All language subtitles for 2012 - Palitan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,850 --> 00:00:35,310 Sa 2 .5, sir, sigurado na safety nyo rito. 2 00:00:36,070 --> 00:00:37,090 Madali lang itong kabe. 3 00:00:37,910 --> 00:00:39,630 Screw lang dito, tsaka dito. 4 00:00:40,910 --> 00:00:43,510 50 -150 meters, kayang kuna nito. 5 00:00:43,910 --> 00:00:45,190 May night vision pa. 6 00:00:45,750 --> 00:00:48,150 Kahit sa dilim, maganda re -histro ng video. 7 00:00:48,790 --> 00:00:50,390 Sa iba, sir, 3 ,000 to. 8 00:00:50,790 --> 00:00:52,010 Sa akin, 2 .5 lang. 9 00:00:52,370 --> 00:00:53,850 Bigay ko na lang sa inyo sa puhunan. 10 00:00:55,610 --> 00:00:56,610 Package na yan, sir. 11 00:00:56,930 --> 00:01:01,070 May kasama ng receiver, cable, adapter, battery, lahat. 12 00:01:01,560 --> 00:01:03,020 May six months warranty pa. 13 00:01:03,880 --> 00:01:05,540 Ano, sir? Tunin niyo? 14 00:01:17,920 --> 00:01:19,620 Two five times five. 15 00:01:20,240 --> 00:01:21,260 Twelve five. 16 00:01:22,100 --> 00:01:26,540 Sa hirap ng buhay ngayon, malaking halagang dosi niya. 17 00:01:27,840 --> 00:01:29,400 Pero kung iisipin mo, 18 00:01:30,859 --> 00:01:35,180 Maliit na halaga kapalit ng panatag na isip at katahimikan mo. 19 00:01:37,040 --> 00:01:38,040 Sigurado ba ito? 20 00:01:41,400 --> 00:01:42,520 Oo naman, Sir. 21 00:01:43,880 --> 00:01:45,120 Ano 'y gagamitin? 22 00:01:45,680 --> 00:01:50,040 Mahina ang kasong adultery kung hindi mo nahuhuli ang misis mo sa akto. 23 00:01:50,600 --> 00:01:54,200 Pero hindi na sila makalusod ngayon. Mga putang ina nila. 24 00:01:55,420 --> 00:01:56,420 Sir. 25 00:01:58,350 --> 00:02:00,330 Hindi security camera kailangan niyo. 26 00:02:06,450 --> 00:02:07,450 Malinis to. 27 00:02:08,490 --> 00:02:09,750 Smith and Wesson. 28 00:02:10,590 --> 00:02:11,590 Long barrel. 29 00:02:14,230 --> 00:02:15,410 Libre na patibala. 30 00:02:16,990 --> 00:02:19,250 Mas mahal lang ng ilang libo sa camera. 31 00:02:20,810 --> 00:02:25,630 Pero dito, sir, siguradong mapapanatag ang kalahogan mo. 32 00:02:27,950 --> 00:02:28,950 Kamili ka, sir. 33 00:02:32,910 --> 00:02:33,910 Dito, sir. 34 00:02:34,450 --> 00:02:35,810 Sa tamang presyo. 35 00:02:37,050 --> 00:02:38,770 Lahat ng gusto mo, makukuha mo. 36 00:02:52,790 --> 00:02:53,668 Ano ba? 37 00:02:53,670 --> 00:02:54,950 Bayad ka nga muna eh. 38 00:02:55,250 --> 00:02:56,250 Di baya ka ba? 39 00:03:02,670 --> 00:03:03,670 Yung isa! 40 00:09:36,360 --> 00:09:37,360 Tinoob na ba? 41 00:09:38,240 --> 00:09:40,020 Mabuti hindi ka, mahahawa ako sa 'yo. 42 00:09:42,220 --> 00:09:44,520 Wala akong tupulan po. 43 00:09:47,280 --> 00:09:48,280 Ilang taon ka na? 44 00:09:51,440 --> 00:09:54,600 Tingin ko sa 'yo, batang bata ka pa. Sariwang -sariwang. 45 00:09:55,060 --> 00:09:56,940 Huwag sila bang magtrabaho sa 'kin? 46 00:10:03,720 --> 00:10:07,300 Alam mo, sa tingin ko sa 'yo, pag ang damang yan, 47 00:10:07,440 --> 00:10:12,020 lalangawin yung mga perfect na to. 48 00:10:12,920 --> 00:10:13,920 Lalo. 49 00:10:15,020 --> 00:10:16,020 Pre, 50 00:10:16,820 --> 00:10:18,120 baka makailang dito. 51 00:10:18,760 --> 00:10:20,120 Nakakausap yung perfect na to eh. 52 00:10:26,740 --> 00:10:27,740 Bakit alam? 53 00:10:29,020 --> 00:10:32,480 May hihiya ka dahil baka may makakilala sa 'yo? 54 00:10:33,710 --> 00:10:36,950 Alam mo, dito sa Maynila, halos estranghero lahat. 55 00:10:37,310 --> 00:10:39,170 Walang makakakilala sa 'yo. 56 00:10:42,430 --> 00:10:43,770 Oo, ako -ako -ako. 57 00:10:44,470 --> 00:10:48,210 Okay lang yung... Bakit? 58 00:10:50,110 --> 00:10:52,650 Pag -aaring ba ng asawa mo yung katawan mo? 59 00:10:56,090 --> 00:11:00,850 Ha! Ngayon ako ganito, buhay ko araw -araw. Pagpapalit ko kahit na alom. 60 00:11:02,920 --> 00:11:04,980 O, bali wala yun. Ah, Troy. 61 00:11:06,380 --> 00:11:11,180 Ipibigay sa 'yo, ni Taning, yung gusto mo. 62 00:11:12,680 --> 00:11:14,740 Pero kapalit nun ay, ah, 63 00:11:16,520 --> 00:11:17,520 si Carlos. 64 00:11:21,740 --> 00:11:22,740 Taning! 65 00:11:27,230 --> 00:11:31,770 Bigay ko sa iyo kaluluwa ko. Pag may pangako mo sa akin, ang lahat ibigay mo 66 00:11:31,770 --> 00:11:33,810 akin. Pera, babae, lahat yan. 67 00:11:34,410 --> 00:11:36,810 Yung iinom na lang at hihiga buong buhay ko. 68 00:11:37,410 --> 00:11:43,490 Pwede. O tanin, ay wala ng pera. O, wala ng babae na. 69 00:11:45,130 --> 00:11:46,470 Ayaw niya ni Taniga! 70 00:11:51,570 --> 00:11:52,630 Kapos, Ramiro. 71 00:11:53,550 --> 00:11:54,550 Babae. 72 00:11:59,740 --> 00:12:00,740 Pero siyempre. 73 00:12:03,320 --> 00:12:05,460 Kaya nga hanggang ngayon, di pa ako nagtatawa. 74 00:12:07,440 --> 00:12:10,840 Bata pa lang ako, binenta ko na ang kalulaw ko sa demonyo. 75 00:12:11,600 --> 00:12:13,280 May manin lang tong negosyo. 76 00:12:14,040 --> 00:12:15,320 Kahit hindi na ako mag -asawa. 77 00:12:22,420 --> 00:12:25,620 Pero Miro, binenta mo yung kalulaw mo sa demonyo? 78 00:12:43,400 --> 00:12:45,540 Kaya tayo lang eh. Kaya kay Luto naman eh. 79 00:12:46,320 --> 00:12:47,360 Puko lang dyan. 80 00:12:49,040 --> 00:12:50,460 Sinip ng kinikilin mo eh. 81 00:12:51,640 --> 00:12:52,660 Ikaw, Nestor. 82 00:12:54,060 --> 00:12:57,260 Ano ang hiling mo kay Tanino? 83 00:12:57,520 --> 00:12:58,520 Wala. 84 00:13:01,320 --> 00:13:01,920 Yan 85 00:13:01,920 --> 00:13:08,820 yung 86 00:13:08,820 --> 00:13:10,040 makutang ko kay Kuya Ramiro. 87 00:13:10,940 --> 00:13:12,880 Sana masama naman sa bahay ko. 88 00:13:16,160 --> 00:13:17,300 Pwede naman, Store. 89 00:13:18,220 --> 00:13:19,220 Pwede. 90 00:13:22,060 --> 00:13:23,840 Basta pang bose sa misis mo ha. 91 00:14:06,860 --> 00:14:08,120 12 ,000 sa renta. 92 00:14:11,220 --> 00:14:14,320 Mahigit 3 ,000 sa mga nasira mong item dito sa shop. 93 00:14:15,580 --> 00:14:18,040 Kulang -kulang 2 ,000 sa mga nabali mo. 94 00:14:23,900 --> 00:14:25,240 Yan ang utang mo, Nestor. 95 00:14:30,940 --> 00:14:31,940 Mabayaran mo. 96 00:14:34,120 --> 00:14:35,880 Yan ang nagtatrabaho sa 'yo, Kuya. 97 00:14:36,480 --> 00:14:37,480 Tingin -tingin ko. 98 00:14:42,300 --> 00:14:43,380 Nililinaw ko lang, Hector. 99 00:14:46,040 --> 00:14:47,040 Nandito lang ba. 100 00:14:49,880 --> 00:14:51,740 Hindi ito aano rin ang bahay. 101 00:17:54,480 --> 00:17:55,940 Ayan nga nga, amaya gastos na naman yun. 102 00:17:59,720 --> 00:18:00,720 Ano ka ba? 103 00:18:01,980 --> 00:18:04,840 Ngunit naman dumating ang listo ngayon, hindi mo mawala eh. 104 00:18:08,120 --> 00:18:09,920 Ano ba kasi nagsabi sa sumama ka dito? 105 00:18:11,520 --> 00:18:13,180 Siyempre yung buhay dati, ginalo mo. 106 00:18:13,680 --> 00:18:14,760 Sunod -sunod ka dito. 107 00:18:17,240 --> 00:18:18,640 Hindi naman bumalik ang kabinsya. 108 00:18:19,820 --> 00:18:21,580 Lagi naman ako nasa to ng pera doon. 109 00:18:27,110 --> 00:18:29,510 Hindi ko pwedeng sabihin kaya i -marry sa pangisilan. 110 00:18:31,590 --> 00:18:33,770 Sige naman natin maghanap yung trabaho. 111 00:18:34,970 --> 00:18:36,790 Hindi nga ako makakaalis dito. 112 00:18:38,250 --> 00:18:40,090 Nalabaw na ako sa utang kay Kuya Ramiro. 113 00:18:43,070 --> 00:18:44,830 Ano ba pinang natin? 114 00:18:46,210 --> 00:18:47,210 Sete mil. 115 00:18:47,310 --> 00:18:48,310 Ha? 116 00:18:49,230 --> 00:18:50,290 Ano naman? 117 00:18:52,550 --> 00:18:53,570 Sete ka ba? 118 00:18:54,390 --> 00:18:55,390 Oo. 119 00:18:56,170 --> 00:18:58,150 Anong lululungkoy ni Kuya Ramiro sa kantaan? 120 00:19:00,810 --> 00:19:01,810 Siya. 121 00:19:03,570 --> 00:19:04,570 Hayaan mo na lang. 122 00:19:05,010 --> 00:19:08,470 Siluan lang nito magiging para makauna tayo sa pulinsya. 123 00:20:05,070 --> 00:20:06,290 Anong ginawa mo? 124 00:20:06,870 --> 00:20:07,990 Hindi ko saksak. 125 00:20:08,390 --> 00:20:11,570 E, 110 yan eh. Sa tubuhin mo sinaksak. Bugo mo! 126 00:20:12,010 --> 00:20:13,010 Anong sinabi? 127 00:20:13,310 --> 00:20:14,670 Pangino mo ng tatanong ka ba? 128 00:20:29,240 --> 00:20:30,560 Nadagdagan na naman utang mo, bata. 129 00:20:34,260 --> 00:20:35,500 Makalang na ba yun, Kuya Ramiro? 130 00:20:38,260 --> 00:20:39,260 Sige, otso na lang. 131 00:20:46,480 --> 00:20:50,040 Kuya, kung nagdagdag mo yung otso dun sa dati kong utang, makalang na lahat. 132 00:20:50,620 --> 00:20:52,140 Dito siya, ate. Tsaka otso, 25. 133 00:20:56,120 --> 00:20:57,620 Ano ba ang sebehan, Kuya Ramiro? 134 00:20:59,530 --> 00:21:00,530 Walang buwan. 135 00:21:08,970 --> 00:21:09,970 Tayo ang bata. 136 00:21:11,250 --> 00:21:12,450 Sabawalan ng trabaho. 137 00:21:13,110 --> 00:21:15,090 Nakaka -aos ka rin. Hindi mo mararamdaman. 138 00:21:19,210 --> 00:21:25,290 Kung umansin mo ngayon sa tinapaupahan ng kato, saan kayo titira? 139 00:21:27,350 --> 00:21:28,350 Sa bangreta. 140 00:21:30,030 --> 00:21:31,170 Sa ilalim ng tulay. 141 00:21:33,450 --> 00:21:34,630 Pabalik kayo ng probinsya. 142 00:21:37,410 --> 00:21:39,890 Sa tangay na mo ka, baka may balakang takasan ako, ha? 143 00:21:42,750 --> 00:21:44,450 Subukan mo, tangay na mo, pagpapatay kita. 144 00:21:45,790 --> 00:21:46,790 Hindi, kuya. 145 00:21:47,290 --> 00:21:49,450 Huwag kong gagawin yun. Wala nang mutang lakas kayo. 146 00:21:55,690 --> 00:21:56,690 Wala yun. 147 00:21:58,780 --> 00:22:00,800 Kuntin siya gaganyan talaga buhay may asawa. 148 00:22:02,280 --> 00:22:03,079 Gagok eh. 149 00:22:03,080 --> 00:22:04,320 Nag -asawa ka ng mga abe. 150 00:22:08,680 --> 00:22:10,560 Ano 'y masimula yung malas ko yun eh. 151 00:22:11,640 --> 00:22:13,840 Ano 'y masimula yung malas ko yun eh. Ano 'y masimula yung malas ko yun eh. 152 00:22:13,840 --> 00:22:14,139 'y masimula yung malas ko yun eh. 153 00:22:14,140 --> 00:22:15,840 Ano 'y masimula yung malas ko yun eh. Ano 'y masimula yung malas ko yun eh. 154 00:22:23,160 --> 00:22:24,740 Ano 'y masimula yung malas ko yun eh. 155 00:22:28,300 --> 00:22:30,500 Wala yun. Wala yun. 156 00:22:30,980 --> 00:22:31,980 Wala yun. 157 00:22:32,220 --> 00:22:33,860 Wala yun. Wala yun. Wala yun. Wala yun. Wala yun. 158 00:23:00,490 --> 00:23:01,490 Sada pa kasi ako e. 159 00:23:01,650 --> 00:23:04,030 Maraming salamat sa masarap na pagkain ha. 160 00:23:04,570 --> 00:23:06,710 Tangina mo, pagka -lamon mo, sisibat ka. 161 00:23:07,810 --> 00:23:09,570 Bago ka talaga. Huwag ka nang babalik ha. 162 00:23:09,810 --> 00:23:10,810 Salamat boss! 163 00:23:11,050 --> 00:23:14,630 Lul! Babalik ko. Boss, may mga bagong dati. 164 00:23:15,790 --> 00:23:16,790 Gusto niyo bumalik? 165 00:23:17,250 --> 00:23:18,830 Tangan na, pura na mangyarihan to e. 166 00:23:19,030 --> 00:23:20,350 Gusto ko yung may kwento naman. 167 00:23:21,030 --> 00:23:22,510 Anong kwento yun? May kwento, boss. 168 00:23:33,220 --> 00:23:34,880 Magandang hapon po, Kuya Ramiro. 169 00:23:35,680 --> 00:23:38,260 Si Luisa. 170 00:23:39,000 --> 00:23:40,340 Andan po ba si Nestor? 171 00:23:41,260 --> 00:23:42,900 Wala eh, natusan ko sa dapitan. 172 00:23:45,060 --> 00:23:46,060 Ano yan? 173 00:23:46,560 --> 00:23:47,499 Panangalian niya? 174 00:23:47,500 --> 00:23:48,500 Opo, Kuya. 175 00:23:48,900 --> 00:23:51,480 Eh, kung gusto mo, iwanan mo na lang dito eh. 176 00:23:54,920 --> 00:23:56,940 Babalik naman yung mamaya para manangalian eh. 177 00:23:58,260 --> 00:23:59,580 Salamat, Kuya Ramiro. 178 00:24:05,650 --> 00:24:07,350 Mayinit pa bago dito. 179 00:24:11,110 --> 00:24:12,110 Sige ba, kumain ka na? 180 00:24:13,150 --> 00:24:14,150 Sige po, kuya. 181 00:24:16,790 --> 00:24:18,790 May sakit ka ba? 182 00:24:22,010 --> 00:24:23,410 Baka, mami, kung ano na yan, ha? 183 00:24:23,670 --> 00:24:25,070 Patingin niya. Okay lang po ako. 184 00:24:26,050 --> 00:24:28,610 Mauuna na po ako. Pakibigyan na lang po yan sa asawa ko, ha? 185 00:24:29,610 --> 00:24:30,610 Sige. 186 00:24:30,710 --> 00:24:31,710 Salamat, kuya. 187 00:24:32,450 --> 00:24:33,450 Salamat, kuya. 188 00:25:01,150 --> 00:25:02,930 Yun na biga bata. 189 00:25:03,669 --> 00:25:07,950 traffic e tanga lang ina nga hindi naka pa namin naka nga na baka ala namin yun 190 00:25:07,950 --> 00:25:11,370 nabagay siya ka na naman at saka nga naman hindi naka yung mukha mo Nestor e 191 00:25:11,370 --> 00:25:17,110 kaya ka lagi na alasan mo hindi talunan yan Nestor panalo nga tayong misis nun e 192 00:25:17,110 --> 00:25:23,410 halagang halagak hindi naka nga nalang misis mo kanina nagal mo dumating e 193 00:25:23,410 --> 00:25:29,990 sinikman ko na kasugap sakit ng pagkaluto ng asawa mo e ayaw kang 194 00:25:29,990 --> 00:25:32,250 Butramiro kung gusto mo Nestor 195 00:25:33,480 --> 00:25:34,480 Pabawakan ko utang mo eh. 196 00:25:35,480 --> 00:25:38,340 Basta lagi lang akong pagdadala ng misis mo ng luto niya. 197 00:25:39,380 --> 00:25:41,640 Ayan talaga pala! Wala ka naman! Wala ko, Kuya. 198 00:25:45,760 --> 00:25:46,760 Wala. Wala. 199 00:25:47,060 --> 00:25:48,180 Wala. Wala. Wala. Wala. 200 00:25:48,600 --> 00:25:49,600 Wala. Wala. 201 00:25:49,820 --> 00:25:50,820 Wala. Wala. 202 00:25:50,860 --> 00:25:51,860 Wala. 203 00:25:52,700 --> 00:25:53,700 Wala. 204 00:25:53,980 --> 00:25:54,980 Wala. 205 00:26:02,960 --> 00:26:04,080 Teka si naman, Estor. 206 00:26:06,080 --> 00:26:07,320 Malaki naman ang utang mo. 207 00:26:09,260 --> 00:26:10,340 Baka kayanin mo. 208 00:26:12,380 --> 00:26:13,940 Minsan lang naman ako hiling sa 'yo eh. 209 00:26:17,840 --> 00:26:21,920 Sabang sawa na kasi ako sa mga binadalang BBD nitong si Tanin eh. Eh, 210 00:26:21,980 --> 00:26:23,660 ihanap ka ng bago ni Tanin. 211 00:26:23,920 --> 00:26:24,920 Pusin! Hindi. 212 00:26:26,220 --> 00:26:27,220 Hindi. 213 00:26:33,070 --> 00:26:36,030 Gusto ko sanang mapanood sa video yung misis ni Nestor eh. 214 00:26:37,110 --> 00:26:38,210 Habang nalihigya. 215 00:26:43,510 --> 00:26:44,870 Papalit na lahat ng utang mo. 216 00:26:50,190 --> 00:26:57,170 Hindi kita pinipilit. 217 00:26:58,770 --> 00:26:59,770 Sige na. 218 00:27:00,170 --> 00:27:01,530 Uy ka na, kalimutan mo yan. 219 00:27:06,900 --> 00:27:09,300 Pagkakabukas ha, baka malayit ka na naman. 220 00:32:13,320 --> 00:32:14,320 Aga mo. 221 00:32:15,580 --> 00:32:16,580 Magulang ka na ba? 222 00:32:17,600 --> 00:32:18,920 Wala rin, damdekas yung toksa mo. 223 00:32:19,140 --> 00:32:20,340 Mabalas lang ko lulutuin ko ah. 224 00:32:20,560 --> 00:32:21,920 Ayos na nga ako. Agaw mo maglabilay. 225 00:32:22,840 --> 00:32:23,840 Oo. 226 00:32:26,340 --> 00:32:27,340 Bakit? 227 00:32:28,280 --> 00:32:29,280 Takat ng ulo ko eh. 228 00:32:31,760 --> 00:32:32,760 Ano nangyari? 229 00:32:34,240 --> 00:32:35,240 Matagod lang. 230 00:32:38,840 --> 00:32:41,400 Huwag mo na maligo para may masis na ka ng konti. 231 00:32:43,460 --> 00:32:45,180 Dito ba nga siguro? Sumili na nga. 232 00:33:39,560 --> 00:33:40,560 Paano ngayon? 233 00:33:52,500 --> 00:33:54,540 May isang salita ako, Nestor. 234 00:33:58,180 --> 00:34:00,080 Hindi ko papahiyaan ng isis mo. 235 00:34:01,480 --> 00:34:02,480 Nagtingin ka lang. 236 00:34:03,020 --> 00:34:04,220 Huwag siyang makukuha. 237 00:34:06,820 --> 00:34:07,820 Ayos. 238 00:35:14,670 --> 00:35:16,490 Di ba araw ngayong utang, Kuya Ramiro? 239 00:35:18,530 --> 00:35:19,810 Nakawin tayong pudinsya. 240 00:36:42,120 --> 00:36:44,700 O, Joy, kamusta yung TV ni Mr. Tuazon? 241 00:36:45,040 --> 00:36:46,040 Tapos na ba? 242 00:36:46,280 --> 00:36:48,420 So, ano na, sir? I -deliver mo yung mamaya, ha? 243 00:36:49,260 --> 00:36:51,720 Mga mamaya, hindi na naman gawain. I -drink ka lang ng inyong. 244 00:36:52,260 --> 00:36:53,260 Gawain na. 245 00:36:53,740 --> 00:36:55,940 Kamasahan ko pala, sir. Walang tamasahan. Mamaya, mamaya. 246 00:37:03,920 --> 00:37:04,920 Sir, 247 00:37:05,240 --> 00:37:06,240 ayos na na. 248 00:37:07,100 --> 00:37:11,020 Kamusta si Mrs.? Marami na akong ebedensya laban sa kanila. 249 00:37:13,310 --> 00:37:14,510 Nakuhuli sila sa kamera. 250 00:37:15,690 --> 00:37:18,130 Pati pagtatalik nila, hindi nakarecord. 251 00:37:18,590 --> 00:37:20,290 Ilang beses, isang araw. 252 00:37:21,370 --> 00:37:22,470 Pati posisyon. 253 00:37:23,210 --> 00:37:24,530 Lahat, nakikita ko. 254 00:37:25,430 --> 00:37:28,650 Akala nila, maloloko nila ako. Hindi nila alam. 255 00:37:29,070 --> 00:37:31,310 Ako pa, nakakaloko sa kanila. 256 00:37:34,310 --> 00:37:35,310 Ganun ba, sir? 257 00:37:35,970 --> 00:37:38,490 Eh, pwede nyo nang dalhin sa korte yan, ha? 258 00:37:38,790 --> 00:37:41,270 Sigurado, panalo kayo. Ewan ko nga, eh. 259 00:37:42,799 --> 00:37:46,980 Eh, nakiisipan ko na maraming beses yun eh. Ano naman ang pag -iisipan pa dun, 260 00:37:47,060 --> 00:37:48,060 Sir? 261 00:37:48,120 --> 00:37:50,480 Parang naki -enjoy ako panuhurin sila eh. 262 00:37:51,960 --> 00:37:55,420 Kaya nga, bala ko nga kumuha pa sana ng limang camera eh. 263 00:37:57,760 --> 00:37:58,820 Walang problema, Sir. 264 00:37:59,960 --> 00:38:00,960 Marami pa tayo dyan. 265 00:38:07,560 --> 00:38:08,960 Ano ba, Te? Bibili ka ba? 266 00:38:09,500 --> 00:38:10,940 Hindi na ko patingin ang singin eh. 267 00:38:11,360 --> 00:38:14,400 Puro pawit nila to. Ang dumiata ng amay mo. Kaninong pa tinisignan yung 268 00:38:14,400 --> 00:38:16,180 pangpapanti ko? Ang dumidami na niyan. 269 00:38:16,480 --> 00:38:20,260 Isa lang po kasi yung kailangan ko doon. Baka po pwede yung isa lang yung doon. 270 00:38:20,320 --> 00:38:21,320 Diyos ka, panti lang. 271 00:38:21,540 --> 00:38:25,280 Lima. Lima yan. Lima isang daan. Hindi yan tinitingin. 272 00:38:27,620 --> 00:38:28,900 Mayroon kasi yung pera ko eh. 273 00:38:29,200 --> 00:38:30,340 Oo, edi magtiis ka. 274 00:38:30,820 --> 00:38:32,160 Panti muna lang po. Bumagal ka. 275 00:38:33,980 --> 00:38:34,980 Ah, 276 00:38:35,520 --> 00:38:36,520 sabi niya. 277 00:38:37,730 --> 00:38:38,730 Ako namang magbabaya. 278 00:38:39,170 --> 00:38:40,690 Maramiro, okay lang po. Nakahiya ko. 279 00:38:40,910 --> 00:38:41,910 Hindi, okay lang. 280 00:38:42,450 --> 00:38:45,170 Para hindi ka maiyaw, huwag mo nalang sa pinsaka. Haya, huwag na po. Ano ba? 281 00:38:45,250 --> 00:38:46,249 Bibili ba ako? Hindi! 282 00:38:46,250 --> 00:38:48,330 Hindi na po, okay lang. Luisa, salamat ha. Luisa, patuloy. 283 00:38:48,710 --> 00:38:52,070 Sige na. Huwag ka mahiya. Kukunin mo. Okay lang po, Maramiro. Salamat nalang. 284 00:38:52,450 --> 00:38:53,450 Luisa! 285 00:38:54,870 --> 00:38:55,870 Boss, 286 00:38:55,950 --> 00:38:56,950 sige na. Kukunin mo. 287 00:38:57,650 --> 00:38:58,650 Ito, okay lang to. 288 00:39:01,850 --> 00:39:02,850 Luisa! 289 00:39:04,090 --> 00:39:05,090 Binili ko lang sa ito. 290 00:39:06,279 --> 00:39:09,180 wala mo para ko yan Ramiro, pero wala, okay lang po ito ba? 291 00:39:09,900 --> 00:39:10,900 di ba gusto mo ito? 292 00:39:11,580 --> 00:39:15,600 oo wala na ako, di ba? ha? 293 00:39:16,080 --> 00:39:21,160 hatid na lang kita ha? wala pa lang naman po ako eh huwag ka na mahiya sige 294 00:39:21,180 --> 00:39:22,500 hatid na kita ha? 295 00:39:22,860 --> 00:39:23,860 di ba magturo ko? 296 00:39:25,640 --> 00:39:26,640 mabaho ba ako? 297 00:39:27,560 --> 00:39:28,560 madami ba ako? 298 00:39:28,980 --> 00:39:34,240 hindi naman, sagal na rin ko yan oo sige na, hatid na kita kapag hindi ka 299 00:39:34,240 --> 00:39:35,460 pumayag, magtatampong ko 300 00:39:40,060 --> 00:39:41,460 Ayan. 301 00:39:42,740 --> 00:39:48,580 Ayan. Ayan. Ayan. Ayan. Ayan. Ayan. Ayan. Ayan. 302 00:40:08,680 --> 00:40:09,860 Bakit ka nangyayari sa iyo? 303 00:40:10,100 --> 00:40:14,400 Bakit ka nangyayari sa iyo? Bakit ka nangyayari sa 304 00:40:14,400 --> 00:40:18,840 iyo? 305 00:40:25,000 --> 00:40:28,520 Bakit ka nangyayari sa iyo? 306 00:40:29,080 --> 00:40:34,080 Bakit ka nangyayari sa iyo? Bakit ka nangyayari sa iyo? Bakit ka nangyayari 307 00:40:34,080 --> 00:40:35,080 iyo? 308 00:40:38,320 --> 00:40:39,360 Anong tingin niya eh? 309 00:40:40,480 --> 00:40:41,500 Parang malaswa. 310 00:40:43,600 --> 00:40:45,900 Tingin lang pala eh. Napaka -malisyosa mo naman. 311 00:40:49,320 --> 00:40:50,560 Yan hawak niya. 312 00:40:52,940 --> 00:40:53,940 Yan hawak? 313 00:40:56,920 --> 00:40:59,020 Anong layan niya kung sumotol niya? 314 00:41:00,740 --> 00:41:02,240 Suma, sakit -sakit ka pa doon! 315 00:41:02,840 --> 00:41:04,660 Anong magagawa sa kumili sa akin? 316 00:41:05,020 --> 00:41:07,180 Anong gusto mo gawin kung makakamuli sa nasuntukan ha? 317 00:41:10,120 --> 00:41:11,120 Buo -buo mo. 318 00:41:15,500 --> 00:41:16,520 Tumangin ka nga sa akin. 319 00:41:18,080 --> 00:41:19,820 Ano ka lang ba kaya kay Ramiro? 320 00:41:20,800 --> 00:41:22,320 Ano naramdaman pa ka lang sa akin? 321 00:41:29,240 --> 00:41:30,560 Ano kayang naggulo, Louisa? 322 00:41:32,240 --> 00:41:33,940 Ano ang problema natin d 'yan kay Ramiro? 323 00:41:40,579 --> 00:41:41,780 Basta consignment tayo, ha? 324 00:41:42,380 --> 00:41:47,500 Oo, walang prob... O, sige na, Mr. Tan, ha? O, tatawag na lang ako mamaya. Oo, 325 00:41:47,620 --> 00:41:48,960 sige na, sige na, ha? Okay. 326 00:41:50,580 --> 00:41:52,780 O, sige na, sige na, ha? 327 00:41:53,080 --> 00:41:53,299 O, sige na, sige na, ha? O, sige na, sige na, ha? 328 00:41:53,300 --> 00:41:55,600 O, sige na, sige na, ha? O, sige na, sige na, sige na, ha? O, sige na, sige 329 00:41:55,600 --> 00:41:57,920 sige na, ha? O, sige na, sige na, sige na, ha? 330 00:41:58,300 --> 00:42:01,120 O, sige na, sige na, sige na, sige na, ha? O, sige na, sige na, sige na, sige 331 00:42:01,120 --> 00:42:02,700 na, ha? O, sige na, sige na, sige na, sige na, ha? 332 00:42:03,640 --> 00:42:04,640 O, 333 00:42:05,560 --> 00:42:07,680 sige na, sige na, sige na, sige Iba ka sa kamay ng kuryente. 334 00:42:08,380 --> 00:42:09,660 Papagbaliktad ko sana yung konta doon. 335 00:42:10,140 --> 00:42:11,720 Ah, hintayin mo ka dito. 336 00:42:12,760 --> 00:42:13,860 Pabalik naman na agad yun eh. 337 00:42:14,720 --> 00:42:15,720 Sandali na niyan. 338 00:42:16,380 --> 00:42:18,700 Hindi na, kuya. Naghanap pa ang pangbahay ng kuryente. 339 00:42:20,220 --> 00:42:22,760 Luisa, huwag mo na problemahin yung pangbahay niya ng kuryente. 340 00:42:23,900 --> 00:42:25,680 Papautangin ko na lang kayo para hindi ka na maghanap. 341 00:42:26,180 --> 00:42:27,180 Huwag na, kuya. 342 00:42:27,460 --> 00:42:28,460 Nakakahiya na eh. 343 00:42:28,860 --> 00:42:29,860 Huwag ka na mahiya. 344 00:42:30,500 --> 00:42:34,760 Kaya kung nahihiya ka, di pedicure mo na lang ako or manicure. 345 00:42:35,790 --> 00:42:36,790 Bago sa iyon. 346 00:42:38,950 --> 00:42:39,950 Ayaw mo ba nun? 347 00:42:41,710 --> 00:42:42,770 Makakatulong ka kayo, Mr. 348 00:42:47,770 --> 00:42:49,530 Alita! Doon tayo sa kwarto. 349 00:43:54,140 --> 00:43:55,560 Napakasipag mo talaga, Louisa. 350 00:43:57,140 --> 00:43:58,320 Suwerte ni Nestor. 351 00:44:03,600 --> 00:44:05,920 Nandiyan ka palagi para aalagaan siya. 352 00:44:07,580 --> 00:44:10,060 Kailangan ko na yung araw ka sa inyo. 353 00:44:11,880 --> 00:44:13,180 Hindi kayo kasal. 354 00:44:21,660 --> 00:44:23,200 Nagpapasalamat man lang ko siya sa iyo. 355 00:44:32,430 --> 00:44:33,430 Alaga ako. 356 00:44:38,910 --> 00:44:45,590 Alam mo Louisa, alam ko naman kung paano ka tratuhin ang asawa mo eh. 357 00:44:51,770 --> 00:44:58,670 Kaya nga minsan naiisip ko, alam kaya niya kung ilang lalaki ang... 358 00:44:59,520 --> 00:45:01,840 Handang ikagpalit kung anong meron sila. 359 00:45:02,760 --> 00:45:04,180 Mapunta lang sa lugar niya. 360 00:45:09,980 --> 00:45:11,680 Magbaba naman yung kailangan niya. 361 00:45:13,780 --> 00:45:15,620 Maaba naman ang tingin niya sa sarili. 362 00:45:21,060 --> 00:45:23,160 Ang nitigang asawa ni Nisa. 363 00:45:26,700 --> 00:45:27,700 Ganda. 364 00:45:30,270 --> 00:45:31,270 Maalaga. 365 00:45:32,910 --> 00:45:33,910 Sexy. 366 00:45:35,810 --> 00:45:36,810 Galing magluto. 367 00:45:39,370 --> 00:45:40,590 Galing magpedicure. 368 00:45:42,450 --> 00:45:46,710 Kaya dapat hindi mo hinahayaan na ibaba ng kahit na sino yung pagkatao mo. 369 00:45:48,270 --> 00:45:49,390 Kahit sino pa man. 370 00:45:51,210 --> 00:45:52,270 Kahit mahal mo pa. 371 00:46:29,870 --> 00:46:30,709 Ay, kuya. 372 00:46:30,710 --> 00:46:32,270 Ngunit pinipinan ko lang ito. 373 00:46:38,270 --> 00:46:40,150 Ito na yung pangbayad nilang kuryente. 374 00:46:41,290 --> 00:46:42,290 Salamat, kuya. 375 00:46:44,570 --> 00:46:45,750 Hindi pa salamat. 376 00:47:04,750 --> 00:47:05,750 Ano ang tinatray mo tayo? 377 00:47:10,770 --> 00:47:11,850 Ano kang babanda? 378 00:47:16,170 --> 00:47:18,290 Ano ang tinatray mo? Ano ang tinatray mo? 379 00:47:21,270 --> 00:47:22,550 Ano ang tinatray mo? Ano ang tinatray mo? 380 00:47:23,370 --> 00:47:24,328 Ano ang tinatray mo? 381 00:47:24,330 --> 00:47:25,330 Ano ang tinatray mo? 382 00:47:27,310 --> 00:47:28,330 Ano ang tinatray mo? 383 00:47:29,970 --> 00:47:31,510 Ano ang tinatray mo? 384 00:49:01,480 --> 00:49:02,680 Oo, nang ilaw. 385 00:49:04,160 --> 00:49:06,080 Ako pa nang tangkol yan, siya. 386 00:49:08,260 --> 00:49:10,220 Ako pa nang tangkol. 387 00:49:10,500 --> 00:49:13,980 Ako pa nang tangkol. 388 00:49:14,320 --> 00:49:16,520 Ako pa nang tangkol. Ako pa nang tangkol. 389 00:49:17,240 --> 00:49:19,140 Ako pa nang tangkol. 390 00:49:19,360 --> 00:49:20,700 Ako pa nang tangkol. 391 00:49:21,180 --> 00:49:22,300 Ako pa nang tangkol. Ako pa nang tangkol. 392 00:49:24,240 --> 00:49:25,680 Ako pa nang tangkol. 393 00:49:26,420 --> 00:49:28,320 Ako pa nang tangkol. 394 00:49:28,580 --> 00:49:29,740 Ako pa nang tangkol. 395 00:49:31,820 --> 00:49:32,820 Ayan naman yun. 396 00:50:50,210 --> 00:50:55,370 Ibig sabihin lang ako sa iyo. Ibig sabihin lang ako sa iyo. 397 00:50:56,850 --> 00:51:03,730 Ibig sabihin lang 398 00:51:03,730 --> 00:51:04,730 ako sa iyo. 399 00:51:23,100 --> 00:51:24,100 Wala. Wala. 400 00:51:24,720 --> 00:51:25,960 Wala akong gagawin. 401 00:51:27,700 --> 00:51:30,820 Sige lang kita makausap. Sige lang kita makausap. Sige lang kita makausap. Sige 402 00:51:30,820 --> 00:51:31,820 lang kita makausap. 403 00:51:31,900 --> 00:51:32,900 Sige lang kita makausap. 404 00:51:36,020 --> 00:51:37,140 Sige lang kita makausap. 405 00:51:47,920 --> 00:51:49,240 Pag -usap lang tayo, sandali. 406 00:51:49,860 --> 00:51:52,740 Pag -usap lang tayo, sandali. Pag -usap lang tayo, sandali. 407 00:51:54,840 --> 00:51:56,560 Pag -usap lang tayo, 408 00:51:57,620 --> 00:52:17,104 sandali. 409 00:52:21,230 --> 00:52:22,690 Sandali, sandali. Tignan mo ako. 410 00:52:23,250 --> 00:52:24,250 Tignan mo lang ako. 411 00:52:29,670 --> 00:52:30,670 Sandali na. 412 00:52:34,750 --> 00:52:35,750 Sandali na. 413 00:52:36,190 --> 00:52:38,430 Lisa, tignan ka lang sa akin. 414 00:52:39,490 --> 00:52:40,970 Lisa. Lisa. 415 00:52:41,590 --> 00:52:42,810 Lisa. Tignan ka. 416 00:52:43,290 --> 00:52:44,290 Tignan ka. 417 00:52:51,980 --> 00:52:52,980 Ito 'ng bagay na. 418 00:53:49,069 --> 00:53:54,510 Thank you for 419 00:53:54,510 --> 00:54:06,130 watching! 420 01:00:55,740 --> 01:00:56,900 Ano sa kanina mo? 421 01:01:04,580 --> 01:01:09,860 Alam mo, Luisa, naman niwala ang ating breath. 422 01:01:53,210 --> 01:01:54,530 Hindi na ba ako kayang lahat? 423 01:02:57,190 --> 01:03:02,210 Boss, yung Chinoy nating cliente patay na. 424 01:03:03,230 --> 01:03:04,350 Paano mo nalaman? 425 01:03:04,810 --> 01:03:05,810 Yan o. 426 01:03:06,310 --> 01:03:07,750 Next video ni Mises. 427 01:03:08,050 --> 01:03:12,330 Kuha sa security cam. Bistado ni Sir. Tinatay ng Mises at Calaguyo. 428 01:03:14,220 --> 01:03:15,540 Ano nga ba sinasabi ko? 429 01:03:16,520 --> 01:03:21,800 Kaya kung nakinig lang siya sa akin, hindi mangyayari sa kaniyan. 430 01:03:22,880 --> 01:03:23,920 Kamali siya nang pinili. 431 01:03:24,540 --> 01:03:26,740 Dapat yung 38 ang kinuha niya. 432 01:03:44,650 --> 01:03:45,650 Ako bumawa. 433 01:03:45,930 --> 01:03:46,930 Ginawa niya. 434 01:07:51,029 --> 01:07:53,050 Pagkakita mo yun sa jeep mamaya paglabas. 435 01:07:54,130 --> 01:07:56,010 O boss, ginagambi ka ha? 436 01:07:56,970 --> 01:07:57,970 Pagkakali. 437 01:07:58,910 --> 01:07:59,908 Gan' lang. 438 01:07:59,910 --> 01:08:00,910 Abay lang ba ba boss? 439 01:08:04,430 --> 01:08:05,430 O ka? 440 01:08:07,690 --> 01:08:08,690 Gusto. 441 01:08:09,310 --> 01:08:11,490 Biligan ng tatlong margadimonyo. 442 01:08:13,310 --> 01:08:15,530 Boss, ganda na pa yung figure mo ha? 443 01:08:15,910 --> 01:08:16,910 Agay! 444 01:08:31,689 --> 01:08:33,729 Huwag natin tumalagang iiwan ng bansa lang. 445 01:08:34,170 --> 01:08:36,189 Ngayon talaga, pag mga tanunan. 446 01:08:37,149 --> 01:08:38,149 Isa! 447 01:08:39,149 --> 01:08:40,049 Umamin ka. 448 01:08:40,050 --> 01:08:41,710 Kung mo na pwede kayo kay Kuya Ramiro. 449 01:09:31,560 --> 01:09:32,560 Huwag akong paraan. 450 01:09:33,380 --> 01:09:34,760 Hindi na tayo ng probinsya. 451 01:09:36,140 --> 01:09:38,700 Wala na ako nang mangyari. Katakas na tayo dito. 452 01:09:41,640 --> 01:09:44,359 Tabaan mo tayo ng makagawa ng buhay dito. Hindi tayo nakakaalis. 453 01:10:18,900 --> 01:10:19,900 Ayos na, Nestor. 454 01:10:20,680 --> 01:10:21,680 Tama na, bata. 455 01:10:22,320 --> 01:10:23,400 Ipapabayad lang ang utang ko sa 'yo. 456 01:10:24,220 --> 01:10:25,220 Alam ko. 457 01:10:25,860 --> 01:10:27,760 May dalawang buwan ka pang kulang, bata. 458 01:10:28,500 --> 01:10:31,940 Hindi pwede. Iusapan tayo kayo. Dinagagaw mo na ako ngayon. Basta ang 459 01:10:31,940 --> 01:10:34,280 mo akong pinagsasalitaan ng ganyan, ha? Sino gagaw? 460 01:10:35,360 --> 01:10:36,360 Dito gagaw ka. 461 01:10:39,220 --> 01:10:40,220 Nestor. 462 01:10:41,320 --> 01:10:42,540 Utang mabuhay mo sa 'kin. 463 01:10:43,400 --> 01:10:45,460 Kung gusto kitang pagkakikinawa ko na. 464 01:10:47,580 --> 01:10:48,580 Kaya, 465 01:10:49,140 --> 01:10:50,680 Nagkilalangin mo ako. Parang saktado ka. 466 01:10:52,040 --> 01:10:53,040 Talagang. 467 01:10:56,240 --> 01:10:57,240 Tangin mo. 468 01:10:59,080 --> 01:11:00,480 At sinabi kong ayoko na. 469 01:11:04,660 --> 01:11:05,720 Sa 'yo na yung utang mo. 470 01:11:07,560 --> 01:11:08,640 Sa 'yo na sa baga kami. 471 01:11:26,800 --> 01:11:27,800 Pagkakataon ako ng isa. 472 01:11:31,800 --> 01:11:32,960 Ayoko na po niya. 473 01:11:34,660 --> 01:11:36,280 Pagkakataon ako ng isa. Ayoko na po niya. Ayoko na po niya. 474 01:11:36,700 --> 01:11:37,700 Ayoko na po niya. 475 01:11:40,120 --> 01:11:41,220 Ayoko na po niya. 476 01:12:00,080 --> 01:12:03,140 Pero ang abuelo niya me dito, di na kawala, di na kawala, di dito. 477 01:12:55,029 --> 01:12:56,070 Ay, Ramiro. 478 01:12:57,490 --> 01:12:58,490 Paalam na ako. 479 01:13:00,770 --> 01:13:01,830 Gusto tayo. 480 01:13:02,990 --> 01:13:04,330 Huwag na tayong pagbinsya. 481 01:13:06,730 --> 01:13:07,850 Ano yung gusto mo? 482 01:13:11,950 --> 01:13:13,290 Dapat hindi kita pinagbayaan. 483 01:13:17,430 --> 01:13:18,710 Gago ko lang talaga eh. 484 01:13:23,750 --> 01:13:24,930 Ay, siya ka na, Louisa. 485 01:13:31,370 --> 01:13:32,370 Aba ko. 486 01:13:34,410 --> 01:13:36,030 May sinasadya, Louisa. 487 01:13:57,950 --> 01:13:59,030 Nandito ba kayo? 488 01:14:00,210 --> 01:14:01,430 Nandito ba kayo? 489 01:14:21,850 --> 01:14:24,130 Pag -iis mo na, o. Ay, hindi pa rin. Salamat, boss! 490 01:14:24,510 --> 01:14:25,510 Salamat, boss! 491 01:14:25,690 --> 01:14:26,690 Salamat, boss! Salamat, boss! 492 01:14:27,650 --> 01:14:28,650 Salamat, boss! 493 01:14:28,770 --> 01:14:29,409 Salamat, boss! 494 01:14:29,410 --> 01:14:30,570 Salamat, boss! 495 01:14:31,030 --> 01:14:32,030 Salamat, boss! 496 01:14:32,690 --> 01:14:33,690 Salamat, boss! 497 01:14:34,530 --> 01:14:35,670 Salamat, boss! Salamat, boss! Salamat, boss! Salamat, boss! Salamat, boss! 498 01:14:35,670 --> 01:14:36,029 Salamat, boss! Salamat, boss! Salamat, boss! 499 01:14:36,030 --> 01:14:36,650 Salamat, boss! Salamat, boss! Salamat, boss! Salamat, boss! Salamat, boss! 500 01:14:36,650 --> 01:14:37,950 Salamat, boss! Salamat, boss! Salamat, boss! Salamat, boss! Salamat, boss! 501 01:14:37,950 --> 01:14:38,849 Salamat, boss! 502 01:14:38,850 --> 01:14:39,850 Salamat, boss! 503 01:14:39,970 --> 01:14:40,150 Salamat, boss! Salamat, boss! Salamat, boss! Salamat, boss! Salamat, boss! 504 01:14:40,150 --> 01:14:41,129 Salamat, boss! Salamat, boss! 505 01:14:41,130 --> 01:14:42,630 Salamat, boss! Salamat, boss! 506 01:14:42,910 --> 01:14:44,150 Salamat, boss! 507 01:14:45,530 --> 01:14:46,530 Salamat, boss! 508 01:14:46,730 --> 01:14:47,730 Salamat, boss! 509 01:14:48,670 --> 01:14:51,770 Sal Thank you for watching! 510 01:17:16,300 --> 01:17:17,440 Wala kaming kasalanan, ha? 511 01:17:18,100 --> 01:17:22,000 Wala kaming kasalanan! Si Ramiro na nakikita ko na kasalanan siya! Wala 512 01:17:22,000 --> 01:17:25,400 kasalanan! Wala kaming kasalanan! Wala kaming kasalanan! 513 01:17:25,800 --> 01:17:28,260 Wala kaming kasalanan! Wala kaming kasalanan! Wala kaming kasalanan! Wala 514 01:17:28,260 --> 01:17:29,260 kasalanan! 33240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.