All language subtitles for kabeer 8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,880 --> 00:00:49,280 "Boy!" 2 00:00:54,640 --> 00:00:55,960 "Boy!" 3 00:01:01,120 --> 00:01:04,240 "I came home and brightened the place" 4 00:01:04,360 --> 00:01:07,240 "Get up, lower the bass and increase the beat" 5 00:01:07,360 --> 00:01:10,360 "Celebrate my arrival with fire clapping, and ululations" 6 00:01:15,960 --> 00:01:19,240 - "I am El Kabeer" - "He is El Kabeer" 7 00:01:19,360 --> 00:01:22,400 "Money, arms, power and an army of 3000 men'' 8 00:01:22,520 --> 00:01:25,240 "A hundred times stronger than a bear I roar like a lion" 9 00:01:25,360 --> 00:01:28,280 "As proud as an eagle sly like a fox" 10 00:01:28,400 --> 00:01:31,080 "Mix all of these together and you will have El Kabeer" 11 00:01:31,200 --> 00:01:34,200 - "A dangerous mix" - "A dangerous mix" 12 00:01:34,320 --> 00:01:37,200 "I drank camel milk as a kid not formula or juice" 13 00:01:37,320 --> 00:01:40,160 "That's why I am tough, rough and dangerous" 14 00:01:40,280 --> 00:01:42,920 "Professional PlayStation gamer and can beat any small kid" 15 00:01:43,040 --> 00:01:46,200 - "Or a big kid" - "Or a big kid" 16 00:01:46,320 --> 00:01:49,240 "I can rule any people no matter how many" 17 00:01:49,360 --> 00:01:52,280 "It doesn't matter if they are rich or poor" 18 00:01:52,400 --> 00:01:55,400 "Even if they are scholars, illiterates, or college kids" 19 00:01:55,520 --> 00:01:58,040 "They have to obey me or they will disappear'' 20 00:01:58,160 --> 00:02:00,960 "Objection!" 21 00:02:01,920 --> 00:02:03,240 "Yeah" 22 00:02:07,200 --> 00:02:08,520 "Yeah" 23 00:02:09,400 --> 00:02:13,240 "Come on! I really love this country like the fat kid loves the cake" 24 00:02:13,360 --> 00:02:16,320 "And I'll be the new Mayor please just give yourself a break" 25 00:02:16,440 --> 00:02:19,200 "You can't even battle me one on one Mr. Fake" 26 00:02:19,320 --> 00:02:22,320 "My rap is like an ocean while your rap is like a lake" 27 00:02:25,320 --> 00:02:28,320 "Please talk to me in Arabic if you don't mind brother" 28 00:02:28,440 --> 00:02:31,240 "Don't mimic Eminem 50 Cent or Soulja Boy" 29 00:02:31,360 --> 00:02:34,440 "If we compared our Rap to the breeds of dogs" 30 00:02:34,560 --> 00:02:37,440 "mine would be Pitbull and yours will be a stray called Roy" 31 00:02:37,560 --> 00:02:40,560 - "Listen, El Kabeer" - "No, you shut up and listen" 32 00:02:40,680 --> 00:02:43,560 "I am a knight and can lift heavier than you can" 33 00:02:43,680 --> 00:02:46,560 "No way you can beat me no matter how hard you try" 34 00:02:46,680 --> 00:02:49,640 "Even in the Rap challenge I'll always have the final word" 35 00:02:49,760 --> 00:02:54,040 "An apple tastes bitter when you eat it after chocolate" 36 00:03:01,320 --> 00:03:02,720 ''End of story!'' 37 00:03:06,680 --> 00:03:08,000 "Boy!" 38 00:03:20,280 --> 00:03:25,160 "Episode 8" 39 00:03:31,320 --> 00:03:33,040 What is this Wi-Fi? 40 00:03:33,160 --> 00:03:36,400 It turned the whole village upside down in only one week, I can't believe it 41 00:03:36,720 --> 00:03:38,800 And guess what? He opened a cyber 42 00:03:39,040 --> 00:03:42,600 What a disaster! These are the things that America is sending to harm us 43 00:03:42,800 --> 00:03:45,440 What harm, Kabeer? This is an internet cafe 44 00:03:45,760 --> 00:03:49,080 I mean, you can have chats download stuff and use Facebook 45 00:03:49,200 --> 00:03:51,960 - as well as playing games - I hope I get rid of you! 46 00:03:52,560 --> 00:03:53,960 Do people need more playing? 47 00:03:54,080 --> 00:03:55,880 They're already spending their whole day in coffee shops... 48 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 playing all types of games 49 00:03:58,120 --> 00:04:00,720 what do you have to do with all this? Why are you so happy about it? 50 00:04:01,040 --> 00:04:03,440 The whole village is using the internet why wouldn't we? 51 00:04:03,560 --> 00:04:06,800 The whole village is one thing and the mayor's house... 52 00:04:07,360 --> 00:04:09,400 El Kabeer's house is a whole different thing 53 00:04:10,640 --> 00:04:13,320 come here, baby come sit right here 54 00:04:13,760 --> 00:04:15,520 - Come here - I'm coming 55 00:04:15,640 --> 00:04:17,640 What did I say about the internet? 56 00:04:17,760 --> 00:04:19,760 - No internet! - What did I say about the internet? 57 00:04:19,880 --> 00:04:22,200 - No internet, I promise - Right! 58 00:04:22,600 --> 00:04:24,640 - No internet in Al Mazareeta - I swear this is unfair... 59 00:04:24,760 --> 00:04:26,800 End of discussion! 60 00:04:30,040 --> 00:04:32,400 Oh, dear! Hello 61 00:04:32,520 --> 00:04:34,560 Hey, be careful! Are you crazy? 62 00:04:34,800 --> 00:04:37,200 - Tell me - That's beautiful! That's really beautiful! 63 00:04:37,640 --> 00:04:39,640 - Is this the internet cafe? - Yes 64 00:04:39,760 --> 00:04:42,400 - How much do you take per hour? - Just one pound 65 00:04:42,840 --> 00:04:44,840 One pound? It's so cheap! 66 00:04:45,080 --> 00:04:47,320 If so, give me an hour to try it 67 00:04:47,440 --> 00:04:49,080 - Okay, Thomas! - Yes? 68 00:04:49,440 --> 00:04:51,280 - Take him to device number three - Okay 69 00:04:51,600 --> 00:04:53,600 Yes, come from here, come 70 00:04:58,520 --> 00:05:00,520 Hey, mayor! 71 00:05:00,840 --> 00:05:03,640 - Mr. Johnny! - Yes, what is it? 72 00:05:04,480 --> 00:05:06,000 Do you know how to turn the internet on? 73 00:05:06,280 --> 00:05:07,960 - It seems like it's not working with you - Yes 74 00:05:08,080 --> 00:05:10,080 It's fine 75 00:05:11,200 --> 00:05:13,200 - Will it work like this? - Yes, yes 76 00:05:14,840 --> 00:05:16,840 just one second 77 00:05:20,480 --> 00:05:22,720 Hey, what's going on, brother? What's wrong? 78 00:05:22,880 --> 00:05:25,200 What's wrong? Are you fooling us or what? 79 00:05:25,480 --> 00:05:28,800 I've been sitting here for a long time, the hour is almost over 80 00:05:29,120 --> 00:05:32,000 - your internet isn't working! - Of course it is 81 00:05:32,200 --> 00:05:34,040 it's already on the device, look 82 00:05:34,160 --> 00:05:36,160 click on this one 83 00:05:38,680 --> 00:05:40,760 you're completely ignorant! 84 00:05:41,000 --> 00:05:42,600 Alright, look, pay attention 85 00:05:42,720 --> 00:05:44,280 - this is called the mouse - Alright 86 00:05:44,400 --> 00:05:45,880 - The mouse ''rat'' - okay 87 00:05:46,000 --> 00:05:47,440 Look, by using this finger... 88 00:05:47,600 --> 00:05:50,000 - click it like this - Okay 89 00:05:50,920 --> 00:05:54,040 - There you go! - Alright, alright! 90 00:05:54,960 --> 00:05:56,960 What will I do now? 91 00:05:58,000 --> 00:06:00,080 Look, look, pay attention to me 92 00:06:00,200 --> 00:06:02,200 do whatever I'm doing, okay? 93 00:06:05,880 --> 00:06:08,880 Have fun, enjoy now you have a Facebook account 94 00:06:09,760 --> 00:06:11,760 Are you serious, Mr. Johnny? 95 00:06:11,920 --> 00:06:14,800 Do you mean that now I have an account on Facebook? 96 00:06:15,280 --> 00:06:17,840 I made it! I made it! Yes! 97 00:06:19,040 --> 00:06:21,520 Why are you overreacting? We just created a Facebook account 98 00:06:21,640 --> 00:06:24,880 - we haven't won the World Cup! - Okay, what will we do next? 99 00:06:26,520 --> 00:06:28,520 So, did you just overreact without knowing what to do next? 100 00:06:28,680 --> 00:06:31,800 You'll add a photo of you chat with people all over the world... 101 00:06:31,920 --> 00:06:33,960 and they'll become your friends you'll video chat with them and talk 102 00:06:34,080 --> 00:06:36,800 What is that? Do you mean men and women? 103 00:06:36,920 --> 00:06:39,200 So weird! Yes, men and women 104 00:06:39,360 --> 00:06:42,200 My lovely internet! But there is a problem 105 00:06:42,760 --> 00:06:45,720 I don't have a photo could you take one for me? 106 00:06:46,080 --> 00:06:48,080 Yes, sure 107 00:06:49,520 --> 00:06:52,200 - it doesn't have a camera - Everybody takes pictures with it 108 00:06:55,320 --> 00:06:57,440 Alright, smile 109 00:06:58,400 --> 00:07:01,000 what is this face? No, on Facebook, you do this 110 00:07:01,640 --> 00:07:03,640 Alright, alright this is for Facebook 111 00:07:08,840 --> 00:07:11,800 My beloved Julia, sweetheart! 112 00:07:13,240 --> 00:07:15,640 I love you, Julia I love you! 113 00:07:44,040 --> 00:07:47,680 Hagras, Abu Alsalateen is a great customer here and we want to please him 114 00:07:48,360 --> 00:07:50,720 this is the first time this man comes with him we have to make sure that he's happy 115 00:07:50,880 --> 00:07:53,000 take them to the devices number five and six, and take this 116 00:07:53,720 --> 00:07:55,800 take photos of them one free photo for each one... 117 00:07:55,920 --> 00:07:58,000 for Facebook's profile picture and don't take any money 118 00:07:58,160 --> 00:08:00,520 - Do you mean like this? - But there's one thing 119 00:08:00,680 --> 00:08:02,680 we need to do this in the picture look at me everybody 120 00:08:03,080 --> 00:08:05,080 what will you do? 121 00:08:05,960 --> 00:08:07,400 Go 122 00:08:08,560 --> 00:08:11,000 Oh, yes, Johnny you're the mayor of the internet! 123 00:08:39,520 --> 00:08:43,240 El Kabeer? Welcome, welcome it's an honor 124 00:08:43,360 --> 00:08:45,200 please, have a seat, Kabeer 125 00:08:45,320 --> 00:08:48,200 - what would you like to have? - What is this chaos, Zuhair? 126 00:08:49,120 --> 00:08:51,600 - Who is playing against who? - Barcelona versus Inter Milan 127 00:08:52,280 --> 00:08:54,680 - How are you watching it? - Actually, Kabeer... 128 00:08:54,800 --> 00:08:57,800 we got Dreambox! Yes, I'm coming! 129 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 Good morning, Kabeer 130 00:09:01,120 --> 00:09:03,200 Have a terrible morning, you jinx! 131 00:09:03,640 --> 00:09:06,920 - Are you leaving your work in the land to play? - I'm chatting, Kabeer 132 00:09:07,280 --> 00:09:09,520 why don't you come? take a round with me 133 00:09:09,720 --> 00:09:12,200 I hope a scorpion takes a round around you and have you killed! 134 00:09:12,600 --> 00:09:15,600 What is going on, men? Are you all on the internet now? 135 00:09:16,040 --> 00:09:20,120 You left your lands and jobs and went after Johnny's nonsense! 136 00:09:21,680 --> 00:09:23,760 Well, I swear to God that you are a cheater! 137 00:09:23,960 --> 00:09:27,200 I shot you three times you never run out of bullets... 138 00:09:27,360 --> 00:09:29,520 nor your soldier ever dies and he's safe and sound 139 00:09:29,640 --> 00:09:31,640 - You just don't know how to play - Who doesn't know how to play? 140 00:09:31,760 --> 00:09:33,640 - I'll come at night and destroy you! - We'll see 141 00:09:33,760 --> 00:09:36,240 - Is the night so far away? - How beautiful! 142 00:09:36,800 --> 00:09:40,200 - Welcome, Kabeer - I wish that I had a duck instead of you! 143 00:09:40,520 --> 00:09:42,240 you also lost and got yourself humiliated! 144 00:09:42,360 --> 00:09:46,240 No, Kabeer, I didn't lose I lost a round but the war is still on 145 00:09:46,480 --> 00:09:49,200 Go to hell! Come here, I'll tell you something 146 00:09:49,400 --> 00:09:53,200 - Yes, Kabeer, tell me - What is it? Is everyone on the internet now? 147 00:09:53,320 --> 00:09:55,720 Yes, Kabeer even the women 148 00:09:55,920 --> 00:09:59,400 they're all coming to Al Mazareeta.com that Mr. Johnny dedicated to them! 149 00:09:59,520 --> 00:10:01,480 What do you mean, idiot? 150 00:10:01,600 --> 00:10:04,000 I mean that he set two hours in the morning especially for women 151 00:10:04,320 --> 00:10:06,800 and very soon he'll open a section for families 152 00:10:07,200 --> 00:10:09,600 What is this internet that is taking everyone's minds? 153 00:10:16,040 --> 00:10:18,680 I hope you're happy and glad, brother 154 00:10:18,840 --> 00:10:21,280 Very much thanks for asking, brother 155 00:10:21,440 --> 00:10:23,600 - come to my half - You idiot... 156 00:10:23,840 --> 00:10:26,200 the whole village is falling apart because of your internet! 157 00:10:26,360 --> 00:10:28,200 People are becoming more stupid and we don't need that! 158 00:10:28,320 --> 00:10:30,160 You mean, they're becoming smarter 159 00:10:30,280 --> 00:10:33,680 Bro, we're in 2010 the internet has become a necessity 160 00:10:33,840 --> 00:10:36,640 just like food, water, sushi and tan 161 00:10:36,840 --> 00:10:38,920 We've always been living without this horrible thing 162 00:10:39,200 --> 00:10:41,800 all have neglected their lands and jobs and they're now busy with the internet 163 00:10:42,440 --> 00:10:44,440 if El Kabeer Awi had been alive... 164 00:10:44,560 --> 00:10:46,560 he would have smashed this internet on your head! 165 00:10:46,680 --> 00:10:49,400 Wait a second, you're so poor! 166 00:10:49,720 --> 00:10:52,000 Are you saying that El Kabeer Awi had nothing to do with the internet? 167 00:10:52,520 --> 00:10:55,320 Dad was naughty very much! 168 00:10:56,920 --> 00:10:59,480 Even El Kabeer Awi turned out to be using the internet! 169 00:10:59,640 --> 00:11:04,240 Just using? He was obsessed with it I'm telling you, he was naughty 170 00:11:04,440 --> 00:11:07,480 bro, you're almost the only person in the world who doesn't use the internet 171 00:11:07,800 --> 00:11:10,200 the illiterate person nowadays is the one who doesn't know anything about the internet 172 00:11:10,480 --> 00:11:11,880 not the one who can't read and write 173 00:11:12,000 --> 00:11:14,200 you must learn about it and teach your family, too 174 00:11:14,400 --> 00:11:17,440 I could do you a favor I could teach you all this for free 175 00:11:17,720 --> 00:11:20,800 Shut up! Do you want me to let a computer into my house? 176 00:11:21,160 --> 00:11:23,600 Why? Do you think I'm spineless? 177 00:11:30,520 --> 00:11:34,000 Kabeer, don't throw your sticks and trash in my half! 178 00:11:38,280 --> 00:11:41,800 Internet? In my house my room and on my own bed? 179 00:11:42,160 --> 00:11:44,200 - Oh, God! - Come here! 180 00:11:45,120 --> 00:11:47,880 What did I say? What did I say? Tell me! 181 00:11:48,000 --> 00:11:51,040 It'll be the last time, Kabeer! I swear not to do it again! 182 00:11:51,200 --> 00:11:53,200 I swear to God, Hadeya... 183 00:11:53,360 --> 00:11:55,600 if I see any internet or laptops at home... 184 00:11:55,800 --> 00:11:58,200 I'll wreck the whole house on your head! 185 00:12:01,920 --> 00:12:04,000 As you wish, Kabeer! As you wish! 186 00:12:16,120 --> 00:12:18,120 Who are you? 187 00:12:18,480 --> 00:12:20,480 Mr. Soft 188 00:12:21,360 --> 00:12:23,360 Come in 189 00:12:26,040 --> 00:12:27,360 Did anyone see you while coming? 190 00:12:27,480 --> 00:12:29,520 - No! - Lower your voice! Lower your voice! 191 00:12:30,000 --> 00:12:32,720 I don't want to hear a word from you until we close the door on ourselves! 192 00:12:32,840 --> 00:12:34,200 As you want, Kabeer! 193 00:12:36,280 --> 00:12:37,920 Have you come, Kabeer? 194 00:12:40,000 --> 00:12:42,080 - Yes - Do you want me to prepare dinner for you? 195 00:12:42,400 --> 00:12:44,840 No, I already ate go to sleep 196 00:12:45,200 --> 00:12:46,520 Okay! 197 00:12:48,360 --> 00:12:49,880 Come here! 198 00:12:50,000 --> 00:12:51,680 Kabeer! 199 00:12:52,240 --> 00:12:54,320 - What? - What are you doing? 200 00:12:54,560 --> 00:12:57,480 - I'm working out - Didn't you change your mind about dinner? 201 00:12:57,600 --> 00:12:59,720 I cooked Molokheya with rabbit meat and rice 202 00:12:59,840 --> 00:13:01,520 I told you that I'm full! I'm full! 203 00:13:01,680 --> 00:13:03,320 - Go to sleep! - Okay! 204 00:13:07,080 --> 00:13:08,400 Kabeer! 205 00:13:10,440 --> 00:13:11,760 Do you want me to prepare the bath for you? 206 00:13:11,960 --> 00:13:13,640 I wish they would prepare your coffin, dumb! 207 00:13:13,800 --> 00:13:16,840 I wish they would prepare your coffin, dumb! 208 00:13:17,640 --> 00:13:20,080 Where is he? Where are you, Soft? 209 00:13:20,680 --> 00:13:22,080 I'm here! I'm here! 210 00:13:24,800 --> 00:13:26,120 Come with me! 211 00:13:28,000 --> 00:13:29,320 What's wrong, Kabeer? 212 00:13:29,560 --> 00:13:31,680 Did I do anything wrong, God forbid? 213 00:13:31,800 --> 00:13:33,120 Listen to me... 214 00:13:34,320 --> 00:13:37,120 what will happen in this room now... 215 00:13:38,720 --> 00:13:42,000 will stay between us forever! 216 00:13:42,120 --> 00:13:43,520 No! 217 00:13:43,920 --> 00:13:47,720 - No! No! - Shut up, donkey! You will expose us! 218 00:13:48,160 --> 00:13:51,200 I want to learn how to use the computer the internet, messenger and this stuff 219 00:13:52,480 --> 00:13:53,800 - Is that all you want? - Yes! 220 00:13:54,120 --> 00:13:55,480 You frightened me! 221 00:13:55,800 --> 00:13:58,400 Sit down, Kabeer! It's really simple! 222 00:13:58,760 --> 00:14:01,160 Why did you bring me here in such a horrible way? 223 00:14:01,400 --> 00:14:04,520 - Sit down, it's really simple! - Where are you going, idiot? 224 00:14:04,640 --> 00:14:06,080 Come here! Come here! 225 00:14:06,400 --> 00:14:10,120 - Sit down here! - Did I do anything wrong, Kabeer? 226 00:14:10,560 --> 00:14:12,960 It's El Kabeer's chair, dummy! Sit down! 227 00:14:16,040 --> 00:14:17,360 Teach me! 228 00:14:18,440 --> 00:14:21,920 Well, where's the device that we will work on, Kabeer? 229 00:14:22,160 --> 00:14:25,560 - Wait! One second! - It's okay if you don't have one! 230 00:14:25,720 --> 00:14:27,520 It's okay if you don't have one 231 00:14:28,160 --> 00:14:29,480 Oh, my God! 232 00:14:29,720 --> 00:14:31,480 What a great laptop, Kabeer! 233 00:14:31,960 --> 00:14:35,600 It's amazing! Is it new or used? 234 00:14:36,160 --> 00:14:37,920 Are you kidding me? It's none of your business! 235 00:14:38,160 --> 00:14:40,720 - Just do your job! - I'm sorry, Kabeer! I'm really sorry! 236 00:14:40,920 --> 00:14:42,240 Teach me! 237 00:14:42,400 --> 00:14:43,840 Let's get started 238 00:14:44,040 --> 00:14:46,120 this computer consists of many parts 239 00:14:46,480 --> 00:14:49,720 here's the keyboard 240 00:14:50,200 --> 00:14:54,560 and these are the screen and the mouse 241 00:14:55,200 --> 00:14:59,600 you have to click the power button if you want to turn on the computer 242 00:14:59,800 --> 00:15:02,200 we will wait for few seconds 243 00:15:02,520 --> 00:15:05,760 until the loading begins 244 00:15:06,760 --> 00:15:10,960 and when the loading begins we will wait a bit till the computer turns on 245 00:15:11,160 --> 00:15:15,520 and then Windows XP will turn on 246 00:15:16,880 --> 00:15:18,200 did you get it, Kabeer? 247 00:15:19,560 --> 00:15:20,880 This is so terrible! 248 00:15:23,680 --> 00:15:25,000 Listen, guys... 249 00:15:25,600 --> 00:15:28,800 you're the thieves and you're the police 250 00:15:29,280 --> 00:15:30,640 I want you to tear each other into pieces 251 00:15:30,960 --> 00:15:33,080 I want you to have a real fight! 252 00:15:33,520 --> 00:15:34,840 Enjoy! 253 00:15:36,480 --> 00:15:37,840 "Two enemies left" 254 00:15:46,600 --> 00:15:47,920 Click here! 255 00:15:48,480 --> 00:15:50,920 - Click here! - What do you mean, idiot? 256 00:15:51,360 --> 00:15:53,120 Are you making a fool of me? 257 00:15:53,280 --> 00:15:56,840 No, I don't mean this, Kabeer I mean, click on the icon! 258 00:15:57,000 --> 00:15:58,600 I don't know how to do it! 259 00:15:58,880 --> 00:16:00,680 No, Kabeer you know very well how to do it 260 00:16:00,800 --> 00:16:03,600 relax! Do you remember when we said that we need to hold the mouse... 261 00:16:03,800 --> 00:16:05,920 and do a double click? 262 00:16:06,640 --> 00:16:08,040 A double click! 263 00:16:15,920 --> 00:16:18,840 Good boy! Good boy, Kabeer! Good boy! 264 00:16:18,960 --> 00:16:20,680 - Oh, God! - You don't know how to talk! 265 00:16:21,000 --> 00:16:22,920 Are you saying "Good boy" to El Kabeer of Al Mazareeta? 266 00:16:23,280 --> 00:16:26,480 Kabeer, you already know everything 267 00:16:26,800 --> 00:16:30,520 look, I can see the answer in your eyes! 268 00:16:30,640 --> 00:16:32,720 Come on! Say it to me! 269 00:16:32,840 --> 00:16:34,520 Tell me where's the mouse going! 270 00:16:34,760 --> 00:16:37,760 Surprise me! Tell me where's the mouse going! 271 00:16:37,880 --> 00:16:39,760 Can you promise that you won't get sad if I tell you where it is going? 272 00:16:39,920 --> 00:16:42,240 Why are you writhing like a catfish under water? 273 00:16:42,560 --> 00:16:44,360 Why are you treating me as if I'm a kid? 274 00:16:44,600 --> 00:16:46,000 Calm down, Kabeer 275 00:16:46,200 --> 00:16:47,840 I understand you very well 276 00:16:48,080 --> 00:16:50,040 you need special treatment 277 00:16:50,440 --> 00:16:53,880 you're a good, nice and smart man 278 00:16:54,520 --> 00:16:57,120 but you aren't witty enough! 279 00:16:57,960 --> 00:16:59,480 You know what... 280 00:17:00,240 --> 00:17:02,200 I won't be satisfied if I beat you with my shoe! 281 00:17:06,080 --> 00:17:11,600 "The sexy lady, the lady, the lady it's my birthday!" 282 00:17:12,040 --> 00:17:17,440 "I wish myself happy returns of the day" 283 00:17:17,560 --> 00:17:18,880 Take this! 284 00:17:19,120 --> 00:17:20,440 Oh my goodness! 285 00:17:20,720 --> 00:17:24,000 Did you stab me with a knife on the bridge, Fawaz? And in my back 286 00:17:24,120 --> 00:17:28,800 You were hiding behind the bulldozer and killing us one by one! 287 00:17:28,920 --> 00:17:30,680 You think you're the smart one! 288 00:17:30,840 --> 00:17:32,640 Why did you kill me with a knife? 289 00:17:32,920 --> 00:17:34,480 - Are you mocking me? - Yes! 290 00:17:34,600 --> 00:17:36,960 You have a machine gun you have muskets... 291 00:17:37,080 --> 00:17:39,880 - you even have a pepper spray! - It doesn't matter how I killed you... 292 00:17:40,040 --> 00:17:41,760 what only matters is that you're dead! 293 00:17:42,160 --> 00:17:44,080 - What is the result now? - 2 to 2 294 00:17:44,200 --> 00:17:46,280 - So who is the winner? - We are even, idiot! 295 00:17:46,440 --> 00:17:47,880 Are we even? 296 00:17:48,360 --> 00:17:50,280 Do you want a fight or you just prefer to stay friends? 297 00:17:50,520 --> 00:17:54,560 Fawaz, your words have only one meaning and I don't know what it is 298 00:17:54,800 --> 00:17:57,320 but I don't care about friendship, anyway 299 00:17:57,520 --> 00:18:00,360 - and I want to fight you, let's start, Ismail! - I'm ready! 300 00:18:00,520 --> 00:18:02,160 Watch out from that one coming behind you, Ismail! 301 00:18:02,320 --> 00:18:05,760 They're backstabbers Yousef and Hasanin, watch our backs! 302 00:18:05,920 --> 00:18:07,240 Set off the bomb! 303 00:18:07,360 --> 00:18:08,720 Set off the bomb, man! 304 00:18:09,720 --> 00:18:11,040 Man! 305 00:18:14,520 --> 00:18:15,840 A treachery! 306 00:18:16,080 --> 00:18:17,960 It's a treachery, guys! 307 00:18:19,640 --> 00:18:22,960 Well, Najati you were trying to get smart with us! 308 00:18:23,120 --> 00:18:26,400 - You're always as sly as a fox! - Are you trying to fool me? 309 00:18:26,520 --> 00:18:29,600 - Shut up or I'll expose you to the people here! - You can't do anything! 310 00:18:29,720 --> 00:18:31,160 - Stop arguing! - Are you aware of what you are saying? 311 00:18:31,280 --> 00:18:33,320 - You're nothing! - You can just talk loudly! 312 00:18:33,440 --> 00:18:35,320 I can talk loudly and I can do everything! 313 00:18:35,440 --> 00:18:37,480 - Watch your words, Fawaz! - I won't! 314 00:18:39,600 --> 00:18:40,920 What is it, men? 315 00:18:43,040 --> 00:18:45,520 Don't you realize that you're shouting in the residence of El Kabeer Awi? 316 00:18:47,320 --> 00:18:48,640 That's great! 317 00:18:49,960 --> 00:18:53,640 Are you fighting for Counter-Strike game, men? 318 00:18:54,840 --> 00:18:56,640 You've been friends and brothers since forever! 319 00:18:58,520 --> 00:19:00,040 What happened, Najati? 320 00:19:00,880 --> 00:19:02,360 Did you forget or what? 321 00:19:02,920 --> 00:19:05,200 When the crazy donkey bit you and ran away... 322 00:19:05,520 --> 00:19:07,600 who was the man who followed it and killed it? Who took your revenge? 323 00:19:08,160 --> 00:19:09,480 Wasn't it Fawaz? 324 00:19:10,440 --> 00:19:11,760 And you, Fawaz... 325 00:19:12,280 --> 00:19:15,800 who brought you a tape of Michael Jackson's party in Bucharest? Who? 326 00:19:16,440 --> 00:19:17,920 Wasn't it Najati? 327 00:19:18,600 --> 00:19:20,320 "The sexy lady..." 328 00:19:20,760 --> 00:19:24,080 - "the lady, the lady, it's my birthday!" - "The lady, the lady, it's my birthday!" 329 00:19:24,840 --> 00:19:30,320 - "I wish myself happy returns of the day" - "I wish myself happy returns of the day" 330 00:19:31,120 --> 00:19:33,240 Rest in peace, king of pop! 331 00:19:35,280 --> 00:19:38,200 Come on, Najati I know that you did him wrong... 332 00:19:38,840 --> 00:19:40,160 go and apologize to him 333 00:19:40,680 --> 00:19:42,000 Come on, Fawaz 334 00:19:42,840 --> 00:19:44,400 I'm really sorry, Fawaz 335 00:19:45,320 --> 00:19:47,440 I did you wrong and I deserve whatever happens to me 336 00:19:48,040 --> 00:19:49,360 do you know, Fawaz? 337 00:19:49,640 --> 00:19:52,480 If I had killed you I would have stopped eating for two days! 338 00:19:52,600 --> 00:19:53,920 Don't say this, Najati! 339 00:19:54,240 --> 00:19:55,840 If you had killed me... 340 00:19:56,080 --> 00:19:58,920 - I would have left the village! - No, Fawaz! 341 00:20:00,640 --> 00:20:01,960 Najati! 342 00:20:06,240 --> 00:20:07,800 That's touching, guys! 343 00:20:08,320 --> 00:20:11,760 I would have been very sad if we had stayed at each other's throats 344 00:20:12,160 --> 00:20:13,480 and as the saying goes... 345 00:20:13,800 --> 00:20:15,480 "People love each other only after an act of stupidity" 346 00:20:15,600 --> 00:20:17,320 That's right, Najati, you're stupid! 347 00:20:18,320 --> 00:20:20,160 It's all because of the internet! 348 00:20:20,560 --> 00:20:21,880 Starting from today... 349 00:20:22,120 --> 00:20:23,960 the internet is forbidden in Al Mazareeta! 350 00:20:24,480 --> 00:20:26,080 End of discussion! 351 00:20:26,320 --> 00:20:28,320 Yes! And as the poet said... 352 00:20:28,840 --> 00:20:33,520 "Oh! Oh! If they asked me" 353 00:20:36,160 --> 00:20:37,560 - Let's go, men! - Let's go, men! 354 00:20:38,440 --> 00:20:40,600 You! Where's the price of what you broke? 355 00:20:41,120 --> 00:20:43,680 - Who will pay? - The place is a wreck! What about it? 28226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.