Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,160 --> 00:00:07,320
The following drivers will enter the
realm.
2
00:00:07,760 --> 00:00:14,700
Karma Ice, Tork Maddox, Nolo Pissarro,
Shirako Takamoto, Diesel
3
00:00:14,700 --> 00:00:17,020
Riggs, and Mitchell McClure.
4
00:00:17,300 --> 00:00:21,120
Hey! How many times do I gotta tell this
guy? It's monkey!
5
00:00:24,400 --> 00:00:26,020
Hey, how you doing?
6
00:00:30,080 --> 00:00:32,520
I should have gone with them.
7
00:00:37,040 --> 00:00:40,680
I'm a liability now. I just put them in
more danger.
8
00:00:42,360 --> 00:00:45,900
I don't know how many racing realms
we've gone into since we started driving
9
00:00:45,900 --> 00:00:46,960
Dr. Tesla again.
10
00:01:01,480 --> 00:01:04,000
Sometimes we beat the drones and win
Xtella chargers.
11
00:01:05,290 --> 00:01:06,430
But not because of me.
12
00:01:07,190 --> 00:01:08,450
All I've done.
13
00:01:13,510 --> 00:01:14,150
Maybe
14
00:01:14,150 --> 00:01:22,830
my
15
00:01:22,830 --> 00:01:24,030
father was right.
16
00:01:25,930 --> 00:01:27,370
You should quit, son.
17
00:01:28,450 --> 00:01:29,450
Yeah.
18
00:02:06,510 --> 00:02:07,510
The cosmic realm.
19
00:02:27,110 --> 00:02:32,550
Why are they going into the realm?
20
00:02:32,910 --> 00:02:33,910
Taro! Kurt!
21
00:02:34,270 --> 00:02:35,430
What are you doing?
22
00:02:36,140 --> 00:02:37,140
Kurt!
23
00:02:37,200 --> 00:02:38,200
Answer me!
24
00:02:38,400 --> 00:02:39,400
Kurt!
25
00:02:51,740 --> 00:02:54,100
You're in a low -gravity environment,
monkey.
26
00:02:54,360 --> 00:02:55,360
Wow.
27
00:02:55,620 --> 00:02:56,620
Look out!
28
00:02:59,540 --> 00:03:00,540
Incoming!
29
00:03:28,110 --> 00:03:29,110
I'll get Hawkshot.
30
00:03:37,210 --> 00:03:38,470
Stellachot's not working.
31
00:03:55,730 --> 00:03:56,890
We've got Drone.
32
00:04:19,950 --> 00:04:21,130
Alright, this is it!
33
00:04:44,300 --> 00:04:45,299
What's going on?
34
00:04:45,300 --> 00:04:47,280
That's why we went into the realm.
35
00:04:47,900 --> 00:04:51,200
When his brother was lost, remember what
he said?
36
00:04:52,900 --> 00:04:56,740
I'm going back into the junk realm. The
wheel has never opened a realm a second
37
00:04:56,740 --> 00:04:58,040
time after it's been completed.
38
00:04:58,280 --> 00:05:02,340
There has to be a way to get back to
him. Just figure something out. We've
39
00:05:02,340 --> 00:05:03,880
tried. Mommy?
40
00:05:04,240 --> 00:05:06,660
No, it's time we told him everything.
41
00:05:07,860 --> 00:05:11,360
Kadeem and your brother aren't the only
drivers who've been lost in the realm.
42
00:05:11,580 --> 00:05:13,340
What? Dan Dresden?
43
00:05:13,920 --> 00:05:17,720
Alec Wood, Benji Castile, they all went
into the realms.
44
00:05:18,820 --> 00:05:20,160
They never came out.
45
00:05:20,380 --> 00:05:21,380
You kidding me?
46
00:05:21,700 --> 00:05:25,760
Why didn't you tell us? We thought it
might discourage you.
47
00:05:26,080 --> 00:05:29,420
Even if you could go back, it would be
useless.
48
00:05:29,840 --> 00:05:32,460
Your brother has been captured by the
drones.
49
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
No!
50
00:05:35,500 --> 00:05:37,660
I don't believe you.
51
00:05:38,320 --> 00:05:39,800
Believe this.
52
00:05:41,930 --> 00:05:45,150
This is the last transmission from your
brother's onboard camera.
53
00:06:00,570 --> 00:06:03,770
He's gone into this realm to try to
rescue his brother.
54
00:06:04,150 --> 00:06:05,350
They all have.
55
00:06:05,830 --> 00:06:08,690
All the drivers. The teku and the metal
maniac.
56
00:06:09,610 --> 00:06:10,770
Kurt brought it together.
57
00:06:11,370 --> 00:06:12,610
Away from your cameras.
58
00:06:13,530 --> 00:06:14,750
So you wouldn't know.
59
00:06:22,910 --> 00:06:25,190
Why should the Metal Maniac trust you?
60
00:06:25,410 --> 00:06:26,970
I'm trying to help my brother.
61
00:06:27,570 --> 00:06:29,030
You never helped him before.
62
00:06:31,150 --> 00:06:32,390
That's why I have to now.
63
00:06:34,510 --> 00:06:37,270
I'll go in alone if I have to. Whoa, now
wait a minute now.
64
00:06:37,510 --> 00:06:38,630
Wild's a Metal Maniac.
65
00:06:39,190 --> 00:06:40,190
I'm in.
66
00:06:42,280 --> 00:06:43,580
Welded. What?
67
00:06:44,080 --> 00:06:46,240
No, wait a minute, boys. It's the
brakes.
68
00:06:46,780 --> 00:06:48,600
He wants to go into the drone's
headquarters.
69
00:06:49,320 --> 00:06:51,560
Now, you think I'm crazy enough to do
that?
70
00:06:52,220 --> 00:06:53,600
Well, aren't you?
71
00:06:54,420 --> 00:06:56,000
Yeah, probably, I guess.
72
00:06:56,620 --> 00:06:57,620
All right, let's do it.
73
00:06:59,960 --> 00:07:01,900
It'll take all of us to do it right.
74
00:07:03,260 --> 00:07:04,340
He's not tech concurrent.
75
00:07:06,880 --> 00:07:07,900
But he's your brother.
76
00:07:10,380 --> 00:07:11,380
We're in.
77
00:07:11,560 --> 00:07:12,560
Giddy up.
78
00:07:17,060 --> 00:07:18,060
Hey.
79
00:07:18,560 --> 00:07:19,720
What about you, Vert?
80
00:07:20,320 --> 00:07:22,360
I wouldn't be any help to you.
81
00:07:23,480 --> 00:07:25,200
Not with my leg banged up.
82
00:07:26,380 --> 00:07:27,380
Your call.
83
00:07:29,400 --> 00:07:30,400
All right.
84
00:07:30,640 --> 00:07:31,640
Here's the plan.
85
00:07:34,220 --> 00:07:35,320
That's why I didn't go.
86
00:07:36,380 --> 00:07:37,700
They're risking everything.
87
00:07:38,160 --> 00:07:39,300
For Wilde?
88
00:07:40,620 --> 00:07:42,420
How do they expect to get into the
drone's headquarters?
89
00:07:43,020 --> 00:07:46,500
The way Taro did it. At the end of the
Water Realm.
90
00:07:49,140 --> 00:07:52,320
Drawn through the portal while attached
to a drone's car.
91
00:07:56,460 --> 00:07:58,440
But how can they all go through
together?
92
00:07:58,840 --> 00:08:00,620
They would almost have to...
93
00:08:18,890 --> 00:08:20,030
Creepers, dead ahead.
94
00:08:26,650 --> 00:08:27,990
What up with the drones?
95
00:08:28,610 --> 00:08:30,690
Yeah, I mean, why don't they turn and
fight?
96
00:08:31,570 --> 00:08:33,630
They only care about winning now.
97
00:08:40,470 --> 00:08:42,909
Maybe this is the end.
98
00:08:43,530 --> 00:08:46,150
Maybe that's why the Accela charges
don't work.
99
00:08:46,490 --> 00:08:50,530
Forget the Accela chargers. We don't
need them if we stick to the plan.
100
00:08:50,950 --> 00:08:51,950
Don't worry, Kurt.
101
00:08:52,870 --> 00:08:53,890
We're behind you.
102
00:09:39,820 --> 00:09:40,820
Get ready.
103
00:10:10,410 --> 00:10:11,410
Here it comes.
104
00:10:11,550 --> 00:10:12,550
Oh, man.
105
00:10:12,610 --> 00:10:14,410
How did I let them talk me into doing
this?
106
00:10:14,650 --> 00:10:15,690
Monkey, you ready?
107
00:10:16,170 --> 00:10:18,350
Hey, I was born ready.
108
00:10:23,310 --> 00:10:28,230
Hey, monkey in the middle.
109
00:10:39,180 --> 00:10:40,180
Here goes nothing!
110
00:10:46,720 --> 00:10:53,380
Be careful, monkey man.
111
00:10:58,240 --> 00:10:59,980
Not again.
112
00:11:06,290 --> 00:11:10,170
Even if they could take over a sweeper,
it's madness to enter the drone's
113
00:11:10,170 --> 00:11:14,050
headquarters without working excella
chargers. If the cars aren't reading the
114
00:11:14,050 --> 00:11:16,570
excella chargers correctly, maybe it's
something they can fix.
115
00:11:16,830 --> 00:11:19,030
I checked all the cars. They were
operating perfectly.
116
00:11:19,650 --> 00:11:21,750
Did you check all the excella chargers?
117
00:11:22,150 --> 00:11:26,010
There was no need. Only Dr. Tesla has
access to the excella chargers.
118
00:11:27,970 --> 00:11:29,830
Keep trying to get through to the
drivers.
119
00:11:32,450 --> 00:11:33,450
I'll be back.
120
00:12:29,890 --> 00:12:32,970
Not this time. You can't catch the
monkey man.
121
00:13:01,740 --> 00:13:03,320
Closing on the outside, Tara.
122
00:13:03,600 --> 00:13:04,600
I've got it.
123
00:13:14,600 --> 00:13:18,220
Yo, get out of my face.
124
00:13:25,160 --> 00:13:27,060
Oh, man, there go the subs.
125
00:14:12,240 --> 00:14:13,420
What are you guys doing in there?
126
00:14:15,220 --> 00:14:22,180
Now if I can just figure out how to make
this thing stop... Look!
127
00:14:26,740 --> 00:14:27,740
Monkey!
128
00:14:31,240 --> 00:14:33,520
Oh, hey, yeah, yeah, yeah, we got it, we
got it.
129
00:14:36,920 --> 00:14:38,660
I can't make it work!
130
00:14:39,980 --> 00:14:40,980
I got it!
131
00:14:49,220 --> 00:14:50,880
Listen to that horsepower!
132
00:15:14,700 --> 00:15:15,700
All right, let's do it.
133
00:15:21,120 --> 00:15:22,120
Whoa.
134
00:15:23,520 --> 00:15:24,520
Okay.
135
00:15:27,440 --> 00:15:28,640
Everybody get ready.
136
00:15:28,920 --> 00:15:29,920
Uh -oh.
137
00:15:30,660 --> 00:15:32,240
Here we go again.
138
00:16:49,000 --> 00:16:50,180
Monkey, just drive.
139
00:16:50,660 --> 00:16:52,640
I figured out how to drive it.
140
00:16:53,080 --> 00:16:54,080
I got it.
141
00:16:54,220 --> 00:16:55,220
I know what I'm doing.
142
00:17:22,050 --> 00:17:23,930
Sorry about what happened to your
brother, Nolo.
143
00:17:46,870 --> 00:17:48,190
Tone drifted too far.
144
00:17:51,139 --> 00:17:52,240
Lost it in the turn.
145
00:17:53,160 --> 00:17:54,300
It wasn't your fault.
146
00:17:57,440 --> 00:17:58,440
That's it?
147
00:17:58,660 --> 00:18:00,540
You guys have been fighting all this
time?
148
00:18:00,860 --> 00:18:01,860
And that's it?
149
00:18:02,140 --> 00:18:03,140
There's the portal.
150
00:18:03,420 --> 00:18:05,860
What? Oh, the portal. Yeah, okay, let's
go.
151
00:18:20,880 --> 00:18:22,700
I can't believe we're going into the
drone headquarters.
152
00:18:23,240 --> 00:18:25,220
Whoa. Take it easy, monkey.
153
00:18:25,900 --> 00:18:27,280
Drive like you own the place.
154
00:18:27,940 --> 00:18:28,899
Okay, yeah.
155
00:18:28,900 --> 00:18:30,080
Like I own the place, then.
156
00:18:35,460 --> 00:18:39,220
The sweeper has returned, under control
of the humans.
157
00:18:40,300 --> 00:18:42,580
They are not to make it back through the
portal.
158
00:18:43,120 --> 00:18:48,280
But even if they do, there will be
nothing for them to return to.
159
00:19:33,000 --> 00:19:34,940
The Excella Chargers. Dr.
160
00:19:35,180 --> 00:19:38,340
Tesla gave the drivers copies and hid
the real ones here.
161
00:19:38,800 --> 00:19:43,140
Why would he do that? Dr. Tesla is
obsessed with protecting the Excella
162
00:19:43,140 --> 00:19:45,400
Chargers. He no longer trusts anyone.
163
00:19:45,920 --> 00:19:47,080
Not even you.
164
00:19:47,760 --> 00:19:50,680
That's why you can't tell him you know
where they are.
165
00:19:51,600 --> 00:19:54,460
I'm taking the Excella Chargers to Dr.
Tesla.
166
00:19:55,920 --> 00:19:57,720
I can't allow that.
167
00:20:02,000 --> 00:20:03,460
You're in no danger, Lonnie.
168
00:20:03,900 --> 00:20:06,060
He's just here for the Xyla chargers.
169
00:20:08,260 --> 00:20:09,420
Among anybody.
170
00:20:10,060 --> 00:20:13,140
If you'd come to me sooner, I could have
stopped them.
171
00:20:16,100 --> 00:20:17,100
They're back.
172
00:20:18,360 --> 00:20:20,420
You're looking for the silencers.
173
00:20:20,980 --> 00:20:22,580
As did Dr. Tesla.
174
00:20:23,080 --> 00:20:25,440
Until he stole their most advanced
technology.
175
00:20:26,420 --> 00:20:27,560
Including me.
176
00:20:55,530 --> 00:20:56,730
We have to get out of here.
177
00:20:56,930 --> 00:20:57,930
Now.
178
00:20:58,450 --> 00:20:59,790
It's no use, Bert.
179
00:21:00,210 --> 00:21:01,990
We can't get past them.
180
00:21:14,830 --> 00:21:16,310
We can still catch her.
181
00:21:48,270 --> 00:21:49,410
There may be more humans hiding.
182
00:21:49,630 --> 00:21:50,630
Search everywhere.
183
00:22:18,280 --> 00:22:19,400
They've got Lonnie and Gig.
184
00:22:21,240 --> 00:22:22,480
We can climb down.
185
00:22:22,760 --> 00:22:23,940
Try for the garages.
186
00:22:24,460 --> 00:22:26,120
No, I can't.
187
00:22:26,500 --> 00:22:31,800
You can take off the suit. I can help
you get... Kurt, it's too late for me.
188
00:22:38,840 --> 00:22:42,340
Here, take reverb. I've added a Nitrox
II afterburner.
189
00:22:43,010 --> 00:22:47,150
If I can get away, I'll get in touch
with the others. They can't be reached,
190
00:22:47,190 --> 00:22:49,130
Bert. You have to stop Galorum.
191
00:22:52,990 --> 00:22:54,750
I'll do what I can.
192
00:24:00,560 --> 00:24:01,560
Does it look familiar?
193
00:24:01,720 --> 00:24:03,320
I think we've been this way before.
194
00:24:05,040 --> 00:24:09,460
After the world race, I got him involved
in this... business deal.
195
00:24:09,900 --> 00:24:12,060
I found out our partners were crooked.
196
00:24:12,740 --> 00:24:13,780
So I backed out.
197
00:24:14,220 --> 00:24:15,760
But Marky was in too deep.
198
00:24:16,060 --> 00:24:17,340
Too stubborn to quit.
199
00:24:19,020 --> 00:24:22,240
If I'd told all I knew, it might have
kept Marky out of prison.
200
00:24:22,780 --> 00:24:24,100
But it could have ruined me.
201
00:24:25,600 --> 00:24:28,240
So... I didn't say anything.
202
00:24:32,430 --> 00:24:33,430
He got two years.
203
00:24:36,010 --> 00:24:37,750
I won't leave him again.
204
00:24:38,210 --> 00:24:42,050
Can anyone hear me? That sounds like
Kadeem. He's alive?
205
00:24:42,710 --> 00:24:44,550
The drones must have gotten him too.
206
00:24:45,590 --> 00:24:47,630
Kadeem, this is Kurt. Where are you?
207
00:24:47,850 --> 00:24:48,850
Kurt!
208
00:24:49,670 --> 00:24:51,530
I know where they're holding your
brother.
209
00:24:51,910 --> 00:24:53,790
I can lead you to us.
210
00:24:54,810 --> 00:24:56,630
We're in the tallest building.
211
00:25:05,390 --> 00:25:06,390
or XcelerChargers.
212
00:25:38,440 --> 00:25:40,020
Are you all right? Yeah.
213
00:25:41,040 --> 00:25:43,860
The drones have the Accela chargers, Dr.
Tesla.
214
00:25:44,080 --> 00:25:46,560
What? The drones took them from Lonnie.
215
00:25:47,300 --> 00:25:49,480
After she discovered where I had hidden
them.
216
00:25:50,760 --> 00:25:53,540
I altered your medication to render you
unconscious.
217
00:25:55,780 --> 00:25:57,800
Then I took control of your bio -food.
218
00:25:59,900 --> 00:26:04,940
I took the Accela charger and replaced
them with powerless duplicates.
219
00:26:05,240 --> 00:26:07,620
He was following orders from the
silencers.
220
00:26:08,060 --> 00:26:14,300
But I reprogrammed you. Like all
Silencers X -88s, I'm hardwired to
221
00:26:14,300 --> 00:26:15,380
reprogramming attempts.
222
00:26:15,880 --> 00:26:19,300
Then it was you who showed the Silencers
how to enter the realms.
223
00:26:19,720 --> 00:26:24,980
You were a spy from the very beginning.
I must do what I was programmed to do.
224
00:26:26,080 --> 00:26:27,780
I might say the same.
225
00:26:28,660 --> 00:26:29,660
Calorum.
226
00:26:31,399 --> 00:26:36,820
Drones were created to race against the
accelerons. And now you have given me
227
00:26:36,820 --> 00:26:40,600
the means to face them again, and
finally defeat them.
228
00:26:40,880 --> 00:26:42,740
The AccelaChargers?
229
00:26:43,560 --> 00:26:44,560
Yes.
230
00:26:46,160 --> 00:26:51,720
The Racing Realms are the final
challenge. The test that proves you
231
00:26:51,720 --> 00:26:54,560
race against the accelerons. Of course.
232
00:26:55,480 --> 00:26:59,440
Now I have enough AccelaChargers to pass
that test.
233
00:27:00,270 --> 00:27:06,090
To become a true accelerator and defeat
the accelerons. And destroy them.
234
00:27:46,220 --> 00:27:48,040
Sparky, I need your help.
235
00:27:50,620 --> 00:27:52,380
Come on.
236
00:28:04,560 --> 00:28:07,460
The Acceler Chargers must be combining
their energy.
237
00:28:20,300 --> 00:28:21,300
Time to go.
238
00:28:22,960 --> 00:28:26,220
To see the accelerons face to face.
239
00:28:26,940 --> 00:28:28,420
Take me with you.
240
00:28:30,700 --> 00:28:35,600
When I return, you will be the first to
be destroyed.
241
00:28:38,060 --> 00:28:39,160
It's all over.
242
00:28:39,640 --> 00:28:41,920
The drones have won.
243
00:30:05,470 --> 00:30:06,470
Sparky!
244
00:30:07,910 --> 00:30:08,910
Spark!
245
00:30:14,170 --> 00:30:16,030
Come on, Sparky!
246
00:30:16,510 --> 00:30:17,510
Sparky!
247
00:31:19,710 --> 00:31:20,710
Destroy him!
248
00:31:33,390 --> 00:31:36,370
Don't know where we're going, Sparky,
but here we go.
249
00:31:41,770 --> 00:31:44,590
I can see you now, Kurt.
250
00:31:48,780 --> 00:31:49,820
Straight ahead.
251
00:31:51,300 --> 00:31:53,200
You hear that, monkey? Straight ahead.
252
00:31:53,880 --> 00:31:55,660
That wasn't so hard.
253
00:32:14,420 --> 00:32:16,380
Galore may have spared your lives.
254
00:32:17,879 --> 00:32:19,540
Until she returns.
255
00:32:21,380 --> 00:32:26,460
Everything we've worked for, fought for,
it's all up to Bert now.
256
00:32:27,200 --> 00:32:29,440
If only there was some way to help him.
257
00:32:30,940 --> 00:32:31,940
Maybe we can.
258
00:32:33,080 --> 00:32:37,860
If I can patch into the control room, we
might be able to contact his car from
259
00:32:37,860 --> 00:32:40,840
here. At least until the drones discover
what you're doing.
260
00:32:44,880 --> 00:32:46,140
Bert, can you read me?
261
00:32:49,550 --> 00:32:50,550
Furt, can you read me?
262
00:32:52,250 --> 00:32:53,610
Lonnie? What's happening?
263
00:32:53,870 --> 00:32:55,310
We're going through the realms again.
264
00:32:56,130 --> 00:32:57,670
We're in the storm realm now.
265
00:32:58,110 --> 00:33:00,810
I've already been through some realms I
haven't even seen before.
266
00:33:01,330 --> 00:33:05,170
Furt, remember the realms are meant to
test your racing skills.
267
00:33:05,430 --> 00:33:07,950
You have to forget about the lightning.
Ignore distraction.
268
00:33:08,690 --> 00:33:10,070
Focus on the track.
269
00:33:10,390 --> 00:33:12,970
Yeah, focus on the track.
270
00:33:31,050 --> 00:33:33,070
You ever get the feeling like somebody's
watching you?
271
00:33:35,750 --> 00:33:36,750
Monkey.
272
00:33:37,670 --> 00:33:39,970
Monkey, stop the sweeper! Why? What for?
273
00:33:40,290 --> 00:33:41,290
Stop it! Now!
274
00:33:41,870 --> 00:33:43,510
Monkey! Do it! All right!
275
00:34:08,659 --> 00:34:10,060
Let's go.
276
00:35:06,640 --> 00:35:11,260
skill for this realm is... He's already
in another realm, Bonnie.
277
00:35:12,020 --> 00:35:14,120
Huh? What? How can they go so fast?
278
00:35:14,600 --> 00:35:18,620
The Wheel of Power must have
reconfigured for the ultimate race
279
00:35:18,620 --> 00:35:19,620
realm.
280
00:35:38,640 --> 00:35:40,080
Watch the oversteer.
281
00:36:07,280 --> 00:36:08,280
Nice timing, Muggs.
282
00:36:17,720 --> 00:36:18,720
Chiraco's in trouble.
283
00:36:19,520 --> 00:36:21,100
Porkchop, can you get to Chiraco?
284
00:36:22,160 --> 00:36:23,600
If I have to.
285
00:36:45,800 --> 00:36:46,800
Brake smoothly.
286
00:36:47,460 --> 00:36:48,680
Maintain balance.
287
00:36:53,180 --> 00:36:55,280
Balance increases traction.
288
00:37:06,720 --> 00:37:10,240
Go after your brother, Kurt. Thanks.
289
00:37:10,540 --> 00:37:11,800
We'll hold off the drones.
290
00:37:36,650 --> 00:37:40,210
You cannot defeat me, human. I have the
Accela Chargers.
291
00:37:43,910 --> 00:37:50,210
I don't need
292
00:37:50,210 --> 00:37:51,490
Accela Chargers.
293
00:37:54,110 --> 00:37:56,070
Hang on, Sparky!
294
00:38:17,670 --> 00:38:19,290
Hey, Jakku, come on, get in.
295
00:38:19,550 --> 00:38:20,550
Yo.
296
00:38:23,330 --> 00:38:26,310
Ah, Jakku, you can't believe I'm doing
this.
297
00:38:26,570 --> 00:38:27,570
Ah.
298
00:39:15,779 --> 00:39:17,540
Marky? Marky?
299
00:39:20,980 --> 00:39:22,660
I'm sorry, Marky.
300
00:39:30,250 --> 00:39:34,530
If you're here to rescue me, I'm afraid
you may be too late.
301
00:39:35,590 --> 00:39:38,470
Kadeem? What have they done to you?
302
00:39:43,490 --> 00:39:45,270
They made me stronger.
303
00:39:53,930 --> 00:39:54,930
Faster,
304
00:39:55,350 --> 00:39:58,390
too. Do you remember when we fought
before?
305
00:39:59,660 --> 00:40:01,300
I won.
306
00:40:10,400 --> 00:40:13,500
Why sacrifice yourself for Tesla?
307
00:40:17,460 --> 00:40:19,720
You're just another machine.
308
00:40:24,220 --> 00:40:29,080
Stay focused, Bert. Joker, gotta hit
the...
309
00:40:45,760 --> 00:40:48,460
What about your people, Kadeem?
310
00:40:49,080 --> 00:40:50,080
You're home.
311
00:40:51,100 --> 00:40:52,100
Home?
312
00:40:53,280 --> 00:40:57,080
You'll never stand to learn when you
become one of us.
313
00:40:57,690 --> 00:41:01,390
Just like your... brother.
314
00:41:30,920 --> 00:41:31,920
Marty!
315
00:42:06,030 --> 00:42:07,030
Need some help?
316
00:42:07,870 --> 00:42:08,870
Maybe.
317
00:42:19,030 --> 00:42:25,970
All right, Kadeem.
318
00:42:26,130 --> 00:42:27,370
Let's see what you got.
319
00:42:28,030 --> 00:42:29,790
Feel human after all.
320
00:42:40,180 --> 00:42:42,100
Take that!
321
00:42:44,560 --> 00:42:48,040
You drive for me now.
322
00:43:04,880 --> 00:43:09,560
You would have made a good Dromwild, but
we can always make more.
323
00:43:16,420 --> 00:43:18,200
Kadeem, it's not too late.
324
00:43:18,680 --> 00:43:20,060
Come back with us.
325
00:43:22,300 --> 00:43:23,580
Kadeem is gone!
326
00:43:36,970 --> 00:43:40,230
They're in the cosmic realm. The last
one.
327
00:43:51,290 --> 00:43:52,630
Still following?
328
00:43:53,090 --> 00:43:56,330
Let's see if this nitrox afterburner
really works.
329
00:43:57,190 --> 00:43:58,390
Hang on!
330
00:44:22,970 --> 00:44:23,970
No way.
331
00:44:35,250 --> 00:44:41,930
They wanted to know things, Carton.
332
00:44:43,010 --> 00:44:44,770
I don't know if I talked. I can't
remember.
333
00:44:45,050 --> 00:44:46,690
We'll worry about that when we get back.
334
00:44:47,990 --> 00:44:50,630
Wait. These speakers. I don't have room.
335
00:44:55,850 --> 00:44:58,230
Never really liked that teku music of
yours anyway.
336
00:45:03,430 --> 00:45:04,790
Nolo, I've got my brother.
337
00:45:05,010 --> 00:45:06,330
We've got to use the EDR.
338
00:45:07,090 --> 00:45:08,090
You heard him.
339
00:45:08,250 --> 00:45:09,250
We're out of here.
340
00:45:09,710 --> 00:45:13,310
Hey, thanks for coming after me.
341
00:45:14,010 --> 00:45:15,010
We're even now.
342
00:45:15,710 --> 00:45:17,130
Brothers don't keep forth.
343
00:45:37,100 --> 00:45:38,100
There's something up ahead.
344
00:45:43,840 --> 00:45:47,020
I have waited so long.
345
00:46:35,700 --> 00:46:36,920
Right. I'm hitting the ED.
346
00:46:37,700 --> 00:46:39,140
Wait a minute. This is a sweep.
347
00:46:39,460 --> 00:46:40,480
I don't have an EDR.
348
00:46:43,480 --> 00:46:46,580
Yeah, right.
349
00:47:02,220 --> 00:47:04,440
Monkey, Porkchop, and Scirocco have come
through.
350
00:47:10,500 --> 00:47:13,260
The drones have them all. It doesn't
matter, Lonnie.
351
00:47:13,700 --> 00:47:16,400
Bert has almost reached the sphere.
352
00:47:17,100 --> 00:47:18,100
The sphere?
353
00:47:18,460 --> 00:47:20,160
What do you mean? What is it?
354
00:47:20,480 --> 00:47:21,800
The perfect shape.
355
00:47:22,020 --> 00:47:26,100
The gateway to the world of the
accelerons.
356
00:47:28,160 --> 00:47:31,260
First, you can't let Galorum reach the
sphere ahead of you.
357
00:47:32,420 --> 00:47:33,420
Hang on!
358
00:48:08,460 --> 00:48:09,460
Stop her.
359
00:48:09,620 --> 00:48:10,940
Hang here, Sparky.
360
00:48:12,680 --> 00:48:19,660
I completed the racing rounds. I have
won the right
361
00:48:19,660 --> 00:48:20,660
to be an accelerator.
362
00:48:21,240 --> 00:48:23,340
Now you have to race me.
363
00:48:23,700 --> 00:48:27,380
You used the accelerator charges to
complete the rounds.
364
00:48:29,020 --> 00:48:31,480
The other driver used his own skills.
365
00:48:34,260 --> 00:48:35,820
That was the test.
366
00:48:36,460 --> 00:48:38,950
No! I was first!
367
00:48:39,310 --> 00:48:41,430
He is a true accelerator.
368
00:48:54,330 --> 00:48:55,350
Wow.
369
00:48:59,890 --> 00:49:02,770
You think you've won, human.
370
00:49:03,070 --> 00:49:05,630
The only real victory.
371
00:49:07,130 --> 00:49:08,130
It's the Bible.
372
00:49:36,750 --> 00:49:39,570
Let's put lies under your skin.
373
00:50:13,960 --> 00:50:16,520
I've got the Accela chargers, Dr. Tesla.
374
00:50:18,000 --> 00:50:19,360
Some pretty cool threads.
375
00:50:19,700 --> 00:50:24,240
The drones have captured the other
drivers. Can you use the Accela chargers
376
00:50:24,240 --> 00:50:25,240
help them?
377
00:50:25,880 --> 00:50:28,460
Reaching the accelerons. It's what this
has all been for.
378
00:50:28,840 --> 00:50:30,260
You can't turn back.
379
00:50:37,660 --> 00:50:39,340
My friends are in trouble.
380
00:50:40,100 --> 00:50:41,440
I have to save them.
381
00:50:42,480 --> 00:50:43,820
I can't go with you.
382
00:50:49,440 --> 00:50:50,720
A circle.
383
00:50:58,800 --> 00:50:59,800
Merge,
384
00:51:05,320 --> 00:51:06,320
what's happening?
385
00:51:06,980 --> 00:51:08,760
Wisdom is a circle, Dr. Tesla.
386
00:51:11,280 --> 00:51:13,680
What you receive, you must give back.
387
00:51:15,020 --> 00:51:17,660
We're going back.
388
00:51:22,460 --> 00:51:23,140
When
389
00:51:23,140 --> 00:51:32,400
you
390
00:51:32,400 --> 00:51:35,780
return, Accelerator, you will not be
alone.
391
00:51:40,140 --> 00:51:41,180
has been defeated.
392
00:51:41,480 --> 00:51:43,200
Destroy all the humans.
393
00:51:43,760 --> 00:51:45,860
Destroy all the humans.
394
00:51:48,600 --> 00:51:49,600
Yeah!
395
00:51:56,800 --> 00:51:58,620
No way.
396
00:51:58,940 --> 00:52:00,820
Destroy all the humans.
397
00:52:01,480 --> 00:52:03,620
Destroy all the humans.
398
00:52:07,180 --> 00:52:08,940
Destroy all the humans.
399
00:52:12,040 --> 00:52:15,900
I just wanted to remind you that I am
not human. Out of the way!
400
00:52:22,000 --> 00:52:27,500
I suggest we take this opportunity to
escape.
401
00:52:29,120 --> 00:52:31,040
Hold on to your bolts, Sparky!
402
00:52:55,420 --> 00:52:56,420
Hey!
403
00:53:02,980 --> 00:53:04,300
Are you looking for these?
404
00:53:07,840 --> 00:53:10,940
Drones! Get this telecharger!
405
00:53:20,620 --> 00:53:21,620
the sweeper.
406
00:53:49,950 --> 00:53:51,470
I'm going to try to shake these drones.
407
00:53:53,070 --> 00:53:54,690
Bert, this is Dr. Tesla.
408
00:53:55,390 --> 00:53:57,930
Let me know as soon as you're outside
the accelerodrome.
409
00:54:09,370 --> 00:54:10,370
Yeah!
410
00:54:11,410 --> 00:54:12,770
Reminds me of old Smokey.
411
00:54:14,230 --> 00:54:15,590
Bert, can you hear me?
412
00:54:16,330 --> 00:54:17,330
Get them all out!
413
00:54:17,930 --> 00:54:19,330
I'll keep the drones busy.
414
00:54:19,830 --> 00:54:21,930
You can't handle the drones by yourself.
415
00:54:22,250 --> 00:54:23,330
He can handle it.
416
00:54:25,270 --> 00:54:26,270
Good luck.
417
00:54:51,150 --> 00:54:51,790
clear for...
418
00:54:51,790 --> 00:54:58,790
Lonnie, take
419
00:54:58,790 --> 00:55:03,190
nitrium out of the escape tunnel, far
from the accelerodrome. When I cross
420
00:55:03,190 --> 00:55:07,010
cables, it will send an electrical surge
into the nitrox storage tanks.
421
00:55:07,250 --> 00:55:12,250
The resulting explosions will destroy
the drones and the accelerodrome.
422
00:55:13,050 --> 00:55:15,270
So, how much time will you have to get
away?
423
00:55:15,590 --> 00:55:18,690
The tanks will detonate as soon as I
cross the cables.
424
00:55:19,240 --> 00:55:20,520
I won't be getting away.
425
00:55:21,020 --> 00:55:23,920
What? No, I won't let you.
426
00:55:24,500 --> 00:55:27,700
Dr. Tesla is right. The drones must be
destroyed.
427
00:55:28,060 --> 00:55:31,440
They are only machines, after all. As am
I.
428
00:55:32,640 --> 00:55:33,640
Pig,
429
00:55:34,380 --> 00:55:39,160
what are you doing? I will stay and
destroy the drones. No! It's pointless
430
00:55:39,160 --> 00:55:40,160
argue with a machine.
431
00:56:04,160 --> 00:56:08,540
I'm going to try for the portal.
432
00:56:08,840 --> 00:56:10,380
Let me know when you reach it.
433
00:56:11,620 --> 00:56:14,020
The accelerodrome is about to be
destroyed.
434
00:56:14,980 --> 00:56:17,000
All drivers must leave.
435
00:56:28,210 --> 00:56:29,290
Let's get out of here.
436
00:56:34,470 --> 00:56:35,530
Feel the burn.
437
00:56:40,130 --> 00:56:41,330
Coming up on the portal.
438
00:56:41,770 --> 00:56:43,470
You should be with us, Dig.
439
00:56:44,170 --> 00:56:45,630
I wish I could be.
440
00:56:59,850 --> 00:57:02,350
Only do what was programmed to do.
441
00:57:30,140 --> 00:57:31,500
Sparky, hit the EV.
442
00:57:42,400 --> 00:57:46,100
We're still looking for Bert. Nolo, are
all the drivers safe?
443
00:57:46,340 --> 00:57:47,580
Is everybody else together?
444
00:57:47,940 --> 00:57:48,940
Yeah.
445
00:57:50,360 --> 00:57:51,360
We're together.
446
00:57:53,040 --> 00:57:55,040
Hey, we found something.
447
00:57:55,860 --> 00:57:56,900
It's Sparky.
448
00:57:58,100 --> 00:57:59,100
He's okay.
449
00:58:09,800 --> 00:58:11,000
Glad to see you, Sparkman.
450
00:58:11,280 --> 00:58:12,460
Just lend me some metal, baby.
451
00:58:14,380 --> 00:58:16,360
Hey, hey, ask him about Bert.
452
00:58:16,580 --> 00:58:17,580
Yeah, yeah, yeah, right.
453
00:58:17,740 --> 00:58:19,540
Hey, Sparky, what happened to Bert?
454
00:58:25,660 --> 00:58:26,660
Huh?
455
00:58:27,580 --> 00:58:28,980
You built him.
456
00:58:30,320 --> 00:58:31,920
Yeah. Do you know where he is?
457
00:58:33,980 --> 00:58:35,500
What about the Accela Charger?
458
00:58:36,060 --> 00:58:37,060
Yeah, good one.
459
00:58:37,780 --> 00:58:39,810
Sparky. You know where the excella
charges are.
460
00:58:43,070 --> 00:58:45,130
We've got a driver out there somewhere.
461
00:58:46,070 --> 00:58:47,310
Let's go find him.
462
00:58:47,990 --> 00:58:48,990
Yeah.
463
00:58:56,470 --> 00:58:57,930
Yeah, looks good.
464
00:59:03,010 --> 00:59:05,770
Oh, does he have to do that?
465
00:59:06,380 --> 00:59:08,160
What do you want him to do? That's what
he got. Hello.
466
00:59:13,000 --> 00:59:14,000
Hey, Nolo.
467
00:59:15,200 --> 00:59:16,260
You with us or not?
468
00:59:17,360 --> 00:59:18,360
Yeah.
469
00:59:18,760 --> 00:59:19,760
I'm with you.
470
00:59:42,410 --> 00:59:43,470
What are you trying to hide?
471
00:59:54,090 --> 00:59:56,850
Son, we need to talk.
472
00:59:58,010 --> 00:59:59,010
Dad?
30668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.