. I can return it.
546
00:20:35,726 --> 00:20:38,186
No, it's the coolest,
because it's from you.
547
00:20:38,645 --> 00:20:40,440
Can you teach me how to use it?
548
00:20:41,148 --> 00:20:42,481
[♪ "Let's Go Fly a Kite"
by Jetty Rae playing]
549
00:20:42,482 --> 00:20:43,776
Hell, yeah, I can.
550
00:20:44,568 --> 00:20:46,111
Take my shoes off.
551
00:20:46,112 --> 00:20:47,445
Come over here.
552
00:20:47,447 --> 00:20:49,239
Right here. Okay.
553
00:20:49,240 --> 00:20:51,115
And tie 'em tight,
then you're gonna hold it,
554
00:20:51,116 --> 00:20:53,451
put it in your wrist, that way
you don't lose it, okay?
555
00:20:53,451 --> 00:20:57,204
Now, we're gonna back up
and you're gonna run super fast.
556
00:20:57,205 --> 00:20:58,414
Alright, Faith?
557
00:20:58,415 --> 00:21:01,542
- [Rainbow neighing]
- Whoa... Whoa.
558
00:21:01,544 --> 00:21:03,127
- [whinnying]
- Whoa!
559
00:21:03,128 --> 00:21:04,503
Three, two, one. Go!
560
00:21:04,505 --> 00:21:06,589
Go, go, go!
That's it, that's it!
561
00:21:06,590 --> 00:21:07,715
♪ The string of your kite ♪
562
00:21:07,717 --> 00:21:09,550
Yes, Faith! Yes! That's it!
563
00:21:09,551 --> 00:21:11,511
- [wind gusting]
- [Faith screaming]
564
00:21:12,305 --> 00:21:14,015
Faith! Faith!
565
00:21:21,271 --> 00:21:24,148
Okay, ma'am, can you tell me exactly
where you are and what's going on?
566
00:21:24,150 --> 00:21:25,275
Well, we're at Centennial Park
567
00:21:25,276 --> 00:21:26,567
- at the Parthenon.
- [Faith screaming]
568
00:21:26,568 --> 00:21:28,737
We were flying a kite,
and she just took off.
569
00:21:28,738 --> 00:21:29,988
Are you serious?
570
00:21:29,989 --> 00:21:31,530
[Gabby] Yes, yes!
It's all my fault.
571
00:21:31,531 --> 00:21:33,200
Okay. I need to see
what you're looking at.
572
00:21:33,201 --> 00:21:34,868
I'm inviting you
to a video call.
573
00:21:35,912 --> 00:21:38,288
- [phone ringing]
- Okay. Okay. Here.
574
00:21:38,288 --> 00:21:41,165
[Faith screaming]
575
00:21:41,166 --> 00:21:43,417
Oh, dear. Okay, ma'am,
help is on the way.
576
00:21:43,419 --> 00:21:45,961
But in the meantime, we need to figure out
a way to catch her.
577
00:21:45,962 --> 00:21:47,422
Does anybody have a blanket?
578
00:21:47,423 --> 00:21:49,382
Uh, Patty, do you
have a blanket?
579
00:21:49,383 --> 00:21:51,175
- [Patty] No!
- No, no. We don't have one.
580
00:21:51,176 --> 00:21:52,927
- It's okay. Stay calm for me.
- [Faith screaming]
581
00:21:52,929 --> 00:21:55,180
There, the tablecloth.
Y'all can use it as a net.
582
00:21:55,181 --> 00:21:56,932
Um, Patty, Tom, the tablecloth!
583
00:21:56,932 --> 00:21:59,142
- She's says to use it as a net.
- Right!
584
00:21:59,143 --> 00:22:00,935
[♪ dramatic music playing]
585
00:22:00,936 --> 00:22:03,020
- [Faith] Mommy!
- [presents clattering]
586
00:22:03,021 --> 00:22:04,980
[screaming]
587
00:22:04,981 --> 00:22:07,067
- [Tomas] Go right. Go right!
- [screaming continues]
588
00:22:07,067 --> 00:22:08,401
- [wind gusting]
- [all shouting]
589
00:22:08,402 --> 00:22:09,778
I said go right!
590
00:22:09,778 --> 00:22:11,238
That was our right!
591
00:22:11,239 --> 00:22:12,489
We need Plan B!
592
00:22:12,490 --> 00:22:14,490
Okay, I have another idea
y'all can try.
593
00:22:14,491 --> 00:22:15,616
[Gabby] Okay, well,
what do we use?
594
00:22:15,617 --> 00:22:16,742
[Faith] Mommy!
595
00:22:16,743 --> 00:22:18,619
Get all those folks
to link arms.
596
00:22:18,621 --> 00:22:20,413
We're gonna form a human net.
597
00:22:20,413 --> 00:22:22,832
- Everybody circle up.
- Circle up!
598
00:22:22,833 --> 00:22:25,210
Okay, have 'em grab the wrists
of the person across from them.
599
00:22:25,211 --> 00:22:26,836
Everybody grab each other's
wrists and don't let go.
600
00:22:29,714 --> 00:22:32,217
- Okay. Guys, over here!
- [Tomas] Baby girl!
601
00:22:32,218 --> 00:22:34,301
- [Gabby] Here she comes!
- [all screaming]
602
00:22:34,302 --> 00:22:35,636
- [Faith screaming]
- [Patty and Tomas gasp]
603
00:22:35,637 --> 00:22:36,721
You okay?
604
00:22:36,721 --> 00:22:38,597
[gasping]
605
00:22:38,598 --> 00:22:39,642
[sighs]
606
00:22:40,809 --> 00:22:42,353
[hoof beats trotting]
607
00:22:45,815 --> 00:22:46,816
[hawk screeching]
608
00:22:47,732 --> 00:22:48,817
[stop watch clicking]
609
00:22:48,817 --> 00:22:50,443
[laughs]
610
00:22:50,987 --> 00:22:53,488
That was ten and three
in the last furlong.
611
00:22:53,489 --> 00:22:55,198
That... That's Derby time.
612
00:22:55,199 --> 00:22:56,657
[rider] It is.
613
00:22:56,659 --> 00:22:57,992
Oh, we're gonna have
a very nice spring,
614
00:22:57,993 --> 00:22:58,743
aren't we, boy?
615
00:23:00,203 --> 00:23:01,579
[truck door closes]
616
00:23:01,580 --> 00:23:03,248
- Hey.
- [Blythe] Ryan?
617
00:23:03,249 --> 00:23:04,708
What are you doing here?
I thought
618
00:23:04,709 --> 00:23:06,250
you were on the boat
with your dad this morning.
619
00:23:06,251 --> 00:23:08,086
I didn't really
feel like fishing.
620
00:23:08,546 --> 00:23:09,880
So, this is serious.
621
00:23:11,173 --> 00:23:12,339
Alright.
622
00:23:12,340 --> 00:23:13,425
Help me walk him off.
623
00:23:17,387 --> 00:23:19,431
[Ryan] You know that
all I've ever wanted
624
00:23:19,432 --> 00:23:21,348
is to protect this family.
625
00:23:21,349 --> 00:23:22,726
Oh, no.
Is this about Samantha?
626
00:23:22,727 --> 00:23:24,854
No, no, this is
about Dad, alright?
627
00:23:28,106 --> 00:23:30,692
He betrayed us.
He betrayed you.
628
00:23:32,944 --> 00:23:34,903
Well, there must be
some misunderstanding
629
00:23:34,904 --> 00:23:36,364
'cause your father
would never betray us.
630
00:23:36,365 --> 00:23:38,240
Oh, I know, I didn't wanna
believe it either.
631
00:23:38,241 --> 00:23:41,453
But last night we were on call,
and then this guy shows up.
632
00:23:42,371 --> 00:23:43,913
And then, later,
he confesses to me
633
00:23:43,913 --> 00:23:45,164
that when
I was at riding camp...
634
00:23:45,165 --> 00:23:46,541
He fathered a child.
635
00:23:48,752 --> 00:23:49,920
You knew?
636
00:23:51,172 --> 00:23:54,842
Your dad and I have always
told each other everything.
637
00:23:56,093 --> 00:23:58,054
What, you just, you forgave him
638
00:23:58,804 --> 00:24:00,471
and moved on
after he cheats on you?
639
00:24:00,472 --> 00:24:01,806
He didn't cheat on me.
640
00:24:01,807 --> 00:24:03,182
We were separated,
641
00:24:03,183 --> 00:24:05,978
and it wasn't like
I didn't have my fun, too.
642
00:24:10,273 --> 00:24:11,275
Thank you.
643
00:24:23,496 --> 00:24:25,372
I'm not gonna pretend
644
00:24:25,373 --> 00:24:29,000
that it wasn't the hardest day
of my life when I found out.
645
00:24:29,000 --> 00:24:30,377
[♪ delicate,
pensive music playing]
646
00:24:33,463 --> 00:24:34,964
But I prayed on it.
647
00:24:36,049 --> 00:24:37,759
And I even dragged
your dad to church
648
00:24:37,759 --> 00:24:40,177
so we could talk
to our pastor about it.
649
00:24:40,179 --> 00:24:41,554
And after all that,
you just decided to pretend
650
00:24:41,555 --> 00:24:42,932
that Blue doesn't exist?
651
00:24:43,598 --> 00:24:46,518
We have taken care of that child
since the day he was born
652
00:24:46,519 --> 00:24:48,186
until just last year.
653
00:24:48,604 --> 00:24:50,646
So, why didn't you tell me?
654
00:24:50,647 --> 00:24:52,691
We didn't get
to make that decision.
655
00:24:53,358 --> 00:24:54,859
His mama did.
656
00:24:55,944 --> 00:25:00,907
I mean, hell hath no fury
like Dixie Bennings scorned.
657
00:25:01,659 --> 00:25:04,286
Listen, when your father
and I chose to stay together...
658
00:25:06,122 --> 00:25:08,499
she vowed to punish him
in the worst way possible.
659
00:25:09,208 --> 00:25:09,959
How?
660
00:25:11,292 --> 00:25:12,752
By keeping him away from Blue.
661
00:25:14,255 --> 00:25:18,508
And she didn't even tell
that poor boy who his daddy was.
662
00:25:18,509 --> 00:25:20,551
We could have
taken her to court,
663
00:25:20,553 --> 00:25:22,596
but that would hurt Blue, and...
664
00:25:23,471 --> 00:25:24,682
that would hurt you.
665
00:25:25,891 --> 00:25:27,684
I don't know what's worse.
666
00:25:29,394 --> 00:25:32,063
That him keeping it from me
or him throwing it in my face.
667
00:25:32,064 --> 00:25:33,315
What do you mean?
668
00:25:34,023 --> 00:25:36,901
He's got this fantasy
of Blue working at the firehouse
669
00:25:36,902 --> 00:25:38,695
like we're all
some big, happy family.
670
00:25:39,697 --> 00:25:41,949
- Huh. Does he really?
- Yeah.
671
00:25:42,991 --> 00:25:45,201
I guess guilt makes people
do crazy things.
672
00:25:46,619 --> 00:25:48,121
I suppose so.
673
00:25:48,122 --> 00:25:49,707
You know, he's never lied to me.
674
00:25:51,375 --> 00:25:52,585
Not once.
675
00:25:55,003 --> 00:25:57,047
I just don't know
if I can look at him the same.
676
00:25:59,133 --> 00:26:01,176
It's devastating, isn't it...
677
00:26:01,719 --> 00:26:03,929
learning that nobody's perfect?
678
00:26:11,729 --> 00:26:14,564
♪ I've cussed on a Sunday ♪
679
00:26:14,565 --> 00:26:18,734
♪ I've cheated and I've lied,
I've fallen down... ♪
680
00:26:18,736 --> 00:26:20,361
[Dixie Bennings]
You know Shania wanted to call it
681
00:26:20,362 --> 00:26:22,989
"Man! I Feel Like a Lady"?
682
00:26:22,990 --> 00:26:25,074
But I told her, I said,
"'Lady' ain't got no balls."
683
00:26:25,075 --> 00:26:27,494
It should be
"I Feel Like a Woman."
684
00:26:27,912 --> 00:26:30,246
Did she even mention me
in her Grammy speech?
685
00:26:30,247 --> 00:26:33,083
[scoffs] Nope.
686
00:26:33,584 --> 00:26:35,751
Can you believe
that Carrie wanted to sing
687
00:26:35,752 --> 00:26:37,462
Jesus, Take the Wheel
in F sharp?
688
00:26:38,130 --> 00:26:40,006
I marched into that booth
and I told her,
689
00:26:40,007 --> 00:26:42,299
"Girl, you are singing
to the Lord and Savior."
690
00:26:42,300 --> 00:26:44,760
"It better be in A-major."
691
00:26:44,761 --> 00:26:46,346
I've heard
all these stories, Mama.
692
00:26:46,346 --> 00:26:47,721
Why are you telling me this?
693
00:26:47,722 --> 00:26:52,811
Reba, Wynonna, Dolly, Miley.
694
00:26:53,144 --> 00:26:55,439
They all got my vocals
all over their biggest hits.
695
00:26:56,440 --> 00:26:57,525
What do I get?
696
00:26:57,982 --> 00:27:00,108
To be struck down in my prime,
697
00:27:00,109 --> 00:27:02,612
when the universe takes my singing voice
with these polyps.
698
00:27:02,613 --> 00:27:04,531
The universe
and a pack-a-day habit.
699
00:27:05,074 --> 00:27:09,201
Hey. Don't you dare
sass me, boy.
700
00:27:09,202 --> 00:27:11,288
You know, I have been
done dirty my whole life.
701
00:27:11,997 --> 00:27:13,998
The last person
I expect to be let down by
702
00:27:13,999 --> 00:27:15,834
is my own flesh and blood.
703
00:27:15,835 --> 00:27:18,877
I just don't feel like I can go through
with this plan anymore.
704
00:27:18,878 --> 00:27:21,506
Oh, you mean the plan to save
your mother's very livelihood?
705
00:27:21,507 --> 00:27:23,883
I wanna help pay
for your surgery.
706
00:27:23,884 --> 00:27:26,260
I just feel bad
manipulating my dad to do it.
707
00:27:26,261 --> 00:27:27,887
It's no more than we're owed.
708
00:27:29,765 --> 00:27:32,433
[sighs] Hell, it's not even
half of what we're owed.
709
00:27:33,644 --> 00:27:35,269
Plus, he's got plenty
to go around now,
710
00:27:35,270 --> 00:27:37,814
thanks to that
uppity wife of his, Blythe.
711
00:27:37,815 --> 00:27:39,773
Born with a silver stick
up her ass.
712
00:27:39,775 --> 00:27:41,984
- Mama, that's not nice.
- [Dixie] Oh.
713
00:27:41,986 --> 00:27:43,443
No, you know what's not nice?
714
00:27:43,444 --> 00:27:45,153
The way your father treated you.
715
00:27:45,154 --> 00:27:46,405
But he's treating me good.
716
00:27:46,406 --> 00:27:48,490
I told you he hired me
to work with him.
717
00:27:48,491 --> 00:27:50,743
[sighs] I mean, before that.
718
00:27:51,828 --> 00:27:53,453
When you first reached out
to your bio-daddy
719
00:27:53,454 --> 00:27:54,454
after that DNA test,
720
00:27:54,455 --> 00:27:56,039
what'd he say to you?
721
00:27:56,040 --> 00:27:58,501
- Nothing.
- Yeah, nothing. That's right.
722
00:27:59,044 --> 00:28:00,962
God, he didn't even respond.
723
00:28:01,881 --> 00:28:03,839
He treated you like
you were nothing
724
00:28:03,840 --> 00:28:05,550
because he thought
you were nothing.
725
00:28:05,843 --> 00:28:07,676
I mean, it took
a literal act of God
726
00:28:07,678 --> 00:28:09,721
to make that man
even look you in the eye.
727
00:28:11,097 --> 00:28:12,307
Or am I wrong?
728
00:28:12,849 --> 00:28:15,351
No, you're not wrong.
729
00:28:15,352 --> 00:28:17,060
[♪ somber music playing]
730
00:28:17,061 --> 00:28:19,315
Honey, look,
I don't say this to hurt you.
731
00:28:20,566 --> 00:28:22,108
I say this to keep you strong.
732
00:28:23,902 --> 00:28:25,403
And you are.
733
00:28:26,529 --> 00:28:28,698
God, you have been my rock
734
00:28:28,699 --> 00:28:30,451
ever since the day
you were born.
735
00:28:32,452 --> 00:28:33,828
I love you, Blue.
736
00:28:35,288 --> 00:28:36,874
I love you too, Mama.
737
00:28:39,667 --> 00:28:40,836
So, what do you want me to do?
738
00:28:42,086 --> 00:28:43,921
[Dixie] I want you to go
into that firehouse,
739
00:28:43,922 --> 00:28:45,758
and I want you to start
sinking your hooks into him.
740
00:28:46,674 --> 00:28:49,552
I mean, the universe put you
where you are for a reason.
741
00:28:50,762 --> 00:28:53,598
We are finally gonna get
what's coming to us.
742
00:28:55,643 --> 00:28:56,644
Okay.
743
00:28:57,810 --> 00:28:59,813
Careful what you wish for.
744
00:29:00,940 --> 00:29:03,567
[thunder rumbling]
745
00:29:05,736 --> 00:29:07,738
[thunder crashing]
746
00:29:08,446 --> 00:29:10,198
[meteorologist] [on TV]
It'll be gusty out there,
747
00:29:10,199 --> 00:29:12,575
but our latest storm tracker
has the worst of it
748
00:29:12,576 --> 00:29:14,326
swinging south of Nashville.
749
00:29:14,327 --> 00:29:16,412
Waterproof gloves, goggles,
750
00:29:16,413 --> 00:29:20,166
and five pairs of socks.
751
00:29:20,667 --> 00:29:23,752
Hey, Chicken Little,
they're saying it's a near-miss.
752
00:29:23,753 --> 00:29:26,088
We're only expecting
scattered rain bands now.
753
00:29:26,089 --> 00:29:28,383
Don't listen to that noise.
Storm's coming.
754
00:29:28,384 --> 00:29:30,218
And I do not do wet feet.
755
00:29:30,219 --> 00:29:31,719
Hey, everybody.
Y'all can stop what
756
00:29:31,720 --> 00:29:33,763
you're doing.
Gather round.
757
00:29:34,765 --> 00:29:36,891
I'd like to introduce
Blue Bennings.
758
00:29:36,892 --> 00:29:38,184
He's our new cadet.
759
00:29:38,935 --> 00:29:39,686
Hello.
760
00:29:40,895 --> 00:29:43,355
Is it me,
or does he look familiar?
761
00:29:43,356 --> 00:29:44,148
He does a little. Yeah.
762
00:29:44,817 --> 00:29:46,776
Uh, Blue, this is Taylor.
763
00:29:46,777 --> 00:29:48,778
She's a heck of a firefighter
and a great singer.
764
00:29:50,029 --> 00:29:51,905
- Hi.
- Hi.
765
00:29:51,906 --> 00:29:53,031
We have Dr. Roxie Alba,
766
00:29:53,032 --> 00:29:55,785
our lead paramedic
and in-house physician.
767
00:29:55,786 --> 00:29:57,828
It's nice to officially
meet you, Doctor.
768
00:29:57,829 --> 00:29:58,998
You already know my lieutenant.
769
00:30:00,624 --> 00:30:02,835
- Hey.
- Blue.
770
00:30:06,462 --> 00:30:07,963
You're gonna be
in Ryan's pocket all day,
771
00:30:07,964 --> 00:30:09,048
so you do what he says.
772
00:30:09,048 --> 00:30:10,215
- Yes, sir.
- [Roxie snaps fingers]
773
00:30:10,217 --> 00:30:11,759
Pedal Pub guy.
774
00:30:12,176 --> 00:30:14,511
That's right.
Captain Smokeshow.
775
00:30:14,512 --> 00:30:16,347
Yeah, well, not anymore.
776
00:30:16,765 --> 00:30:18,766
Blue is coming in
as a field cadet,
777
00:30:18,767 --> 00:30:21,560
which means he'll be doing
his academy training on the job.
778
00:30:21,561 --> 00:30:22,811
But I don't want anyone
going easy on him
779
00:30:22,813 --> 00:30:24,605
just because he's my son.
780
00:30:24,605 --> 00:30:26,482
- Pause. Go back.
- His what now?
781
00:30:32,865 --> 00:30:35,324
- [♪ dramatic music playing]
- [siren wailing]
782
00:30:35,325 --> 00:30:38,036
- [wind gusting]
- [brakes squeaking]
783
00:30:38,037 --> 00:30:40,748
Okay, that's as far as we go!
784
00:30:42,249 --> 00:30:43,416
[victim] Help!
785
00:30:43,875 --> 00:30:45,250
Grab all the gear you can carry!
786
00:30:45,251 --> 00:30:46,336
We're gonna hoof it in
from here!
787
00:30:47,671 --> 00:30:50,256
Dispatch, 113 first on scene.
788
00:30:50,257 --> 00:30:52,383
[people screaming]
789
00:30:52,384 --> 00:30:53,759
You need to send
everyone you can
790
00:30:53,760 --> 00:30:55,595
and you need
to send 'em right now.
791
00:30:55,596 --> 00:30:59,097
Copy, 113.110, 116,
and USAR are en route.
792
00:30:59,098 --> 00:31:00,348
They all know you're the IC.
793
00:31:00,349 --> 00:31:01,683
And be advised,
794
00:31:01,684 --> 00:31:03,478
a tornado has touched down
in the area.
795
00:31:03,479 --> 00:31:05,813
Copy. PPEs for the high winds!
796
00:31:05,814 --> 00:31:07,273
[♪ dramatic music playing]
797
00:31:08,066 --> 00:31:09,275
[wind gusting]
798
00:31:09,276 --> 00:31:11,067
[people screaming]
799
00:31:11,068 --> 00:31:12,862
[groaning and grunting]
800
00:31:12,863 --> 00:31:14,364
Help!
801
00:31:14,906 --> 00:31:16,741
Anyone that can walk,
you get 'em in that building.
802
00:31:18,035 --> 00:31:20,827
Cap, I'm taking a team
and starting triage!
803
00:31:20,828 --> 00:31:22,413
Taylor, you go with!
804
00:31:23,082 --> 00:31:25,124
How far out is that tornado?
805
00:31:25,125 --> 00:31:28,461
About two miles, moving
at ten miles per hour north.
806
00:31:28,921 --> 00:31:30,923
- Which means...
- It's coming right at us.
807
00:31:34,550 --> 00:31:36,301
[alarm blaring]
808
00:31:36,302 --> 00:31:38,261
We're going inside.
Inside, okay?
809
00:31:38,262 --> 00:31:39,638
[thunder crashing]
810
00:31:39,640 --> 00:31:40,932
Hey, down here. Help!
811
00:31:42,017 --> 00:31:43,643
I need your help.
There's people under the stage.
812
00:31:43,644 --> 00:31:45,019
Any idea how many?
813
00:31:45,019 --> 00:31:46,686
No, we were trapped on stage
when it collapsed,
814
00:31:46,688 --> 00:31:47,939
but there's still
people down there.
815
00:31:47,940 --> 00:31:49,856
Alright, we're gonna
do everything we can.
816
00:31:49,857 --> 00:31:51,317
I need you to take shelter
inside that building.
817
00:31:51,317 --> 00:31:52,734
- Alright?
- Okay.
818
00:31:52,736 --> 00:31:56,113
[♪ dramatic music playing]
819
00:31:56,114 --> 00:31:58,115
[rain pattering]
820
00:31:58,115 --> 00:32:00,201
- [victim 1] Help! Help!
- [victim 2] I'm stuck! I can't...
821
00:32:00,201 --> 00:32:04,372
[victims screaming and crying]
822
00:32:04,373 --> 00:32:05,873
- Help!
- [Don] Hang in there, folks,
823
00:32:05,874 --> 00:32:07,375
we're gonna get you
outta here, alright?
824
00:32:07,375 --> 00:32:09,335
[♪ dramatic music continues]
825
00:32:09,336 --> 00:32:11,253
[raining continues]
826
00:32:11,255 --> 00:32:14,006
Dispatch, IC.
We have unknown number of trapped victims.
827
00:32:14,007 --> 00:32:16,342
We can't access them until
we hoist the stage off of 'em.
828
00:32:16,343 --> 00:32:18,009
Advise all arriving companies
829
00:32:18,010 --> 00:32:19,595
to hand-carry in winch
and pulley systems.
830
00:32:19,596 --> 00:32:21,055
We need to lift this thing.
831
00:32:21,056 --> 00:32:22,181
Copy you, IC.
832
00:32:22,182 --> 00:32:23,348
They should be
landing any second.
833
00:32:23,349 --> 00:32:24,643
- Ry?
- [Ryan] Yeah.
834
00:32:24,977 --> 00:32:26,519
Get out the thermal,
let's try and figure out
835
00:32:26,519 --> 00:32:28,479
- where everyone is in this pile.
- Okay. Yeah, I'm on it.
836
00:32:28,480 --> 00:32:30,981
- Blue, walk with me!
- What can I do?
837
00:32:30,982 --> 00:32:32,858
You're gonna be on H2O.
838
00:32:32,859 --> 00:32:34,443
But there's no fire.
839
00:32:34,987 --> 00:32:37,320
[Cammie]
All arriving companies be advised.
840
00:32:37,322 --> 00:32:39,949
Y'all have less than ten minutes
before that twister hits.
841
00:32:39,950 --> 00:32:41,910
- [siren wailing]
- [horn blaring]
842
00:32:43,369 --> 00:32:44,413
[grunting]
843
00:32:45,288 --> 00:32:47,124
Other side.
Let's go! Hurry up!
844
00:32:48,291 --> 00:32:51,001
♪♪
845
00:32:51,002 --> 00:32:52,795
[siren blaring]
846
00:32:52,796 --> 00:32:55,172
Everybody needs to get inside
and take cover now!
847
00:32:55,173 --> 00:32:56,048
Go, go, go!
848
00:32:59,344 --> 00:33:01,180
[Blue] Water? Water?
849
00:33:01,971 --> 00:33:03,013
[thunder crashing]
850
00:33:03,015 --> 00:33:05,392
Daddy? Daddy, wake up.
851
00:33:07,352 --> 00:33:08,936
Taylor!
852
00:33:12,023 --> 00:33:13,275
Tay, get him on the LIFEPAK.
853
00:33:13,983 --> 00:33:16,028
- What's your name, honey?
- Sofia.
854
00:33:17,528 --> 00:33:18,739
[monitor beeping]
855
00:33:19,823 --> 00:33:21,990
He's showing signs
of tachycardia.
856
00:33:21,991 --> 00:33:23,535
[♪ tense music playing]
857
00:33:28,080 --> 00:33:30,458
- What is that?
- Jugular vein distention.
858
00:33:30,459 --> 00:33:32,460
It means blood's not
getting back to his heart.
859
00:33:32,461 --> 00:33:33,670
Lungs are struggling to refill.
860
00:33:34,587 --> 00:33:36,173
I need a 14-gauge
decompression needle.
861
00:33:38,383 --> 00:33:40,176
[♪ tense music continues]
862
00:33:41,802 --> 00:33:43,637
What's wrong with him?
863
00:33:43,638 --> 00:33:45,806
Well, sometimes when we get
an owie in our chest,
864
00:33:45,807 --> 00:33:48,351
it can fill up with so much air
that our lungs can't breathe.
865
00:33:48,352 --> 00:33:49,394
So we drain it.
866
00:33:52,189 --> 00:33:53,315
[air hissing]
867
00:33:55,525 --> 00:33:57,361
[flesh squelching]
868
00:33:58,403 --> 00:34:01,029
- [gasps deeply]
- Daddy!
869
00:34:01,030 --> 00:34:02,155
[thunder rumbling]
870
00:34:02,156 --> 00:34:03,615
He's back in sinus.
871
00:34:03,616 --> 00:34:06,411
Sofia... What happened?
872
00:34:06,869 --> 00:34:08,746
Sir, there's been an accident.
873
00:34:09,371 --> 00:34:11,331
You're gonna be okay, but we need
to get you inside right now.
874
00:34:11,331 --> 00:34:12,291
[Taylor]
Guys, we need help!
875
00:34:12,293 --> 00:34:13,335
Give me a board!
876
00:34:15,336 --> 00:34:17,003
[Don] Come on,
string these trusses up.
877
00:34:17,003 --> 00:34:19,465
We've got eight minutes to get
this thing off these people.
878
00:34:19,465 --> 00:34:22,010
- Help!
- [victims shouting]
879
00:34:23,469 --> 00:34:25,096
We gotta hustle, boys!
880
00:34:25,097 --> 00:34:26,889
We gotta hustle!
Faster, faster!
881
00:34:26,889 --> 00:34:28,349
- [victims groaning]
- Help!
882
00:34:28,349 --> 00:34:29,391
[firefighter]
We're coming for you.
883
00:34:29,393 --> 00:34:30,809
[thunder crashing]
884
00:34:32,728 --> 00:34:33,853
[victim 1] Help!
885
00:34:33,855 --> 00:34:35,146
[victim 2 screams in pain]
886
00:34:35,146 --> 00:34:36,731
How many have you got?
887
00:34:36,733 --> 00:34:39,652
I got three on the ground,
five on the thermal!
888
00:34:39,652 --> 00:34:42,114
[♪ tense music playing]
889
00:34:42,655 --> 00:34:45,282
We gotta go faster, boys.
That twister's coming.
890
00:34:45,282 --> 00:34:46,827
So get those winches ready!
891
00:34:49,244 --> 00:34:50,038
Water anybody?
892
00:34:51,746 --> 00:34:52,748
Water?
893
00:34:54,376 --> 00:34:56,293
[♪ tense music continues]
894
00:34:57,253 --> 00:34:58,213
Put him down here.
895
00:35:04,219 --> 00:35:05,512
Line's hooked.
896
00:35:07,179 --> 00:35:08,931
[grunting]
897
00:35:11,184 --> 00:35:12,809
Pulleys are all in place, IC.
898
00:35:12,811 --> 00:35:14,146
You good?
899
00:35:14,603 --> 00:35:17,023
Alright. All companies,
all companies, on my count.
900
00:35:17,023 --> 00:35:20,150
Ready?
Three, two, one, go!
901
00:35:20,152 --> 00:35:22,027
Raise it up, raise it up!
902
00:35:22,028 --> 00:35:23,780
[♪ tense music continues]
903
00:35:25,322 --> 00:35:27,367
[whirring]
904
00:35:28,452 --> 00:35:29,494
Higher! Crank it!
905
00:35:31,579 --> 00:35:32,954
Go, go!
906
00:35:32,956 --> 00:35:33,914
[Ryan]
We need to get it up.
907
00:35:36,460 --> 00:35:37,210
[whirring continues]
908
00:35:38,586 --> 00:35:40,003
It's working!
909
00:35:40,005 --> 00:35:41,547
[creaking]
910
00:35:42,923 --> 00:35:44,467
It's not enough juice.
911
00:35:44,467 --> 00:35:46,092
Everybody, we need more juice!
912
00:35:46,094 --> 00:35:47,094
Go!
913
00:35:47,804 --> 00:35:49,096
We need back up!
914
00:35:49,097 --> 00:35:50,722
[winches whirring]
915
00:35:50,724 --> 00:35:52,434
[♪ tense music continues]
916
00:35:54,143 --> 00:35:56,186
[motor sputtering]
917
00:35:56,188 --> 00:35:58,856
- Let's go!
- Stop! We're already redlining as is.
918
00:35:59,398 --> 00:36:01,400
I don't care,
we don't have enough time!
919
00:36:03,320 --> 00:36:05,197
Go! Crank it! Crank it!
920
00:36:11,452 --> 00:36:14,621
[creaking continues]
921
00:36:14,623 --> 00:36:16,373
- [explosions booming]
- [firefighters yelling]
922
00:36:17,041 --> 00:36:17,958
[crashing]
923
00:36:19,668 --> 00:36:20,878
Damn!
924
00:36:24,757 --> 00:36:27,467
[♪ dramatic music playing]
925
00:36:27,469 --> 00:36:29,846
[victims screaming]
926
00:36:31,014 --> 00:36:32,514
[extinguisher hissing]
927
00:36:32,516 --> 00:36:35,393
Dispatch, our pulleys stalled,
I need more muscle.
928
00:36:35,393 --> 00:36:36,893
Any teams you can send out here?
929
00:36:36,894 --> 00:36:38,269
Not before that twister hits.
930
00:36:38,271 --> 00:36:40,271
It's gonna be on top of you
in five minutes.
931
00:36:40,273 --> 00:36:42,858
I suggest you all
seek shelter until it passes.
932
00:36:42,858 --> 00:36:44,777
What about all the people
stuck underneath?
933
00:36:44,777 --> 00:36:46,903
Let's just hope it misses them.
934
00:36:46,905 --> 00:36:48,614
Hope is a terrible
strategy, Cammie.
935
00:36:49,240 --> 00:36:51,701
I agree, but right now,
I can't offer you a better one.
936
00:36:53,077 --> 00:36:55,163
[♪ tense music playing]
937
00:36:57,248 --> 00:36:58,498
Help!
938
00:36:58,500 --> 00:37:00,208
[groaning]
939
00:37:00,210 --> 00:37:01,543
Hang in there, folks.
940
00:37:01,545 --> 00:37:02,878
We're coming to you, alright?
941
00:37:02,878 --> 00:37:05,757
Dad! What do you wanna do?
942
00:37:07,050 --> 00:37:08,175
We lift!
943
00:37:08,175 --> 00:37:10,679
♪♪
944
00:37:11,346 --> 00:37:13,139
All companies,
I don't care what you're doing,
945
00:37:13,139 --> 00:37:14,389
[over radio]
drop what you're doing,
946
00:37:14,391 --> 00:37:15,599
all hands to the stage now!
947
00:37:15,599 --> 00:37:16,684
That's us, Blue. Come on!
948
00:37:18,144 --> 00:37:19,978
Hey, sweetie.
You stay here with your daddy.
949
00:37:19,980 --> 00:37:21,648
We'll be right back, okay?
950
00:37:24,443 --> 00:37:26,193
All companies, move it in.
951
00:37:26,193 --> 00:37:27,902
Faster, faster.
Come on, let's go!
952
00:37:27,903 --> 00:37:29,905
[♪ soft, emotional
music playing]
953
00:37:36,288 --> 00:37:38,331
Let's go. Move it in.
Move it in.
954
00:37:40,708 --> 00:37:42,168
- Faster, boys!
- Help me!
955
00:37:42,168 --> 00:37:44,795
We're gonna lift
on my call! My call!
956
00:37:44,795 --> 00:37:46,255
[thunder rumbling]
957
00:37:46,255 --> 00:37:48,715
One, two, lift!
958
00:37:48,717 --> 00:37:50,342
[grunting]
959
00:37:50,342 --> 00:37:51,510
[all grunting]
960
00:37:53,304 --> 00:37:54,264
Keep it goin'!
961
00:37:56,266 --> 00:37:57,434
[all grunting]
962
00:37:59,561 --> 00:38:01,644
Dad, there's no way!
963
00:38:01,646 --> 00:38:03,771
- It's too heavy, Cap!
- Again! Again! Let's go!
964
00:38:03,773 --> 00:38:06,108
One, two, lift!
965
00:38:06,775 --> 00:38:08,695
[♪ emotional music continues]
966
00:38:13,617 --> 00:38:15,202
[wind gusting]
967
00:38:17,369 --> 00:38:19,706
[all grunting sharply]
968
00:38:23,335 --> 00:38:26,045
Guys, I need everybody's hands.
I need everybody's. I need help.
969
00:38:26,045 --> 00:38:27,880
Come on. Come on.
970
00:38:35,262 --> 00:38:37,056
Y'all heard him. Let's go!
971
00:38:37,056 --> 00:38:39,601
[♪ emotional music swells]
972
00:38:52,947 --> 00:38:54,949
Grab whatever you can!
Grab whatever you can!
973
00:38:57,619 --> 00:38:59,204
[tornado rumbling]
974
00:39:00,246 --> 00:39:04,666
On my call!
Three, two, one, lift!
975
00:39:04,668 --> 00:39:07,878
[all grunting]
976
00:39:16,387 --> 00:39:18,097
[stage creaking]
977
00:39:19,682 --> 00:39:22,434
That's it, that's it!
Get 'em out of there!
978
00:39:23,143 --> 00:39:24,228
[groaning]
979
00:39:25,688 --> 00:39:27,398
Pull 'em out, pull 'em out!
Pull 'em out!
980
00:39:27,398 --> 00:39:28,983
[yelling]
981
00:39:30,568 --> 00:39:31,987
Keep holding it!
Keep holding it!
982
00:39:33,530 --> 00:39:34,737
Alright, pull it, pull it,
pull it!
983
00:39:34,739 --> 00:39:37,117
♪♪
984
00:39:38,492 --> 00:39:40,494
[groaning]
985
00:39:42,454 --> 00:39:43,498
[yelling]
986
00:39:46,918 --> 00:39:48,460
We good?
987
00:39:48,460 --> 00:39:49,878
Lower it down! Lower it down!
988
00:39:49,878 --> 00:39:51,047
[metal thudding]
989
00:39:51,463 --> 00:39:53,090
Thank you! Thank you!
990
00:39:54,967 --> 00:39:57,510
[Cammie] Don, you've gotta go.
That tornado is almost on you.
991
00:39:57,512 --> 00:40:00,222
All fire companies, get the civilians
inside the shelter.
992
00:40:00,222 --> 00:40:02,849
- Let's go!
- Go, go, go!
993
00:40:02,851 --> 00:40:04,728
- Get 'em inside.
- Come on!
994
00:40:05,311 --> 00:40:08,148
[crowd clamoring]
995
00:40:08,565 --> 00:40:12,483
- Check 'em in.
- [victim] Help. Help!
996
00:40:12,485 --> 00:40:13,610
Did you hear that?
997
00:40:14,487 --> 00:40:15,237
[victim] [faintly] Help.
998
00:40:15,739 --> 00:40:16,822
Help!
999
00:40:17,324 --> 00:40:18,282
[♪ tense music playing]
1000
00:40:18,284 --> 00:40:19,824
[thunder rumbling]
1001
00:40:19,826 --> 00:40:23,621
- Give me that.
- [victim] Help. Help!
1002
00:40:24,079 --> 00:40:25,748
- There.
- [Manny] Please, somebody help me!
1003
00:40:25,748 --> 00:40:28,251
- Right there.
- [Manny] Help! Help!
1004
00:40:30,170 --> 00:40:32,880
- I didn't think to look up.
- You can kick yourself later.
1005
00:40:32,880 --> 00:40:34,590
Right now get a ladder
and get up there.
1006
00:40:34,590 --> 00:40:35,717
[Ryan]
Yeah, yeah, I'm on it!
1007
00:40:36,384 --> 00:40:38,677
Cap! What can we do?
1008
00:40:38,677 --> 00:40:40,304
I need you back in the shelter!
1009
00:40:40,304 --> 00:40:41,972
- No, Cap! No!
- No!
1010
00:40:41,972 --> 00:40:44,224
Anyone with paramedic training
needs to be in there with them.
1011
00:40:44,224 --> 00:40:46,143
Now, that includes
you, too, Taylor. Go!
1012
00:40:46,143 --> 00:40:47,769
[Taylor] Go, let's go!
Go, go, go!
1013
00:40:47,771 --> 00:40:48,771
- [♪ tense music playing]
- [tornado rumbling]
1014
00:40:49,313 --> 00:40:50,481
Blue?
1015
00:40:50,481 --> 00:40:51,898
[thunder crashing]
1016
00:40:51,900 --> 00:40:53,108
You afraid of heights?
1017
00:40:53,108 --> 00:40:55,820
- No, sir.
- Good boy. Let's go.
1018
00:40:58,614 --> 00:40:59,740
Help!
1019
00:41:00,742 --> 00:41:02,786
[♪ dramatic music playing]
1020
00:41:16,632 --> 00:41:18,050
[Ryan] Oh, God!
1021
00:41:18,050 --> 00:41:19,217
Dad, we gotta go!
1022
00:41:19,219 --> 00:41:20,927
We gotta go now!
1023
00:41:20,929 --> 00:41:22,889
[♪ dramatic music swells]
1024
00:41:29,228 --> 00:41:31,188
[♪ upbeat country
theme music playing]
73001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.