Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:03,419
[audience cheering]
2
00:00:03,420 --> 00:00:05,796
What's up, Nashville?
Y'all ready to have a good time?
3
00:00:05,797 --> 00:00:07,131
[cheering continues]
4
00:00:07,132 --> 00:00:08,341
Let's go!
5
00:00:08,342 --> 00:00:09,592
[? "2 Pair"
by Kane Brown playing]
6
00:00:09,593 --> 00:00:10,802
[? vocalizing]
7
00:00:10,956 --> 00:00:15,640
? I like the snakeskin,
I like them Buckaroos ?
8
00:00:15,641 --> 00:00:18,559
? I like my leather shined up
with a shade of blue ?
9
00:00:18,560 --> 00:00:21,229
? I like the black cherry
alligator pointed toe ?
10
00:00:21,230 --> 00:00:24,023
? I wear 'em out 'til there's
holes on the outsole ?
11
00:00:24,024 --> 00:00:26,943
? They go with everything,
I take 'em everywhere ?
12
00:00:26,944 --> 00:00:29,529
? Lil' mama came with a man,
but she still starin' ?
13
00:00:29,530 --> 00:00:31,700
Alright, track him
with the spot. Go, go, go.
14
00:00:32,115 --> 00:00:34,367
Lower the reverb,
I'm hearing echo.
15
00:00:34,368 --> 00:00:38,371
? I tell 'em give me
two pairs of Luccheses ?
16
00:00:38,372 --> 00:00:40,456
? All-white shirt
and some bootcut jeans ?
17
00:00:40,457 --> 00:00:41,999
-? I'll go all night... ?
-[wind gusting]
18
00:00:42,000 --> 00:00:44,001
Hey, I'm not loving
these gusts, Manny.
19
00:00:44,002 --> 00:00:46,254
[on radio] Latest Doppler
said the storm tracker could be changing.
20
00:00:46,255 --> 00:00:47,964
We should cancel
that pyro to be safe.
21
00:00:47,965 --> 00:00:49,799
Because of a little breeze?
22
00:00:49,800 --> 00:00:52,468
Look, I'm not trying to turn
Kane into a human torch, okay?
23
00:00:52,469 --> 00:00:54,262
[Manny] I packed
the cans myself.
24
00:00:54,263 --> 00:00:56,222
Now get off the channel.
The cue is coming up.
25
00:00:56,223 --> 00:00:58,015
? Ain't nothing
you can tell me ?
26
00:00:58,016 --> 00:00:59,267
? I feel like Nelly... ?
27
00:00:59,268 --> 00:01:00,685
No, it's picking up.
It's too strong.
28
00:01:00,686 --> 00:01:01,727
Abort the pyro, Manny.
Abort!
29
00:01:01,728 --> 00:01:03,271
Three, two...
30
00:01:03,272 --> 00:01:04,438
I said abort!
31
00:01:04,439 --> 00:01:05,898
-[beeps]
-[pyro booming]
32
00:01:05,899 --> 00:01:08,110
[crowd cheering]
33
00:01:09,611 --> 00:01:10,987
[? vocalizes]
34
00:01:10,988 --> 00:01:12,823
[laughing]
35
00:01:14,610 --> 00:01:16,701
? Give me two pairs... ?
36
00:01:16,702 --> 00:01:18,327
Pretty bitchin', right?
37
00:01:18,328 --> 00:01:19,870
-It was actually.
-? All-white shirt ?
38
00:01:19,871 --> 00:01:21,289
-? And some bootcut jeans ?
-[wind gusting]
39
00:01:21,290 --> 00:01:22,623
? I'll go all night ?
40
00:01:22,624 --> 00:01:23,791
-? Stomping to the beat ?
-The hell?
41
00:01:23,792 --> 00:01:25,084
[metal columns creaking]
42
00:01:25,085 --> 00:01:27,044
[stage rattling]
43
00:01:27,045 --> 00:01:28,754
[? tense, dramatic
music playing]
44
00:01:28,755 --> 00:01:31,132
[wind gusting continues]
45
00:01:31,133 --> 00:01:32,758
-[microphone squeals]
-[? song stops]
46
00:01:32,759 --> 00:01:34,468
[metallic snapping]
47
00:01:34,469 --> 00:01:36,637
Everybody back!
Get back! Back!
48
00:01:36,638 --> 00:01:37,888
[crowd screaming]
49
00:01:37,889 --> 00:01:40,851
[stage crashing]
50
00:01:41,810 --> 00:01:44,437
Oh, my God. [gasping]
51
00:01:44,438 --> 00:01:46,272
Call 911.
Someone call 911!
52
00:01:46,273 --> 00:01:48,443
-[wind gusting]
-[screaming continues]
53
00:01:49,776 --> 00:01:51,820
??
54
00:01:53,655 --> 00:01:55,406
Oh, no.
55
00:01:55,407 --> 00:01:58,409
[radio chirping,
static buzzing]
56
00:01:58,410 --> 00:02:00,820
[? "Feelin' Country"
by Thomas Rhett playing]
57
00:02:03,498 --> 00:02:05,207
[horse neighs]
58
00:02:05,208 --> 00:02:06,834
[announcer]
How y'all doing tonight, folks?
59
00:02:06,835 --> 00:02:08,543
Come on
and make some noise
60
00:02:08,544 --> 00:02:10,338
if y'all are ready to rodeo.
61
00:02:10,339 --> 00:02:11,756
? Well, she came
down the stairs ?
62
00:02:11,757 --> 00:02:13,382
? She was wearin'
jeans and boots ?
63
00:02:13,383 --> 00:02:15,760
? Singin' somethin'
George Strait outta 1992 ?
64
00:02:15,761 --> 00:02:18,304
? When she opened up the fridge
and reached around the wine ?
65
00:02:18,305 --> 00:02:19,995
[Ryan Hart]
Hey, come on, old man.
66
00:02:21,016 --> 00:02:23,142
Public's waiting.
67
00:02:23,143 --> 00:02:24,268
[announcer]
Stick around, y'all.
68
00:02:24,269 --> 00:02:25,394
We've got
more teams comin' up,
69
00:02:25,395 --> 00:02:27,445
and this competition
is just heating up.
70
00:02:28,648 --> 00:02:29,848
[Don Hart] Thanks, Buck.
71
00:02:30,734 --> 00:02:32,069
[Duke neighing]
72
00:02:32,944 --> 00:02:33,994
Duke.
73
00:02:35,822 --> 00:02:36,989
[neighing continues]
74
00:02:36,990 --> 00:02:38,040
Duke.
75
00:02:38,041 --> 00:02:41,744
I swear, Duke, if you
don't stand still right now...
76
00:02:41,745 --> 00:02:43,996
You want me to get you
a mounting block?
77
00:02:43,997 --> 00:02:45,747
I don't need
a damn mountin' block.
78
00:02:45,999 --> 00:02:47,989
Well, what the hell's
wrong with Duke?
79
00:02:47,990 --> 00:02:49,919
I don't know, he's just
been acting spooky lately.
80
00:02:49,920 --> 00:02:51,921
Well, not with me he hasn't.
81
00:02:51,922 --> 00:02:53,214
What'd you do,
piss in his oats?
82
00:02:53,215 --> 00:02:55,050
I didn't do a damn thing.
83
00:02:55,676 --> 00:02:58,566
Sometimes even a good horse
just needs to know who's boss.
84
00:02:59,763 --> 00:03:01,722
[grunts] Just like a good son.
85
00:03:01,723 --> 00:03:03,307
-[clicks tongue] Come on.
-[Duke neighing]
86
00:03:03,308 --> 00:03:04,517
[crowd cheering]
87
00:03:04,518 --> 00:03:05,643
[announcer] Next to go,
88
00:03:05,644 --> 00:03:07,812
Nashville's own
father-son duo,
89
00:03:07,813 --> 00:03:09,564
Don and Ryan Hart.
90
00:03:10,232 --> 00:03:13,776
Sitting in third place,
they need to beat 4.6
91
00:03:13,777 --> 00:03:15,444
in order to take the lead.
92
00:03:15,445 --> 00:03:17,822
It's time to see
if they have what it takes.
93
00:03:17,823 --> 00:03:19,157
[cheering continues]
94
00:03:29,626 --> 00:03:30,836
Ready?
95
00:03:33,004 --> 00:03:34,797
[slow, heavy breathing]
96
00:03:34,798 --> 00:03:36,424
[buzzer blaring]
97
00:03:36,425 --> 00:03:38,715
-[gate wrangler shouts]
-[crowd cheering]
98
00:03:40,220 --> 00:03:41,763
[horn blows]
99
00:03:43,223 --> 00:03:46,600
That's a clean run of 3.5.
A new national arena record.
100
00:03:46,601 --> 00:03:47,768
[crowd cheering]
101
00:03:47,769 --> 00:03:49,687
Ya-hoo!
102
00:03:49,688 --> 00:03:51,397
-[? upbeat music playing]
-[cheering continues]
103
00:03:51,398 --> 00:03:53,775
Still your hometown champs,
Don and Ryan Hart.
104
00:03:54,901 --> 00:03:57,153
[Duke neighing and snorting]
105
00:03:57,154 --> 00:03:59,144
-[Don thudding]
-[audience gasping]
106
00:04:01,158 --> 00:04:02,208
You good?
107
00:04:03,160 --> 00:04:04,702
[grunts] I'm good.
108
00:04:04,703 --> 00:04:06,579
[announcer] He's okay.
Everything's good.
109
00:04:06,580 --> 00:04:07,872
[crowd cheering]
110
00:04:07,873 --> 00:04:09,458
[? upbeat music playing]
111
00:04:12,544 --> 00:04:14,545
[horses snorting]
112
00:04:14,546 --> 00:04:15,921
So, how's your keister, old man?
113
00:04:15,922 --> 00:04:17,715
Keister's fine.
114
00:04:17,716 --> 00:04:19,884
It's my pride
that got the bone bruise.
115
00:04:19,885 --> 00:04:21,886
You know, I can't
remember the last time
116
00:04:21,887 --> 00:04:23,054
you came off a horse.
117
00:04:23,680 --> 00:04:25,056
Happens to the best of us.
118
00:04:26,600 --> 00:04:29,935
My boys!
Making me so proud tonight.
119
00:04:29,936 --> 00:04:31,103
Hey, Mama.
120
00:04:31,104 --> 00:04:32,563
Hey, sweetie.
121
00:04:32,564 --> 00:04:34,148
-Hi.
-Hey.
122
00:04:34,149 --> 00:04:36,442
You, uh, you didn't see
Sam in the stands, did you?
123
00:04:36,443 --> 00:04:38,736
No. But you know what?
Maybe I missed her.
124
00:04:38,737 --> 00:04:40,279
Yeah.
125
00:04:40,280 --> 00:04:41,864
Hey, Donnie.
126
00:04:41,865 --> 00:04:43,699
What got into Duke tonight
tossing you off
127
00:04:43,700 --> 00:04:45,367
in front of
all your people like that?
128
00:04:45,368 --> 00:04:46,786
Well, it ain't his fault.
129
00:04:46,787 --> 00:04:49,372
He, uh, got
a saddle sore yesterday...
130
00:04:49,373 --> 00:04:51,999
-rubbing him raw.
-[Blythe Hart] Oh, okay.
131
00:04:52,000 --> 00:04:54,376
Well, you gonna give your wife
a kiss or what, Captain?
132
00:04:54,377 --> 00:04:56,128
You do not want a kiss
from me right now, Blythe.
133
00:04:56,129 --> 00:04:57,796
-Really?
-You liable to get some muck
134
00:04:57,797 --> 00:05:00,758
all over your,
uh, Luby Vee-tans.
135
00:05:00,759 --> 00:05:02,051
Oh, well, don't worry about it,
136
00:05:02,052 --> 00:05:03,677
'cause there's
no greater aphrodisiac.
137
00:05:03,678 --> 00:05:05,221
Than the smell of horse crap?
138
00:05:05,222 --> 00:05:07,512
-Than the smell
of your horse crap. -[Don] Hmm.
139
00:05:08,850 --> 00:05:11,560
Oh! You know, it's a miracle
I'm not in therapy.
140
00:05:11,561 --> 00:05:12,895
[laughs]
141
00:05:12,896 --> 00:05:14,230
[Ryan] Well, go easy
on him tonight.
142
00:05:14,231 --> 00:05:16,232
-He's got a shift tomorrow.
-[Blythe chuckles]
143
00:05:16,233 --> 00:05:19,361
? I can pick a horse
and ride it ?
144
00:05:19,986 --> 00:05:22,781
? Show my cards and try it ?
145
00:05:23,240 --> 00:05:26,367
? I could leave it,
I could chase it ?
146
00:05:26,368 --> 00:05:29,830
? I can do anything
but fake it ?
147
00:05:30,330 --> 00:05:34,124
? I'm livin'
in the wide awake ?
148
00:05:34,125 --> 00:05:36,711
? Of every possibility... ?
149
00:05:37,712 --> 00:05:39,130
I'm not feeling it.
150
00:05:39,131 --> 00:05:41,006
[Cammie Raleigh] [on phone]
I might have an idea.
151
00:05:41,007 --> 00:05:43,092
When you get to the pre-chorus,
152
00:05:43,093 --> 00:05:44,553
try speeding up the delivery.
153
00:05:45,387 --> 00:05:47,013
Okay, let's give it a shot.
154
00:05:47,556 --> 00:05:51,600
? I'm livin'
in the wide awake ?
155
00:05:51,601 --> 00:05:54,270
? Of every possibility ?
156
00:05:54,271 --> 00:05:59,817
? No, I can't shake the dream ?
157
00:05:59,818 --> 00:06:01,569
-Yes!
-[clapping]
158
00:06:01,570 --> 00:06:04,113
Someone is cooking more than
just Pop-Tarts up here.
159
00:06:04,114 --> 00:06:06,282
Hey, Cap. Cammie and I
are working on a new song
160
00:06:06,283 --> 00:06:07,908
I wanna try out
at the Broken Fiddle next week.
161
00:06:07,909 --> 00:06:09,285
We'll be there. Hey, Cam.
162
00:06:09,286 --> 00:06:11,120
Good morning, Don.
Hey, Ryan.
163
00:06:11,121 --> 00:06:12,621
Hey, Aunt Cammie.
164
00:06:12,622 --> 00:06:13,706
[over phone] How are you?
165
00:06:13,707 --> 00:06:15,082
Derelict of duty.
166
00:06:15,083 --> 00:06:16,500
My break's over,
I gotta get back to my shift.
167
00:06:16,501 --> 00:06:18,752
[Taylor Thompson] You are
a genius, Cammie. Thank you.
168
00:06:18,753 --> 00:06:21,505
Oh, my pleasure, Taylor.
Y'all be safe out there.
169
00:06:21,506 --> 00:06:23,132
Yeah, we know
you'll make sure of it.
170
00:06:23,133 --> 00:06:24,213
[phone disconnects]
171
00:06:25,635 --> 00:06:27,261
Where you running off to?
172
00:06:27,262 --> 00:06:29,054
I gotta write down
the new bridge before I forget it.
173
00:06:29,055 --> 00:06:30,514
[chuckles]
174
00:06:30,515 --> 00:06:32,558
Got a candidate list
for our new probie.
175
00:06:32,559 --> 00:06:34,729
We should probably
go over it this morning.
176
00:06:34,730 --> 00:06:36,645
-Joy, I can't wait.
-[cell phone dings]
177
00:06:36,646 --> 00:06:38,731
[Ryan] Not gonna lie,
none of 'em are unicorns.
178
00:06:38,732 --> 00:06:42,276
But there was one gal,
Bonnie Kessler.
179
00:06:42,277 --> 00:06:44,278
Good written score,
solid ladder work.
180
00:06:44,279 --> 00:06:46,280
[voice muffles]
She did so-so with tools,
181
00:06:46,281 --> 00:06:47,906
but you can fix that.
182
00:06:47,907 --> 00:06:49,617
[? pensive music playing]
183
00:06:49,618 --> 00:06:52,495
Okay. Send his, uh,
r�sum� over to my desk.
184
00:06:53,455 --> 00:06:54,664
His?
185
00:06:55,707 --> 00:06:58,292
Her name's Bonnie... Dad.
186
00:06:58,293 --> 00:06:59,920
Where's your head at,
old man?
187
00:06:59,921 --> 00:07:02,212
What the hell's
been eating you lately?
188
00:07:02,213 --> 00:07:04,548
-Nothing eating me.
-[Ryan] That's BS.
189
00:07:04,549 --> 00:07:05,966
You lied to mom
at the stable.
190
00:07:05,967 --> 00:07:07,760
-Is that a fact?
-[Ryan] Yeah.
191
00:07:07,761 --> 00:07:09,094
You said that Duke
had a saddle sore
192
00:07:09,095 --> 00:07:10,763
while I tacked him up
myself,
193
00:07:10,764 --> 00:07:12,557
and there wasn't a sore.
194
00:07:12,558 --> 00:07:15,142
He threw you 'cause you were
riding with too much tension,
195
00:07:15,143 --> 00:07:16,193
and it spooked him.
196
00:07:17,095 --> 00:07:21,523
There is something
I've been meaning to tell you.
197
00:07:21,524 --> 00:07:23,777
I've been meaning
for a long time.
198
00:07:24,903 --> 00:07:26,593
Dad, you're starting
to scare me.
199
00:07:28,907 --> 00:07:30,783
Cap. There you are.
200
00:07:30,784 --> 00:07:32,159
What's going on, Rox?
201
00:07:32,160 --> 00:07:33,850
There's something
you gotta see.
202
00:07:33,851 --> 00:07:36,914
[meteorologist] [on TV]
Batten down the hatches this weekend.
203
00:07:36,915 --> 00:07:39,166
We have a major
system of warm air
204
00:07:39,167 --> 00:07:40,793
that's in a collision course
with a system of cold air
205
00:07:40,794 --> 00:07:43,253
right over Nashville.
206
00:07:43,254 --> 00:07:46,144
When opposites
crash into each other, big things happen.
207
00:07:46,145 --> 00:07:48,008
Could get here
by the weekend.
208
00:07:48,009 --> 00:07:51,345
Floods, tornadoes.
Should be a good time.
209
00:07:51,346 --> 00:07:53,055
Everybody start dusting off
your swift water gear.
210
00:07:53,056 --> 00:07:54,348
Sounds like
we're gonna need it.
211
00:07:54,349 --> 00:07:56,725
I hate swift water gear days.
212
00:07:56,726 --> 00:07:58,356
You're living
in the wrong town.
213
00:07:58,478 --> 00:07:59,771
Nah.
214
00:07:59,772 --> 00:08:02,022
They're saying
it might all still blow over,
215
00:08:02,023 --> 00:08:05,093
but y'all know what happens to
Nashville when we get weather.
216
00:08:05,193 --> 00:08:06,944
People get...
[singing] ? Crazy ?
217
00:08:06,945 --> 00:08:08,404
[cheering]
218
00:08:08,405 --> 00:08:11,198
Is it just me, ladies,
or is it burning up in here?
219
00:08:11,199 --> 00:08:13,283
I think we better
call the fire department
220
00:08:13,284 --> 00:08:15,035
to bring us a big hose.
221
00:08:15,036 --> 00:08:18,414
Show some love
to Captain Smokeshow!
222
00:08:18,415 --> 00:08:21,125
? I'm the fireman,
fire for fireman ?
223
00:08:21,126 --> 00:08:22,292
? I got that fire,
I'm hollering ?
224
00:08:22,293 --> 00:08:23,460
? I got that fire,
come and try me ?
225
00:08:23,461 --> 00:08:24,837
Yes!
226
00:08:24,838 --> 00:08:26,005
? You can spark it up ?
227
00:08:26,006 --> 00:08:27,132
? And I'ma put you out ?
228
00:08:27,632 --> 00:08:30,509
-Excuse me. Excuse me.
-What?
229
00:08:30,510 --> 00:08:33,470
? Fresh on campus,
it's the Birdman Junior ?
230
00:08:33,471 --> 00:08:36,598
? Money too long, teachers,
put away your rulers... ?
231
00:08:36,599 --> 00:08:38,016
Sorry.
You're blocking our view.
232
00:08:38,017 --> 00:08:39,435
Shut up, Hot Wheels!
233
00:08:39,436 --> 00:08:40,894
? No shirt, tattoos ?
234
00:08:40,895 --> 00:08:42,312
? And some war wounds ?
235
00:08:42,313 --> 00:08:43,397
-[cheering]
-? And my chain ?
236
00:08:43,398 --> 00:08:44,815
? Toucan Sam that ?
237
00:08:44,816 --> 00:08:46,692
? Tropical colors,
you can't match that ?
238
00:08:46,693 --> 00:08:48,444
-Hey!
-Pardon me, ladies.
239
00:08:48,445 --> 00:08:50,070
? ...you just shark food... ?
240
00:08:50,071 --> 00:08:51,613
What are you doing?
241
00:08:51,614 --> 00:08:53,907
I have a package
for special delivery.
242
00:08:53,908 --> 00:08:56,285
? Yeah, the lights is bright,
but I got a short fuse ?
243
00:08:56,286 --> 00:08:58,078
-? Don't snooze ?
-[crowd cheering]
244
00:08:58,079 --> 00:09:00,623
The hell was that, Blue?
You gave her a lap dance.
245
00:09:00,624 --> 00:09:02,916
Can't do that inside
the city limits.
246
00:09:02,917 --> 00:09:04,710
They were bullying her,
Mick.
247
00:09:04,711 --> 00:09:06,295
I'm not gonna apologize
for being a human being.
248
00:09:06,296 --> 00:09:07,755
You're not a human being.
249
00:09:07,756 --> 00:09:09,715
You're a set of abs.
250
00:09:09,716 --> 00:09:12,093
Pull a stunt like that again
and you're done.
251
00:09:12,510 --> 00:09:14,011
Go get oiled up.
252
00:09:14,012 --> 00:09:15,679
Got a bachelorette party
coming in.
253
00:09:15,680 --> 00:09:18,182
[? "Save a Horse, Ride a Cowboy"
by Big & Rich playing]
254
00:09:18,183 --> 00:09:23,353
? 'Cause I saddle up my horse
and I ride into the city ?
255
00:09:23,354 --> 00:09:25,898
? I make a lot of noise
'cause the girls ?
256
00:09:25,899 --> 00:09:27,357
-? They are so pretty ?
-[whooping]
257
00:09:27,358 --> 00:09:29,860
I'm getting married!
258
00:09:29,861 --> 00:09:31,320
-[cheering]
-? My old stud Leroy ?
259
00:09:31,321 --> 00:09:32,905
? And the girls say ?
260
00:09:32,906 --> 00:09:35,699
[singing along]
? Save a horse, ride a cowboy ?
261
00:09:35,700 --> 00:09:39,369
Come on, girls! You need
to pedal for your Pilsners!
262
00:09:39,370 --> 00:09:41,706
Let's go! Come on!
Come on! Come on!
263
00:09:41,707 --> 00:09:45,584
I shouldn't have eaten
that hot chicken earlier.
264
00:09:45,585 --> 00:09:49,129
Amy, if you puke on me,
so help me, I will kill you.
265
00:09:49,130 --> 00:09:51,757
It's okay, Ames.
Just take a breather, we got you.
266
00:09:51,758 --> 00:09:53,258
No, no. I'm good, I'm good.
267
00:09:53,259 --> 00:09:54,885
This is just what happens
268
00:09:54,886 --> 00:09:56,512
when you let the skinny bitches
plan the bachelorette.
269
00:09:56,513 --> 00:09:57,638
[scoffs]
270
00:09:57,639 --> 00:09:59,181
[Molly whooping]
271
00:09:59,182 --> 00:10:00,390
[laughing]
272
00:10:00,391 --> 00:10:02,351
Alright, here we go,
big hill!
273
00:10:02,352 --> 00:10:03,685
Pedal! Big hill!
274
00:10:03,686 --> 00:10:05,103
Come on, pedal!
Pedal! Pedal!
275
00:10:05,104 --> 00:10:06,480
[all whooping]
276
00:10:06,481 --> 00:10:08,273
Pedal! [coughing]
277
00:10:08,274 --> 00:10:09,900
[bartender] Yeah. Yeah!
278
00:10:09,901 --> 00:10:11,318
Whoo... [coughs]
279
00:10:11,319 --> 00:10:12,861
[Molly] I love you guys!
280
00:10:12,862 --> 00:10:14,321
[Becca chuckling]
281
00:10:14,322 --> 00:10:16,552
[? "Save a Horse, Ride a Cowboy"
continues]
282
00:10:16,574 --> 00:10:17,624
[coughing]
283
00:10:19,911 --> 00:10:22,037
Amy, are you okay?
284
00:10:22,038 --> 00:10:24,082
[? tense music fades in]
285
00:10:26,543 --> 00:10:27,919
[coughing, choking]
286
00:10:29,295 --> 00:10:31,755
Stop the car!
Stop the car! Stop the car!
287
00:10:31,756 --> 00:10:33,674
-Amy!
-[Becca] I think our friend is having a heart attack.
288
00:10:33,675 --> 00:10:35,009
[coughing]
289
00:10:35,718 --> 00:10:37,469
Girl, girl. Oh, my God.
290
00:10:37,470 --> 00:10:38,520
Oh, my God.
291
00:10:40,390 --> 00:10:41,932
[? tense music continues]
292
00:10:41,933 --> 00:10:43,725
Girl, girl, girl. Are you okay?
You can't breathe?
293
00:10:43,726 --> 00:10:45,536
[Becca] Help her.
Give her some air!
294
00:10:45,687 --> 00:10:47,230
[Amy groaning]
295
00:10:47,856 --> 00:10:48,982
[farts loudly]
296
00:10:50,650 --> 00:10:51,734
[belches loudly]
297
00:10:52,735 --> 00:10:54,736
[laughs] I'm good.
298
00:10:54,737 --> 00:10:56,071
[Becca] Oh, my God!
299
00:10:56,072 --> 00:10:57,739
Amy, you're so vile.
300
00:10:57,740 --> 00:10:59,324
[laughs]
You know you love it.
301
00:10:59,325 --> 00:11:00,826
? 'Cause I saddle up
my horse ?
302
00:11:00,827 --> 00:11:02,202
[sighs deeply]
303
00:11:02,203 --> 00:11:04,329
-[friend] Oh, my God.
-[laughing]
304
00:11:04,330 --> 00:11:06,207
-[cheering]
-? I make a lot of noise ?
305
00:11:06,208 --> 00:11:08,584
-? 'Cause the girls,
they are so pretty ? -[bartender] Oh, no.
306
00:11:08,585 --> 00:11:10,669
[laughing]
307
00:11:10,670 --> 00:11:12,630
[cheering continues]
308
00:11:13,965 --> 00:11:17,009
Uh, guys,
where's the driver?
309
00:11:17,010 --> 00:11:18,510
-Oh, my God!
-Oh, my God!
310
00:11:18,511 --> 00:11:21,346
[all screaming]
311
00:11:21,347 --> 00:11:23,182
Stop! Somebody stop it!
312
00:11:23,183 --> 00:11:25,602
[? "Save a Horse, Ride a Cowboy"
continues]
313
00:11:26,811 --> 00:11:28,937
[all screaming]
314
00:11:28,938 --> 00:11:30,981
[metal crashing]
315
00:11:30,982 --> 00:11:32,912
-[tires screeching]
-[horn blares]
316
00:11:37,155 --> 00:11:39,323
[panting and screaming]
317
00:11:39,324 --> 00:11:41,116
-[screaming]
-[Amy] Our friend's trapped!
318
00:11:41,117 --> 00:11:42,534
She's trapped!
319
00:11:42,535 --> 00:11:43,585
[panicked chatter]
320
00:11:44,037 --> 00:11:46,267
-[Molly wailing]
-Please! Somebody help!
321
00:11:46,268 --> 00:11:48,999
Help! My friend's trapped!
Please help!
322
00:11:49,000 --> 00:11:50,834
Help! Oh, please, please help!
323
00:11:50,835 --> 00:11:51,919
Fireman. Help! Please!
324
00:11:51,920 --> 00:11:53,713
[Molly crying]
325
00:11:54,923 --> 00:11:56,673
[Molly groaning]
326
00:11:56,674 --> 00:11:57,724
[Amy] What do we do?
327
00:11:57,725 --> 00:11:59,551
We gotta stop the bleeding.
328
00:11:59,552 --> 00:12:00,636
But she's stuck.
329
00:12:00,637 --> 00:12:01,888
I got an idea.
330
00:12:01,889 --> 00:12:04,056
Y'all hold her
as still as you can.
331
00:12:04,057 --> 00:12:05,475
[Amy] It's okay. It's okay.
332
00:12:06,726 --> 00:12:08,644
-What's your name?
-Molly.
333
00:12:08,645 --> 00:12:10,145
Molly, this will
feel a little cold,
334
00:12:10,146 --> 00:12:12,076
then you're gonna feel
some pressure.
335
00:12:12,649 --> 00:12:13,983
[spray hissing]
336
00:12:15,860 --> 00:12:17,819
-What is that?
-Stripper oil.
337
00:12:17,820 --> 00:12:19,655
[Molly groaning]
338
00:12:19,656 --> 00:12:21,096
What kind of fireman are you?
339
00:12:21,097 --> 00:12:24,242
[Captain Smokeshow]
Don't worry about it.
340
00:12:24,243 --> 00:12:25,494
[screams loudly]
341
00:12:25,495 --> 00:12:26,579
[shushing]
342
00:12:28,122 --> 00:12:30,332
[groaning, crying]
343
00:12:30,333 --> 00:12:32,626
-[screaming]
-Help me lay her flat on her back.
344
00:12:32,627 --> 00:12:33,919
I gotta make a tourniquet.
345
00:12:33,920 --> 00:12:35,421
[? tense music playing]
346
00:12:36,673 --> 00:12:38,925
[Molly crying]
347
00:12:42,262 --> 00:12:43,522
Just a little bit tighter.
348
00:12:44,722 --> 00:12:46,056
There we go.
349
00:12:46,057 --> 00:12:49,059
-[siren wailing]
-[horn blaring]
350
00:12:49,060 --> 00:12:51,854
??
351
00:12:52,272 --> 00:12:54,898
Let's lock her down.
Start giving first aid.
352
00:12:54,899 --> 00:12:56,775
Thought you said dispatch said
we were the first ones here.
353
00:12:56,776 --> 00:12:57,859
They did.
354
00:12:57,860 --> 00:12:59,490
Well, then who the hell
is that?
355
00:13:00,113 --> 00:13:02,115
That's Captain Smokeshow.
356
00:13:02,116 --> 00:13:06,201
[Roxie Alba] We'll take over
from here, Firefighter...
357
00:13:06,202 --> 00:13:07,952
I'm not a firefighter.
I'm a... dancer.
358
00:13:08,162 --> 00:13:10,414
-I did the best I could.
-Well, you did great.
359
00:13:10,415 --> 00:13:12,541
Taylor, let's get her on
the LIFEPAK and start a line.
360
00:13:12,542 --> 00:13:13,622
[Taylor] Got you, Doc.
361
00:13:13,623 --> 00:13:15,377
[Roxie] I'm gonna
pack the wound.
362
00:13:15,378 --> 00:13:16,638
[heart monitor beeping]
363
00:13:17,380 --> 00:13:20,215
BP is low, 82 over 50.
364
00:13:20,216 --> 00:13:21,301
Can't die, Moll.
365
00:13:21,302 --> 00:13:23,844
-You're my best friend.
-[rapid beeping]
366
00:13:23,845 --> 00:13:25,429
[Taylor]
We're losing her, Doc.
367
00:13:25,430 --> 00:13:27,139
[Roxie] We need to start
pushing fluids into her now.
368
00:13:27,140 --> 00:13:30,309
[rapid beeping continues]
369
00:13:30,310 --> 00:13:32,020
??
370
00:13:33,146 --> 00:13:35,522
[? dramatic music playing]
371
00:13:35,523 --> 00:13:36,982
[indistinct radio chatter]
372
00:13:36,983 --> 00:13:38,423
Pulse is still feeling faint.
373
00:13:41,195 --> 00:13:42,947
[Taylor] Wake up.
Wake up, Molly.
374
00:13:43,740 --> 00:13:45,158
Come on, honey, come on.
375
00:13:45,783 --> 00:13:49,036
[steady beeping]
376
00:13:49,037 --> 00:13:51,164
-[Becca gasps]
-[Amy sighs in relief]
377
00:13:52,790 --> 00:13:54,624
-Best squad ever.
-[laughs]
378
00:13:54,625 --> 00:13:56,001
Alright, she's back.
379
00:13:56,002 --> 00:13:57,711
Radio Village West
and tell 'em
380
00:13:57,712 --> 00:13:59,713
we need five units
of whole blood standing by.
381
00:13:59,714 --> 00:14:01,840
-[Ryan] Dad, are you okay?
-[Molly] Wait, wait.
382
00:14:01,841 --> 00:14:03,176
I didn't get your name.
383
00:14:03,760 --> 00:14:05,969
It's Blue. Like the color.
384
00:14:05,970 --> 00:14:07,221
Thank you. Blue.
385
00:14:07,722 --> 00:14:10,015
Hey, hey.
"Blue. Like the color."
386
00:14:10,016 --> 00:14:11,808
Where the hell
did you learn to do that?
387
00:14:11,809 --> 00:14:13,810
I mean, I lifeguard
in the summer.
388
00:14:13,811 --> 00:14:15,353
Alright, well,
you got talent, man.
389
00:14:15,354 --> 00:14:17,981
If you ever wanna make
a career shift, you let us know.
390
00:14:17,982 --> 00:14:19,442
Ain't that right, Dad?
391
00:14:20,359 --> 00:14:21,611
You?
392
00:14:22,195 --> 00:14:23,738
Yeah, me.
393
00:14:25,990 --> 00:14:27,533
What are the odds?
394
00:14:29,368 --> 00:14:30,418
You guys, uh...
395
00:14:31,287 --> 00:14:32,727
What, do you know each other?
396
00:14:35,333 --> 00:14:36,417
Dad?
397
00:14:36,959 --> 00:14:38,009
Dad?
398
00:14:38,836 --> 00:14:41,004
Remember that thing
I had to tell you?
399
00:14:41,005 --> 00:14:44,175
Ryan...
this is your brother.
400
00:14:46,219 --> 00:14:48,221
??
401
00:14:52,934 --> 00:14:55,102
I expect you have
some questions.
402
00:14:55,103 --> 00:14:56,937
Questions about
my long-lost brother?
403
00:14:56,938 --> 00:14:58,855
You're damn right
I got questions.
404
00:14:58,856 --> 00:15:00,966
We can start with
how'd you do this to Mom?
405
00:15:06,239 --> 00:15:08,115
You remember
when you were little,
406
00:15:08,116 --> 00:15:10,166
we sent you to a riding camp
in Oklahoma?
407
00:15:10,952 --> 00:15:12,328
Yeah, I guess so. Why?
408
00:15:12,787 --> 00:15:14,831
Your mom and I
separated that May.
409
00:15:14,832 --> 00:15:17,332
-What?
-You're not the only one
410
00:15:17,333 --> 00:15:19,803
who's gone through a rough patch
in his marriage.
411
00:15:19,804 --> 00:15:22,587
We were gonna tell you
when we picked you up,
412
00:15:22,588 --> 00:15:24,006
but on the way out there, we...
413
00:15:25,299 --> 00:15:27,843
we finally had a chance
to be alone and talk
414
00:15:27,844 --> 00:15:31,597
without your...
grandfather in her ear.
415
00:15:32,098 --> 00:15:34,448
We realized how much
we still loved each other.
416
00:15:34,600 --> 00:15:36,685
And even though
we'd been through a lot,
417
00:15:36,686 --> 00:15:38,687
we had something
worth saving.
418
00:15:38,688 --> 00:15:40,439
And we never looked back.
419
00:15:40,440 --> 00:15:41,490
That's great, Dad.
420
00:15:44,318 --> 00:15:47,446
How does Captain Smokeshow
fit into all that?
421
00:15:48,406 --> 00:15:51,356
A week before we reconciled,
I ran into an ex at a nightclub.
422
00:15:53,035 --> 00:15:55,579
She was a singer, Dixie.
423
00:15:55,580 --> 00:15:57,414
I had no idea she'd be there.
424
00:15:57,415 --> 00:16:00,126
We started talking,
and in a moment of weakness...
425
00:16:02,044 --> 00:16:03,094
we reconnected.
426
00:16:04,130 --> 00:16:05,338
[Ryan] Well, go on.
427
00:16:05,339 --> 00:16:06,882
Finish it.
428
00:16:06,883 --> 00:16:08,758
We were at Disney World
for your birthday
429
00:16:08,759 --> 00:16:10,449
when I found out
she was pregnant.
430
00:16:12,597 --> 00:16:14,515
I know it's a lot to process.
431
00:16:15,016 --> 00:16:18,026
[voice breaking] So that's, uh,
that's why you lied to Mom?
432
00:16:19,562 --> 00:16:21,912
Why you been checking
your phone all the time?
433
00:16:21,913 --> 00:16:25,775
[sighs] Five days ago,
Blue reached out online,
434
00:16:25,776 --> 00:16:27,110
said he wanted to meet.
435
00:16:27,111 --> 00:16:28,737
I guess he took
an ancestry test.
436
00:16:28,738 --> 00:16:30,739
I turned up as
"Likely match for father."
437
00:16:30,740 --> 00:16:32,116
What'd you tell him?
438
00:16:32,950 --> 00:16:35,118
I hadn't mustered up
the courage to reply.
439
00:16:35,119 --> 00:16:36,870
I knew the second
I opened that door
440
00:16:36,871 --> 00:16:39,041
that everything in our lives
would change.
441
00:16:39,042 --> 00:16:41,958
You're damn right things
are gonna change.
442
00:16:41,959 --> 00:16:43,920
Might not be
such a bad thing.
443
00:16:44,253 --> 00:16:46,255
Now, what you said
to Blue on that call,
444
00:16:46,672 --> 00:16:47,756
maybe you were right.
445
00:16:47,757 --> 00:16:48,957
About him working here?
446
00:16:49,467 --> 00:16:50,517
Yeah.
447
00:16:50,518 --> 00:16:53,345
Yeah, that was before
I knew he was a stripper.
448
00:16:53,346 --> 00:16:55,305
Well, he's a stripper
that showed up
449
00:16:55,306 --> 00:16:57,557
to our scene
dressed as a firefighter.
450
00:16:57,558 --> 00:16:58,851
[Don exhales]
451
00:17:00,144 --> 00:17:02,146
Ry, I just got this feeling.
452
00:17:03,814 --> 00:17:06,191
That this is where
he's meant to be.
453
00:17:06,192 --> 00:17:08,602
What makes you think
he'd even wanna work here?
454
00:17:09,612 --> 00:17:11,571
-[chuckles]
-What?
455
00:17:13,366 --> 00:17:15,241
Oh, you gotta be kidding me.
456
00:17:15,242 --> 00:17:17,577
[Blue Bennings]
I can't get over the coincidence.
457
00:17:17,578 --> 00:17:20,413
Y'all just happened to show up
at the same accident as me.
458
00:17:20,414 --> 00:17:23,208
Didn't just "happen."
We were responding to a call.
459
00:17:23,209 --> 00:17:25,836
Funny.
That's the same reason I came here tonight.
460
00:17:25,837 --> 00:17:27,963
If y'all were serious
about offering me that job,
461
00:17:27,964 --> 00:17:29,047
I'd like to take you up on it.
462
00:17:29,048 --> 00:17:30,132
[snickers]
463
00:17:31,384 --> 00:17:33,494
Do you know how much
a firefighter makes?
464
00:17:33,594 --> 00:17:35,971
Starting salary
is less than 60 grand.
465
00:17:35,972 --> 00:17:37,430
I bet you make
double that dancing.
466
00:17:37,431 --> 00:17:38,848
Triple, actually.
467
00:17:38,849 --> 00:17:41,017
Oh, so you'd give
all that up to eat smoke?
468
00:17:41,018 --> 00:17:42,270
Already did.
469
00:17:42,770 --> 00:17:44,604
After we saved that bride,
470
00:17:44,605 --> 00:17:46,648
I marched into my boss' office
and told him I was done.
471
00:17:46,649 --> 00:17:50,443
-So you quit, on impulse?
-[Blue] On instinct.
472
00:17:50,444 --> 00:17:53,154
All those times I was on stage,
I never felt as seen
473
00:17:53,155 --> 00:17:55,198
as when that girl looked up
at me from the street.
474
00:17:55,199 --> 00:17:57,784
This is where I'm meant to be.
475
00:17:57,785 --> 00:17:58,911
You hear that, Ry?
476
00:18:00,246 --> 00:18:02,497
You realize you can't
just walk in here
477
00:18:02,498 --> 00:18:03,665
and become a firefighter?
478
00:18:03,666 --> 00:18:04,834
You need training.
479
00:18:06,085 --> 00:18:07,669
I'm a certified lifeguard.
480
00:18:07,670 --> 00:18:09,045
You need more than that.
481
00:18:09,046 --> 00:18:10,755
You need to go
to the academy.
482
00:18:10,756 --> 00:18:12,048
I'll sign up today.
483
00:18:12,049 --> 00:18:13,133
When's the next session?
484
00:18:13,134 --> 00:18:14,184
In about six months.
485
00:18:14,802 --> 00:18:16,053
Six months?
486
00:18:17,305 --> 00:18:19,473
I can't wait that long.
I just quit my job.
487
00:18:20,141 --> 00:18:21,684
Sorry, man.
Nothing to be done.
488
00:18:23,978 --> 00:18:25,298
[? pensive music playing]
489
00:18:25,938 --> 00:18:27,857
Well, thank you all
for your time.
490
00:18:29,817 --> 00:18:31,377
Well, there is one possibility.
491
00:18:33,446 --> 00:18:34,530
Fire cadet exception.
492
00:18:34,531 --> 00:18:36,698
It's in-the-field
academy training
493
00:18:36,699 --> 00:18:37,782
until he's ready
to be a probie.
494
00:18:37,783 --> 00:18:39,284
There's precedent for it.
495
00:18:39,285 --> 00:18:41,635
But only under
extraordinary circumstances.
496
00:18:43,200 --> 00:18:47,042
Blue, would you mind
giving us a second?
497
00:18:47,043 --> 00:18:48,210
Sure thing.
498
00:18:48,211 --> 00:18:52,631
I'd say finding
your long-lost brother on a call
499
00:18:52,632 --> 00:18:54,742
is pretty extraordinary,
wouldn't you?
500
00:18:55,509 --> 00:18:56,635
If you say so.
501
00:18:57,094 --> 00:18:59,096
And my instinct
is saying yes.
502
00:18:59,722 --> 00:19:01,849
And mine's saying,
"Hell no."
503
00:19:02,725 --> 00:19:04,655
Then it's a good thing
I'm the captain.
504
00:19:06,103 --> 00:19:07,153
Blue...
505
00:19:07,772 --> 00:19:09,606
[? light music playing]
506
00:19:09,607 --> 00:19:12,150
-[breeze blowing]
-[indistinct chatter]
507
00:19:12,151 --> 00:19:14,487
[Tomas] Alright, kids,
time for presents!
508
00:19:15,488 --> 00:19:16,864
-Oh!
-Ahh!
509
00:19:17,698 --> 00:19:20,867
Okay, this one is from
Tio Hector and Tia Maria.
510
00:19:20,868 --> 00:19:22,368
[Hector and Maria chuckling]
511
00:19:23,704 --> 00:19:25,914
-[gasps]
-A Switch!
512
00:19:25,915 --> 00:19:27,499
-Wow!
-They got her a Switch?
513
00:19:27,500 --> 00:19:28,750
-[Faith] Thank you.
-[clapping]
514
00:19:28,751 --> 00:19:31,628
-Wow.
-And this one is from Tio Rudy.
515
00:19:31,629 --> 00:19:32,679
[guests clapping]
516
00:19:33,214 --> 00:19:34,422
VR goggles!
517
00:19:34,423 --> 00:19:36,424
[scoffs]
Such a try-hard, Rudy.
518
00:19:36,425 --> 00:19:37,550
[Faith] Thanks!
519
00:19:37,551 --> 00:19:39,804
And this is from... Billy!
520
00:19:40,805 --> 00:19:42,931
-Billy.
-[Tomas] Hey!
521
00:19:42,932 --> 00:19:44,516
-Yes!
-[guests clapping]
522
00:19:44,517 --> 00:19:45,850
Headphones!
523
00:19:45,851 --> 00:19:47,394
-[Patty gasps]
-Thanks, Billy.
524
00:19:47,395 --> 00:19:49,354
-Okay, the kid got her
$200 headphones? -Wow.
525
00:19:49,355 --> 00:19:51,022
You said it was a $30 limit.
526
00:19:51,023 --> 00:19:53,776
Don't worry. I'm sure whatever
you got her will be fine.
527
00:19:54,485 --> 00:19:57,947
Okay, and this, Faith,
is from your Tia Gabby.
528
00:19:58,698 --> 00:19:59,949
[clapping]
529
00:20:00,616 --> 00:20:01,666
I'll help.
530
00:20:03,119 --> 00:20:04,327
Like it?
531
00:20:04,328 --> 00:20:06,455
-What is it?
-What is it?
532
00:20:07,748 --> 00:20:09,833
[group murmuring]
533
00:20:09,834 --> 00:20:11,876
It's a... It's a...
534
00:20:11,877 --> 00:20:13,545
-What is it?
-It's a kite.
535
00:20:13,546 --> 00:20:14,963
We're in a park.
536
00:20:14,964 --> 00:20:17,132
-So... Woo-hoo!
-[Tomas] A kite.
537
00:20:17,133 --> 00:20:18,800
You- You really went
old school.
538
00:20:18,801 --> 00:20:20,093
[Patty] So awesome, Gabby.
539
00:20:20,094 --> 00:20:21,553
Now, remember, children,
540
00:20:21,554 --> 00:20:23,514
sudden movements
can scare Rainbow.
541
00:20:25,933 --> 00:20:27,726
-[Faith] Tia.
-Faith.
542
00:20:27,727 --> 00:20:29,018
Why aren't you
riding the horse?
543
00:20:29,019 --> 00:20:30,146
I mean, the unicorn.
544
00:20:30,855 --> 00:20:33,523
-I just wanted to say thank you.
-For what?
545
00:20:33,524 --> 00:20:36,025
The lamest gift ever?
It's okay. I can return it.
546
00:20:36,026 --> 00:20:38,487
No, it's the coolest,
because it's from you.
547
00:20:38,946 --> 00:20:40,740
Can you teach me
how to use it?
548
00:20:40,741 --> 00:20:42,782
[? "Let's Go Fly a Kite"
by Jetty Rae playing]
549
00:20:42,783 --> 00:20:44,076
Hell, yeah, I can.
550
00:20:44,869 --> 00:20:46,411
Take my shoes off.
551
00:20:46,412 --> 00:20:47,746
Come over here.
552
00:20:47,747 --> 00:20:49,539
Right here. Okay.
553
00:20:49,540 --> 00:20:51,416
And tie 'em tight,
then you're gonna hold it,
554
00:20:51,417 --> 00:20:53,751
put it in your wrist,
that way you don't lose it, okay?
555
00:20:53,752 --> 00:20:57,505
Now, we're gonna back up
and you're gonna run super fast.
556
00:20:57,506 --> 00:20:58,715
Alright, Faith?
557
00:20:58,716 --> 00:21:01,843
-[Rainbow neighing]
-Whoa... Whoa.
558
00:21:01,844 --> 00:21:03,428
-[whinnying]
-Whoa!
559
00:21:03,429 --> 00:21:04,804
Three, two, one. Go!
560
00:21:04,805 --> 00:21:06,890
Go, go, go!
That's it, that's it!
561
00:21:06,891 --> 00:21:08,016
? The string of your kite ?
562
00:21:08,017 --> 00:21:09,851
Yes, Faith! Yes! That's it!
563
00:21:09,852 --> 00:21:11,812
-[wind gusting]
-[Faith screaming]
564
00:21:12,605 --> 00:21:14,315
Faith! Faith!
565
00:21:18,023 --> 00:21:24,449
Okay, ma'am, can you tell me
exactly where you are and what's going on?
566
00:21:24,450 --> 00:21:25,575
Well, we're at Centennial Park
567
00:21:25,576 --> 00:21:26,868
-at the Parthenon.
-[Faith screaming]
568
00:21:26,869 --> 00:21:29,037
We were flying a kite,
and she just took off.
569
00:21:29,038 --> 00:21:30,288
Are you serious?
570
00:21:30,289 --> 00:21:31,831
[Gabby] Yes, yes!
It's all my fault.
571
00:21:31,832 --> 00:21:33,500
Okay. I need to see
what you're looking at.
572
00:21:33,501 --> 00:21:35,169
I'm inviting you
to a video call.
573
00:21:36,212 --> 00:21:38,588
-[phone ringing]
-Okay. Okay. Here.
574
00:21:38,589 --> 00:21:41,466
[Faith screaming]
575
00:21:41,467 --> 00:21:43,718
Oh, dear. Okay, ma'am,
help is on the way.
576
00:21:43,719 --> 00:21:46,262
But in the meantime,
we need to figure out a way to catch her.
577
00:21:46,263 --> 00:21:47,722
Does anybody have a blanket?
578
00:21:47,723 --> 00:21:49,682
Uh, Patty, do you
have a blanket?
579
00:21:49,683 --> 00:21:51,476
-[Patty] No!
-No, no. We don't have one.
580
00:21:51,477 --> 00:21:53,228
-It's okay. Stay calm for me.
-[Faith screaming]
581
00:21:53,229 --> 00:21:55,480
There, the tablecloth.
Y'all can use it as a net.
582
00:21:55,481 --> 00:21:57,232
Um, Patty, Tom, the tablecloth!
583
00:21:57,233 --> 00:21:59,442
-She's says to use it as a net.
-Right!
584
00:21:59,443 --> 00:22:01,236
[? dramatic music playing]
585
00:22:01,237 --> 00:22:03,321
-[Faith] Mommy!
-[presents clattering]
586
00:22:03,322 --> 00:22:05,281
[screaming]
587
00:22:05,282 --> 00:22:07,367
-[Tomas] Go right. Go right!
-[screaming continues]
588
00:22:07,368 --> 00:22:08,701
-[wind gusting]
-[all shouting]
589
00:22:08,702 --> 00:22:10,078
I said go right!
590
00:22:10,079 --> 00:22:11,538
That was our right!
591
00:22:11,539 --> 00:22:12,789
We need Plan B!
592
00:22:12,790 --> 00:22:14,791
Okay, I have another idea
y'all can try.
593
00:22:14,792 --> 00:22:15,917
[Gabby] Okay, well,
what do we use?
594
00:22:15,918 --> 00:22:17,043
[Faith] Mommy!
595
00:22:17,044 --> 00:22:18,920
Get all those folks
to link arms.
596
00:22:18,921 --> 00:22:20,713
We're gonna form a human net.
597
00:22:20,714 --> 00:22:23,132
-Everybody circle up.
-Circle up!
598
00:22:23,133 --> 00:22:25,510
Okay, have 'em grab the wrists
of the person across from them.
599
00:22:25,511 --> 00:22:28,161
Everybody grab each other's
wrists and don't let go.
600
00:22:30,015 --> 00:22:32,517
-Okay. Guys, over here!
-[Tomas] Baby girl!
601
00:22:32,518 --> 00:22:34,602
-[Gabby] Here she comes!
-[all screaming]
602
00:22:34,603 --> 00:22:35,937
-[Faith screaming]
-[Patty and Tomas gasp]
603
00:22:35,938 --> 00:22:37,021
You okay?
604
00:22:37,022 --> 00:22:38,898
[gasping]
605
00:22:38,899 --> 00:22:39,949
[sighs]
606
00:22:41,110 --> 00:22:42,653
[hoof beats trotting]
607
00:22:46,115 --> 00:22:47,165
[hawk screeching]
608
00:22:47,166 --> 00:22:49,117
[stop watch clicking]
609
00:22:49,118 --> 00:22:50,744
[laughs]
610
00:22:51,287 --> 00:22:53,788
That was ten and three
in the last furlong.
611
00:22:53,789 --> 00:22:55,498
That- That's Derby time.
612
00:22:55,499 --> 00:22:56,958
[rider] It is.
613
00:22:56,959 --> 00:22:58,293
Oh, we're gonna have
a very nice spring,
614
00:22:58,294 --> 00:22:59,344
aren't we, boy?
615
00:23:00,504 --> 00:23:01,880
[truck door closes]
616
00:23:01,881 --> 00:23:03,548
-Hey.
-[Blythe] Ryan?
617
00:23:03,549 --> 00:23:05,008
What are you doing here?
I thought
618
00:23:05,009 --> 00:23:06,551
you were on the boat
with your dad this morning.
619
00:23:06,552 --> 00:23:08,387
I didn't really
feel like fishing.
620
00:23:08,846 --> 00:23:10,180
So, this is serious.
621
00:23:11,473 --> 00:23:12,640
Alright.
622
00:23:12,641 --> 00:23:13,726
Help me walk him off.
623
00:23:15,579 --> 00:23:19,731
[Ryan] You know that
all I've ever wanted
624
00:23:19,732 --> 00:23:21,649
is to protect this family.
625
00:23:21,650 --> 00:23:23,026
Oh, no.
Is this about Samantha?
626
00:23:23,027 --> 00:23:25,154
No, no, this is
about Dad, alright?
627
00:23:28,407 --> 00:23:30,993
He betrayed us.
He betrayed you.
628
00:23:31,016 --> 00:23:35,204
Well, there must be
some misunderstanding
629
00:23:35,205 --> 00:23:36,664
'cause your father
would never betray us.
630
00:23:36,665 --> 00:23:38,541
Oh, I know, I didn't wanna
believe it either.
631
00:23:38,542 --> 00:23:41,754
But last night we were on call,
and then this guy shows up.
632
00:23:41,755 --> 00:23:44,213
And then, later,
he confesses to me
633
00:23:44,214 --> 00:23:45,465
that when
I was at riding camp-
634
00:23:45,466 --> 00:23:46,842
He fathered a child.
635
00:23:49,053 --> 00:23:50,220
You knew?
636
00:23:51,472 --> 00:23:55,142
Your dad and I have always
told each other everything.
637
00:23:56,393 --> 00:23:58,354
What, you just,
you forgave him
638
00:23:58,355 --> 00:24:00,772
and moved on
after he cheats on you?
639
00:24:00,773 --> 00:24:02,106
He didn't cheat on me.
640
00:24:02,107 --> 00:24:03,483
We were separated,
641
00:24:03,484 --> 00:24:06,278
and it wasn't like
I didn't have my fun, too.
642
00:24:10,574 --> 00:24:11,624
Thank you.
643
00:24:23,796 --> 00:24:25,672
I'm not gonna pretend
644
00:24:25,673 --> 00:24:29,300
that it wasn't the hardest day
of my life when I found out.
645
00:24:29,301 --> 00:24:31,231
[? delicate,
pensive music playing]
646
00:24:33,764 --> 00:24:35,265
But I prayed on it.
647
00:24:35,266 --> 00:24:38,059
And I even dragged
your dad to church
648
00:24:38,060 --> 00:24:40,478
so we could talk
to our pastor about it.
649
00:24:40,479 --> 00:24:41,854
And after all that,
you just decided to pretend
650
00:24:41,855 --> 00:24:43,232
that Blue doesn't exist?
651
00:24:43,899 --> 00:24:46,818
We have taken care of that child
since the day he was born
652
00:24:46,819 --> 00:24:48,487
until just last year.
653
00:24:48,904 --> 00:24:50,947
So, why didn't you tell me?
654
00:24:50,948 --> 00:24:52,991
We didn't get
to make that decision.
655
00:24:53,659 --> 00:24:55,160
His mama did.
656
00:24:56,245 --> 00:25:01,208
I mean, hell hath no fury
like Dixie Bennings scorned.
657
00:25:01,959 --> 00:25:04,669
Listen, when your father
and I chose to stay together...
658
00:25:06,422 --> 00:25:08,892
she vowed to punish him
in the worst way possible.
659
00:25:09,508 --> 00:25:10,558
How?
660
00:25:11,593 --> 00:25:13,103
By keeping him
away from Blue.
661
00:25:14,555 --> 00:25:18,808
And she didn't even tell
that poor boy who his daddy was.
662
00:25:18,809 --> 00:25:20,852
We could have
taken her to court,
663
00:25:20,853 --> 00:25:22,896
but that would hurt Blue, and...
664
00:25:23,772 --> 00:25:24,982
that would hurt you.
665
00:25:26,191 --> 00:25:27,985
I don't know what's worse.
666
00:25:27,986 --> 00:25:32,363
That him keeping it from me
or him throwing it in my face.
667
00:25:32,364 --> 00:25:33,615
What do you mean?
668
00:25:34,324 --> 00:25:37,201
He's got this fantasy
of Blue working at the firehouse
669
00:25:37,202 --> 00:25:39,132
like we're all
some big, happy family.
670
00:25:39,997 --> 00:25:42,249
-Huh. Does he really?
-Yeah.
671
00:25:43,292 --> 00:25:45,502
I guess guilt makes people
do crazy things.
672
00:25:46,920 --> 00:25:48,421
I suppose so.
673
00:25:48,422 --> 00:25:50,007
You know,
he's never lied to me.
674
00:25:51,675 --> 00:25:52,885
Not once.
675
00:25:55,304 --> 00:25:57,534
I just don't know
if I can look at him the same.
676
00:25:59,433 --> 00:26:01,477
It's devastating, isn't it...
677
00:26:02,019 --> 00:26:04,229
learning that nobody's perfect?
678
00:26:12,029 --> 00:26:14,864
? I've cussed on a Sunday ?
679
00:26:14,865 --> 00:26:19,035
? I've cheated and I've lied,
I've fallen down... ?
680
00:26:19,036 --> 00:26:20,661
[Dixie Bennings]
You know Shania wanted to call it
681
00:26:20,662 --> 00:26:23,289
"Man! I Feel Like a Lady"?
682
00:26:23,290 --> 00:26:25,374
But I told her, I said,
"'Lady' ain't got no balls."
683
00:26:25,375 --> 00:26:27,795
It should be
"I Feel Like a Woman."
684
00:26:28,212 --> 00:26:30,546
Did she even mention me
in her Grammy speech?
685
00:26:30,547 --> 00:26:33,383
[scoffs] Nope.
686
00:26:33,384 --> 00:26:36,052
Can you believe
that Carrie wanted to sing
687
00:26:36,053 --> 00:26:37,763
Jesus, Take the Wheel
in F sharp?
688
00:26:37,764 --> 00:26:40,306
I marched into that booth
and I told her,
689
00:26:40,307 --> 00:26:42,600
"Girl, you are singing
to the Lord and Savior."
690
00:26:42,601 --> 00:26:45,061
"It better be in A-major."
691
00:26:45,062 --> 00:26:46,646
I've heard
all these stories, Mama.
692
00:26:46,647 --> 00:26:48,022
Why are you telling me this?
693
00:26:48,023 --> 00:26:53,112
Reba, Wynonna, Dolly, Miley.
694
00:26:53,445 --> 00:26:55,975
They all got my vocals
all over their biggest hits.
695
00:26:56,740 --> 00:26:57,825
What do I get?
696
00:26:58,283 --> 00:27:00,409
To be struck down in my prime,
697
00:27:00,410 --> 00:27:02,912
when the universe takes
my singing voice with these polyps.
698
00:27:02,913 --> 00:27:04,832
The universe
and a pack-a-day habit.
699
00:27:05,374 --> 00:27:09,502
Hey. Don't you dare
sass me, boy.
700
00:27:09,503 --> 00:27:11,793
You know, I have been
done dirty my whole life.
701
00:27:11,794 --> 00:27:14,298
The last person
I expect to be let down by
702
00:27:14,299 --> 00:27:16,134
is my own flesh and blood.
703
00:27:16,135 --> 00:27:19,178
I just don't feel
like I can go through with this plan anymore.
704
00:27:19,179 --> 00:27:21,806
Oh, you mean the plan to save
your mother's very livelihood?
705
00:27:21,807 --> 00:27:24,183
I wanna help pay
for your surgery.
706
00:27:24,184 --> 00:27:26,561
I just feel bad
manipulating my dad to do it.
707
00:27:26,562 --> 00:27:28,188
It's no more
than we're owed.
708
00:27:30,065 --> 00:27:32,734
[sighs] Hell, it's not even
half of what we're owed.
709
00:27:32,735 --> 00:27:35,570
Plus, he's got plenty
to go around now,
710
00:27:35,571 --> 00:27:38,114
thanks to that
uppity wife of his, Blythe.
711
00:27:38,115 --> 00:27:40,074
Born with a silver stick
up her ass.
712
00:27:40,075 --> 00:27:42,285
-Mama, that's not nice.
-[Dixie] Oh.
713
00:27:42,286 --> 00:27:43,744
No, you know what's not nice?
714
00:27:43,745 --> 00:27:45,454
The way your father treated you.
715
00:27:45,455 --> 00:27:46,706
But he's treating me good.
716
00:27:46,707 --> 00:27:48,791
I told you he hired me
to work with him.
717
00:27:48,792 --> 00:27:51,044
[sighs] I mean, before that.
718
00:27:51,045 --> 00:27:53,754
When you first reached out
to your bio-daddy
719
00:27:53,755 --> 00:27:54,755
after that DNA test,
720
00:27:54,756 --> 00:27:56,340
what'd he say to you?
721
00:27:56,341 --> 00:27:58,802
-Nothing.
-Yeah, nothing. That's right.
722
00:27:59,344 --> 00:28:01,263
God, he didn't even respond.
723
00:28:02,181 --> 00:28:04,140
He treated you like
you were nothing
724
00:28:04,141 --> 00:28:06,011
because he thought
you were nothing.
725
00:28:06,143 --> 00:28:07,977
I mean, it took
a literal act of God
726
00:28:07,978 --> 00:28:10,022
to make that man
even look you in the eye.
727
00:28:11,398 --> 00:28:12,608
Or am I wrong?
728
00:28:13,150 --> 00:28:15,651
No, you're not wrong.
729
00:28:15,652 --> 00:28:17,361
[? somber music playing]
730
00:28:17,362 --> 00:28:19,615
Honey, look,
I don't say this to hurt you.
731
00:28:20,866 --> 00:28:22,409
I say this to keep you strong.
732
00:28:24,202 --> 00:28:25,704
And you are.
733
00:28:26,830 --> 00:28:28,998
God, you have been my rock
734
00:28:28,999 --> 00:28:30,751
ever since the day
you were born.
735
00:28:32,753 --> 00:28:34,129
I love you, Blue.
736
00:28:35,589 --> 00:28:37,174
I love you too, Mama.
737
00:28:39,968 --> 00:28:41,348
So, what do you want me to do?
738
00:28:41,349 --> 00:28:44,221
[Dixie] I want you to go
into that firehouse,
739
00:28:44,222 --> 00:28:46,752
and I want you to start
sinking your hooks into him.
740
00:28:46,975 --> 00:28:49,853
I mean, the universe put you
where you are for a reason.
741
00:28:51,063 --> 00:28:53,899
We are finally gonna get
what's coming to us.
742
00:28:55,943 --> 00:28:56,993
Okay.
743
00:28:58,111 --> 00:29:00,113
Careful what you wish for.
744
00:29:01,240 --> 00:29:03,867
[thunder rumbling]
745
00:29:06,036 --> 00:29:08,038
[thunder crashing]
746
00:29:08,039 --> 00:29:10,498
[meteorologist] [on TV]
It'll be gusty out there,
747
00:29:10,499 --> 00:29:12,875
but our latest storm tracker
has the worst of it
748
00:29:12,876 --> 00:29:14,627
swinging south of Nashville.
749
00:29:14,628 --> 00:29:16,712
Waterproof gloves, goggles,
750
00:29:16,713 --> 00:29:20,467
and five pairs of socks.
751
00:29:20,968 --> 00:29:24,053
Hey, Chicken Little,
they're saying it's a near-miss.
752
00:29:24,054 --> 00:29:26,389
We're only expecting
scattered rain bands now.
753
00:29:26,390 --> 00:29:28,683
Don't listen to that noise.
Storm's coming.
754
00:29:28,684 --> 00:29:30,518
And I do not do wet feet.
755
00:29:30,519 --> 00:29:32,019
Hey, everybody.
Y'all can stop what
756
00:29:32,020 --> 00:29:34,064
you're doing.
Gather round.
757
00:29:35,065 --> 00:29:37,191
I'd like to introduce
Blue Bennings.
758
00:29:37,192 --> 00:29:38,485
He's our new cadet.
759
00:29:39,236 --> 00:29:40,286
Hello.
760
00:29:41,196 --> 00:29:43,656
Is it me,
or does he look familiar?
761
00:29:43,657 --> 00:29:44,707
He does a little. Yeah.
762
00:29:45,117 --> 00:29:47,076
Uh, Blue, this is Taylor.
763
00:29:47,077 --> 00:29:49,487
She's a heck of a firefighter
and a great singer.
764
00:29:50,330 --> 00:29:52,206
-Hi.
-Hi.
765
00:29:52,207 --> 00:29:53,332
We have Dr. Roxie Alba,
766
00:29:53,333 --> 00:29:56,085
our lead paramedic
and in-house physician.
767
00:29:56,086 --> 00:29:58,129
It's nice to officially
meet you, Doctor.
768
00:29:58,130 --> 00:29:59,690
You already know my lieutenant.
769
00:30:00,924 --> 00:30:03,135
-Hey.
-Blue.
770
00:30:04,654 --> 00:30:08,264
You're gonna be
in Ryan's pocket all day,
771
00:30:08,265 --> 00:30:09,348
so you do what he says.
772
00:30:09,349 --> 00:30:10,516
-Yes, sir.
-[Roxie snaps fingers]
773
00:30:10,517 --> 00:30:12,060
Pedal Pub guy.
774
00:30:12,477 --> 00:30:14,812
That's right.
Captain Smokeshow.
775
00:30:14,813 --> 00:30:16,648
Yeah, well, not anymore.
776
00:30:17,065 --> 00:30:19,066
Blue is coming in
as a field cadet,
777
00:30:19,067 --> 00:30:21,861
which means he'll be doing
his academy training on the job.
778
00:30:21,862 --> 00:30:23,112
But I don't want anyone
going easy on him
779
00:30:23,113 --> 00:30:24,905
just because he's my son.
780
00:30:24,906 --> 00:30:26,783
-Pause. Go back.
-His what now?
781
00:30:33,165 --> 00:30:35,624
-[? dramatic music playing]
-[siren wailing]
782
00:30:35,625 --> 00:30:38,336
-[wind gusting]
-[brakes squeaking]
783
00:30:38,337 --> 00:30:41,048
Okay, that's as far as we go!
784
00:30:42,549 --> 00:30:43,717
[victim] Help!
785
00:30:43,718 --> 00:30:45,551
Grab all the gear
you can carry!
786
00:30:45,552 --> 00:30:47,242
We're gonna hoof it in
from here!
787
00:30:47,971 --> 00:30:50,556
Dispatch, 113 first on scene.
788
00:30:50,557 --> 00:30:52,683
[people screaming]
789
00:30:52,684 --> 00:30:54,060
You need to send
everyone you can
790
00:30:54,061 --> 00:30:55,895
and you need
to send 'em right now.
791
00:30:55,896 --> 00:30:59,398
Copy, 113. 110, 116,
and USAR are en route.
792
00:30:59,399 --> 00:31:00,649
They all know you're the IC.
793
00:31:00,650 --> 00:31:01,984
And be advised,
794
00:31:01,985 --> 00:31:03,778
a tornado has touched down
in the area.
795
00:31:03,779 --> 00:31:06,113
Copy. PPEs for the high winds!
796
00:31:06,114 --> 00:31:07,574
[? dramatic music playing]
797
00:31:08,366 --> 00:31:09,575
[wind gusting]
798
00:31:09,576 --> 00:31:11,368
[people screaming]
799
00:31:11,369 --> 00:31:13,162
[groaning and grunting]
800
00:31:13,163 --> 00:31:14,664
Help!
801
00:31:15,207 --> 00:31:17,737
Anyone that can walk,
you get 'em in that building.
802
00:31:18,335 --> 00:31:21,128
Cap, I'm taking a team
and starting triage!
803
00:31:21,129 --> 00:31:22,714
Taylor, you go with!
804
00:31:23,382 --> 00:31:25,424
How far out is that tornado?
805
00:31:25,425 --> 00:31:28,762
About two miles, moving
at ten miles per hour north.
806
00:31:29,221 --> 00:31:31,223
-Which means-
-It's coming right at us.
807
00:31:34,851 --> 00:31:36,602
[alarm blaring]
808
00:31:36,603 --> 00:31:38,562
We're going inside.
Inside, okay?
809
00:31:38,563 --> 00:31:39,939
[thunder crashing]
810
00:31:39,940 --> 00:31:41,233
Hey, down here. Help!
811
00:31:41,234 --> 00:31:43,943
I need your help.
There's people under the stage.
812
00:31:43,944 --> 00:31:45,319
Any idea how many?
813
00:31:45,320 --> 00:31:46,987
No, we were trapped on stage
when it collapsed,
814
00:31:46,988 --> 00:31:48,239
but there's still
people down there.
815
00:31:48,240 --> 00:31:50,157
Alright, we're gonna
do everything we can.
816
00:31:50,158 --> 00:31:51,617
I need you to take shelter
inside that building.
817
00:31:51,618 --> 00:31:53,035
-Alright?
-Okay.
818
00:31:53,036 --> 00:31:56,413
[? dramatic music playing]
819
00:31:56,414 --> 00:31:58,415
[rain pattering]
820
00:31:58,416 --> 00:32:00,501
-[victim 1] Help! Help!
-[victim 2] I'm stuck! I can't-
821
00:32:00,502 --> 00:32:04,672
[victims screaming and crying]
822
00:32:04,673 --> 00:32:06,173
-Help!
-[Don] Hang in there, folks,
823
00:32:06,174 --> 00:32:07,675
we're gonna get you
outta here, alright?
824
00:32:07,676 --> 00:32:09,635
[? dramatic music continues]
825
00:32:09,636 --> 00:32:11,554
[raining continues]
826
00:32:11,555 --> 00:32:14,306
Dispatch, IC.
We have unknown number of trapped victims.
827
00:32:14,307 --> 00:32:16,642
We can't access them until
we hoist the stage off of 'em.
828
00:32:16,643 --> 00:32:18,310
Advise all arriving companies
829
00:32:18,311 --> 00:32:19,895
to hand-carry in winch
and pulley systems.
830
00:32:19,896 --> 00:32:21,355
We need to lift this thing.
831
00:32:21,356 --> 00:32:22,481
Copy you, IC.
832
00:32:22,482 --> 00:32:23,649
They should be
landing any second.
833
00:32:23,650 --> 00:32:24,943
-Ry?
-[Ryan] Yeah.
834
00:32:24,944 --> 00:32:26,819
Get out the thermal,
let's try and figure out
835
00:32:26,820 --> 00:32:28,779
-where everyone is in this pile.
-Okay. Yeah, I'm on it.
836
00:32:28,780 --> 00:32:31,282
-Blue, walk with me!
-What can I do?
837
00:32:31,283 --> 00:32:33,159
You're gonna be on H2O.
838
00:32:33,160 --> 00:32:34,744
But there's no fire.
839
00:32:35,287 --> 00:32:37,621
[Cammie]
All arriving companies be advised.
840
00:32:37,622 --> 00:32:40,249
Y'all have less than ten minutes
before that twister hits.
841
00:32:40,250 --> 00:32:42,210
-[siren wailing]
-[horn blaring]
842
00:32:43,670 --> 00:32:44,720
[grunting]
843
00:32:45,589 --> 00:32:47,424
Other side.
Let's go! Hurry up!
844
00:32:48,592 --> 00:32:51,302
??
845
00:32:51,303 --> 00:32:53,095
[siren blaring]
846
00:32:53,096 --> 00:32:55,472
Everybody needs to get inside
and take cover now!
847
00:32:55,473 --> 00:32:56,523
Go, go, go!
848
00:32:59,644 --> 00:33:01,480
[Blue] Water? Water?
849
00:33:01,481 --> 00:33:03,314
[thunder crashing]
850
00:33:03,315 --> 00:33:05,692
Daddy? Daddy, wake up.
851
00:33:07,652 --> 00:33:09,237
Taylor!
852
00:33:12,324 --> 00:33:13,644
Tay, get him on the LIFEPAK.
853
00:33:14,284 --> 00:33:16,328
-What's your name, honey?
-Sofia.
854
00:33:17,829 --> 00:33:19,039
[monitor beeping]
855
00:33:20,123 --> 00:33:22,291
He's showing signs
of tachycardia.
856
00:33:22,292 --> 00:33:23,835
[? tense music playing]
857
00:33:28,381 --> 00:33:30,758
-What is that?
-Jugular vein distention.
858
00:33:30,759 --> 00:33:32,760
It means blood's not
getting back to his heart.
859
00:33:32,761 --> 00:33:34,321
Lungs are struggling to refill.
860
00:33:34,888 --> 00:33:36,938
I need a 14-gauge
decompression needle.
861
00:33:38,683 --> 00:33:40,477
[? tense music continues]
862
00:33:42,103 --> 00:33:43,938
What's wrong with him?
863
00:33:43,939 --> 00:33:46,106
Well, sometimes when we get
an owie in our chest,
864
00:33:46,107 --> 00:33:48,651
it can fill up with so much air
that our lungs can't breathe.
865
00:33:48,652 --> 00:33:49,702
So we drain it.
866
00:33:52,489 --> 00:33:53,615
[air hissing]
867
00:33:55,825 --> 00:33:57,661
[flesh squelching]
868
00:33:58,703 --> 00:34:01,330
-[gasps deeply]
-Daddy!
869
00:34:01,331 --> 00:34:02,456
[thunder rumbling]
870
00:34:02,457 --> 00:34:03,916
He's back in sinus.
871
00:34:03,917 --> 00:34:06,711
Sofia... What happened?
872
00:34:07,170 --> 00:34:09,047
Sir, there's been an accident.
873
00:34:09,048 --> 00:34:11,631
You're gonna be okay,
but we need to get you inside right now.
874
00:34:11,632 --> 00:34:12,591
[Taylor]
Guys, we need help!
875
00:34:12,592 --> 00:34:13,642
Give me a board!
876
00:34:13,648 --> 00:34:17,303
[Don] Come on,
string these trusses up.
877
00:34:17,304 --> 00:34:19,765
We've got eight minutes
to get this thing off these people.
878
00:34:19,766 --> 00:34:22,310
-Help!
-[victims shouting]
879
00:34:23,770 --> 00:34:25,396
We gotta hustle, boys!
880
00:34:25,397 --> 00:34:27,189
We gotta hustle!
Faster, faster!
881
00:34:27,190 --> 00:34:28,649
-[victims groaning]
-Help!
882
00:34:28,650 --> 00:34:29,692
[firefighter]
We're coming for you.
883
00:34:29,693 --> 00:34:31,110
[thunder crashing]
884
00:34:33,029 --> 00:34:34,154
[victim 1] Help!
885
00:34:34,155 --> 00:34:35,446
[victim 2 screams in pain]
886
00:34:35,447 --> 00:34:37,032
How many have you got?
887
00:34:37,033 --> 00:34:39,952
I got three on the ground,
five on the thermal!
888
00:34:39,953 --> 00:34:42,414
[? tense music playing]
889
00:34:42,956 --> 00:34:45,582
We gotta go faster, boys.
That twister's coming.
890
00:34:45,583 --> 00:34:47,127
So get those winches ready!
891
00:34:49,545 --> 00:34:50,595
Water anybody?
892
00:34:52,047 --> 00:34:53,097
Water?
893
00:34:54,676 --> 00:34:56,594
[? tense music continues]
894
00:34:57,554 --> 00:34:58,604
Put him down here.
895
00:35:04,519 --> 00:35:05,812
Line's hooked.
896
00:35:07,480 --> 00:35:09,232
[grunting]
897
00:35:11,484 --> 00:35:13,110
Pulleys are all in place, IC.
898
00:35:13,111 --> 00:35:14,446
You good?
899
00:35:14,447 --> 00:35:17,323
Alright. All companies,
all companies, on my count.
900
00:35:17,324 --> 00:35:20,451
Ready?
Three, two, one, go!
901
00:35:20,452 --> 00:35:22,328
Raise it up, raise it up!
902
00:35:22,329 --> 00:35:24,080
[? tense music continues]
903
00:35:25,623 --> 00:35:27,667
[whirring]
904
00:35:28,752 --> 00:35:29,802
Higher! Crank it!
905
00:35:31,880 --> 00:35:33,255
Go, go!
906
00:35:33,256 --> 00:35:34,586
[Ryan]
We need to get it up.
907
00:35:36,760 --> 00:35:37,900
[whirring continues]
908
00:35:38,887 --> 00:35:40,304
It's working!
909
00:35:40,305 --> 00:35:41,848
[creaking]
910
00:35:43,224 --> 00:35:44,767
It's not enough juice.
911
00:35:44,768 --> 00:35:46,393
Everybody,
we need more juice!
912
00:35:46,394 --> 00:35:47,444
Go!
913
00:35:48,104 --> 00:35:49,396
We need back up!
914
00:35:49,397 --> 00:35:51,023
[winches whirring]
915
00:35:51,024 --> 00:35:52,734
[? tense music continues]
916
00:35:54,444 --> 00:35:56,487
[motor sputtering]
917
00:35:56,488 --> 00:35:59,157
-Let's go!
-Stop! We're already redlining as is.
918
00:35:59,699 --> 00:36:01,749
I don't care,
we don't have enough time!
919
00:36:03,620 --> 00:36:05,497
Go! Crank it! Crank it!
920
00:36:11,753 --> 00:36:14,922
[creaking continues]
921
00:36:14,923 --> 00:36:17,341
-[explosions booming]
-[firefighters yelling]
922
00:36:17,342 --> 00:36:18,392
[crashing]
923
00:36:19,969 --> 00:36:21,179
Damn!
924
00:36:25,058 --> 00:36:27,768
[? dramatic music playing]
925
00:36:27,769 --> 00:36:30,146
[victims screaming]
926
00:36:31,314 --> 00:36:32,815
[extinguisher hissing]
927
00:36:32,816 --> 00:36:35,693
Dispatch, our pulleys stalled,
I need more muscle.
928
00:36:35,694 --> 00:36:37,194
Any teams you can
send out here?
929
00:36:37,195 --> 00:36:38,570
Not before that twister hits.
930
00:36:38,571 --> 00:36:40,572
It's gonna be on top of you
in five minutes.
931
00:36:40,573 --> 00:36:43,158
I suggest you all
seek shelter until it passes.
932
00:36:43,159 --> 00:36:45,077
What about all the people
stuck underneath?
933
00:36:45,078 --> 00:36:47,204
Let's just hope it misses them.
934
00:36:47,205 --> 00:36:49,075
Hope is a terrible
strategy, Cammie.
935
00:36:49,541 --> 00:36:52,191
I agree, but right now,
I can't offer you a better one.
936
00:36:53,378 --> 00:36:55,463
[? tense music playing]
937
00:36:57,549 --> 00:36:58,799
Help!
938
00:36:58,800 --> 00:37:00,509
[groaning]
939
00:37:00,510 --> 00:37:01,844
Hang in there, folks.
940
00:37:01,845 --> 00:37:03,178
We're coming to you, alright?
941
00:37:03,179 --> 00:37:06,057
Dad! What do you wanna do?
942
00:37:07,350 --> 00:37:08,475
We lift!
943
00:37:08,476 --> 00:37:10,979
??
944
00:37:10,980 --> 00:37:13,439
All companies,
I don't care what you're doing,
945
00:37:13,440 --> 00:37:14,690
[over radio]
drop what you're doing,
946
00:37:14,691 --> 00:37:15,899
all hands to the stage now!
947
00:37:15,900 --> 00:37:17,100
That's us, Blue. Come on!
948
00:37:17,101 --> 00:37:20,279
Hey, sweetie.
You stay here with your daddy.
949
00:37:20,280 --> 00:37:21,948
We'll be right back, okay?
950
00:37:24,743 --> 00:37:26,493
All companies, move it in.
951
00:37:26,494 --> 00:37:28,203
Faster, faster.
Come on, let's go!
952
00:37:28,204 --> 00:37:30,206
[? soft, emotional
music playing]
953
00:37:36,588 --> 00:37:38,631
Let's go. Move it in.
Move it in.
954
00:37:41,009 --> 00:37:42,468
-Faster, boys!
-Help me!
955
00:37:42,469 --> 00:37:45,095
We're gonna lift
on my call! My call!
956
00:37:45,096 --> 00:37:46,555
[thunder rumbling]
957
00:37:46,556 --> 00:37:49,016
One, two, lift!
958
00:37:49,017 --> 00:37:50,642
[grunting]
959
00:37:50,643 --> 00:37:51,811
[all grunting]
960
00:37:53,605 --> 00:37:54,655
Keep it goin'!
961
00:37:56,566 --> 00:37:57,734
[all grunting]
962
00:37:59,861 --> 00:38:01,945
Dad, there's no way!
963
00:38:01,946 --> 00:38:04,072
-It's too heavy, Cap!
-Again! Again! Let's go!
964
00:38:04,073 --> 00:38:06,409
One, two, lift!
965
00:38:07,076 --> 00:38:08,995
[? emotional music continues]
966
00:38:13,917 --> 00:38:15,502
[wind gusting]
967
00:38:17,670 --> 00:38:20,006
[all grunting sharply]
968
00:38:20,506 --> 00:38:26,345
Guys, I need everybody's hands.
I need everybody's. I need help.
969
00:38:26,346 --> 00:38:28,181
Come on. Come on.
970
00:38:35,563 --> 00:38:37,356
Y'all heard him. Let's go!
971
00:38:37,357 --> 00:38:39,901
[? emotional music swells]
972
00:38:53,248 --> 00:38:55,598
Grab whatever you can!
Grab whatever you can!
973
00:38:57,919 --> 00:38:59,504
[tornado rumbling]
974
00:39:00,547 --> 00:39:04,967
On my call!
Three, two, one, lift!
975
00:39:04,968 --> 00:39:08,179
[all grunting]
976
00:39:16,688 --> 00:39:18,398
[stage creaking]
977
00:39:19,983 --> 00:39:22,735
That's it, that's it!
Get 'em out of there!
978
00:39:23,444 --> 00:39:24,529
[groaning]
979
00:39:24,530 --> 00:39:27,698
Pull 'em out, pull 'em out!
Pull 'em out!
980
00:39:27,699 --> 00:39:29,284
[yelling]
981
00:39:30,869 --> 00:39:32,619
Keep holding it!
Keep holding it!
982
00:39:32,620 --> 00:39:35,038
Alright, pull it, pull it,
pull it!
983
00:39:35,039 --> 00:39:37,417
??
984
00:39:38,793 --> 00:39:40,795
[groaning]
985
00:39:42,755 --> 00:39:43,805
[yelling]
986
00:39:47,218 --> 00:39:48,760
We good?
987
00:39:48,761 --> 00:39:50,178
Lower it down! Lower it down!
988
00:39:50,179 --> 00:39:51,347
[metal thudding]
989
00:39:51,764 --> 00:39:53,391
Thank you! Thank you!
990
00:39:53,392 --> 00:39:57,811
[Cammie] Don, you've gotta go.
That tornado is almost on you.
991
00:39:57,812 --> 00:40:00,522
All fire companies,
get the civilians inside the shelter.
992
00:40:00,523 --> 00:40:03,150
-Let's go!
-Go, go, go!
993
00:40:03,151 --> 00:40:05,028
-Get 'em inside.
-Come on!
994
00:40:05,612 --> 00:40:08,448
[crowd clamoring]
995
00:40:08,865 --> 00:40:12,784
-Check 'em in.
-[victim] Help. Help!
996
00:40:12,785 --> 00:40:13,911
Did you hear that?
997
00:40:13,912 --> 00:40:16,038
[victim] [faintly] Help.
998
00:40:16,039 --> 00:40:17,123
Help!
999
00:40:17,124 --> 00:40:18,582
[? tense music playing]
1000
00:40:18,583 --> 00:40:20,125
[thunder rumbling]
1001
00:40:20,126 --> 00:40:23,922
-Give me that.
-[victim] Help. Help!
1002
00:40:23,923 --> 00:40:26,048
-There.
-[Manny] Please, somebody help me!
1003
00:40:26,049 --> 00:40:28,551
-Right there.
-[Manny] Help! Help!
1004
00:40:28,552 --> 00:40:33,180
-I didn't think to look up.
-You can kick yourself later.
1005
00:40:33,181 --> 00:40:34,890
Right now get a ladder
and get up there.
1006
00:40:34,891 --> 00:40:36,401
[Ryan]
Yeah, yeah, I'm on it!
1007
00:40:36,684 --> 00:40:38,977
Cap! What can we do?
1008
00:40:38,978 --> 00:40:40,604
I need you back
in the shelter!
1009
00:40:40,605 --> 00:40:42,272
-No, Cap! No!
-No!
1010
00:40:42,273 --> 00:40:44,524
Anyone with paramedic training
needs to be in there with them.
1011
00:40:44,525 --> 00:40:46,443
Now, that includes
you, too, Taylor. Go!
1012
00:40:46,444 --> 00:40:48,070
[Taylor] Go, let's go!
Go, go, go!
1013
00:40:48,071 --> 00:40:49,613
-[? tense music playing]
-[tornado rumbling]
1014
00:40:49,614 --> 00:40:50,781
Blue?
1015
00:40:50,782 --> 00:40:52,199
[thunder crashing]
1016
00:40:52,200 --> 00:40:53,408
You afraid of heights?
1017
00:40:53,409 --> 00:40:56,120
-No, sir.
-Good boy. Let's go.
1018
00:40:58,915 --> 00:41:00,041
Help!
1019
00:41:01,042 --> 00:41:03,086
[? dramatic music playing]
1020
00:41:16,933 --> 00:41:18,350
[Ryan] Oh, God!
1021
00:41:18,351 --> 00:41:19,518
Dad, we gotta go!
1022
00:41:19,519 --> 00:41:21,228
We gotta go now!
1023
00:41:21,229 --> 00:41:23,189
[? dramatic music swells]
1024
00:41:27,480 --> 00:41:31,538
[? upbeat country
theme music playing]
1025
00:41:31,539 --> 00:41:36,089
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.