All language subtitles for b uuy ur uyu
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,416 --> 00:00:41,208
[underwater sounds]
2
00:00:48,750 --> 00:00:51,917
[water breaking, splashing]
3
00:00:52,000 --> 00:00:53,958
[ship's engine whirs]
4
00:01:13,750 --> 00:01:17,167
[eerie vocal music]
5
00:01:17,250 --> 00:01:21,708
-[seagulls squawking]
-[distant chatter]
6
00:01:54,500 --> 00:02:00,416
[dramatic eerie vocal music]
7
00:02:07,958 --> 00:02:09,916
[music fades out]
8
00:02:15,291 --> 00:02:17,541
[intense eerie vocal music]
9
00:04:22,250 --> 00:04:23,750
[engine stops]
10
00:04:23,833 --> 00:04:28,875
[mysterious eerie music]
11
00:05:16,916 --> 00:05:19,166
[car door squeaks open]
12
00:05:37,833 --> 00:05:40,125
[birds chirping]
13
00:05:49,916 --> 00:05:54,708
[eerie music intensifies]
14
00:06:00,666 --> 00:06:04,125
[whispering eerie voices]
15
00:06:11,666 --> 00:06:14,083
[crashing waves, strong winds]
16
00:06:39,375 --> 00:06:41,833
[ominous music note]
17
00:06:52,208 --> 00:06:54,250
[door creaks]
18
00:07:04,000 --> 00:07:06,833
[ominous ambient noise]
19
00:07:06,916 --> 00:07:10,875
[crows squawking, birds chirp]
20
00:07:10,958 --> 00:07:14,125
[distant crashing waves]
21
00:07:28,958 --> 00:07:31,958
[water dripping]
22
00:07:38,666 --> 00:07:41,250
[seagull squawks in distance]
23
00:07:41,333 --> 00:07:44,166
[wind whistling]
24
00:07:49,875 --> 00:07:54,166
[seagulls calling, crows
squawking, birds chirping]
25
00:08:02,375 --> 00:08:07,500
[wind whistling]
26
00:08:07,583 --> 00:08:10,333
[eerie breath on the wind]
27
00:08:13,416 --> 00:08:15,000
[ominous music note]
28
00:08:31,916 --> 00:08:34,041
[cocks gun]
29
00:08:36,750 --> 00:08:38,208
[door creaks]
30
00:09:11,250 --> 00:09:14,208
[water dripping]
31
00:09:16,416 --> 00:09:18,708
[door creaks]
32
00:09:18,791 --> 00:09:23,125
[ominous music]
33
00:10:20,083 --> 00:10:22,750
[eerie voice]
Eric.
34
00:10:22,833 --> 00:10:25,625
[ominous music]
35
00:10:32,375 --> 00:10:36,083
[door creaks]
36
00:10:42,916 --> 00:10:46,125
[waves crashing in distance]
37
00:10:56,833 --> 00:10:58,791
Denice!
38
00:11:03,041 --> 00:11:04,250
Denice!
39
00:11:10,250 --> 00:11:13,917
[eerie vocal noises in the wind]
40
00:11:14,000 --> 00:11:17,916
[ominous choral music]
41
00:11:35,750 --> 00:11:38,708
[shingle stones
shifting under feet]
42
00:11:45,958 --> 00:11:47,875
[metallic lid clinks]
43
00:11:59,333 --> 00:12:02,166
[ominous choral music continues]
44
00:12:15,875 --> 00:12:18,958
[water sloshing]
45
00:12:58,708 --> 00:13:01,750
-[shingle stones clatter]
-[water splashes]
46
00:13:05,416 --> 00:13:08,083
[ominous music note]
47
00:13:11,625 --> 00:13:12,916
[metallic clink]
48
00:13:20,541 --> 00:13:23,541
-[man] Eric!
-[loud waves and wind]
49
00:13:35,208 --> 00:13:37,541
[man] Eric!
50
00:13:38,666 --> 00:13:40,708
[man] Eric!
51
00:13:45,541 --> 00:13:47,916
Eric!
52
00:13:49,750 --> 00:13:51,541
Eric!
53
00:13:53,291 --> 00:13:55,208
You should have
been here before me.
54
00:13:55,291 --> 00:13:59,208
I decided to walk. Took
longer than I thought.
55
00:13:59,291 --> 00:14:01,458
Is Mum here then?
56
00:14:03,708 --> 00:14:05,458
I'm...
57
00:14:07,875 --> 00:14:10,000
I'm going to be honest.
I think she's gone, Matt.
58
00:14:10,083 --> 00:14:12,625
Gone? Where?
59
00:14:13,541 --> 00:14:15,583
I think she's
either got cold feet
60
00:14:15,666 --> 00:14:18,250
or taken a boat over already.
61
00:14:18,333 --> 00:14:20,667
What the fuck are
you talking about?
62
00:14:20,750 --> 00:14:23,042
She was bringing this over
and unless I'm mistaken,
63
00:14:23,125 --> 00:14:24,708
and there's another
team of art thieves
64
00:14:24,791 --> 00:14:26,875
with the same fucking
tube, this is it.
65
00:14:26,958 --> 00:14:28,583
-And why would she do that?
-Look. Wh...
66
00:14:28,666 --> 00:14:31,417
When I arrived,
I saw her Beetle,
67
00:14:31,500 --> 00:14:32,792
did a sweep of the house
68
00:14:32,875 --> 00:14:35,375
and the only thing
I found was this.
69
00:14:36,208 --> 00:14:38,875
But not her. Don't worry,
it's still in there.
70
00:14:38,958 --> 00:14:41,458
Wait. Her car. Where?
71
00:14:42,250 --> 00:14:44,958
-Next to mine.
-Well, it's not there.
72
00:14:45,041 --> 00:14:46,667
What are you talking
about? I saw it.
73
00:14:46,750 --> 00:14:49,000
-Are you sure?
-Of course I am. I checked it.
74
00:14:49,083 --> 00:14:51,792
Swapped the plates, then
swept the creepy fucking house
75
00:14:51,875 --> 00:14:53,208
before coming out here.
76
00:14:53,291 --> 00:14:55,167
-Why were you coming out here?
-Tsch.
77
00:14:55,250 --> 00:14:56,833
To look for your mum.
78
00:14:56,916 --> 00:14:58,625
Look, when I saw you
running out here,
79
00:14:58,708 --> 00:15:00,792
I knew something was wrong.
80
00:15:00,875 --> 00:15:02,500
And then when you didn't
answer when I called you
81
00:15:02,583 --> 00:15:04,208
I was worried.
82
00:15:05,000 --> 00:15:06,917
And now you're telling
me my mum's car here.
83
00:15:07,000 --> 00:15:08,167
And I'm telling you it's not.
84
00:15:08,250 --> 00:15:10,542
And the art tube is.
85
00:15:10,625 --> 00:15:12,916
All sounds a bit
fucking suspicious.
86
00:15:18,541 --> 00:15:20,791
Well, it's good to see you too.
87
00:15:27,500 --> 00:15:28,792
Okay.
88
00:15:28,875 --> 00:15:30,375
Maybe she was here,
89
00:15:30,458 --> 00:15:33,208
dropped the tube off and
left, and I missed her.
90
00:15:33,291 --> 00:15:37,250
She was always on the fence
with this and never liked us.
91
00:15:37,333 --> 00:15:39,458
Maybe she wanted you
to have more of a cut.
92
00:15:39,541 --> 00:15:41,292
Or maybe she's just gone
to get some supplies.
93
00:15:41,375 --> 00:15:43,333
Look, I ran out here because
I thought I heard her voice,
94
00:15:43,416 --> 00:15:45,875
but I was wrong. Clearly.
95
00:15:46,916 --> 00:15:49,375
Look, if she needed my help...
96
00:15:49,458 --> 00:15:52,250
I'd do anything for her
because she's important to you.
97
00:15:53,416 --> 00:15:58,000
And you know I never listen
to anything that you say.
98
00:16:04,000 --> 00:16:05,792
Now, let's choose a room.
99
00:16:05,875 --> 00:16:07,750
Then we can look
for her together.
100
00:16:12,958 --> 00:16:14,958
Well, it's hardly a Hilton.
101
00:16:15,041 --> 00:16:17,375
Yeah, way better.
102
00:16:17,458 --> 00:16:19,583
What's this? A new look?
103
00:16:19,666 --> 00:16:21,542
What, my earring?
Don't you like...
104
00:16:21,625 --> 00:16:23,792
No, your shoes. Of
course your earring.
105
00:16:23,875 --> 00:16:26,125
What, you don't like it?
106
00:16:26,208 --> 00:16:27,958
Gone.
107
00:16:31,250 --> 00:16:34,542
-[cork pops loudly]
-Fuck! Paul.
108
00:16:34,625 --> 00:16:37,208
-[glasses clink]
-[drink pouring]
109
00:16:37,291 --> 00:16:42,417
Fortune is not on the side of
the fainthearted, my friends.
110
00:16:42,500 --> 00:16:44,792
-[Eric] You shit.
-I do try.
111
00:16:44,875 --> 00:16:47,208
Got to hand it to
her, it's remote.
112
00:16:47,291 --> 00:16:49,583
Creepy, but remote.
113
00:16:49,666 --> 00:16:53,083
-Have you seen her?
-Your mum's not here?
114
00:16:53,166 --> 00:16:55,792
We're not sure but...
115
00:16:55,875 --> 00:16:57,542
the painting's here.
116
00:16:57,625 --> 00:16:59,958
I saw her car earlier,
but apparently
117
00:17:00,041 --> 00:17:01,458
it's not there now.
118
00:17:01,541 --> 00:17:03,333
Where the fuck would she go?
119
00:17:03,416 --> 00:17:07,333
Maybe she had a change of heart
or just gone for supplies.
120
00:17:07,416 --> 00:17:09,625
Nein, nein, nein, we
were very specific.
121
00:17:09,708 --> 00:17:11,500
She was bringing
the merchandise.
122
00:17:11,583 --> 00:17:13,417
You, the muscle,
Matt, the passports,
123
00:17:13,500 --> 00:17:16,042
and me the tech and supplies.
124
00:17:16,125 --> 00:17:18,000
[Eric] Well, maybe
she wanted out.
125
00:17:18,083 --> 00:17:20,000
She never felt that
comfortable with it.
126
00:17:20,083 --> 00:17:21,917
[Paul] Bullshit. She put
too much effort in it
127
00:17:22,000 --> 00:17:23,167
with all of the logistics and...
128
00:17:23,250 --> 00:17:24,875
Or maybe she's
gone to the police.
129
00:17:24,958 --> 00:17:26,333
Or something's happened to her.
130
00:17:31,833 --> 00:17:33,833
Look, I'm sure she's fine.
131
00:17:33,916 --> 00:17:37,958
Let's just relax, not
jump to any conclusions
132
00:17:38,041 --> 00:17:41,042
and stick to our plan.
133
00:17:41,125 --> 00:17:43,416
There's 40 million quid in here.
134
00:17:47,083 --> 00:17:50,625
She could just be meeting
us for ten tomorrow morning?
135
00:17:51,833 --> 00:17:54,833
[Matt] She'd let us know
if she was changing plans.
136
00:17:54,916 --> 00:17:57,791
[mysterious music]
137
00:18:17,916 --> 00:18:19,417
Phones.
138
00:18:19,500 --> 00:18:21,458
What if she needs
to get in contact?
139
00:18:21,541 --> 00:18:22,667
-She knows the rules.
-[unzips bag]
140
00:18:22,750 --> 00:18:24,250
Leave, locate...
141
00:18:24,333 --> 00:18:26,500
Liquidate.
142
00:18:29,416 --> 00:18:32,375
Choose a room. Check
all our paperwork.
143
00:18:32,458 --> 00:18:34,125
Then maybe you'll be
able to have a shower.
144
00:18:34,208 --> 00:18:36,542
If you ask Paul very nicely
to see if he can work out
145
00:18:36,625 --> 00:18:38,542
how to turn the gas
on in this place
146
00:18:38,625 --> 00:18:40,750
as it runs everything.
147
00:18:40,833 --> 00:18:42,875
Even the fucking fridge.
148
00:18:44,125 --> 00:18:46,458
Proper off grid.
149
00:18:48,708 --> 00:18:51,041
[distant ocean waves]
150
00:19:03,666 --> 00:19:06,666
[wind bellows outside]
151
00:19:12,333 --> 00:19:15,333
[waves lapping]
152
00:19:17,250 --> 00:19:19,583
[ominous music]
153
00:19:31,625 --> 00:19:32,833
[zipper closes]
154
00:19:38,458 --> 00:19:40,041
[grunt]
155
00:19:44,083 --> 00:19:48,458
[eerie vocal music]
156
00:20:14,583 --> 00:20:16,791
[buoy clanking in the distance]
157
00:20:26,291 --> 00:20:28,625
[ominous music]
158
00:20:31,333 --> 00:20:35,250
[eerie vocal music]
159
00:20:38,500 --> 00:20:42,500
[voice in the wind]
Eric.
160
00:20:44,666 --> 00:20:46,083
[screech]
161
00:20:52,791 --> 00:20:55,333
[electric zaps]
162
00:21:00,875 --> 00:21:02,291
Yeah.
163
00:21:03,958 --> 00:21:05,291
Yeah?
164
00:21:06,166 --> 00:21:07,417
Power to the shower.
165
00:21:07,500 --> 00:21:09,000
[screech]
166
00:21:09,083 --> 00:21:13,416
[hypnotic sounds]
167
00:21:15,583 --> 00:21:16,958
[screech]
168
00:21:17,041 --> 00:21:21,542
[hypnotic sounds]
169
00:21:21,625 --> 00:21:24,833
[waves crashing]
170
00:21:24,916 --> 00:21:26,333
[Eric]
I think she's
gone. I think she's gone.
171
00:21:26,416 --> 00:21:28,000
[Eric, echoing]
I
think she's gone.
172
00:21:28,083 --> 00:21:30,167
I think she's gone.
I think she's gone.
173
00:21:30,250 --> 00:21:32,167
[Matt]
Why were you
coming out here?
174
00:21:32,250 --> 00:21:34,875
Why? Why? Why? Why were
you coming out here?
175
00:21:34,958 --> 00:21:37,167
[Paul]
Fortune is
not on the side.
176
00:21:37,250 --> 00:21:39,083
On the side. On the
side On the side.
177
00:21:39,166 --> 00:21:40,666
On the side. On the side.
178
00:21:43,291 --> 00:21:48,500
[eerie vocal music builds]
179
00:21:48,583 --> 00:21:53,083
[Paul]
Fortune is not on the side
of the fainthearted, my friends.
180
00:21:53,166 --> 00:21:55,083
[Eric]
I'm going to be honest.
I think she's gone Matt.
181
00:21:55,166 --> 00:21:56,792
I think she's gone Matt.
I think she's gone Matt.
182
00:21:56,875 --> 00:21:58,875
[Matt]
What the fuck
are you talking about?
183
00:21:58,958 --> 00:22:02,250
Why were you coming out here?
Why were you coming out here?
184
00:22:02,333 --> 00:22:04,333
[waves crashing]
185
00:22:10,625 --> 00:22:12,250
[vocal winds intensify]
186
00:22:12,333 --> 00:22:13,958
[music abruptly ends]
187
00:22:15,875 --> 00:22:17,541
[ocean waves crashing]
188
00:22:26,041 --> 00:22:29,208
[waves crashing]
189
00:22:43,958 --> 00:22:45,666
[Eric] Any hiccups?
190
00:22:46,541 --> 00:22:47,500
Nope.
191
00:22:47,583 --> 00:22:49,542
[Eric] You sure?
192
00:22:49,625 --> 00:22:50,833
Yep.
193
00:22:50,916 --> 00:22:53,333
Well, then humor me.
194
00:22:53,416 --> 00:22:56,042
What do you call a
fish with no legs?
195
00:22:56,125 --> 00:22:57,417
-A fish.
-[plate rattles]
196
00:22:57,500 --> 00:22:58,792
[Eric] Fuck's sake, Paul,
197
00:22:58,875 --> 00:23:00,083
just run me through
what happened
198
00:23:00,166 --> 00:23:01,500
without being a smart arse.
199
00:23:01,583 --> 00:23:04,083
-Please.
-Fine.
200
00:23:04,166 --> 00:23:06,792
I slipped the painting
through Denice's car window
201
00:23:06,875 --> 00:23:09,583
at the station junction
lights, as planned.
202
00:23:09,666 --> 00:23:11,542
Then she drove off with it.
203
00:23:11,625 --> 00:23:14,083
Dropped Matt off
at Beaumont Alley
204
00:23:14,166 --> 00:23:15,792
whilst at the red lights
205
00:23:15,875 --> 00:23:18,708
and then you at
Pickman's on the corner,
206
00:23:18,791 --> 00:23:21,166
as rehearsed.
207
00:23:21,833 --> 00:23:25,667
I drove to the drop-off
point, parked under the camera
208
00:23:25,750 --> 00:23:28,667
and left the van there
for everyone to see.
209
00:23:28,750 --> 00:23:31,792
Ah, yes. Not forgetting, of
course, to keep my mask on
210
00:23:31,875 --> 00:23:33,500
whilst leaving.
211
00:23:33,583 --> 00:23:35,083
Broke into the
opposite building,
212
00:23:35,166 --> 00:23:37,167
followed by the camera room,
213
00:23:37,250 --> 00:23:40,042
hacked in and edited the
composite shot of you two
214
00:23:40,125 --> 00:23:42,000
leaving with me into the footage
215
00:23:42,083 --> 00:23:44,792
like a deep fake fucking ninja,
216
00:23:44,875 --> 00:23:47,333
changed into this shiny ass kit,
217
00:23:47,416 --> 00:23:50,583
went to the roof, jumped
over to the next block
218
00:23:50,666 --> 00:23:52,833
and climbed down
the fire escape.
219
00:23:52,916 --> 00:23:55,708
And that wasn't
easy, I might add.
220
00:23:55,791 --> 00:23:58,292
Then I took the 207 night bus
221
00:23:58,375 --> 00:24:00,875
getting to the
docks for 5:00 a.m.,
222
00:24:00,958 --> 00:24:05,667
smoked until the decided-upon
ferry arrived at 9:00 a.m.
223
00:24:05,750 --> 00:24:08,250
You know, all these
bus and ferry rides
224
00:24:08,333 --> 00:24:10,125
must have lubed up
the tourist in me
225
00:24:10,208 --> 00:24:14,042
because I decided to bus that
shit on the other side again.
226
00:24:14,125 --> 00:24:16,458
Ah yes. Nearly forgot.
227
00:24:16,541 --> 00:24:18,750
I stopped at the lovely services
228
00:24:18,833 --> 00:24:21,167
to pick up these
culinary delights
229
00:24:21,250 --> 00:24:24,625
and then finally to
finish off my quest,
230
00:24:24,708 --> 00:24:28,417
I walked my tired ass
the rest of the way.
231
00:24:28,500 --> 00:24:33,250
Was that smart-ass enough or
too much? I can never tell.
232
00:24:33,333 --> 00:24:35,958
Are we just not
gonna talk about it?
233
00:24:36,041 --> 00:24:38,791
-[wind bellows]
-[cutlery clinks]
234
00:24:40,125 --> 00:24:41,417
Look,
235
00:24:41,500 --> 00:24:45,875
we've all had a highly
stressful and...
236
00:24:45,958 --> 00:24:48,708
an incredibly life-altering day.
237
00:24:49,541 --> 00:24:51,208
Not your typical
Tuesday, I admit.
238
00:24:51,291 --> 00:24:53,917
We're all sleep deprived,
a little paranoid,
239
00:24:54,000 --> 00:24:57,000
concerned about Denice,
and fuck knows what else.
240
00:24:58,958 --> 00:25:01,792
Let's just focus on getting
on that boat tomorrow.
241
00:25:01,875 --> 00:25:03,333
We've all worked too hard
242
00:25:03,416 --> 00:25:05,042
to fuck it up now
because we're scared.
243
00:25:05,125 --> 00:25:07,125
No, no, I'm not scared.
244
00:25:07,208 --> 00:25:09,958
I'm just wondering why I was
in the bedroom one minute
245
00:25:10,041 --> 00:25:11,541
and out there the next.
246
00:25:13,833 --> 00:25:15,875
Well, I'm getting another beer.
247
00:25:15,958 --> 00:25:18,291
-Anyone else?
-Yes, please.
248
00:25:21,291 --> 00:25:23,625
I think I'll take
that shower now.
249
00:25:23,708 --> 00:25:27,708
Hey, I'm sure your
mum will turn up.
250
00:25:29,791 --> 00:25:31,541
[wind bellows]
251
00:25:39,375 --> 00:25:41,416
Nice.
252
00:25:44,041 --> 00:25:46,083
Mm. [eating noisily]
253
00:25:48,458 --> 00:25:50,000
[fridge door opens]
254
00:25:53,750 --> 00:25:55,500
[fridge door closes]
255
00:25:55,583 --> 00:25:56,875
[bottle cap clinks]
256
00:26:04,250 --> 00:26:05,583
Ah.
257
00:26:22,458 --> 00:26:24,541
-[ocean waves in distance]
-[crickets chirping]
258
00:26:28,333 --> 00:26:30,791
[controlled breathing]
259
00:26:46,083 --> 00:26:48,041
[Eric] Look, I'm... uh...
260
00:26:49,291 --> 00:26:50,958
Sorry for getting
shitty in there.
261
00:26:51,041 --> 00:26:53,375
-[bottles clink]
-[Paul] Ditto.
262
00:27:03,333 --> 00:27:05,208
I have no memory from...
263
00:27:06,625 --> 00:27:08,833
fixing up the gas
to being out there.
264
00:27:13,333 --> 00:27:14,750
Me neither.
265
00:27:16,416 --> 00:27:18,666
I didn't want to scare
Matt talking about it.
266
00:27:20,333 --> 00:27:22,458
He's already on
edge about Denice.
267
00:27:26,208 --> 00:27:27,750
[wind bellows outside]
268
00:27:37,916 --> 00:27:39,875
Did she tell you
where she's gone?
269
00:27:41,458 --> 00:27:43,167
What are you talking about? No.
270
00:27:43,250 --> 00:27:45,291
I've no idea where she is.
271
00:27:46,875 --> 00:27:48,208
Convenient.
272
00:27:56,958 --> 00:27:58,500
You smoke too much.
273
00:28:01,083 --> 00:28:02,666
You lie too much.
274
00:28:12,041 --> 00:28:14,916
[wind whistling]
275
00:28:18,083 --> 00:28:20,500
[door creaks]
276
00:28:23,291 --> 00:28:27,167
[whispers on the wind]
277
00:28:27,250 --> 00:28:30,333
[dark, ominous music]
278
00:28:35,833 --> 00:28:40,000
Must have been convenient for you to
get rid of her and then say she left.
279
00:28:40,083 --> 00:28:41,583
Yep.
280
00:28:41,666 --> 00:28:43,708
Yeah, it would be.
281
00:28:43,791 --> 00:28:46,000
But why would I do that?
282
00:28:46,083 --> 00:28:47,542
More money.
283
00:28:47,625 --> 00:28:49,792
[Eric] That's true.
284
00:28:49,875 --> 00:28:51,458
Less baggage.
285
00:28:51,541 --> 00:28:52,916
[Eric] Mm-hmm.
286
00:28:56,083 --> 00:29:00,500
To permanently hide your
relationship from Matt.
287
00:29:00,583 --> 00:29:03,708
-[dark, ominous music]
-[bubbling sounds]
288
00:29:23,375 --> 00:29:26,291
-[bubbling intensifies]
-[ominous music]
289
00:29:43,541 --> 00:29:45,250
What the fuck are
you talking about?
290
00:29:47,541 --> 00:29:50,250
I was in charge of
the cameras, remember?
291
00:29:50,333 --> 00:29:53,708
You should have
been more careful.
292
00:29:53,791 --> 00:29:55,750
You two deserve
each other, but...
293
00:29:57,958 --> 00:29:59,708
Matt's too good for you.
294
00:30:01,500 --> 00:30:03,500
-[bubbling]
-[dark, ominous music]
295
00:30:07,833 --> 00:30:10,250
[whispers on the wind]
296
00:30:12,833 --> 00:30:13,917
Motherfucker!
297
00:30:14,000 --> 00:30:15,833
I'm looking at one!
298
00:30:15,916 --> 00:30:17,375
[Paul] Fuck.
299
00:30:20,125 --> 00:30:21,916
Matt it's, it's not...
300
00:30:25,583 --> 00:30:28,333
What happened?
301
00:30:28,416 --> 00:30:32,333
-She's dead.
-[Eric] No, no. What are you talking about?
302
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
[Matt] She's dead.
303
00:30:36,083 --> 00:30:37,833
-What's that?
-It's her bracelet.
304
00:30:37,916 --> 00:30:39,416
She's dead.
305
00:30:40,666 --> 00:30:41,542
Where did you get that?
306
00:30:41,625 --> 00:30:42,875
She's dead.
307
00:30:42,958 --> 00:30:45,083
Matt, calm down, of
course she isn't.
308
00:30:45,166 --> 00:30:48,667
-Where did you find it?
-In a fucking bucket of blood in the corridor.
309
00:30:48,750 --> 00:30:51,792
-[Matt] Don't you dare touch me!
-Hey, hey, hey, hey. Just calm down.
310
00:30:51,875 --> 00:30:54,125
-I knew something was wrong.
-[Paul] Guys.
311
00:30:54,208 --> 00:30:57,208
-You and her were always strange together, and now I know why.
-That's not true.
312
00:30:57,291 --> 00:31:00,250
-[Matt] You're disgusting.
-Nothing happened.
313
00:31:00,333 --> 00:31:01,750
What the fuck is this?
314
00:31:01,833 --> 00:31:04,208
-What is this doing here?
-I don't know.
315
00:31:04,291 --> 00:31:06,000
You killed her before
we got here didn't you?
316
00:31:06,083 --> 00:31:09,417
No. She was gone when I got
here. I told you, I promise.
317
00:31:09,500 --> 00:31:10,917
[Paul] Guys!
318
00:31:11,000 --> 00:31:13,208
[eerie breath on the wind]
319
00:31:16,416 --> 00:31:18,625
-[bang at the window]
-[woman] Help me! Please please,
320
00:31:18,708 --> 00:31:21,166
-my friend is in trouble!
-[Eric] Shit, Shit!
321
00:31:23,875 --> 00:31:26,083
Oh my god, thank you, thank
you, please come quickly.
322
00:31:33,875 --> 00:31:35,458
[dark, ominous music]
323
00:31:39,708 --> 00:31:42,666
[scrubbing]
324
00:31:45,958 --> 00:31:47,750
[bubbling sounds]
325
00:31:50,291 --> 00:31:53,625
[eerie creaking noise]
326
00:31:53,708 --> 00:31:57,083
Come on! This way,
over the hill!
327
00:31:57,166 --> 00:31:58,667
[oppressive choral music]
328
00:31:58,750 --> 00:32:00,583
[woman] I'm coming!
329
00:32:00,666 --> 00:32:03,125
I've got help!
330
00:32:03,208 --> 00:32:06,667
[oppressive choral
music intensifies]
331
00:32:06,750 --> 00:32:11,083
-[French woman] Oh, god, thanks.
-[Eric] Step back. Step back.
332
00:32:11,166 --> 00:32:12,833
-[woman] Come, come.
-[French woman] Help her please.
333
00:32:12,916 --> 00:32:14,083
[Eric] Bring the light nearer.
334
00:32:14,166 --> 00:32:16,083
[French woman] Please wake up.
335
00:32:16,166 --> 00:32:17,917
Help her please.
336
00:32:18,000 --> 00:32:19,917
Come on, come on,
Pixie, wake up.
337
00:32:20,000 --> 00:32:21,500
[rhythmic huffing]
338
00:32:21,583 --> 00:32:26,875
-Pixie, Come on, Pixie.
-Pixie, please. Come on.
339
00:32:29,708 --> 00:32:30,958
[gasps, splutters]
340
00:32:31,041 --> 00:32:33,208
[woman] Oh my god. Oh my god.
341
00:32:33,291 --> 00:32:36,125
-Oh, Pixie! Pixie.
-[Eric] Give her some room, give her some room.
342
00:32:36,208 --> 00:32:38,417
Pixie, Pixie, we're
here. We're here.
343
00:32:38,500 --> 00:32:39,792
-[Eric] Easy.
-[French woman] Pixie we're here.
344
00:32:39,875 --> 00:32:41,167
[coughing, splutters]
345
00:32:41,250 --> 00:32:43,167
[Eric] Go and get
some towels, quickly!
346
00:32:43,250 --> 00:32:45,875
-[Paul] Yeah.
-[French woman] Oh my god, you're okay.
347
00:32:45,958 --> 00:32:48,875
-[Eric] We need to get her warm.
-[French woman] You're safe now.
348
00:32:48,958 --> 00:32:50,542
-[Eric] Her name's Pixie?
-[woman] Yeah, yeah.
349
00:32:50,625 --> 00:32:52,625
Pixie, I'm Eric. You've
had a bit of a shock,
350
00:32:52,708 --> 00:32:53,792
and we need to get you warm.
351
00:32:53,875 --> 00:32:56,667
-Can you stand?
-Mm-hmm
352
00:32:56,750 --> 00:32:59,542
Okay, put your arm around me.
353
00:32:59,625 --> 00:33:01,167
[woman] Okay, Pix?
354
00:33:01,250 --> 00:33:03,292
[waves crashing]
355
00:33:03,375 --> 00:33:06,708
Don't worry, don't
worry. Easy. Easy.
356
00:33:06,791 --> 00:33:08,625
-[French woman] Careful please.
-Are you two okay?
357
00:33:08,708 --> 00:33:10,083
Mm-hmm.
358
00:33:10,166 --> 00:33:11,708
[Eric] Pixie.
359
00:33:11,791 --> 00:33:13,417
[Eric] Pixie!
360
00:33:13,500 --> 00:33:15,875
I'm going to carry you
somewhere warm, Pixie, okay?
361
00:33:15,958 --> 00:33:18,417
Hold onto me. Put your
arm around me. Ready?
362
00:33:18,500 --> 00:33:20,833
One, two, three, hup.
363
00:33:24,750 --> 00:33:27,083
[ominous choral music]
364
00:33:31,250 --> 00:33:32,833
-Hey, hey, what happened?
-We need towels.
365
00:33:32,916 --> 00:33:34,750
Three girls washed up on
the beach or something.
366
00:33:34,833 --> 00:33:37,250
Wait, they're coming back here?
367
00:33:37,333 --> 00:33:38,583
Wait, wait.
368
00:33:38,666 --> 00:33:40,667
What we gonna say
we're doing here?
369
00:33:40,750 --> 00:33:42,500
Bachelor party?
370
00:33:42,583 --> 00:33:45,000
-What just the three of us?
-Why not?
371
00:33:45,083 --> 00:33:46,750
Who's getting married?
372
00:33:46,833 --> 00:33:48,625
[laughs]
373
00:33:48,708 --> 00:33:51,208
Fuck.
374
00:33:51,291 --> 00:33:53,333
[ocean waves roar]
375
00:33:55,500 --> 00:33:57,375
[strong wind blows]
376
00:33:59,916 --> 00:34:01,125
[Paul] Here you go.
377
00:34:01,208 --> 00:34:03,458
[sighs] Thank you.
378
00:34:04,291 --> 00:34:05,708
Thanks.
379
00:34:07,750 --> 00:34:10,292
Thank you so much
for helping us out.
380
00:34:10,375 --> 00:34:12,166
You saved my life.
381
00:34:12,916 --> 00:34:14,250
Thank you.
382
00:34:14,333 --> 00:34:15,916
No problem.
383
00:34:16,625 --> 00:34:17,792
Just glad you're okay.
384
00:34:17,875 --> 00:34:19,542
[wind whistling]
385
00:34:19,625 --> 00:34:21,125
[Matt] What were
you doing out there?
386
00:34:21,916 --> 00:34:23,958
We got a boat out
from the mainland.
387
00:34:24,041 --> 00:34:26,083
We had a few drinks, and...
388
00:34:26,958 --> 00:34:29,500
before we knew it,
it was dark and...
389
00:34:29,583 --> 00:34:31,708
we got into some trouble
with the currents.
390
00:34:32,750 --> 00:34:36,958
Our boat hit a rock out
there, and we began to sink.
391
00:34:37,041 --> 00:34:40,708
The tide here hides
strange things.
392
00:34:40,791 --> 00:34:43,083
It was my fault.
393
00:34:43,166 --> 00:34:45,708
I wanted to steer and...
394
00:34:45,791 --> 00:34:47,208
well, I'm not the best swimmer
395
00:34:47,291 --> 00:34:48,667
so when we went
into the water...
396
00:34:48,750 --> 00:34:50,500
[French woman] We
were quite a way out
397
00:34:50,583 --> 00:34:52,542
but managed to swim to land.
398
00:34:52,625 --> 00:34:56,000
That's when we really got into
trouble and nearly lost Pixie.
399
00:35:00,000 --> 00:35:02,583
-[woman] Oh thank you so much.
-[Paul] Here, no worries
400
00:35:02,666 --> 00:35:05,375
[woman] I'm sorry, I
didn't catch your name.
401
00:35:05,458 --> 00:35:07,958
-Um, I'm Noah.
-[all women] Oh!
402
00:35:08,041 --> 00:35:09,750
[French woman] That's funny.
403
00:35:09,833 --> 00:35:11,125
-I'm NoƩ.
-[Pixie] No way.
404
00:35:11,208 --> 00:35:14,750
-[nervous laugh]
-[NoƩ] Noah, and NoƩ.
405
00:35:14,833 --> 00:35:17,292
-Thank you Noah, I'm Opal.
-Nice to meet you.
406
00:35:17,375 --> 00:35:19,333
I'm John, by the way.
407
00:35:19,416 --> 00:35:20,500
-[NoƩ] Oh hi.
-[Opal] Hi John.
408
00:35:20,583 --> 00:35:22,041
Nice to meet you.
409
00:35:25,958 --> 00:35:27,917
And you're...?
410
00:35:28,000 --> 00:35:29,250
Eric?
411
00:35:29,333 --> 00:35:31,083
Hmm. Yeah.
412
00:35:32,541 --> 00:35:33,875
I'm Eric.
413
00:35:41,708 --> 00:35:43,458
Do you... do you live here?
414
00:35:43,541 --> 00:35:46,250
No, we're just staying here.
415
00:35:46,333 --> 00:35:47,625
[NoƩ giggles]
416
00:35:47,708 --> 00:35:49,458
Thought the decor
was a little passƩ.
417
00:35:49,541 --> 00:35:51,000
[laughter]
418
00:35:51,083 --> 00:35:52,750
It's my bachelor party.
419
00:35:52,833 --> 00:35:55,792
-[all] Aww.
-Oh wow. Congratulations.
420
00:35:55,875 --> 00:35:57,333
Just the three of you?
421
00:35:58,125 --> 00:36:00,833
Well... I only wanted
my nearest and dearest.
422
00:36:00,916 --> 00:36:04,041
-[NoƩ, Opal] Aww.
-[Pixie] So cute, so sweet.
423
00:36:06,125 --> 00:36:08,500
Look, can we borrow a phone
just to call somebody?
424
00:36:08,583 --> 00:36:09,958
We need to check in.
425
00:36:10,041 --> 00:36:11,125
-Uh, no phones.
-[Pixie and NoƩ sigh]
426
00:36:11,208 --> 00:36:12,583
Why?
427
00:36:12,666 --> 00:36:14,958
Rule number one of
a stag party, right?
428
00:36:15,041 --> 00:36:18,792
There is a phone, in the village
a couple of miles inland.
429
00:36:18,875 --> 00:36:20,583
We'll take you tomorrow morning.
430
00:36:20,666 --> 00:36:23,041
-[NoƩ, Opal] Aww.
-[Pixie] Even sweeter.
431
00:36:26,916 --> 00:36:29,958
So, how do you guys
know each other?
432
00:36:30,041 --> 00:36:32,125
Uh Johnny and I are...
433
00:36:32,208 --> 00:36:34,542
work together, and
they are brothers.
434
00:36:34,625 --> 00:36:37,667
[NoƩ] Oh yes, now I can see it.
435
00:36:37,750 --> 00:36:40,708
-Butch and...
-Beautiful, hey?
436
00:36:43,416 --> 00:36:46,125
So who is the
lucky lady, or man?
437
00:36:47,041 --> 00:36:49,000
-Her name's Denice.
-[all women] Oh.
438
00:36:49,083 --> 00:36:51,833
[NoƩ] Follower of Dionysus.
439
00:36:51,916 --> 00:36:53,542
French name. I knew it.
440
00:36:53,625 --> 00:36:56,125
It's also American, so.
441
00:36:56,208 --> 00:36:58,042
German as well actually.
442
00:36:58,125 --> 00:36:59,667
[NoƩ]
Danke schƶn.
443
00:36:59,750 --> 00:37:02,417
De rien. Please,
let me take this.
444
00:37:02,500 --> 00:37:04,208
Where is the washroom?
445
00:37:04,291 --> 00:37:06,500
Um, just down there.
446
00:37:06,583 --> 00:37:08,291
-Let me show you.
-Okay.
447
00:37:09,458 --> 00:37:12,916
[Eric] Are you
feeling better Pixie?
448
00:37:13,791 --> 00:37:15,000
Much better.
449
00:37:15,083 --> 00:37:16,833
Thank you.
450
00:37:24,500 --> 00:37:26,583
[thunder rumbles]
451
00:37:30,416 --> 00:37:32,500
[wind whistling]
452
00:37:38,458 --> 00:37:42,875
[ominous music]
453
00:37:57,875 --> 00:38:00,083
[wind whistling intensifies]
454
00:38:08,041 --> 00:38:09,833
-Whoa.
-[NoƩ] Sorry.
455
00:38:09,916 --> 00:38:11,583
-Was being a little nosy.
-No it's...
456
00:38:11,666 --> 00:38:13,250
Just wanted to see
the rest of the house.
457
00:38:13,333 --> 00:38:15,792
Well, you've seen
most of it now.
458
00:38:15,875 --> 00:38:17,292
These all the bedrooms?
459
00:38:17,375 --> 00:38:19,542
Uh, yeah,
460
00:38:19,625 --> 00:38:22,625
I was just trying to figure out how
to split them up with you three.
461
00:38:22,708 --> 00:38:25,667
-And what did you decide?
-I hadn't yet.
462
00:38:25,750 --> 00:38:27,000
-[nervous chuckle]
-Hmm.
463
00:38:27,083 --> 00:38:28,625
So...
464
00:38:28,708 --> 00:38:31,042
you've got almost no booze,
465
00:38:31,125 --> 00:38:34,958
no food and no entertainment.
466
00:38:36,333 --> 00:38:37,958
What kind of party is this?
467
00:38:38,041 --> 00:38:39,750
[Pixie laughs]
468
00:38:39,833 --> 00:38:41,792
Well we pretty much drank and
ate it all yesterday, so...
469
00:38:41,875 --> 00:38:43,667
[Pixie] Oh.
470
00:38:43,750 --> 00:38:47,292
Well, maybe finding us
471
00:38:47,375 --> 00:38:50,500
spiced up your
flaccid-seeming evening?
472
00:38:50,583 --> 00:38:54,417
Yeah, it, uh...
certainly did that.
473
00:38:54,500 --> 00:38:57,292
[fire crackles and spits]
474
00:38:57,375 --> 00:38:58,833
-Well, we could play a board game.
-Oh.
475
00:38:58,916 --> 00:39:00,542
No, no, no.
476
00:39:00,625 --> 00:39:03,458
I'm sure we could think of
something more exciting.
477
00:39:03,541 --> 00:39:06,042
-Like what?
-[thunder rumbles]
478
00:39:06,125 --> 00:39:09,750
Yeah, well, I was just checking
my bag. Shall we go back?
479
00:39:09,833 --> 00:39:11,291
-Yeah cool.
-Cool.
480
00:39:15,541 --> 00:39:16,833
[Opal] Two truths and a lie.
481
00:39:16,916 --> 00:39:19,083
[NoƩ] Yeah, I love
that game! Woo woo!
482
00:39:19,166 --> 00:39:20,292
[NoƩ laughs]
483
00:39:20,375 --> 00:39:22,083
Okay, okay. Rules first.
484
00:39:22,166 --> 00:39:25,125
So, um, if you get it wrong,
485
00:39:25,208 --> 00:39:29,125
then you are never allowed
to ask what's true. Deal?
486
00:39:30,458 --> 00:39:33,000
Uh, yeah... um, sounds
good to me. Yeah.
487
00:39:33,083 --> 00:39:35,042
Oh, and if you guess right,
488
00:39:35,125 --> 00:39:36,750
you get to ask any
question you want
489
00:39:36,833 --> 00:39:38,917
and they have to answer.
490
00:39:39,000 --> 00:39:40,792
If you guessed wrong,
491
00:39:40,875 --> 00:39:43,541
then the asked get
the same right.
492
00:39:44,666 --> 00:39:46,292
Settled, then.
493
00:39:46,375 --> 00:39:48,875
Boys versus girls.
494
00:39:48,958 --> 00:39:50,542
[girls] Woooo! [laughing]
495
00:39:50,625 --> 00:39:53,167
I know we don't have a lot
left, but before we start,
496
00:39:53,250 --> 00:39:55,542
I think there's enough
for a round of drinks.
497
00:39:55,625 --> 00:39:57,917
-Paul, I'll help you grab them.
-Yep.
498
00:39:58,000 --> 00:40:02,083
Paul? I thought
your name was Noah.
499
00:40:03,500 --> 00:40:07,167
-Yes. Uh, it's uh, a joke we have.
-[Paul laughs nervously]
500
00:40:07,250 --> 00:40:10,208
There are, uh, four
Paul's at work, so um
501
00:40:10,291 --> 00:40:14,333
there's big Paul, tall Paul...
502
00:40:15,333 --> 00:40:18,000
-Bald Paul. And uh...
-Yeah.
503
00:40:18,083 --> 00:40:19,542
And porn Paul.
504
00:40:19,625 --> 00:40:21,042
-[Matt] Don't ask, don't ask.
-[girls chuckle]
505
00:40:21,125 --> 00:40:24,208
So we thought maybe
for prosperity,
506
00:40:24,291 --> 00:40:26,042
we needed another.
507
00:40:26,125 --> 00:40:29,542
-So, Noah here became Prussian Paul.
-[girls chuckle]
508
00:40:29,625 --> 00:40:33,125
-[Paul] It's a very much "had to be there" kind of thing.
-[Matt] Yeah.
509
00:40:33,208 --> 00:40:35,625
-Well, let's go and get those drinks, Noah.
-Yeah.
510
00:40:35,708 --> 00:40:37,708
[Opal chuckles]
511
00:40:37,791 --> 00:40:39,416
[girls laugh together]
512
00:40:40,958 --> 00:40:42,958
So fucking sorry, what was I...
513
00:40:43,041 --> 00:40:44,958
Eric brought the bag,
phones and plates back.
514
00:40:45,041 --> 00:40:46,542
-What?
-I don't know,
515
00:40:46,625 --> 00:40:48,542
it was in the corridor
when I took the painting.
516
00:40:48,625 --> 00:40:50,583
-They're both under my bed now.
-And he brought them back. Why?
517
00:40:50,666 --> 00:40:54,125
-It was all wet, so I assume he brought it back.
-Fucking hell.
518
00:40:54,208 --> 00:40:57,083
You fucking clowns,
hold it together.
519
00:40:57,166 --> 00:40:58,958
We just gotta get
through tonight.
520
00:40:59,041 --> 00:41:00,917
-If they find out, you'll force me to...
-Kill them?
521
00:41:01,000 --> 00:41:03,500
-I was going to say tie them up.
-[fridge door opens]
522
00:41:03,583 --> 00:41:05,042
[bottles clink]
523
00:41:05,125 --> 00:41:07,542
Right. Need to stick
to a plan for tonight.
524
00:41:07,625 --> 00:41:09,833
-And no more leaving me out of the name change bullshit.
-It wasn't our fault, okay?
525
00:41:09,916 --> 00:41:12,666
We didn't know you introduced
yourself already as yourself.
526
00:41:13,750 --> 00:41:15,375
[bottles clinking]
527
00:41:15,458 --> 00:41:17,292
Look, they're going to want
to call for help tomorrow.
528
00:41:17,375 --> 00:41:19,125
We need to be far
away from here.
529
00:41:19,208 --> 00:41:21,291
And we can't take them
with us like you said.
530
00:41:23,291 --> 00:41:24,958
I say we give them
the keys to the car.
531
00:41:25,041 --> 00:41:27,292
Say you've arranged a little
outing for you first thing.
532
00:41:27,375 --> 00:41:29,958
A men-only kind of thing.
That way they leave.
533
00:41:30,041 --> 00:41:32,500
We leave. And when they're
gone, we're gone for good.
534
00:41:32,583 --> 00:41:33,833
They've seen our faces.
535
00:41:33,916 --> 00:41:35,042
Do you wanna fucking kill them?
536
00:41:35,125 --> 00:41:36,417
[Matt] No-one's killing anyone.
537
00:41:36,500 --> 00:41:38,042
We'll follow your plan.
538
00:41:38,125 --> 00:41:39,792
Let's just get this game
over with and head to bed.
539
00:41:39,875 --> 00:41:41,167
[Pixie] Come on, boys!
540
00:41:41,250 --> 00:41:43,333
Coming!
541
00:41:43,416 --> 00:41:45,000
We do this your way.
542
00:41:45,083 --> 00:41:47,583
Then tomorrow we need
to talk about us.
543
00:41:50,458 --> 00:41:52,417
[wind whistling]
544
00:41:52,500 --> 00:41:55,292
[Pixie] I hope you weren't
planning your truths and lies.
545
00:41:55,375 --> 00:41:56,917
That would be cheating.
546
00:41:57,000 --> 00:41:59,083
And you know what
we do to cheaters.
547
00:41:59,875 --> 00:42:02,625
-[Pixie] Forfeits all round!
-[NoƩ, Opal] Wooo, yeah.
548
00:42:02,708 --> 00:42:05,208
No, no, no. We were
just saying how tomorrow
549
00:42:05,291 --> 00:42:08,500
we have a little boat trip planned
around the island for John.
550
00:42:08,583 --> 00:42:10,625
A kind of guy-only thing.
551
00:42:10,708 --> 00:42:12,792
And if it's okay with you girls,
552
00:42:12,875 --> 00:42:16,083
we can give you the car keys.
553
00:42:16,166 --> 00:42:17,541
Thank you.
554
00:42:18,208 --> 00:42:19,583
-Then you can drive into the village...
-[Opal] Thank you.
555
00:42:19,666 --> 00:42:21,500
...make your phone calls.
556
00:42:21,583 --> 00:42:23,333
That way you can go
whenever you like.
557
00:42:23,416 --> 00:42:26,000
And feel free to use
the house as your own.
558
00:42:26,750 --> 00:42:27,958
We'll be back later
in the afternoon.
559
00:42:28,041 --> 00:42:29,542
How does that sound?
560
00:42:29,625 --> 00:42:31,625
None of us have a license.
561
00:42:33,541 --> 00:42:34,708
True or false?
562
00:42:37,000 --> 00:42:38,208
Uh, false.
563
00:42:40,750 --> 00:42:41,750
Very good.
564
00:42:41,833 --> 00:42:43,208
Yes. Yes.
565
00:42:43,291 --> 00:42:44,750
No we do all have a license,
566
00:42:44,833 --> 00:42:47,208
but only Pixie and I
have a license for a car.
567
00:42:47,291 --> 00:42:49,583
I'm a motorbike girl.
568
00:42:50,208 --> 00:42:52,750
She likes something
between her legs.
569
00:42:52,833 --> 00:42:54,792
-[NoƩ] That is sexist.
-[Opal laughs]
570
00:42:54,875 --> 00:42:56,750
I'm always on top.
571
00:42:56,833 --> 00:42:59,250
I prefer something
beneath my legs.
572
00:42:59,333 --> 00:43:00,625
[Opal, Pixie] Ooooh.
573
00:43:00,708 --> 00:43:02,667
[Opal chuckles]
No, but thank you.
574
00:43:02,750 --> 00:43:04,417
Yeah, we'll take you
up on your offer,
575
00:43:04,500 --> 00:43:07,000
but um, we can't promise we
won't take it out for a spin
576
00:43:07,083 --> 00:43:10,500
while you're on your
manly voyage of discovery.
577
00:43:10,583 --> 00:43:12,708
Talking of discovery...
578
00:43:13,375 --> 00:43:17,208
it is time to begin
our own discovery
579
00:43:17,291 --> 00:43:21,292
of each other's
talents for deceit.
580
00:43:21,375 --> 00:43:23,208
Come sit over here.
581
00:43:23,291 --> 00:43:26,417
Butch. You go first.
582
00:43:26,500 --> 00:43:29,458
Remember two truths, one lie.
583
00:43:29,541 --> 00:43:31,875
Opal is your opponent.
584
00:43:31,958 --> 00:43:34,041
In your own time.
585
00:43:42,125 --> 00:43:43,625
[bottles clink]
586
00:43:46,416 --> 00:43:47,875
[fire crackles and spits]
587
00:43:49,291 --> 00:43:50,708
[Eric] Okay.
588
00:43:52,958 --> 00:43:56,000
I once won an
Ironman competition
589
00:43:56,083 --> 00:43:57,875
with a broken ankle.
590
00:43:57,958 --> 00:43:59,583
I'm married.
591
00:43:59,666 --> 00:44:03,583
I auditioned for the
Royal School of Ballet.
592
00:44:03,666 --> 00:44:05,792
That's easy.
593
00:44:05,875 --> 00:44:07,375
You're not married.
594
00:44:08,916 --> 00:44:10,750
You peacocked when you
said you were married.
595
00:44:10,833 --> 00:44:12,125
[Opal, NoƩ laugh]
596
00:44:12,208 --> 00:44:14,333
[Pixie] You ruffled
his feathers.
597
00:44:15,916 --> 00:44:18,917
So, Opal, ask your question.
598
00:44:19,000 --> 00:44:20,333
He can't refuse.
599
00:44:20,416 --> 00:44:21,708
Um...
600
00:44:23,125 --> 00:44:25,125
When did you lose
your virginity?
601
00:44:25,208 --> 00:44:27,375
And to whom?
602
00:44:27,458 --> 00:44:30,208
-Okay, that's two questions.
-Oh come on!
603
00:44:30,291 --> 00:44:31,833
But I was 15
604
00:44:31,916 --> 00:44:34,792
and it was to Kathy Green,
behind some stables.
605
00:44:34,875 --> 00:44:37,375
[girls] Awww, you're so sweet.
606
00:44:37,458 --> 00:44:39,542
One point to us.
607
00:44:39,625 --> 00:44:41,500
NoƩ? You're up.
608
00:44:41,583 --> 00:44:45,042
And your opponent is... Noah.
609
00:44:45,125 --> 00:44:47,583
[wind whistling]
610
00:44:50,625 --> 00:44:52,917
So. Noah.
611
00:44:53,000 --> 00:44:56,875
I once sang with
Aretha Franklin.
612
00:44:56,958 --> 00:44:57,917
Mm-hmm.
613
00:44:58,000 --> 00:44:59,791
I am a champion gymnast.
614
00:45:01,041 --> 00:45:04,500
And I am real Princess.
615
00:45:05,916 --> 00:45:10,167
Okay, I so want this to be true,
but you're not a real princess.
616
00:45:10,250 --> 00:45:14,833
-Isn't it custom to bow to a royal?
-[Opal, Pixie awkward sounds]
617
00:45:14,916 --> 00:45:18,625
-No way. No fucking way.
-[Opal laughs]
618
00:45:18,708 --> 00:45:20,917
-Princess of what?
-Oh no, no, no, no, no, no.
619
00:45:21,000 --> 00:45:23,083
You don't get to ask that.
620
00:45:23,166 --> 00:45:24,792
-You got it wrong, you don't get to know.
-Oh, fuck off, come on.
621
00:45:24,875 --> 00:45:26,042
[NoƩ giggles]
622
00:45:26,125 --> 00:45:28,500
[Pixie] Two to us!
623
00:45:28,583 --> 00:45:30,333
[Pixie] John.
624
00:45:30,416 --> 00:45:31,583
[Pixie] You're up.
625
00:45:31,666 --> 00:45:33,875
So, as it's your party,
626
00:45:33,958 --> 00:45:36,542
you get to choose
who goes first,
627
00:45:36,625 --> 00:45:39,208
you or me?
628
00:45:39,291 --> 00:45:41,000
-Ladies first.
-[Pixie giggles]
629
00:45:41,083 --> 00:45:43,208
Your wish is my command.
630
00:45:44,041 --> 00:45:45,292
So...
631
00:45:45,375 --> 00:45:48,542
I am a kung fu mistress.
632
00:45:48,625 --> 00:45:51,208
I have a piece of
art named after me.
633
00:45:51,291 --> 00:45:52,875
[tense music]
634
00:45:52,958 --> 00:45:55,167
And I've never been in love.
635
00:45:55,250 --> 00:45:57,000
[Matt] Hmm.
636
00:45:57,083 --> 00:46:01,333
You'd only say the last one
to lure me not to choose it.
637
00:46:01,416 --> 00:46:04,625
Giving more emphasis
and emotional weight.
638
00:46:04,708 --> 00:46:07,541
How are we supposed to believe
you've never been in love?
639
00:46:09,333 --> 00:46:10,750
Of course you have.
640
00:46:10,833 --> 00:46:11,875
That's the lie.
641
00:46:11,958 --> 00:46:14,916
[tense music builds]
642
00:46:18,708 --> 00:46:20,708
Two... to one.
643
00:46:20,791 --> 00:46:23,167
[girls] Ah...
644
00:46:23,250 --> 00:46:25,583
[Opal] Go on John,
ask your question.
645
00:46:28,083 --> 00:46:29,625
It's more of a request.
646
00:46:29,708 --> 00:46:31,083
[Pixie] Mm-hmm.
647
00:46:31,166 --> 00:46:33,667
-Can we see your kung fu?
-Oh.
648
00:46:33,750 --> 00:46:36,792
Oh, it's not against the rules.
649
00:46:36,875 --> 00:46:39,917
Okay! Butch, stand up.
650
00:46:40,000 --> 00:46:41,750
Oh, fuck yes!
651
00:46:41,833 --> 00:46:43,750
-[Opal] Go on Pixie, take him down.
-[NoƩ giggles]
652
00:46:43,833 --> 00:46:45,125
[ocean waves roar in distance]
653
00:46:45,208 --> 00:46:48,125
[fighting sounds]
654
00:46:48,208 --> 00:46:49,625
[Eric] Oh, shit!
655
00:46:49,708 --> 00:46:51,000
-[thuds]
-[NoƩ, Opal laugh loudly]
656
00:46:51,083 --> 00:46:53,083
Maru Karu!
657
00:46:53,166 --> 00:46:56,250
[laughter]
658
00:46:56,333 --> 00:46:57,875
[Paul giggles]
659
00:46:57,958 --> 00:46:59,958
-Very cool.
-[Opal laughs loudly]
660
00:47:00,041 --> 00:47:01,583
[laughter]
661
00:47:03,291 --> 00:47:05,131
-Now we'll go backwards. John?
-[NoƩ giggles]
662
00:47:06,041 --> 00:47:08,000
[wind whistling loudly]
663
00:47:11,041 --> 00:47:12,250
[Pixie clears throat]
664
00:47:17,083 --> 00:47:18,667
-I slept with my best friend's mum.
-[tense music]
665
00:47:18,750 --> 00:47:20,417
-[Pixie] Ooh.
-[NoƩ] Ooh la la.
666
00:47:20,500 --> 00:47:23,416
-I have a Masters in Art History.
-[Pixie] Mm.
667
00:47:23,833 --> 00:47:25,542
And I never met anyone
668
00:47:25,625 --> 00:47:27,667
who can solve a cryptic
crossword faster than me.
669
00:47:27,750 --> 00:47:29,542
Okay.
670
00:47:29,625 --> 00:47:32,166
Okay, okay, okay.
671
00:47:33,208 --> 00:47:36,208
I love your kinky attempt...
672
00:47:36,291 --> 00:47:40,458
But, honey, you're too sweet to have
slept with your best friend's mom.
673
00:47:41,250 --> 00:47:43,333
-[tense music]
-[laughs] That's the lie.
674
00:47:43,416 --> 00:47:44,792
[fire crackles and spits]
675
00:47:44,875 --> 00:47:45,958
You got me.
676
00:47:46,041 --> 00:47:48,166
[girls whoop, cheer and laugh]
677
00:47:51,416 --> 00:47:55,333
So tell me, why did you decide
to have your party here?
678
00:47:56,208 --> 00:47:59,750
So no one could ever find us.
679
00:48:01,666 --> 00:48:04,166
Okay. This is a
match point. You.
680
00:48:05,625 --> 00:48:08,916
-You. Noah. Come on, you're up.
-[NoƩ giggles]
681
00:48:09,833 --> 00:48:12,166
Now, no pressure here.
682
00:48:17,375 --> 00:48:18,541
[bottles clink]
683
00:48:25,250 --> 00:48:28,958
I hold the speed record of over
200 miles per hour on the
Autobahn.
684
00:48:30,750 --> 00:48:34,167
I speak fluent Italian,
and I'm a wanted criminal.
685
00:48:34,250 --> 00:48:37,125
You can discover
more about a person
686
00:48:37,208 --> 00:48:41,125
in one hour of play than
in a year of conversation.
687
00:48:41,208 --> 00:48:43,541
Let's see if Plato is right.
688
00:48:44,583 --> 00:48:47,417
You are dangerous.
689
00:48:47,500 --> 00:48:50,375
But not that dangerous.
690
00:48:50,458 --> 00:48:53,667
-The last is a lie.
-Well, Plato was wrong.
691
00:48:53,750 --> 00:48:56,125
-No.
-[Opal] No way.
692
00:48:56,208 --> 00:48:58,667
But to be fair, we've only
been playing for 10 minutes.
693
00:48:58,750 --> 00:49:00,208
Maybe you needed a full hour.
694
00:49:00,291 --> 00:49:02,292
TouchƩ.
695
00:49:02,375 --> 00:49:04,458
I'm not going to ask
about the princess thing.
696
00:49:04,541 --> 00:49:06,458
I prefer the mystery,
697
00:49:06,541 --> 00:49:07,958
but I am going to ask this.
698
00:49:08,041 --> 00:49:09,625
Do you find me attractive?
699
00:49:11,875 --> 00:49:13,083
Oui.
700
00:49:13,166 --> 00:49:14,583
[Pixie squeals,
slapping her legs]
701
00:49:14,666 --> 00:49:16,042
-Things are heating up.
-[Opal giggles]
702
00:49:16,125 --> 00:49:17,833
Three to two.
703
00:49:17,916 --> 00:49:19,792
Okay. Okay, okay. Boys.
704
00:49:19,875 --> 00:49:23,708
Boys, this is your last
chance to level with us.
705
00:49:27,666 --> 00:49:29,833
[bottles clink]
706
00:49:29,916 --> 00:49:31,625
[tense music]
707
00:49:35,208 --> 00:49:37,833
-I'm a pole dancer.
-[snickers]
708
00:49:37,916 --> 00:49:39,292
I'm an architect.
709
00:49:39,375 --> 00:49:41,875
[NoƩ giggles]
710
00:49:41,958 --> 00:49:44,583
I'm a mind reader.
711
00:49:48,458 --> 00:49:49,833
Okay.
712
00:49:49,916 --> 00:49:53,292
As crazy seems to be
on the menu tonight,
713
00:49:53,375 --> 00:49:57,041
I'm going to go with the
least exciting to be the lie.
714
00:49:57,958 --> 00:50:00,333
You aren't an architect.
715
00:50:00,416 --> 00:50:02,250
[girls whoop and
cheer, bottles clink]
716
00:50:02,333 --> 00:50:06,250
Yes, yes, yes, of course you'd
think I was a pole dancer.
717
00:50:06,333 --> 00:50:08,458
Actually, I am an
architect, so um.
718
00:50:08,541 --> 00:50:10,667
-[NoƩ] Boom!
-[girls laugh]
719
00:50:10,750 --> 00:50:12,375
Um, my question.
720
00:50:16,416 --> 00:50:17,542
Why do you have a gun?
721
00:50:17,625 --> 00:50:19,125
-[ominous music]
-[loud crash]
722
00:50:19,208 --> 00:50:21,048
-[sounds of panic]
-[Eric] It's only the gas.
723
00:50:21,541 --> 00:50:23,250
[ocean waves lapping]
724
00:50:28,041 --> 00:50:30,875
[Pixie] Eric! Eric?
725
00:50:30,958 --> 00:50:32,458
Eric, wait up.
726
00:50:37,125 --> 00:50:38,583
-Eric?
-[metallic bang]
727
00:50:38,666 --> 00:50:40,042
Hey, hey, hey.
728
00:50:40,125 --> 00:50:41,333
Are you okay?
729
00:50:43,000 --> 00:50:46,083
-Look, I work in security and carry a gun, all right?
-[eerie music]
730
00:50:46,166 --> 00:50:48,208
I brought it along so...
731
00:50:48,291 --> 00:50:50,125
so John could shoot
some targets, you know.
732
00:50:50,208 --> 00:50:51,625
Maybe liven his stag up.
733
00:50:51,708 --> 00:50:53,375
Is that okay?
734
00:50:55,125 --> 00:50:56,625
I don't care.
735
00:51:00,083 --> 00:51:03,333
[bass guitar tense music]
736
00:51:17,583 --> 00:51:19,958
[metallic tinkering sounds]
737
00:51:20,041 --> 00:51:23,417
-No luck?
-No, not yet.
738
00:51:23,500 --> 00:51:27,041
Could you bring the light a
little bit more closer please?
739
00:51:28,541 --> 00:51:29,666
Better?
740
00:51:32,333 --> 00:51:34,000
Much better.
741
00:51:34,083 --> 00:51:36,500
[mysterious tense music]
742
00:51:40,166 --> 00:51:42,500
[wind whistling]
743
00:51:44,000 --> 00:51:45,541
What are you looking for?
744
00:51:47,625 --> 00:51:51,333
Um, I thought there was another
torch in the bag under there.
745
00:51:51,416 --> 00:51:53,541
-Any luck?
-Uh, no.
746
00:51:56,208 --> 00:51:58,958
Maybe it's time we settled
down for the evening.
747
00:51:59,583 --> 00:52:01,292
That's very forward of you.
748
00:52:01,375 --> 00:52:02,792
Oh no, I meant I...
749
00:52:02,875 --> 00:52:03,958
Oh no, no, I'm teasing.
750
00:52:04,041 --> 00:52:05,708
[giggles]
751
00:52:06,958 --> 00:52:09,458
Seriously, though, would you
mind if I stayed with you?
752
00:52:09,541 --> 00:52:13,500
-Your brother kind of gives me the creeps.
-Yeah. Course.
753
00:52:14,208 --> 00:52:15,416
What about Pixie and NoƩ?
754
00:52:16,291 --> 00:52:18,708
Oh I, I think they'll be okay.
755
00:52:21,250 --> 00:52:22,708
Never kissed a princess before.
756
00:52:22,791 --> 00:52:25,458
Better enjoy it while it lasts.
757
00:52:25,541 --> 00:52:27,625
[tense music continues]
758
00:52:33,333 --> 00:52:35,583
Um, what side of
the bed do you want?
759
00:52:38,208 --> 00:52:39,875
You choose, Matt.
760
00:52:39,958 --> 00:52:42,000
[wind whistling]
761
00:52:48,125 --> 00:52:50,083
[Pixie] Shhh.
762
00:52:52,000 --> 00:52:54,708
[tense music]
763
00:52:54,791 --> 00:52:57,041
[distant passionate moans]
764
00:53:00,833 --> 00:53:03,708
[tense music builds]
765
00:53:09,166 --> 00:53:12,000
[moaning]
766
00:53:16,916 --> 00:53:19,791
[tense choral music]
767
00:53:25,000 --> 00:53:27,000
[clattering]
768
00:53:33,125 --> 00:53:35,125
[eerie choral music]
769
00:53:40,583 --> 00:53:42,166
Bad boy.
770
00:54:11,208 --> 00:54:16,458
-[dramatic, tense music]
-[strange creature sound]
771
00:54:19,416 --> 00:54:20,333
[otherworldly voices] Eric.
772
00:54:20,416 --> 00:54:21,708
[screech]
773
00:54:26,958 --> 00:54:27,833
Eric.
774
00:54:27,916 --> 00:54:29,125
[slaps face]
775
00:54:29,208 --> 00:54:31,542
-[high-pitched ringing]
-Eric?
776
00:54:31,625 --> 00:54:34,541
[Pixie sounding distant]
Eric, what the fuck?
777
00:54:36,166 --> 00:54:38,167
[Pixie sounding distant] Eric?
778
00:54:38,250 --> 00:54:42,542
[Opal, distant] Pixie? Pixie!
779
00:54:42,625 --> 00:54:45,541
-[Opal] Pixie!
-[Pixie] Opal!
780
00:54:49,666 --> 00:54:52,292
[Eric]
I think she's gone. She's
gone, Matt. I think she's gone, Matt.
781
00:54:52,375 --> 00:54:54,417
[Eric]
I think she's gone,
Matt. I think she's gone, Matt.
782
00:54:54,500 --> 00:54:55,708
[Eric]
Think she's gone, Matt.
783
00:54:55,791 --> 00:54:59,500
[eerie choral music]
784
00:54:59,583 --> 00:55:02,083
[Paul]
"I was in charge
of the cameras, remember?"
785
00:55:02,166 --> 00:55:06,791
[Paul]
The cameras, remember? The
cameras, remember? The cameras, remember?
786
00:55:11,083 --> 00:55:14,083
[dark, suspenseful choral music]
787
00:55:16,958 --> 00:55:20,916
[strange,
unintelligible whispers]
788
00:55:29,250 --> 00:55:31,292
[screech]
789
00:55:31,375 --> 00:55:34,292
[heavy breathing]
790
00:55:34,375 --> 00:55:35,666
[NoƩ] Opal!
791
00:55:40,875 --> 00:55:42,291
NoƩ!
792
00:55:43,208 --> 00:55:45,708
Matt? Matt!
793
00:55:45,791 --> 00:55:49,250
[Paul] It happened
again. What the fuck?
794
00:55:49,333 --> 00:55:50,667
Where's Matt?
795
00:55:50,750 --> 00:55:53,083
[wind whistling]
796
00:55:53,166 --> 00:55:54,875
Jesus Christ.
797
00:55:56,000 --> 00:55:57,250
[NoƩ] Opal!
798
00:55:57,333 --> 00:56:00,708
[Pixie] What exactly
happened again?
799
00:56:00,791 --> 00:56:03,875
-Shit.
-[NoƩ] Opal! Where are you?
800
00:56:03,958 --> 00:56:06,000
Why don't you give
that back now?
801
00:56:06,083 --> 00:56:07,625
[Pixie] No.
802
00:56:07,708 --> 00:56:09,125
[Eric] We need to find Opal.
803
00:56:09,208 --> 00:56:11,458
What the fuck happened?
804
00:56:11,541 --> 00:56:14,167
Who are you and what the fuck
are you really doing here?
805
00:56:14,250 --> 00:56:15,625
We lost time.
806
00:56:18,208 --> 00:56:20,167
It happened earlier
today. We, we...
807
00:56:20,250 --> 00:56:24,000
We heard something, and the next
minute we were on the beach.
808
00:56:24,083 --> 00:56:27,042
-Bullshit.
-No, he's right.
809
00:56:27,125 --> 00:56:30,041
We all heard some kind of a
voice earlier. And just now.
810
00:56:31,958 --> 00:56:33,666
I didn't hear anything.
811
00:56:35,375 --> 00:56:37,375
You see this?
812
00:56:37,458 --> 00:56:40,875
I found something similar going
into the water when I first arrived.
813
00:56:44,833 --> 00:56:46,375
Look, we didn't want to
give you our real names
814
00:56:46,458 --> 00:56:51,125
in case Matt...
John was unfaithful.
815
00:56:51,208 --> 00:56:53,708
Look, we're sorry for lying.
816
00:56:53,791 --> 00:56:55,458
Let's go look for them together.
817
00:57:01,125 --> 00:57:02,333
[Paul] Eric, what the
fuck are you doing?
818
00:57:02,416 --> 00:57:04,375
-What did you do to Matt?
-[Opal] Nothing.
819
00:57:04,458 --> 00:57:06,417
-What did you do to Opal?
-Don't lie to me!
820
00:57:06,500 --> 00:57:08,292
Put the gun down, Eric.
821
00:57:08,375 --> 00:57:10,583
-What did you do to Opal?
-[Paul] Eric!
822
00:57:10,666 --> 00:57:12,625
Put the gun down.
823
00:57:13,500 --> 00:57:16,583
[NoƩ] Opal! Opal!
824
00:57:17,708 --> 00:57:21,292
[disturbing noises on the wind]
825
00:57:21,375 --> 00:57:22,583
Opal?
826
00:57:24,958 --> 00:57:28,250
[eerie music]
827
00:57:30,041 --> 00:57:31,458
-It's happening again.
-[Opal] Pixie?
828
00:57:31,541 --> 00:57:34,000
[indistinct whispers]
829
00:57:34,083 --> 00:57:38,083
[Paul]
Did she tell you
where she's gone? She's gone?
830
00:57:38,166 --> 00:57:40,708
[dark choral music]
831
00:57:46,583 --> 00:57:47,667
[Pixie] NoƩ!
832
00:57:47,750 --> 00:57:49,167
[NoƩ] Opal!
833
00:57:49,250 --> 00:57:50,666
NoƩ!
834
00:57:55,625 --> 00:57:58,667
[screech] - [Eric]
We're sorry
for lying. We're sorry for lying.
835
00:57:58,750 --> 00:58:00,167
We're sorry for lying. Lying.
836
00:58:00,250 --> 00:58:01,875
We're sorry for lying.
837
00:58:01,958 --> 00:58:03,458
[Paul]
Did she tell
you where she's gone?
838
00:58:03,541 --> 00:58:05,416
Did she tell you
where she's gone?
839
00:58:07,875 --> 00:58:13,250
-[Matt]
Why were you coming out here?
-[Eric]
I think she's gone.
840
00:58:13,333 --> 00:58:14,958
I think she's gone, Matt.
841
00:58:29,791 --> 00:58:32,791
[eerie music intensifies]
842
00:58:36,958 --> 00:58:40,250
-[screech]
-[Matt] Eric!
843
00:58:40,333 --> 00:58:43,417
Fuck! The fuck is that?
844
00:58:43,500 --> 00:58:45,000
Hey!
845
00:58:46,250 --> 00:58:48,250
What did you mean by
you saw this before?
846
00:58:48,333 --> 00:58:50,667
-Is this what happened to Denice?
-I'm not sure.
847
00:58:50,750 --> 00:58:52,875
-Maybe.
-Maybe?
848
00:58:52,958 --> 00:58:56,291
And you didn't think this was
important information, maybe?
849
00:58:58,125 --> 00:59:00,500
-Matt! Matt!
-Hey, where are you going?
850
00:59:00,583 --> 00:59:02,458
Eric, we've got
to stay together.
851
00:59:02,541 --> 00:59:05,208
-Matt!
-Eric, you won't find him like this!
852
00:59:05,291 --> 00:59:07,292
-Listen, I'm going to find...
-Listen to me!
853
00:59:07,375 --> 00:59:08,625
Whatever's happening to us,
854
00:59:08,708 --> 00:59:10,750
it's when we hear
that sound, okay?
855
00:59:10,833 --> 00:59:13,125
We need to put
something in our ears.
856
00:59:19,333 --> 00:59:20,708
Hold onto me.
857
00:59:20,791 --> 00:59:22,166
Hold onto me!
858
00:59:33,458 --> 00:59:35,458
[Paul] She's heading
for the painting.
859
00:59:35,541 --> 00:59:38,291
We'll go in quietly through
the first. Cut her off.
860
00:59:40,958 --> 00:59:44,291
-We need to make some earplugs.
-Later. Don't argue.
861
00:59:47,625 --> 00:59:50,708
-It's so fucking dark.
-Get your fucking lighter out.
862
00:59:50,791 --> 00:59:53,166
[lighter flicks]
863
01:00:15,500 --> 01:00:16,875
[wind whistling]
864
01:00:19,458 --> 01:00:20,917
-What are you looking for?
-[whimpers]
865
01:00:21,000 --> 01:00:22,916
-I won't ask again.
-Don't.
866
01:00:25,166 --> 01:00:26,250
Get it.
867
01:00:26,791 --> 01:00:28,083
You're all lying.
868
01:00:28,166 --> 01:00:30,208
You've done something
bad, haven't you?
869
01:00:30,291 --> 01:00:31,708
[distant screech]
870
01:00:31,791 --> 01:00:33,500
Where did you say you
were shipwrecked from?
871
01:00:33,583 --> 01:00:35,167
-[Paul] Eric, we need to put something...
-Shut up!
872
01:00:35,250 --> 01:00:36,792
-[distant screech]
-I saw no evidence of a boat.
873
01:00:36,875 --> 01:00:38,875
-That's because it sank.
-[screech getting closer]
874
01:00:38,958 --> 01:00:40,417
-Eric...
-Bullshit!
875
01:00:40,500 --> 01:00:43,375
What have you done?
876
01:00:43,458 --> 01:00:45,916
-[loud screech]
-[suspenseful choral music]
877
01:00:48,916 --> 01:00:50,042
-What did you do to Matt?
-[loud screech]
878
01:00:50,125 --> 01:00:51,792
Fuck's sake.
879
01:00:51,875 --> 01:00:53,292
Hey!
880
01:00:53,375 --> 01:00:55,166
[screech]
881
01:00:57,833 --> 01:01:00,333
[high-pitched ringing]
882
01:01:01,583 --> 01:01:04,958
[chanting whispers on the wind]
883
01:01:05,041 --> 01:01:06,667
[strange creature sound]
884
01:01:06,750 --> 01:01:09,500
[high-pitched
ringing and whispers]
885
01:01:11,333 --> 01:01:13,041
[suspenseful choral
music intensifies]
886
01:01:13,958 --> 01:01:15,666
[screech]
887
01:01:17,375 --> 01:01:18,708
[stabs]
888
01:01:20,875 --> 01:01:22,500
[strange whispers]
889
01:01:22,583 --> 01:01:24,292
[Pixie warped voice]
You're lying. You're lying.
890
01:01:24,375 --> 01:01:28,500
You've done something bad.
891
01:01:28,583 --> 01:01:30,500
Done something bad.
Done something bad.
892
01:01:30,583 --> 01:01:32,375
You're lying. Done
something bad.
893
01:01:32,458 --> 01:01:34,125
Done something bad.
894
01:01:34,208 --> 01:01:36,958
[high-pitched
ringing and whispers]
895
01:01:42,625 --> 01:01:46,958
[whispering voices]
896
01:01:47,041 --> 01:01:49,125
[ominous choral music]
897
01:01:53,541 --> 01:01:55,541
[whispering voices continue]
898
01:02:05,125 --> 01:02:06,875
-[screech]
-Ah.
899
01:02:07,916 --> 01:02:11,667
-Fuck.
-[Paul, distant] Oh, fuck. Fuck!
900
01:02:11,750 --> 01:02:12,750
Shit.
901
01:02:12,833 --> 01:02:15,083
[Paul] It's gone! It's gone!
902
01:02:17,541 --> 01:02:19,792
It's gone. I tried,
but it wasn't enough.
903
01:02:19,875 --> 01:02:21,833
Fuck! What happened?
904
01:02:21,916 --> 01:02:24,042
-It doesn't matter.
-Did Pixie do this?
905
01:02:24,125 --> 01:02:26,083
-We've got to find Matt.
-No, we do this my way now.
906
01:02:26,166 --> 01:02:27,958
Come on. Come.
907
01:02:28,041 --> 01:02:30,291
-[tense music]
-[wind whistling]
908
01:02:34,000 --> 01:02:35,291
[Paul] Fuck.
909
01:02:36,625 --> 01:02:40,625
-Okay, we need to be smart about it now, yes? Yes?
-Yeah.
910
01:02:41,166 --> 01:02:42,750
We need to find Matt.
911
01:02:42,833 --> 01:02:45,167
-I won't leave him out there.
-We won't.
912
01:02:45,250 --> 01:02:46,875
But we need to find out
what's happening to us.
913
01:02:46,958 --> 01:02:49,250
-And we need that painting.
-Fuck.
914
01:02:49,333 --> 01:02:50,916
[tearing sound]
915
01:02:53,791 --> 01:02:54,750
Here.
916
01:02:54,833 --> 01:02:57,375
Put these in your ears.
917
01:03:05,750 --> 01:03:08,292
Wait! What's the plan?
918
01:03:08,375 --> 01:03:10,291
Fuck's sake!
919
01:03:12,375 --> 01:03:13,708
[metallic shing]
920
01:03:13,791 --> 01:03:15,333
Take this.
921
01:03:15,416 --> 01:03:17,292
Scout the house for the
painting. You find it
922
01:03:17,375 --> 01:03:19,500
and you put anyone down
who gets in your way.
923
01:03:19,583 --> 01:03:22,250
-Otherwise, all of this has been nothing.
-What, where are you going?
924
01:03:22,333 --> 01:03:24,083
I'm going out
there to find Matt.
925
01:03:24,166 --> 01:03:26,792
-And shoot any mother fuck...
-[gun loading and cocked]
926
01:03:26,875 --> 01:03:29,750
Any arsehole who
tries to stop me.
927
01:03:29,833 --> 01:03:32,833
[tense music]
928
01:03:39,291 --> 01:03:40,583
-[door bangs]
-Argh!
929
01:03:40,666 --> 01:03:43,250
[heavy breathing]
930
01:03:43,333 --> 01:03:44,500
Okay.
931
01:03:44,583 --> 01:03:47,250
-[Matt] Eric!
-Matt!
932
01:03:47,916 --> 01:03:50,792
-[Matt] Help! Help me.
-[ocean waves crashing]
933
01:03:50,875 --> 01:03:52,500
Matt!
934
01:03:57,333 --> 01:04:00,583
-[Matt] Eric!
-[Eric] Matt, where are you?
935
01:04:04,750 --> 01:04:05,833
Argh!
936
01:04:09,666 --> 01:04:10,708
Okay.
937
01:04:15,208 --> 01:04:16,875
-[Matt] Help!
-What... Shi...
938
01:04:16,958 --> 01:04:18,250
[Painful thud]
939
01:04:19,666 --> 01:04:21,708
-[shouting]
-[door bangs]
940
01:04:22,875 --> 01:04:24,666
Oh, fuck yes.
941
01:04:26,458 --> 01:04:28,338
-[Eric groans in pain]
-[ocean waves crashing]
942
01:04:30,291 --> 01:04:31,416
Ah.
943
01:04:35,541 --> 01:04:36,916
Shit.
944
01:04:37,875 --> 01:04:39,750
Shit, shit,
945
01:04:39,833 --> 01:04:42,542
[dark, ominous music]
946
01:04:42,625 --> 01:04:44,750
[roaring screech]
947
01:04:44,833 --> 01:04:46,292
[door creaks]
948
01:04:46,375 --> 01:04:48,125
Oh fuck...
949
01:04:48,208 --> 01:04:50,375
[dark, ominous music]
950
01:04:50,458 --> 01:04:52,875
Ah shit. Shit.
951
01:04:52,958 --> 01:04:55,041
[Matt screams]
952
01:04:56,458 --> 01:05:00,125
-[Matt]
Eric! Eric?
-Matt!
953
01:05:00,208 --> 01:05:01,791
Matt!
954
01:05:04,583 --> 01:05:06,292
[screech]
955
01:05:06,375 --> 01:05:09,416
[screeching intensifies]
956
01:05:12,416 --> 01:05:13,708
[door slams]
957
01:05:14,833 --> 01:05:17,500
-Matt!
-[Matt]
Eric!
958
01:05:17,583 --> 01:05:18,792
[Matt]
Eric!
959
01:05:18,875 --> 01:05:20,208
[screech]
960
01:05:20,291 --> 01:05:22,167
[whispering voices]
Eric.
961
01:05:22,250 --> 01:05:23,250
-[Matt]
Eric!
-Fuck off!
962
01:05:23,333 --> 01:05:24,708
[screech]
963
01:05:26,125 --> 01:05:27,167
[deep menacing voice]
Eric!
964
01:05:27,250 --> 01:05:30,083
[ghostly female voice]
Eric...
965
01:05:30,166 --> 01:05:32,708
-[Matt]
Help! Please help me.
-[deep voice]
You killed her before we got here didn't you?
966
01:05:32,791 --> 01:05:34,833
-No. No.
-[Matt]
Help me. Help me.
967
01:05:34,916 --> 01:05:36,125
[screech]
968
01:05:36,208 --> 01:05:37,458
[high-pitched ringing]
969
01:05:37,541 --> 01:05:39,458
[groans in pain]
970
01:05:39,541 --> 01:05:42,125
[ghostly breathing]
971
01:05:42,208 --> 01:05:44,500
[Matt]
Why didn't you help me...
972
01:05:44,583 --> 01:05:47,542
[screaming]
973
01:05:47,625 --> 01:05:49,333
[high-pitched
ringing intensifies]
974
01:05:55,541 --> 01:05:57,541
[monstrous roaring]
975
01:05:58,916 --> 01:06:00,417
[Matt]
I love you.
976
01:06:00,500 --> 01:06:03,125
[warped, echoing voice]
I love you. I love you.
977
01:06:05,791 --> 01:06:10,416
[whispering, chanting]
978
01:06:17,041 --> 01:06:18,541
[door clicks]
979
01:06:34,333 --> 01:06:35,666
[door clicks]
980
01:06:40,958 --> 01:06:45,958
[gentle female
whispering chants]
981
01:06:55,333 --> 01:06:57,417
[ghostly breathing]
982
01:06:57,500 --> 01:06:58,750
[bubbling]
983
01:07:04,333 --> 01:07:07,333
[ocean wave crashes]
984
01:07:08,083 --> 01:07:10,458
[screeches]
985
01:07:13,791 --> 01:07:16,750
[ocean waves crashing]
986
01:07:25,458 --> 01:07:27,500
-[screech]
-[gun clicks]
987
01:07:27,583 --> 01:07:29,542
[dramatic music]
988
01:07:29,625 --> 01:07:31,000
[strange shriek]
989
01:07:32,375 --> 01:07:34,250
[strange shriek]
990
01:07:34,333 --> 01:07:36,125
[bubbling]
991
01:07:40,291 --> 01:07:42,500
Fuck yes. Yes.
992
01:07:50,041 --> 01:07:53,041
[music intensifies]
993
01:07:54,291 --> 01:07:55,750
[strange creature sound]
994
01:08:01,583 --> 01:08:03,500
[shrieking intensifies]
995
01:08:03,583 --> 01:08:05,458
-[gunshot]
-[shriek]
996
01:08:05,541 --> 01:08:09,000
-[gunshots]
-[shouting]
997
01:08:09,083 --> 01:08:11,333
[distant gunshots]
998
01:08:11,416 --> 01:08:14,083
-[shouting]
-[gunshots]
999
01:08:17,500 --> 01:08:19,166
[gun clicks]
1000
01:08:21,041 --> 01:08:21,958
[rattling]
1001
01:08:22,041 --> 01:08:23,291
[grunts]
1002
01:08:23,958 --> 01:08:25,458
Aargh!
1003
01:08:25,541 --> 01:08:28,041
[bubbling, gurgling]
1004
01:08:37,333 --> 01:08:39,500
[underwater screeches]
1005
01:08:41,125 --> 01:08:45,042
[underwater gunshots]
1006
01:08:45,125 --> 01:08:46,250
[high-pitched screech]
1007
01:08:46,333 --> 01:08:47,916
[fades to silence]
1008
01:08:49,666 --> 01:08:52,625
[ocean waves crashing]
1009
01:09:06,833 --> 01:09:09,791
[strong wind bellows]
1010
01:09:19,166 --> 01:09:22,166
[voices and screeches
on the wind]
1011
01:09:28,916 --> 01:09:31,916
[whispering builds]
1012
01:09:34,208 --> 01:09:37,750
[shouting]
1013
01:09:37,833 --> 01:09:41,833
[screech]
1014
01:09:41,916 --> 01:09:47,375
[dark whispering]
1015
01:09:47,458 --> 01:09:50,458
[unintelligible warped whispers]
1016
01:10:06,833 --> 01:10:08,500
[intense screech]
1017
01:10:11,250 --> 01:10:12,666
Fuck!
1018
01:10:15,500 --> 01:10:17,916
[voices on the wind]
1019
01:10:20,916 --> 01:10:25,875
-
Fick dich!
-[intense wind]
1020
01:10:25,958 --> 01:10:27,250
[intense screech]
1021
01:10:29,666 --> 01:10:33,666
-[indistinct chanting]
-[tense music]
1022
01:10:45,916 --> 01:10:47,166
[screech]
1023
01:10:52,000 --> 01:10:54,666
[unintelligible mumbling]
1024
01:10:57,083 --> 01:10:58,750
[ominous music]
1025
01:11:00,708 --> 01:11:02,500
[seagull calling]
1026
01:11:02,583 --> 01:11:04,083
[emerging from water]
1027
01:11:04,166 --> 01:11:05,750
[seagull calling]
1028
01:11:08,208 --> 01:11:10,958
[unintelligible mumbling]
1029
01:11:13,958 --> 01:11:15,125
[slaps]
1030
01:11:16,333 --> 01:11:19,667
[mumbling]
1031
01:11:19,750 --> 01:11:20,917
[screech]
1032
01:11:21,000 --> 01:11:24,250
-[wind whooshes]
-[eerie voices]
1033
01:11:30,750 --> 01:11:32,417
[tense music]
1034
01:11:32,500 --> 01:11:37,500
[female whispering in French]
1035
01:11:45,333 --> 01:11:47,042
-[screech]
-[voice] Noah!
1036
01:11:47,125 --> 01:11:50,291
[intense noises]
1037
01:11:51,791 --> 01:11:54,875
[female whispering in French]
1038
01:11:54,958 --> 01:11:56,625
-[screech]
-[wind whooshes]
1039
01:11:56,708 --> 01:12:00,917
[intense noises]
1040
01:12:01,000 --> 01:12:04,792
[female whispering in French]
1041
01:12:04,875 --> 01:12:06,208
-[screech]
-[wind whooshes]
1042
01:12:06,291 --> 01:12:10,708
[intense noises]
1043
01:12:12,333 --> 01:12:18,208
[female whispering in French]
1044
01:12:18,291 --> 01:12:23,125
[choral music]
1045
01:12:51,333 --> 01:12:53,333
[choral music continues]
1046
01:13:06,791 --> 01:13:08,791
[music fades]
1047
01:13:24,958 --> 01:13:26,583
-[screech]
-[gasps]
1048
01:13:31,208 --> 01:13:34,208
[distant roar of the ocean]
1049
01:13:39,958 --> 01:13:44,791
[soft whispering in French]
1050
01:13:48,625 --> 01:13:53,625
[melancholic music]
1051
01:14:01,833 --> 01:14:07,583
[soft whispering in French]
1052
01:14:18,541 --> 01:14:21,666
[soft whispering in
French continues]
1053
01:14:48,500 --> 01:14:53,500
[melancholic music intensifies]
1054
01:15:24,541 --> 01:15:28,583
-[bubbling]
-[melancholic music]
1055
01:15:48,916 --> 01:15:51,500
[music and sound
fades to silence]
1056
01:15:58,291 --> 01:16:01,375
[distant roar of the ocean]
1057
01:16:01,458 --> 01:16:04,666
[eerie whispers on the wind]
1058
01:16:06,333 --> 01:16:07,833
[bubbling]
1059
01:16:07,916 --> 01:16:09,833
[screech]
1060
01:16:09,916 --> 01:16:13,041
[seagulls calling]
1061
01:16:16,583 --> 01:16:20,166
[groans in pain]
1062
01:16:39,250 --> 01:16:41,125
-[waves crashing]
-[wind bellows]
1063
01:16:47,083 --> 01:16:50,083
[seagulls calling]
1064
01:16:52,416 --> 01:16:54,291
[groans in pain]
1065
01:17:13,708 --> 01:17:17,625
[mysterious music]
1066
01:17:17,708 --> 01:17:21,833
[crows squawk, seagulls call]
1067
01:17:45,291 --> 01:17:50,416
[mysterious music]
1068
01:18:04,833 --> 01:18:06,291
Matt?
1069
01:18:36,416 --> 01:18:38,000
Matt!
1070
01:18:39,750 --> 01:18:41,125
[breath on the wind]
1071
01:18:42,416 --> 01:18:43,791
Eric!
1072
01:18:50,875 --> 01:18:53,833
[dramatic choral music builds]
1073
01:18:58,500 --> 01:19:00,916
[Eric]
Denice!
1074
01:19:22,083 --> 01:19:27,083
[ethereal voices]
1075
01:19:31,625 --> 01:19:32,667
[Matt]
Mum.
1076
01:19:32,750 --> 01:19:35,292
[indistinct otherworldly voices]
1077
01:19:35,375 --> 01:19:39,625
[Paul]
Fortune is not on the side
of the fainthearted my friend.
1078
01:19:43,333 --> 01:19:45,125
[Eric]
I think she's gone, Matt.
1079
01:19:51,000 --> 01:19:56,125
[Matt, echoing]
Why were you coming
out here? Why were you coming out here?
1080
01:19:56,208 --> 01:19:57,417
[glass smashes]
1081
01:19:57,500 --> 01:19:59,000
[screech]
1082
01:20:04,333 --> 01:20:09,125
[suspenseful music]
1083
01:20:13,833 --> 01:20:17,583
[eerie voices]
1084
01:20:17,666 --> 01:20:18,875
[screech]
1085
01:20:25,875 --> 01:20:30,666
[music fades out into bubbling]
1086
01:20:34,166 --> 01:20:39,166
[female voice speaking Greek]
1087
01:20:43,708 --> 01:20:47,333
[ocean waves lapping]
1088
01:20:53,125 --> 01:20:56,666
[voices whispering in Greek]
1089
01:21:32,875 --> 01:21:37,875
[whispering voices build]
1090
01:22:29,291 --> 01:22:34,291
[beautiful choral music]
1091
01:24:12,416 --> 01:24:15,291
[music fades out]
70453