Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,076 --> 00:00:05,046
[Stanton]
Your vitals are good, heart rate, respiration,
2
00:00:05,047 --> 00:00:07,298
but you're burning O2 reserves.
What's your ETA?
3
00:00:07,299 --> 00:00:10,134
[Joyner]
Best guess, ten, 15 minutes?
4
00:00:10,135 --> 00:00:12,553
[Stanton]
It's already been 90. I'm calling you in.
5
00:00:12,554 --> 00:00:15,473
I'm doing elbow surgery
on a two-ton robotic arm
6
00:00:15,474 --> 00:00:17,433
in the cold vacuum of space.
7
00:00:17,434 --> 00:00:19,644
I'm not fixing a Chevy Chevelle.
8
00:00:19,645 --> 00:00:21,646
Down there, I don't have
to worry about my mechanic
9
00:00:21,647 --> 00:00:24,023
violently decompressing.
What's your point?
10
00:00:24,024 --> 00:00:25,650
[Joyner]
This may take a minute.
11
00:00:25,651 --> 00:00:27,818
[Stanton]
Problem will still be there tomorrow.
12
00:00:27,819 --> 00:00:30,780
[Joyner]
Technically, tomorrow doesn't exist in space.
13
00:00:30,781 --> 00:00:32,697
Just "later,"
14
00:00:32,698 --> 00:00:34,033
-so let's get 'er done.
-All right, you've got...
15
00:00:34,034 --> 00:00:35,994
[transmission breaks up]
16
00:00:37,829 --> 00:00:39,455
Captain Stanton?
17
00:00:39,456 --> 00:00:41,666
-Captain Sta-
-You're cutting out.
18
00:00:41,667 --> 00:00:44,168
Let's reel you back in
and check your comms.
19
00:00:44,169 --> 00:00:45,253
[crackling]
Can you hear me?
20
00:00:45,254 --> 00:00:46,304
Captain Stant-
21
00:00:52,511 --> 00:00:54,381
-[static]
-Stanton, do you read me?
22
00:00:54,846 --> 00:00:56,236
-[static]
-Comms are down.
23
00:00:58,642 --> 00:00:59,850
[Stanton]
Joyner!
24
00:00:59,851 --> 00:01:02,061
Joyner, behind you!
25
00:01:02,062 --> 00:01:03,312
Joyner!
26
00:01:03,313 --> 00:01:04,438
Oh...
27
00:01:07,651 --> 00:01:09,194
[grunts]
28
00:01:14,950 --> 00:01:16,326
Joyner!
29
00:01:22,833 --> 00:01:24,793
[straining]
30
00:01:27,296 --> 00:01:31,090
[alarm blaring]
31
00:01:31,091 --> 00:01:32,259
I'm coming.
32
00:01:37,347 --> 00:01:38,806
I'm stuck.
33
00:01:38,807 --> 00:01:40,142
I'm all tangled.
34
00:01:41,101 --> 00:01:42,476
I'm tangled!
35
00:01:42,477 --> 00:01:44,145
Behind you!
36
00:01:44,146 --> 00:01:47,024
Move! Behind you!
37
00:01:51,445 --> 00:01:53,905
[grunts]
38
00:02:03,832 --> 00:02:06,959
[Simpson] Six months ago,
the LAFD lost a hero.
39
00:02:06,960 --> 00:02:09,419
To honor his
40
00:02:09,420 --> 00:02:13,549
leadership, his service
and his sacrifice,
41
00:02:13,550 --> 00:02:17,136
from today on, this will
be the Robert Wade Nash
42
00:02:17,137 --> 00:02:18,597
Memorial Station.
43
00:02:26,271 --> 00:02:28,981
Now, Interim Captain Han
44
00:02:28,982 --> 00:02:30,108
will say a few words.
45
00:02:35,489 --> 00:02:36,539
Thank you, Chief.
46
00:02:42,412 --> 00:02:46,957
When Chief Simpson first spoke
to me about a tribute for Cap,
47
00:02:46,958 --> 00:02:49,418
we debated what to do.
48
00:02:49,419 --> 00:02:51,295
Should it be
49
00:02:51,296 --> 00:02:53,381
"The Robert Nash
Memorial Ladder Truck"?
50
00:02:53,382 --> 00:02:55,383
Or a building at the academy
51
00:02:55,384 --> 00:02:58,010
to inspire new recruits?
52
00:02:58,011 --> 00:03:00,972
And then I realized that
when I think of Bobby...
53
00:03:04,476 --> 00:03:07,311
...I picture him here,
54
00:03:07,312 --> 00:03:08,939
in this building.
55
00:03:11,400 --> 00:03:14,485
Manning that stove,
56
00:03:14,486 --> 00:03:17,029
gathering us all
around the table,
57
00:03:17,030 --> 00:03:21,117
taking a team...
58
00:03:21,118 --> 00:03:23,161
and making it into a family.
59
00:03:25,455 --> 00:03:26,998
And now we've got this plaque...
60
00:03:28,458 --> 00:03:30,835
...to tell anyone who
walks through these doors
61
00:03:30,836 --> 00:03:32,295
what we already know:
62
00:03:35,298 --> 00:03:37,676
This is Bobby's house.
63
00:03:51,439 --> 00:03:55,526
Bobby would have hated
his name on the wall.
64
00:03:55,527 --> 00:03:57,486
Maybe not as much as I do.
65
00:03:57,487 --> 00:03:58,529
Hey,
66
00:03:58,530 --> 00:04:00,656
he deserves his name
on the wall,
67
00:04:00,657 --> 00:04:02,241
and you have done a great job
68
00:04:02,242 --> 00:04:04,702
of holding everything together
since he's been gone.
69
00:04:04,703 --> 00:04:07,080
He would be really proud of you.
70
00:04:08,081 --> 00:04:10,250
Maybe not as proud as I am.
71
00:04:11,541 --> 00:04:14,712
Well, they all
don't hate me yet.
72
00:04:14,713 --> 00:04:17,381
Chim, the vibes here are good.
73
00:04:17,382 --> 00:04:20,050
Really good.
74
00:04:20,051 --> 00:04:22,011
That partnership
75
00:04:22,012 --> 00:04:23,179
seems to be going well.
76
00:04:23,180 --> 00:04:25,222
-[both laughing]
-[Chimney] Yeah,
77
00:04:25,223 --> 00:04:27,558
I don't know why I was worried.
78
00:04:27,559 --> 00:04:30,561
I'm not saying it's
a bad thing. I just think
79
00:04:30,562 --> 00:04:32,605
-it's kind of weird, you know?
-No.
80
00:04:32,606 --> 00:04:33,898
-Jinx!
-Jinx!
81
00:04:33,899 --> 00:04:35,316
[laughing]
82
00:04:35,317 --> 00:04:37,568
Usually, when you start
83
00:04:37,569 --> 00:04:38,819
working with new people,
84
00:04:38,820 --> 00:04:40,446
it takes a while
to get used to each other.
85
00:04:40,447 --> 00:04:41,781
To find a rhythm,
86
00:04:41,782 --> 00:04:43,949
but no, not with
the dream team over there.
87
00:04:43,950 --> 00:04:46,577
They act like they've been
working together for years.
88
00:04:46,578 --> 00:04:48,454
They have been
working together for years.
89
00:04:48,455 --> 00:04:51,875
You've all been
working together for years.
90
00:04:51,876 --> 00:04:54,418
You're both seniors now, right?
91
00:04:54,419 --> 00:04:55,628
Well, I actually should have
92
00:04:55,629 --> 00:04:57,338
enough credits
to be done in December.
93
00:04:57,339 --> 00:04:59,131
And I keep telling her to forget
94
00:04:59,132 --> 00:05:01,425
this school thing
and get a real job.
95
00:05:01,426 --> 00:05:03,052
He just wants me
to get a bigger place.
96
00:05:03,053 --> 00:05:04,595
A man needs his own bathroom.
97
00:05:04,596 --> 00:05:06,472
You're not living with your mom?
98
00:05:06,473 --> 00:05:08,641
Well, I didn't want
to switch schools, so
99
00:05:08,642 --> 00:05:11,101
Mom's been letting me
crash at May's since the fire.
100
00:05:11,102 --> 00:05:14,522
Well, you give her my best.
101
00:05:14,523 --> 00:05:15,856
I'm sorry I didn't
get to see her today.
102
00:05:15,857 --> 00:05:17,442
Us, too.
103
00:05:18,018 --> 00:05:22,571
I just tried calling her again
and it keeps going
104
00:05:22,572 --> 00:05:23,781
straight to voicemail.
105
00:05:23,782 --> 00:05:25,574
Athena didn't tell you
she wasn't coming?
106
00:05:25,575 --> 00:05:28,452
No, no. There-there
was a text this morning.
107
00:05:28,453 --> 00:05:30,496
"Sorry but
I can't make it today.
108
00:05:30,497 --> 00:05:32,206
"Something's come up.
109
00:05:32,207 --> 00:05:33,916
Please give everyone my love."
110
00:05:33,917 --> 00:05:35,668
[Karen] Yeah, and we've tried
calling her four times
111
00:05:35,669 --> 00:05:37,002
since then and
she's not answering.
112
00:05:37,003 --> 00:05:38,879
I just don't know what could be
113
00:05:38,880 --> 00:05:42,133
more important than...
remembering Bobby.
114
00:05:49,474 --> 00:05:51,976
You are really extraordinary.
115
00:05:51,977 --> 00:05:53,894
Oh.
116
00:05:53,895 --> 00:05:57,481
You know, for months I've been
swiping right, and nothing.
117
00:05:57,482 --> 00:05:59,108
Then, I turn left
at a farmers market
118
00:05:59,109 --> 00:06:01,777
and I meet you.
Now, numbers are my job,
119
00:06:01,778 --> 00:06:04,572
and even I can't
believe those odds.
120
00:06:04,573 --> 00:06:07,157
I can't believe
this is just our first date.
121
00:06:07,158 --> 00:06:09,868
Well, here's to a second.
122
00:06:09,869 --> 00:06:11,829
Mm. Oh!
123
00:06:11,830 --> 00:06:13,289
-Oh.
-Oh, my Lord.
124
00:06:13,290 --> 00:06:15,249
-Oh.
-Oh.
125
00:06:15,250 --> 00:06:16,959
-Oh, I'm so sorry.
-It's okay. It's okay.
126
00:06:16,960 --> 00:06:19,128
It's, you know,
first date jitters.
127
00:06:19,129 --> 00:06:20,754
-I understand.
-I'm so sorry.
128
00:06:20,755 --> 00:06:23,465
I'm just out of practice.
Would you
129
00:06:23,466 --> 00:06:25,092
-excuse me just for a moment?
-Of course.
130
00:06:25,093 --> 00:06:26,218
-I'll be right back.
-Okay.
131
00:06:26,219 --> 00:06:28,013
All right.
132
00:06:30,807 --> 00:06:32,517
? ?
133
00:06:35,997 --> 00:06:39,315
[Maynard]
Athena, why are you back here?
134
00:06:39,316 --> 00:06:41,442
I'm not exactly
hearing a confession.
135
00:06:41,443 --> 00:06:43,444
He's one cabernet away
from naming Capone,
136
00:06:43,445 --> 00:06:45,571
and if he wasn't,
you've got this.
137
00:06:45,572 --> 00:06:49,491
Contacts for every mobster
west of the Hollywood Sign.
138
00:06:49,492 --> 00:06:50,701
[Newell]
Now that's worth the frostbite.
139
00:06:50,702 --> 00:06:52,244
I told you she was good.
140
00:06:52,245 --> 00:06:53,954
Two, three more dates, and
we'll have enough for the D.A.
141
00:06:53,955 --> 00:06:56,290
Now just
keep his tongue wagging.
142
00:06:56,291 --> 00:06:58,501
[chirps]
143
00:07:09,262 --> 00:07:11,180
[sighs, laughs]
144
00:07:11,181 --> 00:07:12,806
Sondra. Everything all right?
145
00:07:12,807 --> 00:07:15,768
-More than all right.
-Good,
146
00:07:15,769 --> 00:07:17,227
'cause while you were away,
147
00:07:17,228 --> 00:07:20,230
I was eyeing that
cabernet that you suggested.
148
00:07:20,231 --> 00:07:22,441
-I think we should-
-[Cordell] Federal agents.
149
00:07:22,442 --> 00:07:24,568
Jonathan Prescott,
you're under arrest.
150
00:07:24,569 --> 00:07:26,154
Stand up slowly.
151
00:07:26,946 --> 00:07:29,073
What is this?
152
00:07:29,074 --> 00:07:29,823
That's what I'd like to know.
153
00:07:29,824 --> 00:07:31,533
Damn it.
154
00:07:31,534 --> 00:07:33,118
You must be Athena Grant.
155
00:07:33,119 --> 00:07:35,663
I'm Special Agent Cordell, FBI.
156
00:07:35,664 --> 00:07:37,915
Apologies for
stepping on your toes here.
157
00:07:37,916 --> 00:07:39,125
Five weeks.
158
00:07:40,251 --> 00:07:44,421
Five weeks
of 2:00 a.m. "you ups"
159
00:07:44,422 --> 00:07:46,215
and relearning
how to flirt. No, sir.
160
00:07:46,216 --> 00:07:47,967
You don't get to blow up my spot
161
00:07:47,968 --> 00:07:50,386
and not call me Sergeant Grant.
162
00:07:50,387 --> 00:07:52,222
Sondra?
163
00:07:52,639 --> 00:07:55,057
[Cordell]
Apologies,
164
00:07:55,058 --> 00:07:58,394
Sergeant Grant.
We're rounding up names
165
00:07:58,395 --> 00:07:59,979
for a RICO warrant
and your date was on our list.
166
00:07:59,980 --> 00:08:02,189
Not my date, my suspect.
167
00:08:02,190 --> 00:08:03,857
You've done a damn fine job.
168
00:08:03,858 --> 00:08:05,860
I'm impressed.
169
00:08:12,450 --> 00:08:15,953
[crowd chanting]
Eat the rich! Eat the rich!
170
00:08:15,954 --> 00:08:17,246
Hey, hey! Ho, ho!
171
00:08:17,247 --> 00:08:19,456
Billionaires have got to go!
172
00:08:19,457 --> 00:08:21,583
Hey, hey! Ho, ho!
173
00:08:21,584 --> 00:08:23,752
-Billionaires have got to go!
-[phone ringing]
174
00:08:23,753 --> 00:08:25,004
[sighs]
175
00:08:26,589 --> 00:08:28,339
Myron, it's getting
ugly out here.
176
00:08:29,467 --> 00:08:33,178
Yeah. No kidding.
On my way in,
177
00:08:33,179 --> 00:08:35,596
some guy pegged me
with a water balloon.
178
00:08:35,597 --> 00:08:36,849
Listen,
179
00:08:36,850 --> 00:08:38,225
your boy better show this time.
180
00:08:38,226 --> 00:08:40,144
If we don't nail him
to a press strategy soon...
181
00:08:40,145 --> 00:08:42,730
Tripp Hauser
is a visionary, okay?
182
00:08:42,731 --> 00:08:44,606
He's always
paddled his own canoe,
183
00:08:44,607 --> 00:08:46,233
even before his first billion.
184
00:08:46,234 --> 00:08:48,193
He will give this meeting
his full attention
185
00:08:48,194 --> 00:08:49,194
when he joins...
186
00:08:49,195 --> 00:08:50,279
remotely.
187
00:08:50,280 --> 00:08:51,330
Remotely?
188
00:08:52,949 --> 00:08:54,324
Where the hell is he now?
189
00:08:54,325 --> 00:08:56,119
? ?
190
00:09:05,003 --> 00:09:07,088
[watch alarm ringing]
191
00:09:11,593 --> 00:09:12,968
What up, bean counters?
192
00:09:12,969 --> 00:09:15,387
-P.R. girl.
-Crisis manager.
193
00:09:15,388 --> 00:09:18,307
Tripp, why are you in a boat?
194
00:09:18,308 --> 00:09:19,391
Because you scheduled
this crucifixion
195
00:09:19,392 --> 00:09:21,477
during my a.m. paddle jam.
196
00:09:21,478 --> 00:09:23,312
Do you remember
why you hired me?
197
00:09:23,313 --> 00:09:25,397
Because you are in a crisis.
198
00:09:25,398 --> 00:09:27,858
They're saying
that you engineered your app
199
00:09:27,859 --> 00:09:29,401
to be addictive to young people.
200
00:09:29,402 --> 00:09:31,361
Who doesn't love
a return customer?
201
00:09:31,362 --> 00:09:33,322
-And then there's the bugs.
-We'll do a patch
202
00:09:33,323 --> 00:09:34,531
-next update.
-[Myron] No,
203
00:09:34,532 --> 00:09:36,992
actual bugs.
Apparently our microchip plant
204
00:09:36,993 --> 00:09:39,411
in Penang is endangering
a native beetle.
205
00:09:39,412 --> 00:09:41,038
But you want to know
the real meat
206
00:09:41,039 --> 00:09:42,539
of your crap sandwich?
207
00:09:42,540 --> 00:09:43,832
Don't do it, Dawn. Don't say it.
208
00:09:43,833 --> 00:09:46,710
-MacroNova.
-Look, private spaceflight
209
00:09:46,711 --> 00:09:48,754
just doesn't poll well
in Middle America.
210
00:09:48,755 --> 00:09:52,007
You spent $100 million
to send four Real Housewives
211
00:09:52,008 --> 00:09:53,967
and Miss Universe into space.
212
00:09:53,968 --> 00:09:56,762
[Myron]
It-It's not just the polls, Tripp.
213
00:09:56,763 --> 00:09:59,848
Since your last "voyage,"
there's been a dip in our stock.
214
00:09:59,849 --> 00:10:01,725
Bottom line: If you can't
215
00:10:01,726 --> 00:10:05,979
un-dip, the board may consider
a change in leadership.
216
00:10:05,980 --> 00:10:07,856
Well, you tell the board
217
00:10:07,857 --> 00:10:09,733
I will not
be intimidated by them.
218
00:10:09,734 --> 00:10:11,944
My IQ's 150,
my resting heart rate's 41.
219
00:10:11,945 --> 00:10:15,113
I've got the telomeres
of a 22-year-old gymnast.
220
00:10:15,114 --> 00:10:17,700
I will eat them for lunch.
221
00:10:38,763 --> 00:10:40,347
The billionaire? He's lost?
222
00:10:40,348 --> 00:10:42,724
[Dawn]
We know exactly where he is,
223
00:10:42,725 --> 00:10:44,768
we just don't know where it is.
224
00:10:44,769 --> 00:10:47,146
-Oh, God!
-[Maddie] It?
225
00:10:47,147 --> 00:10:49,147
-The whale.
-There's a whale?
226
00:10:49,148 --> 00:10:51,024
Well, we think it's a whale.
It happened quickly.
227
00:10:51,025 --> 00:10:53,610
-It ate him. One bite.
-That, we know for sure.
228
00:10:53,611 --> 00:10:56,613
-Oh! Oh, man.
-You have reception?
229
00:10:56,614 --> 00:10:58,407
Satellite.
230
00:10:58,408 --> 00:10:59,783
Oh. It reeks in here.
231
00:10:59,784 --> 00:11:01,827
[Maddie]
Hi, Mr. Hauser. I'm Maddie, 911.
232
00:11:01,828 --> 00:11:04,204
What exactly is going on?
233
00:11:04,205 --> 00:11:06,248
[Tripp]
I was kayaking off Angel's Gate
234
00:11:06,249 --> 00:11:07,833
and this thing
235
00:11:07,834 --> 00:11:09,459
swallowed me whole!
236
00:11:09,460 --> 00:11:11,128
If it was near Angel's Gate,
237
00:11:11,129 --> 00:11:12,337
it's likely a humpback.
238
00:11:12,338 --> 00:11:16,091
Mr. Hauser, the good news is
239
00:11:16,092 --> 00:11:17,634
we think it was a humpback.
240
00:11:17,635 --> 00:11:19,219
That's the good news?
241
00:11:19,220 --> 00:11:21,179
Well, it means you haven't
actually been swallowed.
242
00:11:21,180 --> 00:11:22,806
Their throats are tiny.
243
00:11:22,807 --> 00:11:24,474
Probably trapped you
in its mouth
244
00:11:24,475 --> 00:11:26,685
-when it breached to feed.
-[Dawn] So our move
245
00:11:26,686 --> 00:11:28,604
is... just wait
246
00:11:28,605 --> 00:11:31,231
till it spits him out
and hope he doesn't drown?
247
00:11:31,232 --> 00:11:33,150
[Maddie]
Your move is to sit tight while I get help.
248
00:11:33,151 --> 00:11:34,318
[Sue]
Hey, I'm gonna
249
00:11:34,319 --> 00:11:35,737
reach out to the Coast Guard.
250
00:11:36,779 --> 00:11:39,199
[siren wailing]
251
00:11:39,200 --> 00:11:41,992
[Ravi]
He's stuck in its teeth?
252
00:11:41,993 --> 00:11:43,827
They don't have teeth.
253
00:11:43,828 --> 00:11:45,287
It's baleen.
254
00:11:45,288 --> 00:11:46,288
[Buck]
What are you two,
255
00:11:46,289 --> 00:11:47,706
whale experts now?
256
00:11:47,707 --> 00:11:49,166
IMAX documentary.
257
00:11:49,167 --> 00:11:50,667
Ewan McGregor narrated.
258
00:11:50,668 --> 00:11:53,003
You guys went to IMAX together?
259
00:11:53,004 --> 00:11:53,962
[Chimney]
Dispatch,
260
00:11:53,963 --> 00:11:55,714
we got a 20 on Shamu?
261
00:11:55,715 --> 00:11:59,092
GPS on my caller's smartwatch
has it in Long Beach.
262
00:11:59,093 --> 00:12:00,218
Queensway Bay.
263
00:12:00,219 --> 00:12:01,553
I've got Coast Guard coming,
264
00:12:01,554 --> 00:12:03,096
but right now,
you're the tip of the spear.
265
00:12:03,097 --> 00:12:05,057
-Or harpoon.
-Mr. Hauser,
266
00:12:05,058 --> 00:12:06,975
I want you to try and slow
267
00:12:06,976 --> 00:12:08,644
your breathing
to preserve your oxygen, okay?
268
00:12:08,645 --> 00:12:09,645
Yeah.
269
00:12:09,646 --> 00:12:11,355
Okay.
270
00:12:11,356 --> 00:12:13,191
[sirens wailing]
271
00:12:29,749 --> 00:12:30,799
See any whales?
272
00:12:32,168 --> 00:12:34,338
[Chimney]
I'm looking for the Coast Guard.
273
00:12:36,464 --> 00:12:38,424
Thar she blows.
274
00:12:41,302 --> 00:12:43,052
[Hen]
I don't see any rescue boats.
275
00:12:43,972 --> 00:12:45,264
Yeah, me, neither.
276
00:12:45,265 --> 00:12:47,766
Dispatch, where's
our water rescue?
277
00:12:47,767 --> 00:12:50,519
[Maddie]
The boats are 20 minutes out, air support is 12.
278
00:12:50,520 --> 00:12:52,479
He doesn't have 12 minutes.
279
00:12:52,480 --> 00:12:53,981
When the animal
comes up for air,
280
00:12:53,982 --> 00:12:55,774
it'll probably spit him out.
281
00:12:55,775 --> 00:12:58,151
How long does Ewan McGregor say
they can stay underwater?
282
00:12:58,152 --> 00:12:59,696
At least 45 minutes.
283
00:13:00,947 --> 00:13:03,115
Then we gotta
somehow force it up.
284
00:13:03,116 --> 00:13:04,867
[Buck]
How?
285
00:13:07,078 --> 00:13:09,162
Ravi, Buck,
inch and a half lines.
286
00:13:09,163 --> 00:13:11,081
But he's not on fire.
287
00:13:11,082 --> 00:13:12,582
Eddie, grab the gated wye.
288
00:13:12,583 --> 00:13:14,693
And, Hen, we're gonna need
a parking cone.
289
00:13:17,497 --> 00:13:22,342
[Chimney]
Humpbacks sing to each other, right?
290
00:13:22,343 --> 00:13:23,802
They hear sounds
through water for miles.
291
00:13:23,803 --> 00:13:25,929
Loud noises, like boat engines,
292
00:13:25,930 --> 00:13:27,931
can force them to the surface.
293
00:13:27,932 --> 00:13:30,434
So we put that
parking cone over the siren,
294
00:13:30,435 --> 00:13:32,352
connect it to the gated valve,
295
00:13:32,353 --> 00:13:34,813
run an inch and a half line
through it, charge it
296
00:13:34,814 --> 00:13:35,981
full blast, and we're pumping
297
00:13:35,982 --> 00:13:38,567
120 decibels right into the bay.
298
00:13:38,568 --> 00:13:39,860
[Buck]
Okay, am I the only one who didn't see
299
00:13:39,861 --> 00:13:41,570
this documentary?
300
00:13:41,571 --> 00:13:45,198
Not a documentary.
Star Trek IV: The Voyage Home.
301
00:13:45,199 --> 00:13:46,324
All right, Ravi.
302
00:13:46,325 --> 00:13:47,595
-Let 'er rip!
-You got it.
303
00:13:49,537 --> 00:13:50,662
Loose!
304
00:13:50,663 --> 00:13:52,748
All right, Eddie, hit the siren.
305
00:13:52,749 --> 00:13:54,667
[siren wailing]
306
00:13:58,796 --> 00:14:00,176
[siren continues wailing]
307
00:14:04,302 --> 00:14:07,472
[whale singing]
308
00:14:07,473 --> 00:14:11,850
[Maddie]
Tripp, do you hear anything in there?
309
00:14:11,851 --> 00:14:13,477
Tripp?
310
00:14:13,478 --> 00:14:15,604
118, he isn't responding.
311
00:14:15,605 --> 00:14:16,655
We're losing him.
312
00:14:17,523 --> 00:14:19,400
[siren continues wailing]
313
00:14:23,279 --> 00:14:25,155
Come on.
314
00:14:25,156 --> 00:14:27,075
Hey, hey! There he is!
315
00:14:27,867 --> 00:14:32,037
-[Hen] Is he alive?
-[Chimney] All right,
316
00:14:32,038 --> 00:14:33,789
let's hitch the litter
to the aerial.
317
00:14:33,790 --> 00:14:35,208
We gotta move...
318
00:14:37,752 --> 00:14:38,802
...fast.
319
00:14:42,048 --> 00:14:43,632
I didn't tell him to do that.
320
00:14:43,633 --> 00:14:45,258
Hey, I wanted to do that.
321
00:14:45,259 --> 00:14:47,053
? ?
322
00:14:58,841 --> 00:15:02,359
[bystander]
Is that Tripp Hauser?
323
00:15:02,360 --> 00:15:03,110
[Chimney]
All right, let's get in there.
324
00:15:03,111 --> 00:15:04,195
Bag, Cap.
325
00:15:12,328 --> 00:15:14,538
-God, TikTok is gonna love this.
-Buck?
326
00:15:14,539 --> 00:15:16,998
Okay, hey, come on,
people. Back it up.
327
00:15:16,999 --> 00:15:18,918
Back it up. Back it up.
Let's go.
328
00:15:24,507 --> 00:15:26,175
[Chimney]
Come on.
329
00:15:29,720 --> 00:15:30,888
We got him!
330
00:15:32,807 --> 00:15:33,890
[Hen]
We got him.
331
00:15:33,891 --> 00:15:35,350
[sighs]
332
00:15:35,351 --> 00:15:37,770
[coughing]
333
00:15:45,278 --> 00:15:47,279
[panting] Thank you.
334
00:15:47,280 --> 00:15:49,739
You saved me from that fish.
335
00:15:49,740 --> 00:15:51,491
It's a mammal, sir.
336
00:15:51,492 --> 00:15:53,828
[Tripp coughs]
337
00:15:55,121 --> 00:15:56,288
Did the board get that?
338
00:15:56,289 --> 00:15:58,498
Tripp Hauser
339
00:15:58,499 --> 00:16:00,625
is still the top
of the food chain.
340
00:16:00,626 --> 00:16:03,463
Loud and clear, Tripp.
341
00:16:09,802 --> 00:16:11,469
Nice work, Captain 118.
342
00:16:11,470 --> 00:16:13,263
[Chimney]
Interim captain. Please tell
343
00:16:13,264 --> 00:16:15,599
Saint Ray's we're bringing in
a live one.
344
00:16:15,600 --> 00:16:17,410
You should see
the one that got away.
345
00:16:18,436 --> 00:16:20,270
[Maynard]
He didn't get away.
346
00:16:20,271 --> 00:16:22,898
Feds say they have enough
for three counts of wire fraud.
347
00:16:22,899 --> 00:16:25,066
Oh, and they sent you these.
348
00:16:25,067 --> 00:16:28,862
The FBI hijacks our case,
and they send muffins?
349
00:16:28,863 --> 00:16:31,072
A lot less paperwork
than a closure report.
350
00:16:31,073 --> 00:16:33,825
Closure report?
We were just getting started.
351
00:16:33,826 --> 00:16:36,453
The FBI may have his phone,
but not my calls with him.
352
00:16:36,454 --> 00:16:38,622
Over a month of recon
that they don't have.
353
00:16:38,623 --> 00:16:40,540
They do now.
354
00:16:40,541 --> 00:16:42,876
They filed for
a jurisdiction transfer.
355
00:16:42,877 --> 00:16:45,754
What was ours is now theirs.
356
00:16:45,755 --> 00:16:48,548
Besides, your cover was blown
when your date ended early,
357
00:16:48,549 --> 00:16:50,258
thanks to Federal Agent...
358
00:16:50,259 --> 00:16:51,384
Cordell.
359
00:16:51,385 --> 00:16:53,220
Damn muffin man.
360
00:16:53,221 --> 00:16:54,271
Closed or not...
361
00:16:55,514 --> 00:16:57,444
...you should still
be proud of your work.
362
00:17:00,186 --> 00:17:01,937
Okay, what's the next case?
363
00:17:01,938 --> 00:17:03,688
There is none.
364
00:17:03,689 --> 00:17:05,316
There's got to be something.
365
00:17:06,733 --> 00:17:09,568
Look, I understand
that you've been
366
00:17:09,569 --> 00:17:11,279
wanting to keep
yourself occupied.
367
00:17:11,280 --> 00:17:12,989
Elaine.
368
00:17:12,990 --> 00:17:14,491
This is your fourth undercover.
369
00:17:14,492 --> 00:17:16,535
If you're angling
to make detective-
370
00:17:16,536 --> 00:17:18,161
What and sit behind
a desk all day?
371
00:17:18,162 --> 00:17:20,288
Hell no. I love my job.
372
00:17:20,289 --> 00:17:22,039
Well, then maybe it's time.
373
00:17:22,040 --> 00:17:23,625
For what?
374
00:17:23,626 --> 00:17:26,127
Time for you to go back
to being Athena Grant.
375
00:17:44,689 --> 00:17:46,482
? ?
376
00:18:25,813 --> 00:18:28,690
Well, billionaire
bad boy Tripp Hauser
377
00:18:28,691 --> 00:18:30,942
has got himself
in hot water again
378
00:18:30,943 --> 00:18:32,402
as animal rights activists
379
00:18:32,403 --> 00:18:35,322
are setting their sights
on this polarizing CEO.
380
00:18:35,323 --> 00:18:38,783
Stock prices for Hauser's
Techtonyx have sunk even deeper.
381
00:18:38,784 --> 00:18:40,452
If this trend continues,
382
00:18:40,453 --> 00:18:42,537
it'll be the shareholders
who are left
383
00:18:42,538 --> 00:18:44,832
-high and dry.
-[Harry] Order up for Jeff?
384
00:18:47,793 --> 00:18:49,920
Harry?
385
00:18:51,589 --> 00:18:53,006
Hi, Mom.
386
00:18:53,007 --> 00:18:54,634
What are you doing here?
387
00:18:55,843 --> 00:18:58,470
I... I work here.
388
00:18:58,471 --> 00:19:00,055
And why aren't you at school?
389
00:19:00,056 --> 00:19:01,932
Because I dropped out.
390
00:19:03,267 --> 00:19:05,186
I dropped out of high school.
391
00:19:06,228 --> 00:19:08,314
[barista]
Order up for Athena.
392
00:19:12,026 --> 00:19:13,486
[kids shouting, laughing]
393
00:19:25,664 --> 00:19:28,083
Ha-ha.
394
00:19:28,084 --> 00:19:30,974
Yeah, we'll see who's laughing
when you're walking home.
395
00:19:31,295 --> 00:19:33,421
-[Clay] Give me that!
-[Bernie] Hey!
396
00:19:33,422 --> 00:19:35,715
-You two, knock it off!
-Tell him
397
00:19:35,716 --> 00:19:37,634
to stop sexting my girlfriend.
398
00:19:37,635 --> 00:19:39,928
You're ten years old!
399
00:19:39,929 --> 00:19:42,399
And I've got more game
than you ever will, old man.
400
00:19:43,808 --> 00:19:44,934
Little demons.
401
00:19:47,478 --> 00:19:49,855
Wish they'd all just drop dead.
402
00:19:55,444 --> 00:19:57,071
Hey.
403
00:19:57,988 --> 00:20:00,241
Hey, what's going on back there?
404
00:20:04,036 --> 00:20:05,086
Kids?
405
00:20:07,832 --> 00:20:08,882
Kids?
406
00:20:10,209 --> 00:20:11,460
Wake up!
407
00:20:13,254 --> 00:20:15,047
Kids, wake up!
408
00:20:16,424 --> 00:20:17,633
Kids...
409
00:20:24,098 --> 00:20:25,224
[tires screeching]
410
00:20:29,019 --> 00:20:30,479
[car horn honking]
411
00:20:37,027 --> 00:20:38,279
[car horn honks]
412
00:20:40,489 --> 00:20:41,574
[car horn honks]
413
00:20:45,494 --> 00:20:47,037
[people screaming]
414
00:20:50,791 --> 00:20:52,084
[people gasping]
415
00:20:56,005 --> 00:20:57,381
[siren wailing]
416
00:21:02,970 --> 00:21:04,596
Possible DUI.
417
00:21:04,597 --> 00:21:05,805
Witnesses say they saw
418
00:21:05,806 --> 00:21:07,307
the driver swerving
all over the place.
419
00:21:07,308 --> 00:21:09,184
Copy that.
Ravi, chock the tires.
420
00:21:09,185 --> 00:21:10,643
Buck, de-energize the bus.
421
00:21:10,644 --> 00:21:11,853
Hen, Eddie-
422
00:21:11,854 --> 00:21:13,188
[Eddie]
Whoa.
423
00:21:13,189 --> 00:21:15,900
[slurring] "Occifer," I...
I didn't mean to...
424
00:21:18,611 --> 00:21:20,195
Sir, have you been
425
00:21:20,196 --> 00:21:22,030
-drinking?
-No, it's water.
426
00:21:22,031 --> 00:21:23,281
[Chimney]
All right, guys,
427
00:21:23,282 --> 00:21:25,074
check him out.
Thank God this bus is empty.
428
00:21:25,075 --> 00:21:26,125
But it's not.
429
00:21:26,126 --> 00:21:29,412
[Chimney]
All right, Hen, Eddie, take the bus.
430
00:21:29,413 --> 00:21:31,373
Nathan, Taylor,
check out the driver.
431
00:21:32,833 --> 00:21:34,751
[Hen gasps]
432
00:21:34,752 --> 00:21:37,213
Chim, I don't think
this is a DUI.
433
00:21:41,258 --> 00:21:42,800
I got about 15 unconscious
434
00:21:42,801 --> 00:21:43,968
kids in here.
435
00:21:43,969 --> 00:21:45,762
All right, Garcia,
DeSoto, on the bus.
436
00:21:45,763 --> 00:21:46,813
Yes, Cap.
437
00:21:46,883 --> 00:21:48,932
[Athena]
Hey,
438
00:21:48,933 --> 00:21:51,142
it's water. So whatever he's on,
439
00:21:51,143 --> 00:21:52,560
those kids are on it, too.
440
00:21:52,561 --> 00:21:54,145
And they're smaller,
so it hit 'em harder.
441
00:21:54,146 --> 00:21:56,189
You thinking carbon monoxide?
442
00:21:56,190 --> 00:21:57,760
Wake up, kiddos.
It's time to go.
443
00:21:58,186 --> 00:22:00,235
It's not CO, Chim.
444
00:22:00,236 --> 00:22:02,570
I'm getting
baseline levels in here.
445
00:22:02,571 --> 00:22:04,322
[Chimney]
All right, guys, finish the evac,
446
00:22:04,323 --> 00:22:05,949
start positive pressure
ventilation till we can
447
00:22:05,950 --> 00:22:07,700
figure out what did this.
448
00:22:07,701 --> 00:22:08,952
[Buck]
Hey, guys?
449
00:22:08,953 --> 00:22:10,829
I think I might know.
450
00:22:11,830 --> 00:22:13,873
What do you got?
451
00:22:13,874 --> 00:22:16,704
Okay, so everything is
de-energized, but you see that?
452
00:22:19,922 --> 00:22:22,512
-Something's leaking.
-It's coming from that hose.
453
00:22:22,513 --> 00:22:24,259
[Ravi]
Why does it smell like
454
00:22:24,260 --> 00:22:26,302
-waffles?
-It's antifreeze.
455
00:22:26,303 --> 00:22:28,513
Engine must've overheated,
compromising this hose.
456
00:22:28,514 --> 00:22:30,515
I'm betting it got
into the AC system.
457
00:22:30,516 --> 00:22:32,746
Yeah, and then all those
kids breathed it in.
458
00:22:33,018 --> 00:22:34,588
[medic]
Set him down over here.
459
00:22:37,690 --> 00:22:40,400
Whatever this is,
it's getting worse.
460
00:22:40,401 --> 00:22:41,776
He's tachycardic,
461
00:22:41,777 --> 00:22:43,945
BP's 160/95.
462
00:22:43,946 --> 00:22:45,655
-I'm losing him.
-Check his glucose level.
463
00:22:45,656 --> 00:22:46,823
What-what are you thinking?
464
00:22:46,824 --> 00:22:48,032
I'm thinking ethylene glycol
poisoning.
465
00:22:48,033 --> 00:22:50,660
Starts out as mild intoxication.
466
00:22:50,661 --> 00:22:53,246
But then the body metabolizes
to glycolic acid,
467
00:22:53,247 --> 00:22:54,414
which shuts down the organs.
468
00:22:54,415 --> 00:22:56,791
If that's right, then
we're looking at 15 kids
469
00:22:56,792 --> 00:22:58,167
in multiple organ failure.
470
00:22:58,168 --> 00:22:59,670
[device beeps]
471
00:23:01,005 --> 00:23:02,881
220. He's right.
472
00:23:02,882 --> 00:23:04,799
Do we have any
fomepizole on the rig?
473
00:23:04,800 --> 00:23:07,510
-Only two doses.
-Ethanol blocks ethylene glycol.
474
00:23:07,511 --> 00:23:08,803
We don't carry any,
475
00:23:08,804 --> 00:23:10,680
and we don't have time
to wait for more RAs.
476
00:23:10,681 --> 00:23:12,141
[Hen]
Ethanol.
477
00:23:13,559 --> 00:23:16,144
Are you thinking what
I think you're thinking?
478
00:23:16,145 --> 00:23:17,979
Listen, I know
it's risky, but at least
479
00:23:17,980 --> 00:23:19,272
it'll keep them alive.
480
00:23:19,273 --> 00:23:20,481
Hey, psychic friend networks,
can one of you
481
00:23:20,482 --> 00:23:22,317
translate your thoughts
into actual words
482
00:23:22,318 --> 00:23:23,443
so we know what
the plan is here.
483
00:23:23,444 --> 00:23:25,124
What's another word for ethanol?
484
00:23:26,280 --> 00:23:27,990
[sighs]
485
00:23:29,325 --> 00:23:30,993
I'm so gonna get fired.
486
00:23:34,371 --> 00:23:36,123
[scanner beeping]
487
00:23:41,587 --> 00:23:44,340
Oh, no, this is not for us.
This is for the kids.
488
00:23:46,008 --> 00:23:47,884
This is Millie,
489
00:23:47,885 --> 00:23:49,427
ten-year-old female.
490
00:23:49,428 --> 00:23:51,638
Heart rate's 92.
We've administered saline
491
00:23:51,639 --> 00:23:54,099
and two shots of 80-proof rum.
492
00:23:55,517 --> 00:23:58,186
This is Libby, 11.
We started her on 40 mils
493
00:23:58,187 --> 00:24:00,772
of Irish whiskey,
we're monitoring her.
494
00:24:00,773 --> 00:24:02,273
[Ravi]
Clay and Dexter,
495
00:24:02,274 --> 00:24:04,067
-two tequila shots each.
-They're responding
496
00:24:04,068 --> 00:24:06,194
very well to treatment.
497
00:24:06,195 --> 00:24:07,863
-Bruh.
-Bruh.
498
00:24:09,531 --> 00:24:11,157
Nice work, you two.
499
00:24:11,158 --> 00:24:12,208
[phone vibrating]
500
00:24:14,578 --> 00:24:16,163
Hello?
501
00:24:17,665 --> 00:24:18,915
Yes, sir.
502
00:24:18,916 --> 00:24:21,043
Absolutely, right away.
503
00:24:22,628 --> 00:24:23,878
Everything okay?
504
00:24:23,879 --> 00:24:25,380
That was Chief Simpson.
505
00:24:25,381 --> 00:24:29,968
He has something
urgent to discuss.
506
00:24:29,969 --> 00:24:31,177
So he wants to see me?
507
00:24:31,178 --> 00:24:33,847
No, he wants to see me.
508
00:24:47,945 --> 00:24:49,070
They're right in here.
509
00:24:49,071 --> 00:24:50,489
Who's they?
510
00:24:55,744 --> 00:24:57,120
Chief Simpson.
511
00:24:57,121 --> 00:25:00,164
Wilson. I believe
you already know Mr. Hauser.
512
00:25:00,165 --> 00:25:01,874
You pumped krill
out of my lungs.
513
00:25:01,875 --> 00:25:03,167
Call me Tripp.
514
00:25:03,168 --> 00:25:05,211
Hen.
515
00:25:05,212 --> 00:25:07,380
And it was a team effort.
516
00:25:07,381 --> 00:25:09,924
Oh, this is Dawn, Myron
517
00:25:09,925 --> 00:25:11,884
and my social media whiz kid,
518
00:25:11,885 --> 00:25:13,886
-I know his name...
-It's Jensen.
519
00:25:13,887 --> 00:25:15,387
Okay. That doesn't sound right.
520
00:25:18,058 --> 00:25:20,143
Um, Tripp, you've...
521
00:25:20,144 --> 00:25:21,477
you've really recovered well.
522
00:25:21,478 --> 00:25:22,478
Real talk?
523
00:25:22,479 --> 00:25:24,021
I didn't get how close I came
524
00:25:24,022 --> 00:25:25,440
until I saw the video.
525
00:25:25,441 --> 00:25:27,317
-What video?
-[snaps fingers]
526
00:25:29,862 --> 00:25:33,072
I mean, it's crazy.
I mean, clearly,
527
00:25:33,073 --> 00:25:35,199
I'm dead.
And then you come along,
528
00:25:35,200 --> 00:25:36,743
and I'm not dead.
529
00:25:36,744 --> 00:25:40,872
See? Dead, not dead. Dead,
530
00:25:40,873 --> 00:25:43,833
not dead. Dead, not dead.
531
00:25:43,834 --> 00:25:45,918
It really was a team effort.
532
00:25:45,919 --> 00:25:47,628
I mean, Eddie was the one
533
00:25:47,629 --> 00:25:49,047
-that jumped off the bridge.
-I didn't see that part,
534
00:25:49,048 --> 00:25:50,214
I was dead.
535
00:25:50,215 --> 00:25:53,092
But when I woke up...
536
00:25:53,093 --> 00:25:54,802
it was your face that I saw.
537
00:25:54,803 --> 00:25:56,804
My guardian angel.
538
00:25:56,805 --> 00:25:59,265
[Dawn]
TikTok loved it.
539
00:25:59,266 --> 00:26:02,185
I mean, they still hate Tripp,
but they love you.
540
00:26:02,186 --> 00:26:04,771
[Tripp]
And I want to reward you for it.
541
00:26:04,772 --> 00:26:06,981
You're very kind, but
you don't have to reward me.
542
00:26:06,982 --> 00:26:08,983
I was just doing my job.
543
00:26:08,984 --> 00:26:12,403
MacroNova has offered to donate
$5 million to the LAFD.
544
00:26:12,404 --> 00:26:14,530
-Oh.
-You need firetrucks,
545
00:26:14,531 --> 00:26:17,575
I need goodwill. Win-win.
546
00:26:17,576 --> 00:26:18,910
It's not just trucks, Wilson.
547
00:26:18,911 --> 00:26:21,579
95% of our budget
goes to staffing.
548
00:26:21,580 --> 00:26:23,206
A donation like this
would be a shot in the arm
549
00:26:23,207 --> 00:26:24,957
for new equipment,
upgrades to the firehouses.
550
00:26:24,958 --> 00:26:26,709
We could expand
counseling services
551
00:26:26,710 --> 00:26:28,377
to our firefighters
and their families.
552
00:26:28,378 --> 00:26:30,506
Well, that-that is
incredible, Chief.
553
00:26:31,965 --> 00:26:36,053
I just need my guardian angel
to do me a tiny little favor.
554
00:26:42,726 --> 00:26:44,228
Space?
555
00:26:46,563 --> 00:26:48,731
Tripp Hauser
556
00:26:48,732 --> 00:26:51,651
is sending you to space?
557
00:26:51,652 --> 00:26:53,027
Low-Earth orbit.
558
00:26:53,028 --> 00:26:54,862
We'd go up about
a hundred miles,
559
00:26:54,863 --> 00:26:56,531
we do two laps
560
00:26:56,532 --> 00:26:58,032
around the planet,
and then we come back down.
561
00:26:58,033 --> 00:26:59,408
Huh.
562
00:26:59,409 --> 00:27:01,327
You know why
he's doing this, right?
563
00:27:01,328 --> 00:27:03,454
This is all damage control.
564
00:27:03,455 --> 00:27:05,414
Tripp Hauser is trying
to fix his image
565
00:27:05,415 --> 00:27:08,043
by sending
a normal person to space.
566
00:27:09,545 --> 00:27:12,047
Two normal people.
567
00:27:13,382 --> 00:27:15,299
I got him to give me a plus-one.
568
00:27:15,300 --> 00:27:17,468
[chuckling]
What?
569
00:27:17,469 --> 00:27:19,929
You didn't think I was gonna
leave my rocket scientist wife
570
00:27:19,930 --> 00:27:21,180
down here on Earth?
571
00:27:21,181 --> 00:27:22,181
[gasps]
572
00:27:22,182 --> 00:27:24,976
You're coming to space with me.
573
00:27:24,977 --> 00:27:26,602
[stammering]
574
00:27:26,603 --> 00:27:28,437
I-I'm going to space?
575
00:27:28,438 --> 00:27:29,772
-You're going to space, babe!
-[chuckles]
576
00:27:29,773 --> 00:27:32,025
[laughing]
577
00:27:35,863 --> 00:27:36,913
I can't go to space.
578
00:27:37,107 --> 00:27:39,156
What?
579
00:27:39,157 --> 00:27:40,825
This has been your dream.
580
00:27:40,826 --> 00:27:42,618
Since... always.
581
00:27:42,619 --> 00:27:45,872
I am a serious scientist.
582
00:27:45,873 --> 00:27:49,417
Also, there are
several pending lawsuits
583
00:27:49,418 --> 00:27:50,960
between him
and the people I work for.
584
00:27:50,961 --> 00:27:52,795
I doubt he'd even let me near
the launchpad.
585
00:27:52,796 --> 00:27:54,589
Well, if you're not going,
I'm not going.
586
00:27:54,590 --> 00:27:56,382
Like hell you're not.
587
00:27:56,383 --> 00:27:58,551
One of us gets to go to space.
588
00:27:58,552 --> 00:27:59,635
Alone?
589
00:27:59,636 --> 00:28:01,554
Well, you still have
your plus-one.
590
00:28:01,555 --> 00:28:03,306
Take one of the guys with you.
591
00:28:03,307 --> 00:28:04,933
[sighs]
Yeah.
592
00:28:05,893 --> 00:28:07,727
[sputters]
593
00:28:07,728 --> 00:28:09,645
But which one?
594
00:28:09,646 --> 00:28:11,147
Don't ask me to solve
all of your problems.
595
00:28:11,148 --> 00:28:13,066
I just gave up going to space.
596
00:28:15,569 --> 00:28:17,154
[knocking]
597
00:28:18,739 --> 00:28:20,114
You're late.
598
00:28:20,115 --> 00:28:21,782
I had class.
599
00:28:21,783 --> 00:28:23,160
-[scoffs]
-Oh, good.
600
00:28:23,161 --> 00:28:26,871
I was afraid maybe
both my children had abandoned
601
00:28:26,872 --> 00:28:28,539
their academic pursuits.
602
00:28:28,540 --> 00:28:29,832
What?
603
00:28:29,833 --> 00:28:31,751
Your brother,
he dropped out of high school.
604
00:28:31,752 --> 00:28:33,252
Since when?
605
00:28:33,253 --> 00:28:35,338
Day I turned 18.
606
00:28:35,339 --> 00:28:37,798
I got a job at that coffee shop
on La Brea instead.
607
00:28:37,799 --> 00:28:39,592
Is that why we always have
pastries at the house now?
608
00:28:39,593 --> 00:28:43,220
[sighs] I'd take comfort in
not being the last one to know
609
00:28:43,221 --> 00:28:44,680
if it wasn't for the fact
that he was living
610
00:28:44,681 --> 00:28:46,849
under your roof
when it happened.
611
00:28:46,850 --> 00:28:48,643
How did you miss it?
612
00:28:48,644 --> 00:28:50,686
You're his mother.
How did you miss it?
613
00:28:50,687 --> 00:28:52,563
What is that supposed to mean?
614
00:28:52,564 --> 00:28:53,814
[May]
Maybe if you showed up
615
00:28:53,815 --> 00:28:55,900
a little bit more, Mom,
you'd have a clue
616
00:28:55,901 --> 00:28:57,193
about what goes on
with your kids.
617
00:28:57,194 --> 00:28:58,402
I show up.
618
00:28:58,403 --> 00:28:59,612
[May] Every time
we invite you somewhere,
619
00:28:59,613 --> 00:29:00,905
you say no.
620
00:29:00,906 --> 00:29:02,615
Or, worse, you say yes
621
00:29:02,616 --> 00:29:04,617
-and then cancel an hour before.
-That is not true.
622
00:29:04,618 --> 00:29:06,827
-[scoffs]
-Every Thursday night,
623
00:29:06,828 --> 00:29:09,163
May and I go to Hen and Karen's
house for a home-cooked meal.
624
00:29:09,164 --> 00:29:10,706
You are always invited,
625
00:29:10,707 --> 00:29:11,749
and you never show up.
626
00:29:11,750 --> 00:29:13,292
I know, but I-
627
00:29:13,293 --> 00:29:14,752
Sunday morning,
628
00:29:14,753 --> 00:29:16,337
FaceTime pancakes with Dad.
629
00:29:16,338 --> 00:29:17,588
Monday night, Bachelor
630
00:29:17,589 --> 00:29:19,759
-with Buck.
-Bobby's dedication ceremony.
631
00:29:26,264 --> 00:29:28,474
I'm sorry. I wanted to be there.
632
00:29:28,475 --> 00:29:30,185
-I really did.
-But you weren't.
633
00:29:31,895 --> 00:29:34,689
We lost Bobby
and we lost you, too.
634
00:29:34,690 --> 00:29:36,316
That is not true.
635
00:29:38,151 --> 00:29:40,987
I am here, now,
636
00:29:40,988 --> 00:29:42,990
and I am still your mother.
637
00:29:46,576 --> 00:29:47,626
Harry.
638
00:29:49,788 --> 00:29:52,290
You haven't been our mother
since Bobby died.
639
00:29:55,544 --> 00:29:57,712
-Harry.
-[door opens]
640
00:29:57,713 --> 00:29:59,423
Harry, wait.
641
00:30:01,925 --> 00:30:03,009
[door closes]
642
00:30:03,010 --> 00:30:05,053
[indistinct chatter]
643
00:30:07,355 --> 00:30:11,017
-[ululating]
-[screams, yelling]
644
00:30:11,018 --> 00:30:12,435
Oh!
645
00:30:12,436 --> 00:30:13,811
Yo!
646
00:30:13,812 --> 00:30:15,082
-[groans]
-[laughter]
647
00:30:16,189 --> 00:30:17,606
[Hen groans]
648
00:30:17,607 --> 00:30:20,192
You heard
about Tripp Hauser's offer?
649
00:30:20,193 --> 00:30:21,777
[Chimney]
The chief told me.
650
00:30:21,778 --> 00:30:23,320
Although, when he said it,
sounded more like an order,
651
00:30:23,321 --> 00:30:24,947
-not an offer.
-[grunts]
652
00:30:24,948 --> 00:30:26,449
Figured you might want
to be prepared
653
00:30:26,450 --> 00:30:27,783
for any close encounters
you might make up there.
654
00:30:27,784 --> 00:30:28,784
[Buck]
It was my idea.
655
00:30:28,785 --> 00:30:29,952
Didn't say it wasn't.
656
00:30:29,953 --> 00:30:31,203
Didn't say it was.
657
00:30:31,204 --> 00:30:32,997
So Karen must be super stoked.
658
00:30:32,998 --> 00:30:35,750
She finally gets to go to space.
659
00:30:35,751 --> 00:30:36,877
She said she can't go.
660
00:30:38,747 --> 00:30:40,796
What?
661
00:30:40,797 --> 00:30:42,882
Why not?
662
00:30:42,883 --> 00:30:46,010
Something about her work
and a lawsuit
663
00:30:46,011 --> 00:30:48,804
-with Hauser.
-But you still get to go, right?
664
00:30:48,805 --> 00:30:50,890
She wants me to.
665
00:30:50,891 --> 00:30:53,350
But I don't know that
I still want to go without her.
666
00:30:53,351 --> 00:30:55,186
[Ravi]
Well, you have your plus-one.
667
00:30:55,187 --> 00:30:56,437
You can bring someone else.
668
00:30:56,438 --> 00:30:57,813
[Chimney]
Uh...
669
00:30:57,814 --> 00:30:59,148
someone else?
670
00:30:59,149 --> 00:31:00,608
Come on, Ravioli.
671
00:31:00,609 --> 00:31:02,819
I think we all know
who Hen's gonna take.
672
00:31:04,237 --> 00:31:05,363
Do we?
673
00:31:05,364 --> 00:31:06,489
Don't we?
674
00:31:06,490 --> 00:31:07,823
[alarm ringing]
675
00:31:07,824 --> 00:31:09,450
[Buck]
Uh, listen, Hen,
676
00:31:09,451 --> 00:31:10,868
don't let them pressure you,
okay?
677
00:31:10,869 --> 00:31:12,286
This is your decision.
678
00:31:12,287 --> 00:31:13,287
Thanks, Buck.
679
00:31:13,288 --> 00:31:14,914
I always got your back.
680
00:31:14,915 --> 00:31:17,083
And if you decide
to take me to space,
681
00:31:17,084 --> 00:31:18,877
-then...
-Unbelievable.
682
00:31:24,815 --> 00:31:27,426
What makes you think that?
683
00:31:27,427 --> 00:31:28,719
Um...
684
00:31:28,720 --> 00:31:30,471
He called about a smell.
685
00:31:30,472 --> 00:31:32,390
You know how many calls
we get about smells?
686
00:31:32,391 --> 00:31:34,892
"My neighbor smokes."
"My neighbor vapes."
687
00:31:34,893 --> 00:31:37,436
"My neighbor likes
to make spicy foods."
688
00:31:37,437 --> 00:31:39,146
People actually call about that?
689
00:31:39,147 --> 00:31:40,731
They call about everything.
690
00:31:40,732 --> 00:31:41,732
Said "25"?
691
00:31:41,733 --> 00:31:44,026
Gina Moningham. Wow.
692
00:31:44,027 --> 00:31:45,654
Here since the '90s.
693
00:31:51,660 --> 00:31:54,203
[knocking]
694
00:31:54,204 --> 00:31:55,746
Hello? LAPD.
695
00:31:55,747 --> 00:31:57,249
Is anyone home?
696
00:31:58,875 --> 00:32:00,919
Maybe she went out.
697
00:32:02,879 --> 00:32:04,089
Open the door.
698
00:32:06,758 --> 00:32:08,968
O-kay.
699
00:32:08,969 --> 00:32:09,969
[groans]
700
00:32:09,970 --> 00:32:11,512
That's a smell.
701
00:32:11,513 --> 00:32:12,597
[groans softly]
702
00:32:13,557 --> 00:32:14,766
Hello?
703
00:32:17,060 --> 00:32:18,853
-Is anyone here?
-[creaking]
704
00:32:18,854 --> 00:32:20,480
LAPD.
705
00:32:24,442 --> 00:32:25,492
Ma'am?
706
00:32:27,571 --> 00:32:28,621
Gina?
707
00:32:33,326 --> 00:32:35,494
I'm Sergeant Athena Grant
708
00:32:35,495 --> 00:32:36,954
with the LAPD.
709
00:32:36,955 --> 00:32:38,206
Ma'am.
[gasps]
710
00:32:40,125 --> 00:32:41,585
Damn.
711
00:32:43,753 --> 00:32:45,547
? ?
712
00:32:55,432 --> 00:32:56,849
Dispatch.
713
00:32:56,850 --> 00:32:59,518
This is 727-L-30.
714
00:32:59,519 --> 00:33:00,769
We have a 10-55-
715
00:33:00,770 --> 00:33:01,979
[gasping loudly]
716
00:33:01,980 --> 00:33:03,481
[screams]
717
00:33:05,358 --> 00:33:06,901
I got a pulse but barely.
718
00:33:06,902 --> 00:33:08,527
What the hell is that?
719
00:33:08,528 --> 00:33:09,904
I mean, it looks like
she's been dead for weeks.
720
00:33:09,905 --> 00:33:11,113
My guess?
721
00:33:11,114 --> 00:33:13,199
Necrotizing fasciitis.
722
00:33:13,200 --> 00:33:14,200
Bacterial infection.
723
00:33:14,201 --> 00:33:16,493
She's been rotting alive
in here.
724
00:33:16,494 --> 00:33:18,287
Alone.
725
00:33:18,288 --> 00:33:20,289
[Hen]
She's not stable enough to move.
726
00:33:20,290 --> 00:33:21,415
[Chimney]
Let's get her heart rate up.
727
00:33:21,416 --> 00:33:23,877
["Mad World"
by Jasmine Thompson playing]
728
00:33:25,754 --> 00:33:29,715
[Eddie] Temp is way down.
Fluid in her lungs.
729
00:33:29,716 --> 00:33:31,550
I don't even know
how she's breathing.
730
00:33:31,551 --> 00:33:33,010
[Chimney] Get her prepped
for transcutaneous pacing.
731
00:33:33,011 --> 00:33:34,511
[Hen]
On it.
732
00:33:34,512 --> 00:33:36,639
? Are familiar faces ?
733
00:33:36,640 --> 00:33:40,100
? Worn-out places ?
734
00:33:40,101 --> 00:33:43,812
? Worn-out faces ?
735
00:33:43,813 --> 00:33:45,648
-? Bright and early... ?
-[Chimney] Set the pads.
736
00:33:45,649 --> 00:33:48,692
-Administer analgesic.
-[Hen] Pulse is down to 43.
737
00:33:48,693 --> 00:33:50,402
Pressure dropping.
738
00:33:50,403 --> 00:33:55,199
? Going nowhere ?
739
00:33:55,200 --> 00:33:59,578
? Their tears
are filling up their glasses ?
740
00:33:59,579 --> 00:34:01,288
? No expression... ?
741
00:34:01,289 --> 00:34:03,415
[Eddie]
Pads in place and secure.
742
00:34:03,416 --> 00:34:05,709
[Hen]
Checking ECG complex.
743
00:34:05,710 --> 00:34:07,169
? Hide my head ?
744
00:34:07,170 --> 00:34:10,546
? I want to drown my sorrow ?
745
00:34:10,547 --> 00:34:17,221
? No tomorrow, no tomorrow ?
746
00:34:17,222 --> 00:34:19,890
? I find it kind of funny ?
747
00:34:19,891 --> 00:34:22,600
? I find it kind of sad ?
748
00:34:22,601 --> 00:34:25,229
? The dreams
in which I'm dying ?
749
00:34:25,230 --> 00:34:26,897
-? Are the best I've ever had ?
-[Hen] She's crashing.
750
00:34:26,898 --> 00:34:28,064
[monitor beeping]
751
00:34:28,065 --> 00:34:29,774
Pulse is 31. No heartbeat.
752
00:34:29,775 --> 00:34:31,234
[Chimney]
Put the output curve to maximum.
753
00:34:31,235 --> 00:34:32,319
100 beats per minute.
754
00:34:32,320 --> 00:34:33,779
[Buck]
Cap, what can I do?
755
00:34:33,780 --> 00:34:36,115
? When people run in circles ?
756
00:34:36,116 --> 00:34:39,576
? It's a very, very ?
757
00:34:39,577 --> 00:34:43,206
? Mad world ?
758
00:34:45,125 --> 00:34:48,587
? Mad world ?
759
00:34:48,588 --> 00:34:51,129
-[flatlining]
-? Children waiting ?
760
00:34:51,130 --> 00:34:52,965
? For the day they... ?
761
00:34:52,966 --> 00:34:54,508
Coming up on capture.
762
00:34:54,509 --> 00:35:01,056
? Happy birthday,
happy birthday ?
763
00:35:01,057 --> 00:35:04,435
? And I feel the way
that every child should... ?
764
00:35:04,436 --> 00:35:06,246
[Chimney]
Transcutaneous pacing.
765
00:35:06,521 --> 00:35:07,771
Ready?
766
00:35:07,772 --> 00:35:08,814
[Hen]
Hold on.
767
00:35:08,815 --> 00:35:11,984
? Sit and listen ?
768
00:35:11,985 --> 00:35:15,988
? Went to school
and I was very nervous... ?
769
00:35:15,989 --> 00:35:16,989
-[whirring]
-[Chimney] Initiating
770
00:35:16,990 --> 00:35:18,741
in three, two, one.
771
00:35:18,742 --> 00:35:19,825
[knocking]
772
00:35:19,826 --> 00:35:22,828
? No one knew me ?
773
00:35:22,829 --> 00:35:25,414
? Hello, teacher, tell me ?
774
00:35:25,415 --> 00:35:27,207
? What's my lesson? ?
775
00:35:27,208 --> 00:35:29,752
[Eddie]
Chest muscles contracting.
776
00:35:29,753 --> 00:35:30,919
[Chimney]
Keep that going.
777
00:35:30,920 --> 00:35:32,880
I got a sinus rhythm.
778
00:35:32,881 --> 00:35:34,548
-She's stabilizing.
-[Chimney] Okay, okay.
779
00:35:34,549 --> 00:35:36,342
Good, good.
Well done, guys.
780
00:35:36,343 --> 00:35:40,220
? Funny, I find it kind of sad ?
781
00:35:40,221 --> 00:35:43,557
? The dreams in which I'm dying
are the best... ?
782
00:35:43,558 --> 00:35:45,434
[Eddie] I've got
affected areas on her hands,
783
00:35:45,435 --> 00:35:48,812
arms, upper torso, neck, and
face, but no apparent injury.
784
00:35:48,813 --> 00:35:51,103
On this hand,
it's like a knife wound, right?
785
00:35:51,191 --> 00:35:52,941
Or a soup can wound.
786
00:35:52,942 --> 00:35:55,737
Foodborne bacteria and she
didn't get it checked out.
787
00:35:57,155 --> 00:35:59,615
[Athena]
Or didn't care to.
788
00:35:59,616 --> 00:36:01,158
Let's get in the ambulance,
try to keep her alive
789
00:36:01,159 --> 00:36:02,618
en route to the hospital.
Come on.
790
00:36:02,619 --> 00:36:05,663
? Mad world ?
791
00:36:06,665 --> 00:36:07,956
[exhales]
792
00:36:07,957 --> 00:36:11,086
? Mad world. ?
793
00:36:19,135 --> 00:36:21,220
You're restocking the ambulance?
794
00:36:21,221 --> 00:36:22,721
I had some free time.
795
00:36:22,722 --> 00:36:24,224
Thought I'd put it to good use.
796
00:36:25,183 --> 00:36:26,476
Well, it looks good.
797
00:36:27,727 --> 00:36:29,895
[sniffs]
It smells good.
798
00:36:29,896 --> 00:36:32,064
Mm. That's the air freshener.
799
00:36:32,065 --> 00:36:33,649
-Oh.
-You know me-
800
00:36:33,650 --> 00:36:34,691
always ready.
801
00:36:34,692 --> 00:36:36,026
No matter the environment.
802
00:36:36,027 --> 00:36:37,861
-Uh-huh.
-Does anyone want
803
00:36:37,862 --> 00:36:39,071
an afternoon pick-me-up?
804
00:36:39,072 --> 00:36:40,864
Vanilla latte.
805
00:36:40,865 --> 00:36:42,866
With oat milk. Extra hot.
806
00:36:42,867 --> 00:36:44,035
Thanks, Buck.
807
00:36:44,036 --> 00:36:46,704
You're bringing her coffee?
808
00:36:46,705 --> 00:36:48,664
Uh, you're restocking
already stocked ambulances.
809
00:36:48,665 --> 00:36:51,125
Okay, guys, this is
getting a little-
810
00:36:51,126 --> 00:36:52,292
[Chimney]
Firefighter Wilson.
811
00:36:52,293 --> 00:36:54,295
Just the person
I was looking for.
812
00:36:56,631 --> 00:36:58,340
[Hen]
Oh.
813
00:36:58,341 --> 00:37:00,843
I'm the 118 Firefighter
of the Month?
814
00:37:00,844 --> 00:37:02,970
-Since when is this a thing?
-[Chimney] That certificate
815
00:37:02,971 --> 00:37:04,388
is suitable for framing.
816
00:37:04,389 --> 00:37:06,598
Plus, it comes
with a $50 gift card.
817
00:37:06,599 --> 00:37:09,518
-Oh, so it's a bribe.
-How much was that latte, Buck?
818
00:37:09,519 --> 00:37:10,769
I used petty cash.
819
00:37:10,770 --> 00:37:11,979
[Chimney]
Oh, so you bribed her
820
00:37:11,980 --> 00:37:13,647
with other people's money. Okay.
821
00:37:13,648 --> 00:37:15,190
You're making up fake awards
so she can take you
822
00:37:15,191 --> 00:37:16,525
-as her plus-one.
-I don't need
823
00:37:16,526 --> 00:37:18,277
to make up fake awards.
824
00:37:18,278 --> 00:37:20,154
And it sounds as if you
don't think she deserves it.
825
00:37:20,155 --> 00:37:21,989
Well, I disagree.
826
00:37:21,990 --> 00:37:23,157
Congratulations, Firefighter.
827
00:37:23,158 --> 00:37:25,117
And, by the way,
if you were to choose me,
828
00:37:25,118 --> 00:37:26,994
just know that I wouldn't
be going as your boss-
829
00:37:26,995 --> 00:37:28,328
I'd be going
as your best friend.
830
00:37:28,329 --> 00:37:30,372
Oh, come on.
We're gonna play that card?
831
00:37:30,373 --> 00:37:32,458
Nearly two decades
as her best friend.
832
00:37:32,459 --> 00:37:34,752
That's not a card.
That's a full deck.
833
00:37:34,753 --> 00:37:36,962
-We are still best friends,
right, Hen? -Chim.
834
00:37:36,963 --> 00:37:38,922
[Eddie] Maybe I should play
the "guy who actually
835
00:37:38,923 --> 00:37:40,758
saved Hauser's life" card.
836
00:37:40,759 --> 00:37:42,760
[Chimney] No one told you
to jump off of that bridge.
837
00:37:42,761 --> 00:37:43,886
You get no card.
838
00:37:43,887 --> 00:37:45,387
I didn't need to be told.
839
00:37:45,388 --> 00:37:47,848
Actually, Diaz,
you do need to be told
840
00:37:47,849 --> 00:37:50,225
to do something like that.
You don't just jump in.
841
00:37:50,226 --> 00:37:51,894
That's stupid and reckless,
like Buck.
842
00:37:51,895 --> 00:37:54,188
In fact, you should probably be
written up for something
843
00:37:54,189 --> 00:37:56,523
-like that.
-I'll remember that, Han.
844
00:37:56,524 --> 00:37:57,774
That's "Captain Han" to you.
845
00:37:57,775 --> 00:37:59,359
You're just a temp.
846
00:37:59,360 --> 00:38:01,653
You know what? I didn't
even want to go to space.
847
00:38:01,654 --> 00:38:02,821
But you know
what feels good right now?
848
00:38:02,822 --> 00:38:03,989
Space.
849
00:38:03,990 --> 00:38:05,617
Give me some.
850
00:38:10,622 --> 00:38:12,081
[stammers]
851
00:38:15,102 --> 00:38:19,838
[Friedman] We're treating
the infection with antibiotics.
852
00:38:19,839 --> 00:38:21,590
Has she woken up?
853
00:38:21,591 --> 00:38:22,966
-Said anything?
-She's been unconscious
854
00:38:22,967 --> 00:38:25,010
since she was brought in.
855
00:38:25,011 --> 00:38:27,137
Though, given her wounds,
856
00:38:27,138 --> 00:38:28,828
that might not be
the worst thing.
857
00:38:31,017 --> 00:38:32,643
[sighs]
Right.
858
00:38:32,644 --> 00:38:34,102
Did our staff speak
859
00:38:34,103 --> 00:38:37,105
with you about tracking down
Ms. Moningham's family?
860
00:38:37,106 --> 00:38:39,191
She didn't have
an emergency contact on record.
861
00:38:39,192 --> 00:38:42,194
No, we haven't found anyone yet.
862
00:38:42,195 --> 00:38:43,488
I hope you do.
863
00:38:45,031 --> 00:38:47,158
It makes a difference
if someone cares.
864
00:38:49,285 --> 00:38:51,079
-? ?
-[monitor beeping steadily]
865
00:38:52,997 --> 00:38:54,047
[knocking]
866
00:38:55,833 --> 00:38:57,292
I come in peace.
867
00:38:57,293 --> 00:38:59,419
Also with lager.
868
00:38:59,420 --> 00:39:01,880
You gonna write me up
if I say no?
869
00:39:01,881 --> 00:39:05,510
No. I've laid down the weapons
of intergalactic war, okay?
870
00:39:06,761 --> 00:39:07,811
All right.
871
00:39:13,059 --> 00:39:15,727
Technically, I think
we should be at Hen's doorstep
872
00:39:15,728 --> 00:39:16,854
with these apology beers.
873
00:39:16,855 --> 00:39:18,021
Yeah.
874
00:39:18,022 --> 00:39:20,023
I already tried calling her.
875
00:39:20,024 --> 00:39:21,525
She sent me to voicemail.
876
00:39:21,526 --> 00:39:22,693
Me, too.
877
00:39:22,694 --> 00:39:24,445
[chuckling]
878
00:39:28,116 --> 00:39:31,366
You know everybody's really glad
that you're in charge, right?
879
00:39:32,287 --> 00:39:35,122
I spend half the day
trying to convince myself
880
00:39:35,123 --> 00:39:37,040
that I can actually do this
and the other half
881
00:39:37,041 --> 00:39:38,750
waiting for Chief Simpson
to finally tell me
882
00:39:38,751 --> 00:39:40,681
he's found a real captain
to take over.
883
00:39:41,462 --> 00:39:43,505
You could be the real captain.
884
00:39:43,506 --> 00:39:45,299
All you got to do
is take that damned test.
885
00:39:45,300 --> 00:39:47,092
I don't know why you won't.
886
00:39:47,093 --> 00:39:48,510
[sighs]
887
00:39:48,511 --> 00:39:50,178
It just doesn't seem right,
you know?
888
00:39:50,179 --> 00:39:52,431
It feels... disrespectful
889
00:39:52,432 --> 00:39:55,202
for me, of all people, to try
to step into Bobby's shoes.
890
00:39:56,144 --> 00:39:58,020
Mm.
891
00:39:58,021 --> 00:39:59,396
Yeah, these last six months
892
00:39:59,397 --> 00:40:01,315
without Bobby
have been tough enough.
893
00:40:01,316 --> 00:40:03,442
Someone coming in
from the outside?
894
00:40:03,443 --> 00:40:05,153
They won't stand a chance.
895
00:40:06,112 --> 00:40:07,530
We're lucky to have you.
896
00:40:08,907 --> 00:40:10,157
Most of the time.
897
00:40:10,158 --> 00:40:12,118
[exhales sharply]
Thanks.
898
00:40:15,204 --> 00:40:16,331
I miss him.
899
00:40:18,499 --> 00:40:20,250
Me, too.
900
00:40:20,251 --> 00:40:23,337
Truth is, I don't want to go
to space. [chuckles softly]
901
00:40:23,338 --> 00:40:25,448
I-I don't even like
flying domestically.
902
00:40:26,633 --> 00:40:28,467
But Chim was yelling at Eddie
903
00:40:28,468 --> 00:40:30,219
and Eddie was yelling
at Chim and...
904
00:40:31,429 --> 00:40:34,140
I just- I didn't want
to be left out, you know?
905
00:40:36,267 --> 00:40:39,853
The-the weird part was...
906
00:40:39,854 --> 00:40:42,231
after Hen walked away...
907
00:40:43,566 --> 00:40:45,276
...I-I turned around...
908
00:40:46,527 --> 00:40:48,738
...half expecting
to see Bobby there.
909
00:40:50,323 --> 00:40:53,367
Shaking his head
and giving me that...
910
00:40:53,368 --> 00:40:55,958
"what were you thinking?" face.
[chuckles softly]
911
00:40:58,289 --> 00:41:00,374
Uh, o-obviously, he...
912
00:41:00,375 --> 00:41:02,043
he wasn't there.
913
00:41:05,088 --> 00:41:07,548
I even miss his looks
of disappointment.
914
00:41:08,529 --> 00:41:11,593
[Maddie over baby monitor]
Buck.
915
00:41:11,594 --> 00:41:13,261
You have to stop.
It's past his bedtime.
916
00:41:13,262 --> 00:41:15,223
Yeah, yeah.
917
00:41:16,975 --> 00:41:18,767
Say good night, Buck.
918
00:41:18,768 --> 00:41:20,519
[Nash babbles]
919
00:41:20,520 --> 00:41:22,229
Okay.
920
00:41:22,230 --> 00:41:24,400
-We'll pick this up tomorrow.
-[babbling]
921
00:41:26,818 --> 00:41:30,320
[Athena] I went to see Gina
in the hospital today.
922
00:41:30,321 --> 00:41:32,531
I don't think
she was always this way.
923
00:41:32,532 --> 00:41:34,074
She...
924
00:41:34,075 --> 00:41:37,035
had a different life before.
925
00:41:37,036 --> 00:41:39,997
People who cared.
People who would've called.
926
00:41:39,998 --> 00:41:42,999
Can't help but wonder if...
927
00:41:43,000 --> 00:41:46,796
they stopped calling
or she stopped answering or...
928
00:41:47,797 --> 00:41:50,173
She's not you.
929
00:41:50,174 --> 00:41:51,342
[exhales]
930
00:41:56,222 --> 00:41:58,432
It's hard,
931
00:41:58,433 --> 00:42:01,017
being around people
who loved him.
932
00:42:01,018 --> 00:42:02,310
Even my own kids.
933
00:42:02,311 --> 00:42:04,147
I know that sounds crazy, but...
934
00:42:05,773 --> 00:42:06,899
...that's how I feel.
935
00:42:08,109 --> 00:42:10,652
That's why I didn't go
to the dedication.
936
00:42:10,653 --> 00:42:12,529
I mean, I knew it was important.
937
00:42:12,530 --> 00:42:14,573
And Lord knows
he deserved the honor.
938
00:42:14,574 --> 00:42:17,325
But I also knew that
I couldn't take sitting there,
939
00:42:17,326 --> 00:42:20,662
listening to all the great
Bobby Nash stories.
940
00:42:20,663 --> 00:42:21,998
It just hurt too much.
941
00:42:23,249 --> 00:42:25,043
I don't want to talk about him.
942
00:42:26,044 --> 00:42:28,171
I just want to talk to him.
943
00:42:29,380 --> 00:42:31,631
And I can't do that.
944
00:42:31,632 --> 00:42:33,217
Ever again.
945
00:42:36,179 --> 00:42:37,680
Athena.
946
00:42:38,890 --> 00:42:43,311
You get to take whatever time
and grieve however you need.
947
00:42:44,604 --> 00:42:48,064
Karen and I are gonna keep
inviting you to dinner,
948
00:42:48,065 --> 00:42:50,355
-no matter how many times
you turn us down. -Mm.
949
00:42:51,444 --> 00:42:55,822
We ain't gonna
never stop calling you.
950
00:42:55,823 --> 00:42:57,324
Oh, don't you worry about me.
951
00:42:57,325 --> 00:42:59,826
I have learned my lesson.
952
00:42:59,827 --> 00:43:01,037
[sighs]
953
00:43:01,996 --> 00:43:03,830
Next invitation I get,
954
00:43:03,831 --> 00:43:06,918
the answer is yes.
955
00:43:08,586 --> 00:43:11,536
["Also sprach Zarathustra"
by Richard Strauss playing]
956
00:43:19,263 --> 00:44:03,266
? ?
957
00:44:03,316 --> 00:44:07,866
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.