All language subtitles for sex and the city s04e04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,090 --> 00:00:09,092 2 00:00:48,924 --> 00:00:52,261 New York City, no matter how well you think you know it, 3 00:00:52,427 --> 00:00:55,639 there's always somewhere or someone new to discover. 4 00:00:56,223 --> 00:00:59,393 I was on my second date with Ray King, who lived in Queens, 5 00:00:59,560 --> 00:01:01,895 although it felt like our second, third and fourth date, 6 00:01:02,062 --> 00:01:04,565 because we'd been to three jazz clubs in one night. 7 00:01:04,731 --> 00:01:06,858 I can't sing for shit, but damn, can I chop. 8 00:01:07,484 --> 00:01:09,319 And where does one learn this skill? 9 00:01:09,486 --> 00:01:11,196 -Jersey Shore. -Is that where you're from? 10 00:01:11,363 --> 00:01:14,992 Listen. This lick right here is why I wanted to play the bass. 11 00:01:15,158 --> 00:01:16,702 12 00:01:17,619 --> 00:01:18,620 Man. 13 00:01:19,121 --> 00:01:20,664 How about that? 14 00:01:21,039 --> 00:01:22,916 Jesus, that's sweet. 15 00:01:23,417 --> 00:01:24,960 Listen to that again. 16 00:01:28,797 --> 00:01:31,258 17 00:01:34,136 --> 00:01:36,805 Yeah. Yeah. 18 00:01:41,602 --> 00:01:43,145 How about that? 19 00:01:47,566 --> 00:01:49,985 This might be a good time to tell you... 20 00:01:50,652 --> 00:01:52,154 I don't like jazz. 21 00:01:53,196 --> 00:01:54,656 22 00:01:56,783 --> 00:01:59,244 Why would you say something like that? 23 00:01:59,578 --> 00:02:01,705 I don't know, you can't follow it, 24 00:02:01,872 --> 00:02:03,624 and there's no melody. 25 00:02:03,790 --> 00:02:06,043 And it's just like aaah! It's all over the place. 26 00:02:06,168 --> 00:02:09,379 Carrie, you gotta stop trying to make it be something else, 27 00:02:09,588 --> 00:02:11,757 and appreciate it for what it is. 28 00:02:12,007 --> 00:02:13,592 Damn, I wish I had my bass. 29 00:02:15,802 --> 00:02:17,804 Come here, you be the bass. 30 00:02:18,597 --> 00:02:20,849 Don't I have to be in the musician's union or something? 31 00:02:21,016 --> 00:02:23,268 -You play all those instruments? 32 00:02:23,435 --> 00:02:27,189 "Play" is a little strong. I learn a few notes, I get bored, I move on. 33 00:02:28,190 --> 00:02:30,025 Listen to the bass. 34 00:02:31,193 --> 00:02:32,819 The beauty of jazz, 35 00:02:33,153 --> 00:02:35,030 is that it can go anywhere. 36 00:02:35,864 --> 00:02:37,616 It can go from here... 37 00:02:39,201 --> 00:02:40,535 to here... 38 00:02:42,788 --> 00:02:44,373 -to here... 39 00:02:47,167 --> 00:02:50,504 It was right about that time that I started to appreciate 40 00:02:50,671 --> 00:02:53,340 a little type of music we call jazz. 41 00:02:54,841 --> 00:02:56,051 42 00:02:56,718 --> 00:02:58,762 So, what did you do last night? 43 00:02:59,221 --> 00:03:00,847 I listened to jazz. 44 00:03:01,390 --> 00:03:03,725 45 00:03:03,892 --> 00:03:06,061 What is so funny about jazz? 46 00:03:07,187 --> 00:03:08,855 Okay, here it is. 47 00:03:10,190 --> 00:03:12,234 Last night, with Ray, 48 00:03:13,527 --> 00:03:14,820 I had... 49 00:03:15,570 --> 00:03:17,364 50 00:03:17,531 --> 00:03:20,409 The most intense orgasm of my entire life. 51 00:03:21,201 --> 00:03:24,538 -Oh. -I did my laundry. Continue. 52 00:03:24,705 --> 00:03:26,832 It doesn't make sense, I barely know him. 53 00:03:26,915 --> 00:03:28,458 We've only been on two dates. 54 00:03:28,625 --> 00:03:30,168 And yet you had sex with him. 55 00:03:30,293 --> 00:03:33,213 Can everyone please let Carrie talk about the sex? 56 00:03:33,922 --> 00:03:36,633 The mind-blowing sex. Now, 57 00:03:37,217 --> 00:03:40,137 I realize that this next statement, 58 00:03:40,595 --> 00:03:43,181 makes me a bit of a freak, but, um... 59 00:03:44,808 --> 00:03:47,436 I usually have to be in love with someone 60 00:03:47,686 --> 00:03:49,521 to have that kind of orgasm. 61 00:03:49,688 --> 00:03:51,314 You might want to see someone about that. 62 00:03:51,398 --> 00:03:53,900 What the hell is going on? 63 00:03:54,067 --> 00:03:55,485 Maybe Ray is the one. 64 00:03:55,736 --> 00:03:57,487 Your clitoris seems to think so. 65 00:03:57,654 --> 00:03:59,239 Ah, it was probably just a fluke. 66 00:03:59,448 --> 00:04:01,366 I'm going back tomorrow to find out. 67 00:04:01,575 --> 00:04:03,785 I, on the other hand, am on strike. 68 00:04:04,035 --> 00:04:05,287 What does that mean? 69 00:04:05,579 --> 00:04:07,789 It means I'm not having any more sex. 70 00:04:07,956 --> 00:04:10,125 That's not a strike, honey, that's a slump. 71 00:04:10,250 --> 00:04:13,879 No, it might have started as a slump, but I'm in control of it now. 72 00:04:14,045 --> 00:04:16,214 I've made the conscious decision not to have sex 73 00:04:16,298 --> 00:04:17,716 until conditions improve. 74 00:04:17,883 --> 00:04:20,010 How many people will be affected by this strike? 75 00:04:20,177 --> 00:04:23,430 Um, so far, just the one, but, uh, I'm optimistic. 76 00:04:23,597 --> 00:04:24,723 77 00:04:24,890 --> 00:04:29,186 The thing is, I can't go on any more bad dates. 78 00:04:29,352 --> 00:04:32,272 I would rather be home alone than out with some guy 79 00:04:32,397 --> 00:04:34,649 who sells socks on the Internet. 80 00:04:34,816 --> 00:04:37,444 Well, I'm dating someone. 81 00:04:38,153 --> 00:04:39,946 Someone I actually like. 82 00:04:40,113 --> 00:04:41,698 -Good. -Wow! 83 00:04:41,865 --> 00:04:43,033 Maria. 84 00:04:46,661 --> 00:04:49,331 My Maria, from the gallery? 85 00:04:49,498 --> 00:04:51,833 She's my Maria now, we're having a... 86 00:04:52,375 --> 00:04:53,585 relationship. 87 00:04:54,669 --> 00:04:57,297 Yes, ladies, I'm a lesbian. 88 00:04:59,132 --> 00:05:00,592 Wait a second. 89 00:05:01,510 --> 00:05:04,596 -You're in a relationship? -Yes. Oh. 90 00:05:05,555 --> 00:05:06,515 And she just walked in. 91 00:05:06,598 --> 00:05:09,309 Please get those looks off your faces. Maria. 92 00:05:09,434 --> 00:05:10,769 93 00:05:16,024 --> 00:05:17,818 -Hello. -You know Charlotte. 94 00:05:17,984 --> 00:05:18,985 Sure. 95 00:05:19,152 --> 00:05:20,779 And this is Carrie and Miranda. 96 00:05:20,946 --> 00:05:22,364 -Hi! -It's so nice to meet you. 97 00:05:22,531 --> 00:05:25,200 -Good to see you. -I see you told them. 98 00:05:25,325 --> 00:05:26,493 Mm-hm. 99 00:05:27,285 --> 00:05:28,787 -How does that work? - Uh-- 100 00:05:28,995 --> 00:05:31,164 You go to bed, you wake up the next morning 101 00:05:31,331 --> 00:05:32,624 and, poof, you're a lesbian? 102 00:05:32,791 --> 00:05:34,459 I forgot to tell you, I'm a fire hydrant. 103 00:05:34,543 --> 00:05:36,795 Yeah, I'm a shoe. 104 00:05:36,962 --> 00:05:39,881 I always wanted to be one, and, poof, now I am. 105 00:05:40,048 --> 00:05:43,009 I don't think she's a lesbian, I think she just ran out of men. 106 00:05:43,176 --> 00:05:45,512 Then you go on strike, you don't eat pussy. 107 00:05:45,595 --> 00:05:46,763 Ew. 108 00:05:46,930 --> 00:05:49,891 Did you just say "eat pussy"? 109 00:05:50,058 --> 00:05:52,185 I did, but just for emphasis. 110 00:05:54,813 --> 00:05:59,109 You know, the truly amazing thing is, I had the news tonight. 111 00:05:59,276 --> 00:06:03,613 -I had the most intense... -"Mind-blowing," I believe was the word. 112 00:06:03,780 --> 00:06:05,407 ...orgasm of my life, 113 00:06:05,574 --> 00:06:08,368 and Samantha still managed to up-sex me. 114 00:06:09,244 --> 00:06:10,412 115 00:06:15,125 --> 00:06:17,502 They met at my gallery. I introduced them. 116 00:06:17,669 --> 00:06:19,212 Poof, you're a pimp. 117 00:06:20,338 --> 00:06:23,258 Later that night, inspired by Samantha's willingness 118 00:06:23,383 --> 00:06:24,676 to explore new territory, 119 00:06:24,843 --> 00:06:28,096 Charlotte felt it was time to conquer some old territory. 120 00:06:28,513 --> 00:06:29,514 The bed. 121 00:06:29,681 --> 00:06:33,184 Where she and Trey had so much trouble as man and wife. 122 00:06:33,268 --> 00:06:34,436 Here we are. 123 00:06:35,395 --> 00:06:36,438 Yep. 124 00:06:38,189 --> 00:06:40,108 Should we have a glass of wine first? 125 00:06:40,275 --> 00:06:43,278 -I'm fine, unless you-- -No, I'm okay. 126 00:06:49,159 --> 00:06:50,869 If you don't feel ready... 127 00:07:02,464 --> 00:07:06,343 Just because she was on strike, didn't mean she had to do without. 128 00:07:08,511 --> 00:07:11,723 That's how Miranda discovered the perfect relationship. 129 00:07:11,806 --> 00:07:13,350 Welcome to the show. I'm Jon Stewart... 130 00:07:13,433 --> 00:07:16,186 Jon Stewart and chocolate éclairs. 131 00:07:16,353 --> 00:07:20,732 ...be here today and she is, from what I understand, in love with me. 132 00:07:21,816 --> 00:07:22,817 That night, 133 00:07:22,984 --> 00:07:26,488 Charlotte and Trey enjoyed a sweet ending to their evening as well. 134 00:07:28,031 --> 00:07:29,324 Not bad, huh? 135 00:07:29,491 --> 00:07:31,034 136 00:07:31,660 --> 00:07:33,787 It was almost mind-blowing. 137 00:07:34,454 --> 00:07:36,081 Charlotte was relieved. 138 00:07:36,456 --> 00:07:39,125 Now that they had fixed their problem in the bedroom, 139 00:07:39,292 --> 00:07:42,837 she was ready to move back into the other rooms as well. 140 00:07:43,254 --> 00:07:44,547 So... 141 00:07:45,882 --> 00:07:47,717 what are you thinking? 142 00:07:48,635 --> 00:07:52,305 I'm thinking I've never seen my John Thomas so hard. 143 00:07:53,223 --> 00:07:57,310 I swear, at times I felt like it was gonna rocket right off. 144 00:07:59,062 --> 00:08:01,022 What were you thinking? 145 00:08:02,565 --> 00:08:04,484 I don't know. Um... 146 00:08:05,694 --> 00:08:07,028 147 00:08:07,153 --> 00:08:08,405 Should I? 148 00:08:13,034 --> 00:08:14,285 Do you? 149 00:08:17,497 --> 00:08:19,958 -Are we ready to-- -Go again? 150 00:08:23,962 --> 00:08:26,381 Houston, we don't have a problem. 151 00:08:27,966 --> 00:08:31,344 Three, two, one, blastoff! 152 00:08:31,511 --> 00:08:33,179 153 00:08:33,430 --> 00:08:35,098 154 00:08:35,682 --> 00:08:38,018 -Who is it? -It's Ray. 155 00:08:38,435 --> 00:08:40,145 Uh, hi. Uh, come on up. 156 00:08:40,228 --> 00:08:41,229 157 00:08:41,312 --> 00:08:42,313 Shit. 158 00:08:46,484 --> 00:08:47,485 Hello? 159 00:08:47,819 --> 00:08:51,865 So did you and the girls run down the street talking about me? 160 00:08:52,240 --> 00:08:54,200 -Maybe. -How many blocks? 161 00:08:54,367 --> 00:08:55,785 Oh... 162 00:08:55,952 --> 00:08:57,996 Two, okay, nine. 163 00:08:58,580 --> 00:09:00,415 Honestly, I'm a little hurt. 164 00:09:00,582 --> 00:09:02,292 After all the hours I've spent listening 165 00:09:02,375 --> 00:09:04,461 to you people talk about your relationships. 166 00:09:04,627 --> 00:09:05,712 167 00:09:05,879 --> 00:09:07,088 You do that? 168 00:09:07,213 --> 00:09:08,798 I make the courtesy call. 169 00:09:08,965 --> 00:09:11,342 "Do you think you love him? Blah, blah, blah." 170 00:09:11,509 --> 00:09:15,263 Well, you just caught us a little off guard with the lesbian thing. 171 00:09:15,430 --> 00:09:17,807 That's just a label, like Gucci or Versace. 172 00:09:17,974 --> 00:09:19,142 Or Birkenstock. 173 00:09:19,225 --> 00:09:21,227 This is not about being gay or straight. 174 00:09:22,020 --> 00:09:23,938 Maria is an incredible woman. 175 00:09:24,230 --> 00:09:26,483 She's got passion, and talent, 176 00:09:26,649 --> 00:09:28,568 -intelligence-- -A vagina. 177 00:09:29,569 --> 00:09:32,280 -Vagina schmagina. -"Schmagina"? 178 00:09:32,906 --> 00:09:35,325 Is that what the lesbians are calling it? 179 00:09:35,492 --> 00:09:37,952 For your information, we haven't even had sex yet. 180 00:09:38,119 --> 00:09:39,120 Wow. 181 00:09:39,245 --> 00:09:41,122 You really are in a relationship. 182 00:09:41,247 --> 00:09:44,709 I am. Life is not all about sex. 183 00:09:44,876 --> 00:09:47,170 Try telling that to her schmagina. 184 00:09:47,837 --> 00:09:50,507 I want a bourbon, and I want to go down on you. 185 00:09:51,424 --> 00:09:53,635 Not necessarily in that order. 186 00:09:53,885 --> 00:09:55,303 The truth is, 187 00:09:55,470 --> 00:09:58,348 I really want it to be special the first time. 188 00:09:58,515 --> 00:10:01,309 I'm sure that it will be special. 189 00:10:01,726 --> 00:10:02,811 Um... 190 00:10:03,353 --> 00:10:06,439 I'm sure it will be special, because-- 191 00:10:06,856 --> 00:10:08,483 Is Ray there? 192 00:10:09,192 --> 00:10:12,987 No, Samantha, I'm listening. I... Oh, God. I'm listening. 193 00:10:14,739 --> 00:10:17,200 The next day, I thought about what Samantha said. 194 00:10:17,325 --> 00:10:20,662 She wasn't having sex because she wanted to have a relationship, 195 00:10:20,829 --> 00:10:24,791 and I was having mind-blowing sex hoping to turn it into a relationship. 196 00:10:24,958 --> 00:10:26,209 So there you have it. 197 00:10:26,334 --> 00:10:28,378 We've got a relationship without sex, 198 00:10:28,545 --> 00:10:30,296 and sex without a relationship. 199 00:10:30,463 --> 00:10:32,674 Which had a better shot at survival? 200 00:10:33,049 --> 00:10:34,676 I couldn't help but wonder, 201 00:10:34,759 --> 00:10:37,137 what comes first, the chicken or the sex? 202 00:10:38,346 --> 00:10:41,432 That night I decided to really talk to Ray. 203 00:10:41,599 --> 00:10:44,894 I figured we needed to catch the relationship up to the sex. 204 00:10:45,353 --> 00:10:47,105 Well, that was the plan. 205 00:10:47,814 --> 00:10:50,817 Wait a minute. Wait, wait, wait. 206 00:10:51,234 --> 00:10:54,529 I asked you a question. Where did you go to school? 207 00:10:55,321 --> 00:10:56,322 All over. 208 00:10:56,489 --> 00:10:57,657 209 00:10:57,824 --> 00:10:58,825 Oh. 210 00:10:58,992 --> 00:11:01,870 Freckles on the legs, nothing wrong with that. 211 00:11:02,412 --> 00:11:04,873 It was my best relationship ever. 212 00:11:05,039 --> 00:11:06,040 213 00:11:07,333 --> 00:11:09,544 Meanwhile, over at Casa de Lesbo... 214 00:11:09,711 --> 00:11:11,546 That coq au vin was amazing. 215 00:11:12,380 --> 00:11:15,884 You can paint, you can cook, you can do everything. 216 00:11:20,430 --> 00:11:21,431 But... 217 00:11:21,931 --> 00:11:25,935 you brought the most incredible dessert. 218 00:11:27,478 --> 00:11:28,855 Want a bite? 219 00:11:34,110 --> 00:11:36,946 Samantha decided if she was going to be gay, 220 00:11:37,113 --> 00:11:39,032 she'd be gay all the way. 221 00:11:40,617 --> 00:11:41,784 Mm. 222 00:11:45,205 --> 00:11:47,415 I might not be much in the kitchen, 223 00:11:48,333 --> 00:11:51,002 but I'm more than enough in the bedroom. 224 00:11:55,882 --> 00:11:58,635 225 00:12:02,639 --> 00:12:04,307 Oh, baby. 226 00:12:04,432 --> 00:12:05,892 Samantha. 227 00:12:07,435 --> 00:12:09,938 It's not really working for me. 228 00:12:11,022 --> 00:12:14,817 It was a phrase Samantha had never heard in bed before. 229 00:12:15,276 --> 00:12:18,738 Honey, I've never gotten any complaints from the men. 230 00:12:18,905 --> 00:12:20,198 231 00:12:20,323 --> 00:12:23,159 Well, men. 232 00:12:24,869 --> 00:12:28,539 I want you to look at me. 233 00:12:30,458 --> 00:12:32,418 Connect with me. 234 00:12:34,379 --> 00:12:36,923 This is lovemaking. 235 00:12:37,257 --> 00:12:39,217 It's not a porno flick. 236 00:12:40,343 --> 00:12:43,388 I want to show you. I'm gonna lay down. 237 00:12:43,554 --> 00:12:46,015 And I want you to look at my boceta. 238 00:12:47,976 --> 00:12:50,687 It's a Portuguese word for "pussy." 239 00:12:59,487 --> 00:13:02,532 Meanwhile, Miranda, still off sex and on chocolate, 240 00:13:02,615 --> 00:13:05,994 couldn't bring herself to order the seven éclairs she really wanted. 241 00:13:06,077 --> 00:13:07,912 So she asked for just one. 242 00:13:07,996 --> 00:13:10,665 One cake, please. 243 00:13:11,291 --> 00:13:14,085 -Which do you recommend? -I'd go with the Louvre. 244 00:13:14,168 --> 00:13:16,754 Monsieur Pa yard's signature chocolate cake. 245 00:13:16,879 --> 00:13:19,215 Wow. Sold. 246 00:13:19,674 --> 00:13:21,884 Okay, that'll be $74.50. 247 00:13:21,968 --> 00:13:24,470 As in 74 dollars and 50 cents? 248 00:13:24,929 --> 00:13:26,014 Yes. 249 00:13:26,097 --> 00:13:29,017 Miranda decided she didn't need a cake that badly, 250 00:13:32,145 --> 00:13:35,398 especially when she could make one for under $5. 251 00:13:36,274 --> 00:13:39,319 Every once in a while, a girl has to indulge herself. 252 00:13:40,403 --> 00:13:41,654 253 00:13:47,201 --> 00:13:48,453 Oh! 254 00:13:49,704 --> 00:13:50,747 Oh. 255 00:13:54,792 --> 00:13:55,793 Mm. 256 00:13:58,212 --> 00:13:59,422 Oh. 257 00:14:00,548 --> 00:14:03,343 258 00:14:03,509 --> 00:14:05,345 -I'm on the mallard! -Huh? 259 00:14:05,553 --> 00:14:06,763 Sorry. 260 00:14:16,898 --> 00:14:19,108 261 00:14:57,355 --> 00:14:59,357 He still hasn't asked me to move back in. 262 00:14:59,524 --> 00:15:02,068 We make love all over the apartment. In the morning, 263 00:15:02,235 --> 00:15:05,113 I get in a cab and go home like a Park Avenue hooker! 264 00:15:05,363 --> 00:15:07,365 -Can't you bring it up? -No! 265 00:15:07,532 --> 00:15:10,576 We finally got the penis working, I don't want to scare it. 266 00:15:10,743 --> 00:15:12,870 Why can't I have the relationship and the sex? 267 00:15:13,037 --> 00:15:14,997 -Why is it one or the other? -You got me. 268 00:15:15,164 --> 00:15:17,875 I wanna order. Where's the lesbian du jour? 269 00:15:17,959 --> 00:15:20,420 Oh, listen, you guys, when she gets here, 270 00:15:20,503 --> 00:15:22,672 we have to talk about her relationship. 271 00:15:22,755 --> 00:15:25,133 She was mad we didn't take it seriously last time. 272 00:15:25,216 --> 00:15:28,886 Please. She isn't having a relationship, she's just doing this to bug us. 273 00:15:28,970 --> 00:15:31,764 I don't know. They haven't even had sex yet. 274 00:15:32,515 --> 00:15:34,934 She said she wants it to be special. 275 00:15:35,101 --> 00:15:36,310 -Really? -Yeah. 276 00:15:37,311 --> 00:15:39,730 Well, then we should be supportive. 277 00:15:39,814 --> 00:15:42,024 This is the healthiest thing she's done in ages. 278 00:15:42,108 --> 00:15:44,569 Does anybody want to split the chocolate pudding? 279 00:15:45,445 --> 00:15:46,779 Morning, ladies. 280 00:15:46,946 --> 00:15:48,698 -Morning. -Hi! 281 00:15:52,034 --> 00:15:55,204 Tell us about your relationship. How is everything going with Maria? 282 00:15:55,663 --> 00:16:00,001 Well, did you know that when a vagina gets engorged, 283 00:16:00,168 --> 00:16:02,253 it expands to the size of a fist? 284 00:16:02,378 --> 00:16:04,338 It's like a fabulous cave. 285 00:16:04,464 --> 00:16:05,840 I guess they've had sex. 286 00:16:06,007 --> 00:16:08,968 -Apparently so. -And we have three holes down there. 287 00:16:09,135 --> 00:16:11,429 Okay, stop talking about your relationship. 288 00:16:11,596 --> 00:16:14,724 But it's fascinating! There are places a dick just can't go. 289 00:16:14,891 --> 00:16:17,185 Some dicks manage just fine. 290 00:16:17,351 --> 00:16:19,562 Please, Maria has ten dicks. 291 00:16:19,937 --> 00:16:21,981 For the record, you started this. 292 00:16:22,648 --> 00:16:23,983 I am sorry, 293 00:16:24,150 --> 00:16:27,445 but a finger is not a dick. 294 00:16:27,612 --> 00:16:29,864 A finger is more like a third of a dick. 295 00:16:29,989 --> 00:16:32,825 So technically, Maria only has three and a third dicks. 296 00:16:32,950 --> 00:16:35,620 I can tell you right now, this... 297 00:16:37,288 --> 00:16:39,790 is not the same as this. 298 00:16:40,249 --> 00:16:41,918 Okay, put that away. 299 00:16:42,418 --> 00:16:45,379 I'm just saying, size has nothing to do with it. 300 00:16:45,796 --> 00:16:47,590 What's happening to you? 301 00:16:47,757 --> 00:16:49,800 I'm getting an education. 302 00:16:49,967 --> 00:16:52,553 Not only do I now know everything there is to know 303 00:16:52,720 --> 00:16:54,597 about the glorious boceta... 304 00:16:54,764 --> 00:16:56,390 That's Portuguese for "pussy." 305 00:16:56,557 --> 00:16:59,101 "Boceta, schmagina, let's call the whole thing off." 306 00:16:59,268 --> 00:17:01,020 The most important thing, 307 00:17:01,187 --> 00:17:04,774 is that Maria has taught me how to connect during sex. 308 00:17:05,066 --> 00:17:07,026 It's not just some animal act. 309 00:17:08,236 --> 00:17:11,405 It's about two people making love. 310 00:17:12,865 --> 00:17:14,242 Yeah. 311 00:17:15,993 --> 00:17:17,620 Yeah. 312 00:17:18,871 --> 00:17:20,039 313 00:17:20,748 --> 00:17:22,124 -Hey. -Hi. 314 00:17:22,708 --> 00:17:25,002 I couldn't pick a shirt. Red, blue, I didn't know. 315 00:17:25,169 --> 00:17:27,213 Come on in, I'm making margaritas. 316 00:17:27,588 --> 00:17:30,174 Hey. Look what I bought today. 317 00:17:31,217 --> 00:17:34,845 -My first jazz CD. -No. 318 00:17:36,264 --> 00:17:38,724 No. You gotta hear that on vinyl. 319 00:17:41,185 --> 00:17:42,311 Wait, Ray. 320 00:17:42,770 --> 00:17:44,105 Ray, Ray. 321 00:17:44,272 --> 00:17:47,775 Ray! Stop. Don't play anything. 322 00:17:47,942 --> 00:17:51,654 Don't scat, don't chop, don't blend. 323 00:17:51,821 --> 00:17:52,822 Could we... 324 00:17:52,989 --> 00:17:55,283 Could we just sit and talk for a while? 325 00:17:55,449 --> 00:17:58,786 Oh, the "gotta talk" girl, gotta talk. 326 00:17:58,953 --> 00:18:01,205 "What are you thinking? Where is this going?" 327 00:18:01,372 --> 00:18:03,374 I'm not that girl. 328 00:18:03,583 --> 00:18:06,168 I'm not any girl, I just want to talk. 329 00:18:07,670 --> 00:18:09,213 You know, talk. 330 00:18:10,172 --> 00:18:12,633 Like, where are you from? 331 00:18:12,717 --> 00:18:14,677 You said something about the Jersey Shore. 332 00:18:14,844 --> 00:18:17,054 I spent a couple summers there. 333 00:18:17,847 --> 00:18:19,056 Worked on the boardwalk. 334 00:18:19,140 --> 00:18:21,058 There was a skeet shooting place I went to. 335 00:18:21,183 --> 00:18:23,811 -On the Jersey Shore? -Upstate New York, college. 336 00:18:23,978 --> 00:18:25,563 And, pull! 337 00:18:25,980 --> 00:18:28,899 Man, why no skeet in the city? I love the skeet. 338 00:18:29,066 --> 00:18:31,694 I should open one in New York. Maybe sell a club. 339 00:18:31,861 --> 00:18:34,322 When was the last time you had canned corn? 340 00:18:34,488 --> 00:18:36,741 That sounds good right now. You hungry? 341 00:18:36,907 --> 00:18:39,285 -No, because remember I met-- 342 00:18:39,452 --> 00:18:42,788 I had a pot pie in Vegas once, loaded with corn... 343 00:18:42,955 --> 00:18:44,081 As Ray talked, 344 00:18:44,206 --> 00:18:47,877 I realized he wasn't spontaneous and unpredictable and thrilling. 345 00:18:48,044 --> 00:18:49,337 This is the old downtown... 346 00:18:49,503 --> 00:18:52,048 He was a guy with ADD. 347 00:18:52,173 --> 00:18:53,174 My mom used to drink... 348 00:18:53,341 --> 00:18:54,842 What kind of relationship could I have 349 00:18:54,925 --> 00:18:56,844 with a guy I couldn't even talk to? 350 00:18:57,011 --> 00:18:58,095 Flaky crust. 351 00:18:58,429 --> 00:18:59,847 I'd have to end it. 352 00:19:00,222 --> 00:19:01,849 You like pies? 353 00:19:03,559 --> 00:19:04,560 Ray? 354 00:19:06,145 --> 00:19:07,563 Wanna play me? 355 00:19:08,230 --> 00:19:09,690 Yeah. 356 00:19:09,774 --> 00:19:10,900 Eventually. 357 00:19:10,983 --> 00:19:11,984 358 00:19:17,698 --> 00:19:19,492 Meanwhile, uptown... 359 00:19:20,451 --> 00:19:21,452 I was thinking. 360 00:19:21,619 --> 00:19:24,372 Charlotte gave Trey one more chance to ask her to move in. 361 00:19:24,538 --> 00:19:27,083 Ah, I'm just gonna say it. Ahem. 362 00:19:28,417 --> 00:19:30,086 Next time I'm hard, 363 00:19:30,169 --> 00:19:33,005 would you consider measuring my John Thomas? 364 00:19:33,673 --> 00:19:35,758 What? No! 365 00:19:36,592 --> 00:19:38,636 I understand, it's juvenile, I know. 366 00:19:38,803 --> 00:19:41,347 But I've just never seen it like this. 367 00:19:43,391 --> 00:19:45,226 I'm taking a shower. 368 00:19:46,686 --> 00:19:50,106 Charlotte was never a woman who cared much about penises 369 00:19:50,189 --> 00:19:52,733 and now a penis was running her life. 370 00:19:56,070 --> 00:19:57,363 Forget it. 371 00:20:04,245 --> 00:20:05,871 As Charlotte lathered up, 372 00:20:06,038 --> 00:20:08,290 she really started to get lathered up. 373 00:20:09,250 --> 00:20:11,085 Who did he think he was? 374 00:20:11,460 --> 00:20:14,004 He was her husband, and she was his wife. 375 00:20:14,088 --> 00:20:17,466 What the hell was going on in this Upper East Side nightmare? 376 00:20:19,468 --> 00:20:21,095 -Trey! -Oh. 377 00:20:21,220 --> 00:20:23,973 I'm tired of being married to your penis! 378 00:20:24,265 --> 00:20:25,683 I am a person. 379 00:20:25,850 --> 00:20:27,768 This is supposed to be a relationship! 380 00:20:27,935 --> 00:20:29,812 And I am done walking on eggshells! 381 00:20:29,979 --> 00:20:33,149 "Ooh, don't talk about moving in in front of the penis 382 00:20:33,274 --> 00:20:34,817 because it might go soft." 383 00:20:34,984 --> 00:20:37,695 "The penis likes this," and "The penis doesn't like that!" 384 00:20:37,862 --> 00:20:40,197 And "The penis wants to be measured!" 385 00:20:40,364 --> 00:20:42,658 -It was just a thought. -Here's another thought! 386 00:20:42,825 --> 00:20:45,161 You can shove this marriage up your ass! 387 00:20:45,286 --> 00:20:46,370 Don't go. 388 00:20:46,537 --> 00:20:50,416 I'm going home to my own apartment, where I have a lease. 389 00:20:51,208 --> 00:20:54,503 I hope that you and your penis have a very lovely night! 390 00:21:06,307 --> 00:21:09,143 Meanwhile, Miranda was getting fed up as well... 391 00:21:09,268 --> 00:21:10,519 with herself. 392 00:21:37,963 --> 00:21:40,216 Hi, it's me, leave a message. 393 00:21:40,382 --> 00:21:42,009 I know you're probably busy 394 00:21:42,176 --> 00:21:44,428 having mind-blowing sex right now, 395 00:21:44,595 --> 00:21:48,474 but I feel that you need to know, your good friend Miranda Hobbes 396 00:21:48,641 --> 00:21:51,435 has just taken a piece of cake out of the garbage 397 00:21:51,602 --> 00:21:52,895 and eaten it. 398 00:21:53,229 --> 00:21:55,231 You'll probably need this information 399 00:21:55,356 --> 00:21:58,234 when you check me in to the Betty Crocker Clinic. 400 00:22:14,708 --> 00:22:16,669 That night Miranda realized 401 00:22:16,836 --> 00:22:20,297 she'd been using chocolate as a substitute for sex, 402 00:22:20,422 --> 00:22:23,050 and now she needed a substitute for chocolate. 403 00:22:30,558 --> 00:22:32,560 The strike was officially over. 404 00:22:32,643 --> 00:22:34,562 405 00:22:35,604 --> 00:22:37,022 That's perfect! 406 00:22:37,189 --> 00:22:38,607 Just when she thought she knew 407 00:22:38,691 --> 00:22:41,026 everything there was to know about women... 408 00:22:41,193 --> 00:22:42,278 409 00:22:43,821 --> 00:22:46,657 ...Samantha caused the very elusive 410 00:22:46,824 --> 00:22:48,409 female ejaculation. 411 00:22:48,576 --> 00:22:49,785 Was that good or bad? 412 00:22:49,952 --> 00:22:53,205 That was very good. 413 00:22:53,956 --> 00:22:56,959 Samantha got the relationship and the sex. 414 00:22:57,710 --> 00:23:00,796 In fact, a little more sex than she'd expected. 415 00:23:03,716 --> 00:23:05,134 I want some water. 416 00:23:05,551 --> 00:23:07,052 You want some water? 417 00:23:08,804 --> 00:23:09,805 Be right back. 418 00:23:09,889 --> 00:23:12,057 The next morning, I woke up with a new thought. 419 00:23:12,141 --> 00:23:14,059 Maybe Ray was like jazz. 420 00:23:14,143 --> 00:23:17,730 Instead of trying to make him be something else, I needed to let go, 421 00:23:17,813 --> 00:23:19,732 and appreciate him for what he was. 422 00:23:20,107 --> 00:23:22,318 Truly mind-blowing sex. 423 00:23:22,860 --> 00:23:24,236 424 00:23:24,528 --> 00:23:27,156 425 00:23:37,917 --> 00:23:39,126 Ray? 426 00:23:45,341 --> 00:23:47,009 But unfortunately, 427 00:23:47,092 --> 00:23:49,803 I got the feeling Ray had stopped playing me, 428 00:23:49,887 --> 00:23:52,264 and moved on to another instrument. 429 00:24:02,274 --> 00:24:03,776 Morning, ma'am. 430 00:24:04,234 --> 00:24:05,361 Morning. 431 00:24:07,488 --> 00:24:09,531 You, uh, left something at my... 432 00:24:11,951 --> 00:24:14,411 -At the apartment. -Oh. 433 00:24:18,165 --> 00:24:21,168 I want you to move back in, 434 00:24:21,710 --> 00:24:23,837 and get rid of this old apartment. 435 00:24:24,546 --> 00:24:27,049 And stay all night, every night. 436 00:24:27,591 --> 00:24:30,511 And wake up next to me every morning and be my wife. 437 00:24:32,930 --> 00:24:34,723 -You do? -Yeah. 438 00:24:36,809 --> 00:24:39,603 I talked it over with my penis and we both agree. 439 00:24:42,022 --> 00:24:44,024 I don't want to lose you again. 440 00:24:46,193 --> 00:24:48,988 Charlotte York MacDougal, 441 00:24:50,322 --> 00:24:51,991 will you remarry me? 442 00:24:52,783 --> 00:24:54,493 Yes, Trey MacDougal, 443 00:24:55,369 --> 00:24:56,870 I will remarry you. 444 00:25:16,807 --> 00:25:18,976 445 00:25:20,811 --> 00:25:24,273 Walking home from ADD, "another dating disaster, " 446 00:25:24,356 --> 00:25:27,860 I worried that there's a reason they call it "mind-blowing" sex. 447 00:25:27,943 --> 00:25:30,070 Maybe that kind of physical connection 448 00:25:30,154 --> 00:25:32,740 obliterates the chance of an intellectual one. 449 00:25:32,823 --> 00:25:35,951 Or maybe it's possible to find both. 450 00:25:36,493 --> 00:25:40,205 That's what I was hoping, because great sex is great, 451 00:25:40,289 --> 00:25:43,542 but I still like a song with a melody I can sing to. 452 00:25:55,345 --> 00:25:57,347 30814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.