Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,880 --> 00:00:49,280
"Boy!"
2
00:00:54,640 --> 00:00:55,960
"Boy!"
3
00:01:01,120 --> 00:01:04,240
"I came home
and brightened the place"
4
00:01:04,360 --> 00:01:07,240
"Get up, lower the bass
and increase the beat"
5
00:01:07,360 --> 00:01:10,360
"Celebrate my arrival with fire
clapping, and ululations"
6
00:01:15,960 --> 00:01:19,240
- "I am El Kabeer"
- "He is El Kabeer"
7
00:01:19,360 --> 00:01:22,400
"Money, arms, power
and an army of 3000 men''
8
00:01:22,520 --> 00:01:25,240
"A hundred times stronger than a bear
I roar like a lion"
9
00:01:25,360 --> 00:01:28,280
"As proud as an eagle
sly like a fox"
10
00:01:28,400 --> 00:01:31,080
"Mix all of these together
and you will have El Kabeer"
11
00:01:31,200 --> 00:01:34,200
- "A dangerous mix"
- "A dangerous mix"
12
00:01:34,320 --> 00:01:37,200
"I drank camel milk as a kid
not formula or juice"
13
00:01:37,320 --> 00:01:40,160
"That's why I am tough,
rough and dangerous"
14
00:01:40,280 --> 00:01:42,920
"Professional PlayStation gamer
and can beat any small kid"
15
00:01:43,040 --> 00:01:46,200
- "Or a big kid"
- "Or a big kid"
16
00:01:46,320 --> 00:01:49,240
"I can rule any people
no matter how many"
17
00:01:49,360 --> 00:01:52,280
"It doesn't matter
if they are rich or poor"
18
00:01:52,400 --> 00:01:55,400
"Even if they are scholars,
illiterates, or college kids"
19
00:01:55,520 --> 00:01:58,040
"They have to obey me
or they will disappear''
20
00:01:58,160 --> 00:02:00,960
"Objection!"
21
00:02:01,920 --> 00:02:03,240
"Yeah"
22
00:02:07,200 --> 00:02:08,520
"Yeah"
23
00:02:09,400 --> 00:02:13,240
"Come on! I really love this country
like the fat kid loves the cake"
24
00:02:13,360 --> 00:02:16,320
"And I'll be the new Mayor
please just give yourself a break"
25
00:02:16,440 --> 00:02:19,200
"You can't even battle me
one on one Mr. Fake"
26
00:02:19,320 --> 00:02:22,320
"My rap is like an ocean
while your rap is like a lake"
27
00:02:25,320 --> 00:02:28,320
"Please talk to me in Arabic
if you don't mind brother"
28
00:02:28,440 --> 00:02:31,240
"Don't mimic Eminem
50 Cent or Soulja Boy"
29
00:02:31,360 --> 00:02:34,440
"If we compared our Rap
to the breeds of dogs"
30
00:02:34,560 --> 00:02:37,440
"mine would be Pitbull
and yours will be a stray called Roy"
31
00:02:37,560 --> 00:02:40,560
- "Listen, El Kabeer"
- "No, you shut up and listen"
32
00:02:40,680 --> 00:02:43,560
"I am a knight
and can lift heavier than you can"
33
00:02:43,680 --> 00:02:46,560
"No way you can beat me
no matter how hard you try"
34
00:02:46,680 --> 00:02:49,640
"Even in the Rap challenge
I'll always have the final word"
35
00:02:49,760 --> 00:02:54,040
"An apple tastes bitter
when you eat it after chocolate"
36
00:03:01,320 --> 00:03:02,720
''End of story!''
37
00:03:06,680 --> 00:03:08,000
"Boy!"
38
00:03:20,160 --> 00:03:26,080
"Episode 10"
39
00:03:26,880 --> 00:03:29,240
- Yes, hold on, Johnny!
- "Today, we'll have another..."
40
00:03:29,360 --> 00:03:31,960
- Wait! I guess there's something important
- "The ambassador David Mack..."
41
00:03:32,640 --> 00:03:35,080
I adore this film!
I watched it over a hundred times...
42
00:03:35,200 --> 00:03:37,040
but I still like to watch it!
43
00:03:38,280 --> 00:03:39,680
- Thomas!
- Are you crazy?
44
00:03:39,800 --> 00:03:41,800
Johnny! Excuse me
but it looks like you don't realize...
45
00:03:41,920 --> 00:03:44,080
- how important your job is!
- Easy, Man!
46
00:03:44,200 --> 00:03:46,160
How long have you been the mayor?
47
00:03:46,360 --> 00:03:48,520
Well, I've been the mayor
for a while now
48
00:03:48,640 --> 00:03:51,520
Ok, what have you done so far?
Nothing!
49
00:03:51,680 --> 00:03:54,320
All what you've done
is that you didn't stick to our program...
50
00:03:54,440 --> 00:03:56,520
and started doing
what you like to do only!
51
00:03:56,640 --> 00:03:59,600
Ok, I'm sorry! From now on
I'll do the things that I like...
52
00:03:59,720 --> 00:04:01,800
as well as the things that you like!
Are you happy now?
53
00:04:01,920 --> 00:04:05,080
- Come on! What about the village?
- Oh! Yes! The village!
54
00:04:05,240 --> 00:04:07,640
Did you forget that you're the mayor?
Did you forget that the mayor has to...
55
00:04:07,760 --> 00:04:10,360
- connect with the people of the village?
- What should I do then?
56
00:04:10,480 --> 00:04:12,200
Shall I go to them one by one
to connect with each alone?
57
00:04:12,320 --> 00:04:15,120
No! Let me take care of it!
I have the perfect solution!
58
00:04:15,240 --> 00:04:17,240
- Spit it, man!
- The media!
59
00:04:17,440 --> 00:04:19,640
Johnny, the media
will let you enter each house in the village...
60
00:04:19,800 --> 00:04:21,760
to say what you want to say
to your people
61
00:04:22,080 --> 00:04:24,720
didn't you see how it's working in Hollywood
and how it affects the people there?
62
00:04:24,840 --> 00:04:27,640
Even here, in Egypt
the media plays a significant role!
63
00:04:27,800 --> 00:04:30,240
For example, the sweater
Amr Diab wore when he shot...
64
00:04:30,360 --> 00:04:32,680
Tamally Maak's video clip! Do you know
how many sweaters like it have been sold?
65
00:04:32,800 --> 00:04:35,000
2 million
and they weren't even original!
66
00:04:35,200 --> 00:04:37,720
In Al Mazareeta alone
10 thousand sweaters like it have been sold!
67
00:04:37,880 --> 00:04:40,920
- Ok
- Do you know that the 3 kg dumbbells...
68
00:04:41,040 --> 00:04:43,840
in all the gyms in Egypt are now known as
Rubi's dumbbells after her song's video clip?
69
00:04:44,000 --> 00:04:46,480
- Yes! I know it! "Why is he hiding it?"
- "Why is he hiding it?"
70
00:04:46,600 --> 00:04:48,840
- "I really don't know! And I..."
- "I really don't know! And I..."
71
00:04:49,000 --> 00:04:51,720
It's so hot! So, you mean
that we should make a film, right?
72
00:04:52,080 --> 00:04:55,360
- Wow! Let me be the star, Johnny! Ok?
- What star and what film? What are you saying?
73
00:04:55,520 --> 00:04:58,560
We should launch a channel
Al Mazareeta Channel
74
00:04:58,720 --> 00:05:01,800
- it's cool, isn't it? Yes!
- It's such an amazing idea!
75
00:05:01,920 --> 00:05:04,000
- Yes!
- But that would cost me a lot of money
76
00:05:04,120 --> 00:05:07,840
Only at the beginning! But eventually
you'll regain your money and make profit
77
00:05:07,960 --> 00:05:11,000
- I mean, with the adds and the sponsor's help
- I'm in!
78
00:05:11,160 --> 00:05:13,480
But we should keep it a secret from...
79
00:05:13,840 --> 00:05:16,000
I'm sure that those morons
are up to something!
80
00:05:16,320 --> 00:05:18,760
They've been like that for a week now!
They're constantly talking in secret!
81
00:05:18,960 --> 00:05:21,560
So what?
Don't you know the proverb that says...
82
00:05:21,680 --> 00:05:24,200
"When you interfere with other people's lives
it usually backfires"
83
00:05:24,360 --> 00:05:25,680
Let's stay out of it, Kabeer!
84
00:05:25,800 --> 00:05:28,120
Look, Johnny!
Come take a look, too, Thomas!
85
00:05:31,560 --> 00:05:33,040
This logo is good
but the other one looks better
86
00:05:33,160 --> 00:05:34,560
- it seems more original, right?
- Yes
87
00:05:34,680 --> 00:05:36,560
Shh! Hold on!
88
00:05:41,680 --> 00:05:43,360
Right!
89
00:05:44,520 --> 00:05:46,600
Honestly, guys
I like the first one
90
00:05:47,760 --> 00:05:50,040
But I feel like the first one is dull, Johnny!
It's not so...
91
00:05:50,160 --> 00:05:52,960
- Yes, the second one is way better, honestly!
- What? Why are you giving me your opinions?
92
00:05:53,120 --> 00:05:54,840
You, stay out of it!
And you...
93
00:05:54,960 --> 00:05:57,440
did you forget who you are?
I'm the owner of the channel!
94
00:05:57,600 --> 00:06:00,160
And you work for me!
Don't forget that, Thomas!
95
00:06:00,360 --> 00:06:02,800
- I can destroy you!
- Ok, calm down! It's not a big deal anyway!
96
00:06:02,920 --> 00:06:06,560
Also, we agreed from the start that
all what has to do with fashion and style....
97
00:06:07,280 --> 00:06:09,480
- Ok! Ashly!
- Shh!
98
00:06:09,760 --> 00:06:12,320
- What did you do with the satellite company?
- They just sent us an email...
99
00:06:12,440 --> 00:06:15,120
saying that they received
the first instalment from their bank...
100
00:06:15,440 --> 00:06:17,640
- and they booked us the channel's frequency
- Great!
101
00:06:17,960 --> 00:06:20,360
- Things got serious now!
- Now, we only need to wait for Hagras...
102
00:06:20,480 --> 00:06:22,120
to get us the permits that
we've been trying to obtain for 2 weeks now...
103
00:06:22,240 --> 00:06:24,640
I really don't know
why it took us so long to get them!
104
00:06:26,240 --> 00:06:28,520
- I got you the permits!
- Wait!
105
00:06:30,280 --> 00:06:31,920
Did you see
how they silenced Hagras?
106
00:06:32,120 --> 00:06:34,760
- Although he got here yelling and shouting!
- You're right, Kabeer...
107
00:06:34,920 --> 00:06:36,960
they're obviously
up to something really bad!
108
00:06:37,160 --> 00:06:39,880
You can find out what they're up to
do you know how?
109
00:06:40,160 --> 00:06:41,960
- Tell me!
- I'll tell you how!
110
00:06:42,240 --> 00:06:45,080
Well? Won't you confess, boy?
Confess!
111
00:06:46,280 --> 00:06:49,600
- What do you want me to say?
- So, you're not confessing, right?
112
00:06:53,200 --> 00:06:54,800
Come here, boy!
113
00:06:55,280 --> 00:06:58,120
Hello, Kabeer! Welcome!
Welcome to the warehouse!
114
00:06:58,360 --> 00:07:00,120
Good job, guys!
115
00:07:00,680 --> 00:07:03,840
- Tell me, did he speak?
- He still resisting!
116
00:07:03,960 --> 00:07:06,880
- But we'll make him confess pretty soon!
- How long have you been torturing him?
117
00:07:07,000 --> 00:07:10,120
For a little while only!
I mean, for 2 hours or so now!
118
00:07:10,280 --> 00:07:13,240
What? You'll kill him this way!
Get his head out of the water, dummy!
119
00:07:14,000 --> 00:07:16,080
Don't forget that he's a fellow citizen!
120
00:07:16,480 --> 00:07:18,360
We can't stand loosing him!
121
00:07:18,800 --> 00:07:20,600
Hagras!
Come here, Hagras!
122
00:07:21,640 --> 00:07:23,320
Don't worry!
I won't hurt you!
123
00:07:23,440 --> 00:07:25,760
Had I decided to hurt you, I would've!
But I don't want to hurt you!
124
00:07:25,880 --> 00:07:27,520
Do you?
125
00:07:28,200 --> 00:07:31,320
- I'm begging you, Kabeer! Don't hurt me!
- This is good!
126
00:07:31,800 --> 00:07:33,720
- Then tell me, Hagras!
- What do you want me to say?
127
00:07:33,920 --> 00:07:35,800
Those two have been beating me up
for two hours now!
128
00:07:35,920 --> 00:07:37,440
They're asking me to confess!
They're asking me to confess!
129
00:07:37,560 --> 00:07:40,560
- What shall I confess? Tell me, and I'll do it!
- Oh, dear!
130
00:07:40,800 --> 00:07:44,000
- Didn't you tell him what I told you?
- You didn't tell me to do so, sir!
131
00:07:44,160 --> 00:07:45,880
I'll tell you what I told him
but he forgot to tell you about!
132
00:07:46,000 --> 00:07:47,880
- Please! Yes?
- Now...
133
00:07:48,000 --> 00:07:50,240
Johnny and his friends
are up to something...
134
00:07:50,400 --> 00:07:53,720
- it seems so recently, what is that?
- What is it?
135
00:07:53,920 --> 00:07:56,920
- What do you think it would be?
- You obviously liked the water...
136
00:07:57,040 --> 00:07:59,280
and this swimming-like torture, Hagras!
137
00:07:59,800 --> 00:08:01,720
- Fazzaa!
- Yes, sir!
138
00:08:01,840 --> 00:08:03,920
I'll tell you! I'll tell you!
I will! I will!
139
00:08:04,440 --> 00:08:07,280
A channel! Mr. Johnny
wants to launch a new channel
140
00:08:07,400 --> 00:08:09,120
and he'll be on the national TV
141
00:08:09,320 --> 00:08:12,720
So, he's up to launch a channel
and be on the national TV and all, right?
142
00:08:13,800 --> 00:08:15,440
- Listen, Hagras!
- What?
143
00:08:15,600 --> 00:08:17,800
If you said a single word
about what happened here...
144
00:08:18,040 --> 00:08:20,400
I'll cut you into small pieces
that would be this big!
145
00:08:21,120 --> 00:08:24,240
But why wait?
I'll give you a small hint right now...
146
00:08:24,560 --> 00:08:28,200
so that you wouldn't even think about
telling anyone about this!
147
00:08:28,800 --> 00:08:31,320
- Ashraf!
- Yes, Kabeer?
148
00:08:31,480 --> 00:08:34,800
- Do what you have to do!
- As you wish, Kabeer!
149
00:08:34,920 --> 00:08:38,280
Please, don't, Kabeer!
Please, don't, Kabeer!
150
00:08:39,080 --> 00:08:43,360
- If he launched one channel, I'll launch 10!
- So, what should we do, Kabeer?
151
00:08:43,600 --> 00:08:45,960
Get me that satellite guy
Bassiouni Sat
152
00:08:46,080 --> 00:08:48,720
- then, follow me to my house
- Yes, sir!
153
00:08:50,840 --> 00:08:55,120
- Listen, Bassiouni, and pay attention so well!
- What is it, Kabeer?
154
00:08:55,800 --> 00:08:57,960
I want to be on the television
155
00:08:58,440 --> 00:09:00,600
How exactly?
Do you want to be an actor?
156
00:09:00,720 --> 00:09:04,080
What are you saying, you bull?
Stop being so stupid!
157
00:09:04,640 --> 00:09:06,320
I want to launch my own channel...
158
00:09:06,520 --> 00:09:08,720
- like all those channels on TV!
- Oh!
159
00:09:08,920 --> 00:09:11,200
- It's not a big deal, Kabeer!
- What do you mean?
160
00:09:11,400 --> 00:09:13,920
I need a 10 thousand meters wire...
161
00:09:14,160 --> 00:09:17,280
a video tape
and 2 reels to be put inside of it
162
00:09:17,520 --> 00:09:20,200
- then, we'll launch the channel!
- Calm down, Bassiouni! Or I'll kill you!
163
00:09:20,440 --> 00:09:22,160
Are you going to fly or what?
164
00:09:22,640 --> 00:09:24,760
- Then what? Go on?
- That's all!
165
00:09:24,880 --> 00:09:27,760
- Seriously?
- You also have to pay me 80 EGP
166
00:09:27,880 --> 00:09:30,360
No problem! No problem!
Then, I'll have a real channel, right?
167
00:09:30,480 --> 00:09:33,480
For sure, Kabeer! And all the people
of Al Mazareeta will watch it!
168
00:09:33,640 --> 00:09:36,520
If you really did this, Bassiouni
I'll pay you generously!
169
00:09:36,640 --> 00:09:38,440
Don't you doubt it, Kabeer!
I'm Bassiouni Sat!
170
00:09:38,560 --> 00:09:40,040
I let the people of the Egyptian countryside
watch Euro SAT channels!
171
00:09:40,160 --> 00:09:42,040
Stop bragging about it, man!
172
00:09:42,600 --> 00:09:46,960
- Anyway, how much time will it take?
- 2 weeks at most!
173
00:09:47,080 --> 00:09:51,520
Then, the people of the village will watch you
on TV and you'll become a super star!
174
00:09:51,880 --> 00:09:53,600
That will be great!
175
00:09:54,400 --> 00:09:58,480
Listen to me!
You should do all this work in secret
176
00:09:59,000 --> 00:10:01,360
if you let anyone knows about this, Bassiouni...
177
00:10:01,880 --> 00:10:03,680
I'll cut your tongue off...
178
00:10:03,840 --> 00:10:06,760
and throw you on the railway
so that the train would pass over your body!
179
00:10:07,440 --> 00:10:09,560
And I'll electrify you as well!
180
00:10:44,600 --> 00:10:48,280
- Tomorrow will be a significant day!
- I can't wait, man! I can't wait!
181
00:10:48,480 --> 00:10:51,880
Tomorrow, I'll finally take a step forward
in my legendary journey in Al Mazareeta!
182
00:10:52,080 --> 00:10:54,200
You're welcome, Johnny!
Have I ever let you down?
183
00:10:54,320 --> 00:10:57,520
What do you have to do with this?
Why do you seek credit for my great work?
184
00:10:57,680 --> 00:11:00,360
- You only gave me an idea!
- Enough, Johnny! Calm down! What's wrong?
185
00:11:00,920 --> 00:11:02,600
Didn't you notice anything weird lately?
186
00:11:02,720 --> 00:11:04,480
No! It's been going on for a long time
but you didn't notice it!
187
00:11:04,600 --> 00:11:06,560
Whenever I did a great and legendary project
he starts seeking credit for it...
188
00:11:06,680 --> 00:11:08,640
- pretending that he came up with its idea!
- No! No! That's not what I mean
189
00:11:08,800 --> 00:11:10,840
Oh, do you mean
the increasing acne marks on your face?
190
00:11:10,960 --> 00:11:12,960
- Oh, did you really notice them?
- It's pretty obvious!
191
00:11:13,080 --> 00:11:15,520
Listen, you need to eat less chocolate
and stop stressing yourself out
192
00:11:15,640 --> 00:11:19,040
- Really? No, it's something else
- What is it? What? Spit it out!
193
00:11:19,160 --> 00:11:21,760
Well, it's about El Kabeer
he hasn't been in our way for a while...
194
00:11:21,880 --> 00:11:24,120
and he stopped interfering
in our business as he usually does
195
00:11:25,240 --> 00:11:28,480
I guess that he's only busy
with his animals, guards...
196
00:11:28,600 --> 00:11:31,840
- relatives, barns and so!
- Even Fazzaa is not around anymore!
197
00:11:32,240 --> 00:11:34,360
Fazzaa!
198
00:11:35,280 --> 00:11:36,960
Your sweetheart!
199
00:11:38,080 --> 00:11:41,800
Fizu! I love you so much, Fizu!
Don't leave me, please, Fizu!
200
00:11:41,920 --> 00:11:44,280
- Johnny! She's my sister, you know!
- Fizu!
201
00:11:44,400 --> 00:11:49,800
- "MAZ TV Opening"
- Oh, my poor brother!
202
00:11:52,360 --> 00:11:54,000
Oh, my poor brother!
203
00:11:56,920 --> 00:11:58,720
All what he's doing will be in vain!
204
00:12:00,240 --> 00:12:03,200
He still doesn't know about El Kabeer Channel!
What a shock it will be!
205
00:12:03,480 --> 00:12:05,840
Won't you advertise your channel
all over the village?
206
00:12:05,960 --> 00:12:09,920
- Of course! But at the right time!
- When exactly is that?
207
00:12:10,040 --> 00:12:12,080
Don't worry about it, Hadeya
208
00:12:12,200 --> 00:12:15,760
I need you to pay extra attention
to our channel's weekly program
209
00:12:15,960 --> 00:12:18,920
I already started arranging the program
of the opening day
210
00:12:19,120 --> 00:12:22,720
The opening day
should be, by all means...
211
00:12:22,960 --> 00:12:27,480
like that moron always says
"Such an amazing day!"
212
00:12:30,840 --> 00:12:32,600
Thomas! Well?
213
00:12:32,960 --> 00:12:34,520
How do I look?
Do I look perfect?
214
00:12:35,040 --> 00:12:36,600
I look stylish, right?
215
00:12:37,360 --> 00:12:39,080
Tell me
can you see my watch from there?
216
00:12:40,360 --> 00:12:42,480
You can, right? Ok, what?
217
00:12:43,040 --> 00:12:44,600
What? You want me to look angry?
Too look like Jan?
218
00:12:45,800 --> 00:12:48,160
No, no, no
I want to be me
219
00:12:48,640 --> 00:12:50,320
funky and wild, do you get it?
220
00:12:50,840 --> 00:12:52,760
don't get involved
in what doesn't concern you or we will fire you
221
00:12:53,920 --> 00:12:55,520
ok, come on, come on
222
00:12:56,040 --> 00:13:01,640
"Stand by, 5, 4, 3, 2, 1!"
223
00:13:02,360 --> 00:13:03,960
- "MAZ TV"
- Good morning, Mazareeta!
224
00:13:04,240 --> 00:13:05,720
What a sweet morning!
225
00:13:05,880 --> 00:13:10,520
Today is your new and amazing
satellite channel's birthday...
226
00:13:10,920 --> 00:13:15,240
Mazareeta TV!
will make you laugh and have a great time...
227
00:13:15,840 --> 00:13:18,280
and it will solve your problems
228
00:13:18,680 --> 00:13:25,000
with Mazareeta TV
Al Mazareeta is now on the map
229
00:13:26,920 --> 00:13:30,000
what? Again! No I won't do it again
230
00:13:30,240 --> 00:13:32,880
you won't teach me how to perform!
I did this and it's done
231
00:13:33,160 --> 00:13:35,160
it's done! This is impossible!
232
00:13:36,240 --> 00:13:39,320
- "MAZ TV"
- Welcome to a new episode of our new program...
233
00:13:39,640 --> 00:13:41,120
The fit lady
234
00:13:41,440 --> 00:13:43,480
Our first segment of today
of our TV show is food
235
00:13:43,800 --> 00:13:45,520
and of course we all love food
236
00:13:45,800 --> 00:13:48,200
but we should be carful
so we don't get fat like bears
237
00:13:48,720 --> 00:13:50,760
today we'll make a very easy meal...
238
00:13:50,960 --> 00:13:53,080
which is broccoli pie with pomegranate
239
00:13:53,320 --> 00:13:56,760
and I know that
children asks you to make it for them
240
00:13:57,040 --> 00:14:00,560
mom, I want broccoli pie with pomegranate
mom, I want broccoli pie with pomegranate
241
00:14:00,720 --> 00:14:03,520
and they always buy it ready-made
but no, we have to say no!
242
00:14:03,760 --> 00:14:05,120
and make a stop in this point
243
00:14:05,320 --> 00:14:08,440
and be aware of our children's health
and their digestive system
244
00:14:09,000 --> 00:14:12,240
there is nothing impossible here
in our program, The fit lady show
245
00:14:12,600 --> 00:14:15,200
we can't except for our children
to eat ready-made food
246
00:14:15,640 --> 00:14:17,760
here, we make everything at home...
247
00:14:18,000 --> 00:14:21,040
using our clean hands
and our ingredients are very easy
248
00:14:21,280 --> 00:14:24,280
and very, very simple
and you can find it at any supermarket
249
00:14:24,680 --> 00:14:28,120
the ingredients are
half cup of olive oil...
250
00:14:29,600 --> 00:14:31,360
three pomegranates...
251
00:14:32,080 --> 00:14:35,480
two grated onions and eggs...
252
00:14:36,640 --> 00:14:40,840
and salt dissolved in
half cup of warm water
253
00:14:41,920 --> 00:14:44,840
and flour and of course the broccoli
254
00:14:45,040 --> 00:14:47,080
What is that broccoli?
Isn't it the same as leek?
255
00:14:47,760 --> 00:14:49,360
It's turnip without water
256
00:14:49,480 --> 00:14:51,080
we'll repeat the ingredients
257
00:14:51,400 --> 00:14:54,000
and now it's time
for the segment that every lady likes...
258
00:14:54,320 --> 00:14:59,640
a stunning show! Even more than that!
From all the fashion lines in the world of 2010
259
00:14:59,960 --> 00:15:01,280
you'll love it!
260
00:15:23,720 --> 00:15:26,000
What are they talking about, Zuhair?
261
00:15:26,520 --> 00:15:29,760
It looks like it's the world cup of the grumpy
262
00:15:30,320 --> 00:15:33,400
Hurry up and finish your job!
I hope you die!
263
00:15:34,400 --> 00:15:37,520
"But now that I have time to absorb it..."
264
00:15:39,600 --> 00:15:41,440
"loving this!"
265
00:15:43,320 --> 00:15:45,080
- "Ross..."
- "It's all working out!"
266
00:15:45,320 --> 00:15:47,280
"Yeh, I didn't throw any of that out"
267
00:15:49,840 --> 00:15:52,120
- "Ross..."
- "It's all working out"
268
00:15:53,320 --> 00:15:56,080
"me and Charli, you too"
269
00:15:56,360 --> 00:15:58,720
"do you know what we should do?"
270
00:15:59,640 --> 00:16:03,520
"The Flap Neck Chameleons of Africa
simply prep a burrow for their kids"
271
00:16:03,920 --> 00:16:06,520
"and then they leave them
to fend for themselves"
272
00:16:07,960 --> 00:16:11,120
"first, mom uses her zygodactyls feet"
273
00:16:11,320 --> 00:16:14,400
"that means two toes facing forwards
and two facing backwards"
274
00:16:14,760 --> 00:16:16,960
"that dig a deep borrow in the earth"
275
00:16:18,360 --> 00:16:20,240
- "now that she's..."
- This is so disgusting!
276
00:16:20,720 --> 00:16:22,800
- "the chameleon..."
- I swear to God, these people are losers!
277
00:16:23,080 --> 00:16:26,160
- They're the biggest losers, Kabeer
- Are these people dumb or what?
278
00:16:26,640 --> 00:16:28,400
they are making a show
about lizards and lepers
279
00:16:28,760 --> 00:16:31,000
They are all over the village
we even get them off the wall using a slipper
280
00:16:31,280 --> 00:16:32,800
What about that girl Ashly?
281
00:16:32,960 --> 00:16:36,880
She's showing women that look as if they came
from the space and she's calling it fashion!
282
00:16:37,160 --> 00:16:39,440
- Stop it, don't call them women!
- As you say, Kabeer
283
00:16:39,560 --> 00:16:40,880
Is that how women look like?
284
00:16:41,240 --> 00:16:45,520
Where's Mrs. Elissa
and Mrs. Hayatem and...?
285
00:16:48,920 --> 00:16:51,440
Look what they are doing
to the donkey, look! Look!
286
00:16:52,200 --> 00:16:54,280
- It's a stolen shot by the way
- Where is it stolen from?
287
00:16:54,520 --> 00:16:56,560
- Pimp My Ride
- Which one is this?
288
00:16:56,800 --> 00:17:00,520
It's that stupid lad's song
who sings rap who's called Xzibit and does this
289
00:17:01,960 --> 00:17:04,280
Yes! That's right
290
00:17:04,760 --> 00:17:07,080
Welcome to your program The fancy donkey
291
00:17:07,360 --> 00:17:10,040
this program is important
for every farmer and every donkey
292
00:17:10,600 --> 00:17:13,160
we've researched and found
that the most important transportation...
293
00:17:13,320 --> 00:17:15,920
in Al Mazareeta
and all of the surrounding areas is the donkey!
294
00:17:17,000 --> 00:17:18,920
but why all donkeys are traditional?
295
00:17:19,840 --> 00:17:23,880
Why? Why all of them
either white or gray...? Why?
296
00:17:24,120 --> 00:17:28,640
Why isn't there a special donkey?
And that is where the idea of this show came!
297
00:17:29,120 --> 00:17:33,040
That we'll take your traditional donkey
and we'll turn it into a fancy donkey
298
00:17:34,040 --> 00:17:36,480
and we have a donkey is called Mishmish
299
00:17:37,040 --> 00:17:39,320
he thinks that if he calls him Mishmish
then he will no longer be traditional
300
00:17:40,000 --> 00:17:42,720
there it is and his owner
is called uncle Said, let's have a look
301
00:17:43,400 --> 00:17:46,320
The story is
that I have had Mishmish since he was little
302
00:17:46,760 --> 00:17:50,600
I raised him as one of my children
I considered him as one of my kids
303
00:17:51,120 --> 00:17:55,480
from two to three years ago
Mishmish has changed...
304
00:17:55,880 --> 00:17:57,440
he was braying all day and night...
305
00:17:57,680 --> 00:18:00,640
and dropping dirt
and wallows in the ground
306
00:18:01,000 --> 00:18:03,240
anyway, I thought
that I should fix what is going on with Mishmish
307
00:18:03,560 --> 00:18:06,400
I found out that Mr. Johnny
made a program in his channel
308
00:18:06,760 --> 00:18:08,720
so I decided to go to Mr. Johnny
maybe he will figure it out
309
00:18:09,200 --> 00:18:11,040
and when I came to Mr. Johnny
and gave him the donkey...
310
00:18:11,160 --> 00:18:15,120
I said to myself that God might help us
and Mr.Johnny would help us
311
00:18:15,440 --> 00:18:17,000
and I hope that everything goes well
312
00:18:17,360 --> 00:18:19,720
and uncle Said was really lucky...
313
00:18:19,880 --> 00:18:23,000
because he's the first participant
in our show The fancy donkey!
314
00:18:24,080 --> 00:18:27,160
- Uncle Said!
- Hello, Mister
315
00:18:27,440 --> 00:18:28,760
What's going on, brother?
316
00:18:28,920 --> 00:18:30,560
- Everything is good
- How're you doing?
317
00:18:32,680 --> 00:18:35,000
- Are you ready to see the surprise?
- Hopefully, I am ready!
318
00:18:35,320 --> 00:18:38,760
- Are you prepared?
- Honestly I can barely stand on my feet...
319
00:18:39,320 --> 00:18:40,840
but come on
may God not disappoint us
320
00:18:41,320 --> 00:18:44,960
3, 2, 1!
321
00:18:50,760 --> 00:18:53,040
What's all of this?
What did you do to the donkey?
322
00:18:54,440 --> 00:18:58,080
-"Where's the donkey?"
- You stupide idiots!
323
00:18:58,280 --> 00:18:59,920
- O, lord!
- What do you think you're doing, dummy?
324
00:19:00,080 --> 00:19:03,160
- You're not entering a market? There's a woman!
- I'm sorry sir, but it's urgent!
325
00:19:03,400 --> 00:19:06,680
- What is it?
- Bassiouni Sat wants to tell you...
326
00:19:06,840 --> 00:19:09,000
that everything is ready...
327
00:19:09,240 --> 00:19:12,120
he connected all the cables
and he prepared the broadcasting
328
00:19:12,440 --> 00:19:18,160
after two days, once the sun rises, El Kabeer
channel will be on every TV in Al Mazareeta
329
00:19:18,360 --> 00:19:19,960
Good job, Bassiouni
330
00:19:20,480 --> 00:19:21,880
- Fazzaa!
- Yes, sir!
331
00:19:22,000 --> 00:19:24,320
- Once it's dark outside, I want you to...
- It's night time now!
332
00:19:24,640 --> 00:19:27,000
Once everybody's asleep
are you happy now?
333
00:19:27,520 --> 00:19:30,120
To go to the village
and put posters and flyers everywhere
334
00:19:30,360 --> 00:19:33,680
- What are these flyers?
- Flyers, man! Brochures
335
00:19:35,120 --> 00:19:39,840
I want people to see El Kabeer ads
everywhere once they wake up
336
00:19:40,040 --> 00:19:42,400
As you command!
It will happen, Kabeer!
337
00:19:42,520 --> 00:19:43,880
- Fazzaa!
- Yes!
338
00:19:44,120 --> 00:19:45,440
Leave!
339
00:19:52,160 --> 00:19:53,520
What's this?
340
00:19:54,880 --> 00:19:57,680
What are all these posters?
And what does it say?
341
00:19:58,520 --> 00:20:00,120
"If you watch it, you'll like it..."
342
00:20:00,520 --> 00:20:02,160
"if you change it, we'll hit you"
343
00:20:03,840 --> 00:20:06,280
- is it a puzzle!
- What is that? He even wrote something on top!
344
00:20:06,520 --> 00:20:08,360
- K1?
- K1, what does it mean?
345
00:20:08,720 --> 00:20:10,440
- El Kabeer channel 1
- K for Kabeer!
346
00:20:10,680 --> 00:20:12,360
- Yes
- How smart!
347
00:20:13,080 --> 00:20:15,480
No, no, no! Don't tell me
that this is the channel advertisement!
348
00:20:15,680 --> 00:20:18,680
It works as an ad for tutoring
Rida Zenhum, the king of chemistry!
349
00:20:19,520 --> 00:20:22,920
No, no! The background is awful
and his style is so ugly
350
00:20:23,040 --> 00:20:24,360
and what nonsense is it written here?
351
00:20:25,080 --> 00:20:26,880
- Do you know what's bothering me the most?
- What?
352
00:20:27,120 --> 00:20:29,400
It's not that he's competing with me
but that he's copying me
353
00:20:29,600 --> 00:20:32,800
he doesn't have a style, he's a wannabe
he's just like Hagras and everybody else here
354
00:20:33,120 --> 00:20:36,560
it doesn't mean that people can copy me just
because I have an amazing style and I look cool
355
00:20:36,720 --> 00:20:38,640
you've been my friend for a very long time
and you have a totally different style!
356
00:20:38,840 --> 00:20:41,920
- But no one copied me
- Because your style isn't as cool as mine
357
00:20:42,040 --> 00:20:44,000
- I mean it's cool but not so cool
- Ok
358
00:20:44,680 --> 00:20:47,800
By the way! This slogan
would sound good as a rap song, listen!
359
00:20:48,240 --> 00:20:52,040
"If you watch it, you'll like it! If you change
it we'll hit you! Again! If you watch it..."
360
00:20:52,160 --> 00:20:53,480
- "If you change it we'll hit you!"
- "If you change it we'll hit you!"
361
00:20:53,960 --> 00:20:58,320
"If you watch it you'll like it!
If you change it you change it we'll hit you!"
362
00:20:58,640 --> 00:21:00,760
Thomas, I'm shocked!
Really shocked!
363
00:21:00,920 --> 00:21:04,680
First I thought Hagras's the only one who copies
me but turns out that El Kabeer's the same
364
00:21:04,920 --> 00:21:08,040
he could shave his mustache and take off his
turban and do my hair style, this's impossible!
365
00:21:08,320 --> 00:21:11,240
I'm really scared that I'd wake up one day
and find everybody look like Johnny!
366
00:21:12,480 --> 00:21:14,600
I have a very good idea for a program
that I can use for the channel
367
00:21:14,800 --> 00:21:16,400
- What is it?
- Be yourself
368
00:21:16,600 --> 00:21:19,800
It's so beautiful
wait a minute, be yourself
369
00:21:20,480 --> 00:21:23,240
What is that? What kind of programs
do you think El Kabeer will use for his channel?
370
00:21:23,640 --> 00:21:26,360
Of course they would be useless programs
371
00:21:27,120 --> 00:21:29,760
I'm sure of that
for example, he might copy the 80's
372
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
he might make a program
and call it The strings of the night
373
00:21:32,960 --> 00:21:35,760
do you know that flower
that swings with the waves left and right?
374
00:21:37,240 --> 00:21:40,920
"Darling, I've missed you..."
375
00:21:41,680 --> 00:21:45,200
"no, really, I've missed you
why don't you come?"
376
00:21:46,960 --> 00:21:48,600
- Do you know what else he could be doing?
- What?
377
00:21:48,840 --> 00:21:51,440
a variety program
and he would call it Talk and vigil
378
00:21:53,440 --> 00:21:55,560
Who do you think El Kabeer
would bring as a broadcasters?
379
00:21:56,800 --> 00:21:58,880
- He defiantly won't bring Mona el-Shazly
- Sure!
380
00:21:59,200 --> 00:22:01,080
But he might use one of his guards
381
00:22:01,960 --> 00:22:03,400
- Ashraf!
- Ashraf!
382
00:22:04,680 --> 00:22:07,600
and Ashraf will make a program
called Ashraf around the world!
383
00:22:07,680 --> 00:22:09,000
a new adventure everyday in a new field
384
00:22:09,560 --> 00:22:11,920
a field of manga once, then it'd be
of bananas and it'd be of almonds
385
00:22:12,360 --> 00:22:14,600
Just so you know
this program would be exclusive on this channel
386
00:22:14,720 --> 00:22:16,640
Yes, exclusive
it's a trend these days
387
00:22:17,000 --> 00:22:19,200
- we'll witness days!
- Full of laughter
388
00:22:19,800 --> 00:22:23,520
But do you know something, man?
God loves us a lot, why is that?
389
00:22:23,800 --> 00:22:26,760
- Why?
- Because we're really sweet and cute
390
00:22:27,240 --> 00:22:29,600
I mean, amazingly
God creates a beautiful thing...
391
00:22:30,200 --> 00:22:33,960
and so you can feel its beauty
he creates something not that pretty next to it
392
00:22:34,640 --> 00:22:37,640
for example, the epidermoid fig
and the barbary fig...
393
00:22:38,080 --> 00:22:39,920
they're both fig but...
35151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.