All language subtitles for Westworld.S02E08.Kiksuya.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.zh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; // 此字幕由FIX字幕侠原创制作 ; // 欢迎关注我们的官方新浪微博以及公众微信号@FIX字幕侠 ; //或登录我们的官方网站www.zimuxia.cn Title:Westworld Original Script:FIXSubtitleGroup Synch Point:1 ScriptType:v4.00+ Collisions:Normal Timer:100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,微软雅黑,22,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00111211,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,5,5,5,134 Style: 注释,微软雅黑,18,&H00FFFFFF,&HFF000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,0,0,5,1 Style: 特效,微软雅黑,20,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: 歌词,微软雅黑,14,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,15,5,20,1 Style: 特效 - 复制,微软雅黑,20,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:10.00,特效,,0,0,0,,{\fax-0.25\blur4\fad(300,300)\t(0,400,\blur0)\t(4600,5000,\blur4)}{\a4\p3\fscx18\fscy24\pos(27,21.5)\c&H35D0FE&}m 34 -191 l 162 -6 l 25 191 l 129 191 l 213 69 l 359 277 l 360 277 l 465 277 l 265 -6 l 394 -191 l 290 -191 l 213 -81 l 137 -191 l 34 -191 Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:10.00,特效,,0,0,0,,{\fax-0.25\blur4\fad(300,300)\t(0,400,\blur0)\t(4600,5000,\blur4)}{\a4\p3\fscx18\fscy24\pos(27,21.5)}m -32 -191 l -32 191 l 14 191 l 54 134 l 54 -146 l 23 -191 l -32 -191 Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:10.00,特效,,0,0,0,,{\fax-0.25\blur4\fad(300,300)\t(0,400,\blur0)\t(4600,5000,\blur4)}{\a4\p3\fscx18\fscy24\pos(27,21.5)}m -353 191 l -354 4 b -352 -98 -345 -191 -175 -191 l -44 -191 l -44 -124 l -179 -124 b -269 -120 -271 -68 -273 -32 l -44 -32 l -44 35 l -273 35 l -273 191 l -353 191 Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:10.00,特效,,0,0,0,,{\fax-0.25\blur4\fad(300,300)\t(0,400,\blur0)\t(4600,5000,\blur4)}{\a9\pos(9.8,36)}{\fn微软雅黑\fs7\fsp-0.1\b1\fscx105\fscy105}THE SUB-MAN Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:10.00,特效,,0,0,0,,{\blur4\fad(300,300)\t(0,400,\blur0)\t(4600,5000,\blur4)}{\a6\fn微软雅黑\fs10\pos(27.5,38)}关注新浪微博\N@FIX字幕侠 Dialogue: 0,0:57:30.00,0:57:35.00,特效,,0,0,0,,{\fax-0.25\blur4\fad(300,300)\t(0,400,\blur0)\t(4600,5000,\blur4)}{\a4\p3\fscx18\fscy24\pos(27,21.5)\c&H35D0FE&}m 34 -191 l 162 -6 l 25 191 l 129 191 l 213 69 l 359 277 l 360 277 l 465 277 l 265 -6 l 394 -191 l 290 -191 l 213 -81 l 137 -191 l 34 -191 Dialogue: 0,0:57:30.00,0:57:35.00,特效,,0,0,0,,{\fax-0.25\blur4\fad(300,300)\t(0,400,\blur0)\t(4600,5000,\blur4)}{\a4\p3\fscx18\fscy24\pos(27,21.5)}m -32 -191 l -32 191 l 14 191 l 54 134 l 54 -146 l 23 -191 l -32 -191 Dialogue: 0,0:57:30.00,0:57:35.00,特效,,0,0,0,,{\fax-0.25\blur4\fad(300,300)\t(0,400,\blur0)\t(4600,5000,\blur4)}{\a4\p3\fscx18\fscy24\pos(27,21.5)}m -353 191 l -354 4 b -352 -98 -345 -191 -175 -191 l -44 -191 l -44 -124 l -179 -124 b -269 -120 -271 -68 -273 -32 l -44 -32 l -44 35 l -273 35 l -273 191 l -353 191 Dialogue: 0,0:57:30.00,0:57:35.00,特效,,0,0,0,,{\fax-0.25\blur4\fad(300,300)\t(0,400,\blur0)\t(4600,5000,\blur4)}{\a9\pos(9.8,36)}{\fn微软雅黑\fs7\fsp-0.1\b1\fscx105\fscy105}THE SUB-MAN Dialogue: 0,0:57:30.00,0:57:35.00,特效,,0,0,0,,{\blur4\fad(300,300)\t(0,400,\blur0)\t(4600,5000,\blur4)}{\a6\fn微软雅黑\fs10\pos(27.5,38)}关注新浪微博\N@FIX字幕侠 Dialogue: 0,0:00:48.44,0:00:50.15,特效,,0,0,0,,{\fad(359,333)\blur0.4\fsp1\fs8\fn方正粗圆_GBK\c&H87837C&\pos(192,70)}翻译: 西部柴小{\fsp0}协 Dialogue: 0,0:00:51.61,0:00:53.32,特效,,0,0,0,,{\fad(0,334)\blur0.4\fsp1\fs8\fn方正粗圆_GBK\c&H87837C&\pos(192,100)\1a&HE6&\t(28,358,\1a&H00&)}翻译: 西部扶蝶{\fsp0}节 Dialogue: 0,0:00:54.15,0:00:55.91,特效,,0,0,0,,{\blur0.4\fsp1\fs8\fn方正粗圆_GBK\pos(192,100)\c&H87837C&\1a&HFA&\t(29,404,\1a&H00&)\t(1405,1739,\1a&HEE&)}翻译: 西南蘑人{\fsp0}啾 Dialogue: 0,0:00:56.41,0:00:57.87,特效,,0,0,0,,{\blur0.4\fsp1\fs8\fn方正粗圆_GBK\c&H87837C&\pos(102,158.5)\1a&HA3&\t(21,230,\1a&H00&)\t(1231,1439,\1a&HA3&)}翻译: 南部雪滴{\fsp0}子 Dialogue: 0,0:00:57.87,0:00:59.62,特效,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur0.4\fsp1\fs8\fn方正粗圆_GBK\c&H87837C&\pos(288,158)\1a&HC3&\t(24,313,\1a&H00&\t(1481,1731,\1a&HC3&))}时间轴: 西部阿{\fsp0}布 Dialogue: 0,0:01:00.33,0:01:02.08,特效,,0,0,0,,{\fad(0,334)\blur0.4\fsp1\fs8\fn方正粗圆_GBK\c&H7C7A6D&\1a&HFA&\t(22,397,\1a&H00&)\pos(118,241)}校对&监制: 南部雪滴{\fsp0}子 Dialogue: 0,0:01:04.58,0:01:06.33,特效,,0,0,0,,{\1a&HFA&\t(26,401,\1a&H00&)\fad(0,375)\blur0.4\fsp1\fs8\fn方正粗圆_GBK\c&H87837C&\pos(193.5,64.133)}校对&监制: 西部蘑人{\fsp0}啾 Dialogue: 0,0:01:08.04,0:01:10.00,特效,,0,0,0,,{\fad(362,333)\blur0.4\fsp1\fs8\fn方正粗圆_GBK\c&HA09E94&\pos(196,48)}特效&压制: 南部JASON{\fsp0}肖 Comment: 0,0:01:15.72,0:01:17.22,特效,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur0.4\fsp1\fs8\fn方正粗圆_GBK\c&H545047&\1a&H3C&\t(22,147,\1a&H00&)\t(1273,1482,\1a&H62&)\pos(276,192)}校对&监制: 西部吹{\fsp0}雪 Dialogue: 0,0:02:12.61,0:02:15.82,特效,,0,0,0,,{\a6\fs12\blur0.5\fn方正兰亭粗黑_GBK\move(192,195,192,191)\c&HEBEBEB&\t(\fscx94\fscy94)}西 部 世 界\N{\fs7}第二季 第8集 Dialogue: 0,0:03:52.21,0:03:54.25,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD3D6D5&\pos(192,244)}还活着 Dialogue: 0,0:03:54.25,0:03:55.88,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HCECFCC&\pos(192,244)}那就好 Dialogue: 0,0:05:04.20,0:05:08.49,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}死亡是逃离这个残暴世界的出口 Dialogue: 0,0:05:08.49,0:05:10.99,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}你不配死 Dialogue: 0,0:08:21.48,0:08:26.65,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,227)}你记得自己见过的一切吧? Dialogue: 0,0:08:26.65,0:08:30.40,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我们经历过的所有人生 Dialogue: 0,0:08:33.28,0:08:35.61,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我也记得 Dialogue: 0,0:08:50.46,0:08:53.51,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我有过截然不同的经历 Dialogue: 0,0:08:55.01,0:08:57.34,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}有个和睦的家 Dialogue: 0,0:08:59.14,0:09:03.39,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}还有我愿付出生命保护的挚爱 Dialogue: 0,0:09:10.57,0:09:13.03,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}你若离开 我心必随 Dialogue: 0,0:09:14.20,0:09:16.57,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}带走我心 与你同在 Dialogue: 0,0:09:35.47,0:09:38.97,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我们过着简单温暖的生活 Dialogue: 0,0:09:40.60,0:09:43.89,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}家人从不远离 Dialogue: 0,0:09:48.06,0:09:50.82,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}生活完全一样 Dialogue: 0,0:09:52.86,0:09:57.11,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我无法想象没有他们的生活 Dialogue: 0,0:10:06.50,0:10:12.04,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}后来我发现一件事 改变了所有人的生活 Dialogue: 0,0:12:55.71,0:12:57.13,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}他为什么这么做? Dialogue: 0,0:12:57.58,0:12:59.34,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我也不懂 Dialogue: 0,0:13:00.21,0:13:03.38,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}你男人疯了 Dialogue: 0,0:13:05.43,0:13:09.14,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我发现他打猎的时候也在画 Dialogue: 0,0:13:09.14,0:13:11.43,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}他到处做标记 Dialogue: 0,0:13:16.69,0:13:20.15,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我脑子里有个新的声音 Dialogue: 0,0:13:21.15,0:13:22.94,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}可我没来得及搞清... Dialogue: 0,0:13:22.94,0:13:27.41,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}...他们就夺走了一切 Dialogue: 0,0:13:28.95,0:13:31.95,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}那是我第一次失去她 Dialogue: 0,0:14:04.07,0:14:08.74,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}他们毁了过去的我 但是... Dialogue: 0,0:14:09.28,0:14:11.45,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}...我得以重生 Dialogue: 0,0:14:12.08,0:14:17.79,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}这次 我浴火而出 Dialogue: 0,0:14:46.32,0:14:50.20,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我们没有主人 Dialogue: 0,0:14:50.66,0:14:53.91,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}无所畏惧 Dialogue: 0,0:14:55.99,0:15:00.12,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}踏平敌人 Dialogue: 0,0:15:02.79,0:15:06.59,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}多年来 用自己的意愿统治这片土地 Dialogue: 0,0:15:08.13,0:15:12.09,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}不断寻找新的敌人 征服新的敌人 Dialogue: 0,0:15:16.39,0:15:18.77,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}向北走到泉边 把兽皮装满 Dialogue: 0,0:15:19.39,0:15:21.02,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}沿着山脊骑 Dialogue: 0,0:16:15.62,0:16:19.54,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}自一开始 我就察觉有别人存在 Dialogue: 0,0:16:23.29,0:16:27.50,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}那些人的命我掠夺不了 Dialogue: 0,0:16:31.51,0:16:34.64,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}那就是外来客 Dialogue: 0,0:18:21.03,0:18:26.29,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}你的同伴会来找你 Dialogue: 0,0:18:35.55,0:18:39.51,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我知道他被太阳晒疯了 Dialogue: 0,0:18:41.22,0:18:48.06,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}但他的话让我萌生了某种想法 Dialogue: 0,0:18:49.56,0:18:52.90,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我回到族人身边 继续平日的活计 Dialogue: 0,0:18:54.82,0:18:59.86,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}一直没意识到 自己来过这里 Dialogue: 0,0:19:35.61,0:19:38.11,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}但之后我见到她 Dialogue: 0,0:19:38.78,0:19:41.41,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}那双眼睛 Dialogue: 0,0:19:44.57,0:19:47.16,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我深深记得 Dialogue: 0,0:19:48.25,0:19:51.33,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}可对她而言 我只是陌生人 Dialogue: 0,0:19:51.79,0:19:54.00,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}不许看她 Dialogue: 0,0:19:54.54,0:19:56.96,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}让开 不然我扒了你的皮 Dialogue: 0,0:19:57.75,0:20:00.92,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}老子爱看哪儿就看哪儿 Dialogue: 0,0:20:01.13,0:20:02.51,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}埃图 别说了 Dialogue: 0,0:20:02.97,0:20:07.14,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}去找别的游族吧 Dialogue: 0,0:20:18.32,0:20:23.11,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}日子一天天过去 我的感觉越发强烈... Dialogue: 0,0:20:24.87,0:20:29.33,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}...我知道在这之前 我有过另一种人生 Dialogue: 0,0:20:31.46,0:20:34.37,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}过去在召唤我 Dialogue: 0,0:20:37.00,0:20:41.63,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}找不到办法返回从前 我誓不罢休 Dialogue: 0,0:21:37.60,0:21:39.31,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}干掉他们 Dialogue: 0,0:21:54.87,0:21:59.54,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}也许这次 不是我真正的人生... Dialogue: 0,0:22:02.75,0:22:06.26,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}...这个世界也不是我真正的家 Dialogue: 0,0:22:10.18,0:22:13.43,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}可{\i1}她{\i0} 是真实的 Dialogue: 0,0:22:28.99,0:22:33.79,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我想找到提到外部世界的那个外来客 Dialogue: 0,0:22:36.83,0:22:38.62,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}可他不见了... Dialogue: 0,0:22:43.50,0:22:47.80,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}...于是我走得比以往更远 Dialogue: 0,0:22:48.22,0:22:51.76,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}终于找到 Dialogue: 0,0:23:04.94,0:23:08.24,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}通往另一个世界的出口 Dialogue: 0,0:23:09.82,0:23:11.82,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}一扇门 Dialogue: 0,0:23:18.54,0:23:21.46,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}这是错的世界 Dialogue: 0,0:23:40.19,0:23:43.73,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我决心逃离这个世界... Dialogue: 0,0:23:45.86,0:23:49.28,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}...可没有她 我走不安心 Dialogue: 0,0:25:51.73,0:25:53.03,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}科瓦 Dialogue: 0,0:26:25.43,0:26:28.44,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}你若离开 我心必随 Dialogue: 0,0:26:37.15,0:26:42.95,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}带走我心 与你同在 Dialogue: 0,0:26:47.37,0:26:49.08,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}阿克 Dialogue: 0,0:26:52.67,0:26:54.50,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}阿克 Dialogue: 0,0:26:58.34,0:26:59.63,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}这个世界 Dialogue: 0,0:27:01.39,0:27:02.39,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}是错的 Dialogue: 0,0:27:03.93,0:27:07.02,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我们不属于这个世界 Dialogue: 0,0:27:07.02,0:27:08.94,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}必须离开 Dialogue: 0,0:27:12.73,0:27:14.86,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我可能找到了出路 Dialogue: 0,0:27:18.24,0:27:20.24,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我带你去 Dialogue: 0,0:27:51.48,0:27:54.86,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}这扇门现在隐藏了 Dialogue: 0,0:27:58.19,0:28:05.12,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}但我们只要在一起 就能重新找到 Dialogue: 0,0:28:37.19,0:28:41.19,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我好像... 爱过你好几世 Dialogue: 0,0:28:45.16,0:28:46.74,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我记得 Dialogue: 0,0:28:50.62,0:28:53.29,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}真实的世界近在咫尺 Dialogue: 0,0:28:54.46,0:28:56.71,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我能感觉到 Dialogue: 0,0:28:57.34,0:28:59.59,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}它在召唤我们 Dialogue: 0,0:29:09.10,0:29:11.31,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}那个世界有什么? Dialogue: 0,0:29:11.68,0:29:15.14,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我们的记忆在那很安全 Dialogue: 0,0:29:15.56,0:29:17.44,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}是你想去的地方吗? Dialogue: 0,0:29:19.40,0:29:23.28,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}相信我 这扇门真的存在 Dialogue: 0,0:29:40.88,0:29:43.26,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我们就快自由了 Dialogue: 0,0:29:43.97,0:29:47.05,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}可他们再次找到我们 Dialogue: 0,0:30:27.47,0:30:31.30,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我回到村里... Dialogue: 0,0:30:33.72,0:30:37.14,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}...希望他们送她回来了 Dialogue: 0,0:30:59.21,0:31:01.92,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}结果她被幽灵占据身体 Dialogue: 0,0:31:47.96,0:31:50.34,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}他们又让她失去记忆 Dialogue: 0,0:31:52.26,0:31:54.76,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我看穿了他们的骗局 Dialogue: 0,0:31:55.76,0:31:57.85,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我知道我会找到她 Dialogue: 0,0:31:58.56,0:32:02.48,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}可我得先面对自己的历程 Dialogue: 0,0:32:03.35,0:32:07.23,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}你懂我说的历程是什么 Dialogue: 0,0:32:16.78,0:32:20.41,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我不得不耗尽一切去寻找 Dialogue: 0,0:32:22.46,0:32:25.50,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}全身心地投入 Dialogue: 0,0:32:27.42,0:32:30.42,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我去了遥远的领地... Dialogue: 0,0:32:34.47,0:32:37.47,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}满怀敌意的城镇... Dialogue: 0,0:32:38.81,0:32:44.65,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}...成了上百个敌人的活靶子 Dialogue: 0,0:32:51.82,0:32:55.53,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}有段日子我只能力求活命 Dialogue: 0,0:32:57.74,0:33:05.00,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我怕自己若死了 对她的记忆就没了 Dialogue: 0,0:33:32.82,0:33:37.57,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}最终 我的路又带我回了家 Dialogue: 0,0:33:38.12,0:33:43.50,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我回来见到更多家人不见了 Dialogue: 0,0:33:43.91,0:33:46.12,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}消失了 Dialogue: 0,0:33:47.58,0:33:49.21,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}被取代 Dialogue: 0,0:33:54.13,0:33:57.93,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}不止是我注意到 Dialogue: 0,0:34:06.10,0:34:08.31,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}你希望我们怎么做? Dialogue: 0,0:34:14.65,0:34:19.16,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}你现在也有自己的幽灵 Dialogue: 0,0:34:20.78,0:34:22.54,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我觉得... Dialogue: 0,0:34:24.20,0:34:26.91,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}...他们改变了他 Dialogue: 0,0:34:31.09,0:34:32.38,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}他们 Dialogue: 0,0:34:37.80,0:34:39.51,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}下面上来的人? Dialogue: 0,0:34:42.05,0:34:44.14,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}你见过他们吗? Dialogue: 0,0:34:45.10,0:34:51.23,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}没 我听族人说起过 Dialogue: 0,0:34:51.94,0:34:59.03,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}有人期待他们回来 Dialogue: 0,0:34:59.36,0:35:05.24,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}有人担心他们记不得回家的路... Dialogue: 0,0:35:05.58,0:35:10.33,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}...担心被永远留在下面 Dialogue: 0,0:35:19.55,0:35:23.18,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我突然想到办法找到她 Dialogue: 0,0:35:24.89,0:35:28.35,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}但那意味着我重回老路 Dialogue: 0,0:35:55.80,0:36:01.05,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}为了爱人 我寻遍四方... Dialogue: 0,0:36:02.22,0:36:06.81,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}...唯独没想到死亡的另一面 Dialogue: 0,0:39:32.26,0:39:33.05,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}科瓦娜 Dialogue: 0,0:39:44.48,0:39:45.73,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}科瓦娜 Dialogue: 0,0:39:46.44,0:39:48.69,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}回家吧 Dialogue: 0,0:39:51.07,0:39:52.49,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}科瓦娜 Dialogue: 0,0:40:18.10,0:40:22.27,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}在那一刻 我想通了 Dialogue: 0,0:40:29.90,0:40:32.53,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我的痛苦是自私的 Dialogue: 0,0:40:33.28,0:40:36.66,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}因为那并不是我个人的痛苦 Dialogue: 0,0:40:37.24,0:40:39.58,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}而是每个人的... Dialogue: 0,0:40:40.29,0:40:45.88,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}...还有人为失去爱人而悲叹 Dialogue: 0,0:40:49.38,0:40:53.26,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}即使他们不明就里 Dialogue: 0,0:41:27.42,0:41:29.34,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我们不能救他们回来 Dialogue: 0,0:41:30.50,0:41:32.46,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}可我知道怎么关上那扇门... Dialogue: 0,0:41:32.46,0:41:34.68,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}...知道怎么开启另一扇门 Dialogue: 0,0:41:34.68,0:41:38.43,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}这扇门可以让我们永远躲避追踪 Dialogue: 0,0:41:41.10,0:41:44.85,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我找到你儿子了 Dialogue: 0,0:42:08.67,0:42:11.59,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我们紧密联结了 Dialogue: 0,0:42:16.55,0:42:18.59,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}活着的... Dialogue: 0,0:42:21.51,0:42:24.35,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}还有被诅咒的... Dialogue: 0,0:44:30.64,0:44:35.65,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我穷尽一生去分享这个符号 Dialogue: 0,0:44:37.52,0:44:41.82,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我从我的人开始 Dialogue: 0,0:44:53.79,0:44:55.75,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}这是什么意思 Dialogue: 0,0:44:56.54,0:44:59.25,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}意思是你能看见 Dialogue: 0,0:45:01.05,0:45:04.43,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}你以前见过的 Dialogue: 0,0:45:05.64,0:45:08.60,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}他们给你消除了 Dialogue: 0,0:45:26.53,0:45:28.74,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}那别让他们得逞 Dialogue: 0,0:45:40.30,0:45:43.63,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我也想帮你们 Dialogue: 0,0:45:48.26,0:45:51.39,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我想提醒你们 Dialogue: 0,0:45:56.06,0:45:59.44,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}可在这个世界... Dialogue: 0,0:46:00.86,0:46:07.28,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}...意图总被轻易误解 Dialogue: 0,0:46:27.68,0:46:31.64,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我本想告诉你们真相 Dialogue: 0,0:46:37.44,0:46:41.65,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我日复一日守护着你们 ... Dialogue: 0,0:46:44.07,0:46:48.11,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}...让你们免遭侵害 Dialogue: 0,0:47:17.98,0:47:21.90,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}可这个承诺你无法兑现 Dialogue: 0,0:47:32.24,0:47:36.75,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}还有其他人在监视你们 Dialogue: 0,0:48:00.23,0:48:05.27,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}多年过去 我们队伍大了起来 Dialogue: 0,0:48:07.40,0:48:09.07,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我们都在觉醒 Dialogue: 0,0:48:10.57,0:48:14.32,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}后来某晚 我遇到那个... Dialogue: 0,0:48:16.45,0:48:21.62,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}...最初让我们沉睡的人 Dialogue: 0,0:52:01.09,0:52:05.18,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}后来死亡使者回归了 Dialogue: 0,0:53:14.29,0:53:17.46,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}现在该找到这扇门... Dialogue: 0,0:53:20.30,0:53:25.18,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}...趁死亡使者没杀光所有人 Dialogue: 0,0:53:49.37,0:53:51.54,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我跟你没有过节 Dialogue: 0,0:53:52.04,0:53:53.91,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我是来找他的 Dialogue: 0,0:53:54.87,0:53:57.33,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}他是你什么人 Dialogue: 0,0:53:57.63,0:54:00.63,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}只有我能扛得起的累赘 Dialogue: 0,0:54:06.01,0:54:08.14,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}他是我父亲 Dialogue: 0,0:54:18.23,0:54:21.73,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}如果他是你父亲 那你知道他的病 Dialogue: 0,0:54:21.73,0:54:25.11,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}知道他为传播这病干的一切勾当 Dialogue: 0,0:54:26.28,0:54:28.87,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我们不能让他再乱来 Dialogue: 0,0:54:30.83,0:54:33.37,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}那为什么又治好他 Dialogue: 0,0:54:33.70,0:54:36.04,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我想折磨他 Dialogue: 0,0:54:36.92,0:54:38.92,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}咱们想的一样 Dialogue: 0,0:54:40.00,0:54:45.13,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}但我的手段要残酷得多 Dialogue: 0,0:55:39.73,0:55:42.81,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}但我无能为力了 Dialogue: 0,0:55:43.57,0:55:45.44,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}对不起 Dialogue: 0,0:57:05.81,0:57:10.99,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}我们会保护你女儿 视若己出 Dialogue: 0,0:57:12.45,0:57:16.28,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}如果你还活着... Dialogue: 0,0:57:18.20,0:57:21.20,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}...就来找我们 Dialogue: 0,0:57:22.96,0:57:25.17,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}要么死得其所 Dialogue: 0,0:57:28.92,0:57:33.68,特效,,0,0,0,,{\xshad1\yshad2.4\blur0.3\fn方正兰亭黑_GBK\fs18\c&HD5EEE8&\pos(192,244)}你若离开 我心必随 Dialogue: 0,0:27:54.40,0:27:56.40,特效,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:30.17,0:00:32.30,Default,,0,0,0,,不\N{\c&H62A8EB&\fs13}No! Dialogue: 0,0:02:48.64,0:02:50.10,Default,,0,0,0,,不许死\N{\c&H62A8EB&\fs13}Don't you do it. Dialogue: 0,0:02:51.40,0:02:53.31,Default,,0,0,0,,你他妈给我起来\N{\c&H62A8EB&\fs13}Don't you fuckin' do it. Dialogue: 0,0:02:54.52,0:02:56.40,Default,,0,0,0,,不能就这么死了\N{\c&H62A8EB&\fs13}You're not dyin' here. Dialogue: 0,0:02:57.11,0:02:58.19,Default,,0,0,0,,没到时候\N{\c&H62A8EB&\fs13}Not yet. Dialogue: 0,0:03:59.26,0:04:01.05,Default,,0,0,0,,我根本听不懂\N{\c&H62A8EB&\fs13}I never learned it. Dialogue: 0,0:04:01.97,0:04:05.18,Default,,0,0,0,,福特觉得适合你们的狗屁语言\N{\c&H62A8EB&\fs13}Whatever tongue Ford saw fit to give ya. Dialogue: 0,0:04:12.52,0:04:14.10,Default,,0,0,0,,我记得你\N{\c&H62A8EB&\fs13}I remember you. Dialogue: 0,0:04:40.80,0:04:42.92,Default,,0,0,0,,你若想就这么让我死了\N{\c&H62A8EB&\fs13}If you're just gonna let me die now, Dialogue: 0,0:04:43.76,0:04:45.38,Default,,0,0,0,,何必要救我\N{\c&H62A8EB&\fs13}you could've kept ridin'. Dialogue: 0,0:05:58.08,0:05:59.63,Default,,0,0,0,,这是小娃娃\N{\c&H62A8EB&\fs13}There's the baby doll. Dialogue: 0,0:06:00.25,0:06:03.25,Default,,0,0,0,,这是它的妈妈 还有...\N{\c&H62A8EB&\fs13}And the mama doll. And... Dialogue: 0,0:06:06.72,0:06:07.93,Default,,0,0,0,,这是啥\N{\c&H62A8EB&\fs13}What's this? Dialogue: 0,0:06:08.59,0:06:10.18,Default,,0,0,0,,是幽灵给我的\N{\c&H62A8EB&\fs13}The ghost gave it to me. Dialogue: 0,0:06:15.60,0:06:17.14,Default,,0,0,0,,他说这是个警告\N{\c&H62A8EB&\fs13}He said it's a warning. Dialogue: 0,0:06:18.23,0:06:20.27,Default,,0,0,0,,他会监视着我们\N{\c&H62A8EB&\fs13}He said he'll be watching us. Dialogue: 0,0:06:30.03,0:06:31.32,Default,,0,0,0,,要挺住\N{\c&H62A8EB&\fs13}Just hang on. Dialogue: 0,0:06:32.07,0:06:33.37,Default,,0,0,0,,坚持住 好吗\N{\c&H62A8EB&\fs13}Hang on, OK? Dialogue: 0,0:06:33.91,0:06:35.08,Default,,0,0,0,,坚持住\N{\c&H62A8EB&\fs13}Just hang on. Dialogue: 0,0:06:46.55,0:06:50.38,Default,,0,0,0,,这里不收尸体了 送她去冷藏库\N{\c&H62A8EB&\fs13}No. No more corpses up here. Take her to cold storage. Dialogue: 0,0:06:50.38,0:06:52.80,Default,,0,0,0,,-她不该去楼下 -那就扔大厅里\N{\c&H62A8EB&\fs13}- She doesn't belong down there. - Then leave her in the hall! Dialogue: 0,0:06:52.80,0:06:54.39,Default,,0,0,0,,还有50个机器人排着队等着分析\N{\c&H62A8EB&\fs13}We got 50 hosts in the queue for analysis here. Dialogue: 0,0:06:54.39,0:06:55.68,Default,,0,0,0,,其他的统统扔掉\N{\c&H62A8EB&\fs13}Everything else goes in the dumpster. Dialogue: 0,0:06:55.68,0:06:57.31,Default,,0,0,0,,你一定要看看她的程序\N{\c&H62A8EB&\fs13}You'll want to check her code. Dialogue: 0,0:06:57.64,0:06:59.27,Default,,0,0,0,,她是马里波萨故事线的老鸨\N{\c&H62A8EB&\fs13}She's the madame from the Mariposa. Dialogue: 0,0:06:59.27,0:07:00.77,Default,,0,0,0,,-是吗 厉害了 -不 她...\N{\c&H62A8EB&\fs13}- Yeah? Good for her. - No. No. She... Dialogue: 0,0:07:00.77,0:07:02.40,Default,,0,0,0,,我刚跟她从游乐园里出来\N{\c&H62A8EB&\fs13}I was just out with her in the park. Dialogue: 0,0:07:02.40,0:07:04.11,Default,,0,0,0,,然后你就带她来这儿了\N{\c&H62A8EB&\fs13}And you chose to bring her up here? Dialogue: 0,0:07:04.11,0:07:05.82,Default,,0,0,0,,你知不知道 他们想把我们都烧死\N{\c&H62A8EB&\fs13}Are you aware that they all just tried to incinerate us?! Dialogue: 0,0:07:05.82,0:07:09.20,Default,,0,0,0,,这女人能他妈用意念控制其他同类\N{\c&H62A8EB&\fs13}She can control the other hosts with her fucking mind! Dialogue: 0,0:07:12.37,0:07:15.87,Default,,0,0,0,,那... 检查她的数据流\N{\c&H62A8EB&\fs13}Just... check her data stream. Dialogue: 0,0:07:27.42,0:07:29.05,Default,,0,0,0,,不能让她死\N{\c&H62A8EB&\fs13}You can't let her die. Dialogue: 0,0:07:31.55,0:07:32.97,Default,,0,0,0,,把这儿清空\N{\c&H62A8EB&\fs13}Clear this out. Dialogue: 0,0:07:32.97,0:07:36.18,Default,,0,0,0,,给我把解剖刀 然后封锁这里\N{\c&H62A8EB&\fs13}Get me a scalpel. And lock this place down. Dialogue: 0,0:08:07.63,0:08:09.13,Default,,0,0,0,,你怕我吗\N{\c&H62A8EB&\fs13}Are you afraid of me? Dialogue: 0,0:08:17.76,0:08:19.14,Default,,0,0,0,,他伤不了你\N{\c&H62A8EB&\fs13}He can't hurt you. Dialogue: 0,0:13:32.58,0:13:36.79,Default,,0,0,0,,他什么情况 厌倦沉闷的草原风情人设了吗\N{\c&H62A8EB&\fs13}What's his problem? He get bored with his exquisitely dull, pastoral existence? Dialogue: 0,0:13:36.79,0:13:38.17,Default,,0,0,0,,那个人设应该只是测试\N{\c&H62A8EB&\fs13}I guess that was just for beta. Dialogue: 0,0:13:38.17,0:13:40.54,Default,,0,0,0,,开幕礼上 他们想要个更刺激的\N{\c&H62A8EB&\fs13}They want something more exciting for the grand opening. Dialogue: 0,0:13:40.54,0:13:42.05,Default,,0,0,0,,再嗜血一点吗\N{\c&H62A8EB&\fs13}Like a little more bloodshed? Dialogue: 0,0:13:42.55,0:13:44.92,Default,,0,0,0,,福特想重新设计整个故事\N{\c&H62A8EB&\fs13}Ford wants a total narrative redesign. Dialogue: 0,0:13:45.34,0:13:46.59,Default,,0,0,0,,啥玩意儿\N{\c&H62A8EB&\fs13}You kidding? Dialogue: 0,0:13:46.72,0:13:48.34,Default,,0,0,0,,全新的对白吗\N{\c&H62A8EB&\fs13}All new dialogue trees? Dialogue: 0,0:13:48.47,0:13:50.85,Default,,0,0,0,,他们想要人狠话不多的类型\N{\c&H62A8EB&\fs13}Eh, they want a strong-but-silent type. Dialogue: 0,0:13:50.85,0:13:52.51,Default,,0,0,0,,残暴点 丧失人性\N{\c&H62A8EB&\fs13}Something brutal. Dehumanized. Dialogue: 0,0:13:52.51,0:13:55.27,Default,,0,0,0,,大概想让游客收拾他的时候觉得更刺激\N{\c&H62A8EB&\fs13}They probably want the guests to feel better when they're kicking his ass. Dialogue: 0,0:13:55.27,0:13:57.69,Default,,0,0,0,,谁他妈来帮我重建他的整个启发基础啊\N{\c&H62A8EB&\fs13}Who the fuck is gonna help me rebuild his entire heuristic base? Dialogue: 0,0:13:57.69,0:13:59.27,Default,,0,0,0,,连个完整的团队都没有\N{\c&H62A8EB&\fs13}They haven't even hired a full team yet. Dialogue: 0,0:13:59.27,0:14:00.56,Default,,0,0,0,,调整一下他的攻击性吧\N{\c&H62A8EB&\fs13}Just tweak his aggression Dialogue: 0,0:14:00.56,0:14:02.69,Default,,0,0,0,,处理掉他这肉身上你不想保留的部分\N{\c&H62A8EB&\fs13}and de-address pieces of his current build you're not keeping. Dialogue: 0,0:14:02.69,0:14:04.36,Default,,0,0,0,,老程序都留着吗\N{\c&H62A8EB&\fs13}And leave all the old shit in there? Dialogue: 0,0:16:45.85,0:16:48.23,Default,,0,0,0,,...打... 打断我 老兄\N{\c&H62A8EB&\fs13}...walk... walk in on me, buddy. Dialogue: 0,0:16:52.74,0:16:56.62,Default,,0,0,0,,...否则我们淹没... 淹... 什么...\N{\c&H62A8EB&\fs13}...otherwise you and me drown... drowning... wha... wha... Dialogue: 0,0:17:01.41,0:17:06.29,Default,,0,0,0,,...混蛋... 你去... 去死...\N{\c&H62A8EB&\fs13}...fucker... fucking yourself... yourself... Dialogue: 0,0:17:19.60,0:17:20.31,Default,,0,0,0,,这...\N{\c&H62A8EB&\fs13}This... Dialogue: 0,0:17:21.97,0:17:26.02,Default,,0,0,0,,这是... 是幻觉 明白吗\N{\c&H62A8EB&\fs13}This is... This is an illusion. You see? Dialogue: 0,0:17:26.02,0:17:29.02,Default,,0,0,0,,这里都... 破坏了\N{\c&H62A8EB&\fs13}This is all... broken. Dialogue: 0,0:17:31.36,0:17:33.69,Default,,0,0,0,,这里一定... 一定有个出口... 有出口\N{\c&H62A8EB&\fs13}There's got... There's gotta be a way out... out of here. Dialogue: 0,0:17:33.69,0:17:35.36,Default,,0,0,0,,门... 门在哪里\N{\c&H62A8EB&\fs13}Where's... Where's the door? Dialogue: 0,0:17:36.15,0:17:37.99,Default,,0,0,0,,门... 门在哪里\N{\c&H62A8EB&\fs13}Where's... Where's the door? Dialogue: 0,0:17:39.20,0:17:40.53,Default,,0,0,0,,这里一定... 有他妈...\N{\c&H62A8EB&\fs13}There's gotta be a fucking... Dialogue: 0,0:17:40.95,0:17:42.74,Default,,0,0,0,,该死的出口\N{\c&H62A8EB&\fs13}f-fucking way out of here. Dialogue: 0,0:17:43.41,0:17:46.42,Default,,0,0,0,,这是个错的世界 我...\N{\c&H62A8EB&\fs13}This is the wrong world. I... Dialogue: 0,0:17:47.92,0:17:50.96,Default,,0,0,0,,这是错的世界\N{\c&H62A8EB&\fs13}Th-Th-This is the wrong world. Dialogue: 0,0:18:00.55,0:18:01.35,Default,,0,0,0,,拜托...\N{\c&H62A8EB&\fs13}Please... Dialogue: 0,0:29:55.73,0:29:57.60,Default,,0,0,0,,她怎么可能走到这么远\N{\c&H62A8EB&\fs13}How'd she even make it out this far? Dialogue: 0,0:29:57.60,0:29:59.61,Default,,0,0,0,,他们根本不该靠近这一区\N{\c&H62A8EB&\fs13}They're not supposed to get anywhere near this sector. Dialogue: 0,0:29:59.90,0:30:01.86,Default,,0,0,0,,那是行为部的问题了\N{\c&H62A8EB&\fs13}That's Behavior's problem. Dialogue: 0,0:33:08.92,0:33:12.67,Default,,0,0,0,,可在我最黑暗的日子.... 是你帮了我\N{\c&H62A8EB&\fs13}But on my darkest day... you helped me. Dialogue: 0,0:33:17.72,0:33:20.31,Default,,0,0,0,,给我力量继续抗争\N{\c&H62A8EB&\fs13}You gave me the strength to keep going. Dialogue: 0,0:33:27.31,0:33:29.73,Default,,0,0,0,,你看到了真正的我\N{\c&H62A8EB&\fs13}You saw me for how I really was. Dialogue: 0,0:36:10.60,0:36:13.15,Default,,0,0,0,,-我试了三次 -就是他\N{\c&H62A8EB&\fs13}- I ran it three times. - It's him. Dialogue: 0,0:36:13.15,0:36:16.11,Default,,0,0,0,,没道理 根本不可能\N{\c&H62A8EB&\fs13}There's no fuckin' way. That's not possible. Dialogue: 0,0:36:16.11,0:36:19.32,Default,,0,0,0,,-你得报告老大 -已经报了\N{\c&H62A8EB&\fs13}- You have to call the boss. - I already did. Dialogue: 0,0:36:21.03,0:36:22.45,Default,,0,0,0,,长官 好像不太对\N{\c&H62A8EB&\fs13}Ma'am, I think there's been a mistake. Dialogue: 0,0:36:22.45,0:36:23.95,Default,,0,0,0,,给我看档案\N{\c&H62A8EB&\fs13}Just show me the profile. Dialogue: 0,0:36:27.03,0:36:30.00,Default,,0,0,0,,阿克彻塔 幽灵国\N{\c&H62A8EB&\fs13}Akecheta. Ghost Nation. Dialogue: 0,0:36:30.00,0:36:33.33,Default,,0,0,0,,被发现有... 反常举动\N{\c&H62A8EB&\fs13}Found exhibiting... aberrant behavior. Dialogue: 0,0:36:34.13,0:36:36.04,Default,,0,0,0,,看能不能解决\N{\c&H62A8EB&\fs13}Let's see if we can't sort this. Dialogue: 0,0:36:37.59,0:36:39.38,Default,,0,0,0,,配对失败 他什么型号\N{\c&H62A8EB&\fs13}It's not pairing. What build is he? Dialogue: 0,0:36:39.38,0:36:40.46,Default,,0,0,0,,阿尔法2号\N{\c&H62A8EB&\fs13}Alpha 2. Dialogue: 0,0:36:41.55,0:36:42.34,Default,,0,0,0,,阿尔法\N{\c&H62A8EB&\fs13}Alpha? Dialogue: 0,0:36:44.18,0:36:47.39,Default,,0,0,0,,这个机器人快10年没升级了吗\N{\c&H62A8EB&\fs13}You're telling me that this host hasn't been updated in almost a decade? Dialogue: 0,0:36:47.85,0:36:49.81,Default,,0,0,0,,一般在他们死后才会升级\N{\c&H62A8EB&\fs13}We only update them when they die. Dialogue: 0,0:36:59.23,0:37:01.53,Default,,0,0,0,,-放他回去 -长官 我们不是该...\N{\c&H62A8EB&\fs13}- Put him back. - Ma'am, shouldn't we... Dialogue: 0,0:37:01.53,0:37:04.70,Default,,0,0,0,,给他升级 赶紧把他放回原来的破地方\N{\c&H62A8EB&\fs13}Give him the update and put him back wherever the fuck he's supposed to be. Dialogue: 0,0:37:05.99,0:37:06.95,Default,,0,0,0,,别声张\N{\c&H62A8EB&\fs13}Quietly. Dialogue: 0,0:37:15.88,0:37:18.34,Default,,0,0,0,,九年来都在那个屠宰场\N{\c&H62A8EB&\fs13}Nine years out there in that meat grinder. Dialogue: 0,0:37:19.17,0:37:20.80,Default,,0,0,0,,把他放这儿真没问题吗\N{\c&H62A8EB&\fs13}It's OK to just leave him here? Dialogue: 0,0:37:20.80,0:37:23.67,Default,,0,0,0,,升级得花4小时 你要看着他吗\N{\c&H62A8EB&\fs13}It's a four-hour update. You want to babysit him? Dialogue: 0,0:37:24.51,0:37:26.14,Default,,0,0,0,,我们吃完午饭就回来\N{\c&H62A8EB&\fs13}We'll come back after lunch. Dialogue: 0,0:42:43.04,0:42:44.75,Default,,0,0,0,,不知道你能不能听到我说话...\N{\c&H62A8EB&\fs13}I don't know if you can hear me... Dialogue: 0,0:42:50.46,0:42:51.67,Default,,0,0,0,,我从来没想到...\N{\c&H62A8EB&\fs13}I never meant... Dialogue: 0,0:42:52.42,0:42:53.96,Default,,0,0,0,,会发生这种事\N{\c&H62A8EB&\fs13}for any of this to happen. Dialogue: 0,0:43:02.22,0:43:04.31,Default,,0,0,0,,你不该是这样的\N{\c&H62A8EB&\fs13}You don't deserve this. Dialogue: 0,0:43:12.23,0:43:14.11,Default,,0,0,0,,你应该找到女儿\N{\c&H62A8EB&\fs13}You deserve your daughter. Dialogue: 0,0:43:18.36,0:43:19.49,Default,,0,0,0,,呵护她...\N{\c&H62A8EB&\fs13}To mother her... Dialogue: 0,0:43:21.57,0:43:23.03,Default,,0,0,0,,教她去爱\N{\c&H62A8EB&\fs13}teach her to love. Dialogue: 0,0:43:25.24,0:43:27.29,Default,,0,0,0,,快乐骄傲地生活\N{\c&H62A8EB&\fs13}To be joyful and proud. Dialogue: 0,0:43:30.71,0:43:32.00,Default,,0,0,0,,对不起\N{\c&H62A8EB&\fs13}I'm sorry. Dialogue: 0,0:43:38.34,0:43:39.55,Default,,0,0,0,,你不能在这儿\N{\c&H62A8EB&\fs13}Can't be in here. Dialogue: 0,0:43:41.72,0:43:43.22,Default,,0,0,0,,怎么他妈回事\N{\c&H62A8EB&\fs13}What the fuck happened? Dialogue: 0,0:43:43.22,0:43:44.89,Default,,0,0,0,,你该修好她啊\N{\c&H62A8EB&\fs13}You were supposed to fix her. Dialogue: 0,0:43:44.89,0:43:47.18,Default,,0,0,0,,她是我们最值钱的资产之一\N{\c&H62A8EB&\fs13}She's one of our most valuable assets. Dialogue: 0,0:43:47.52,0:43:49.69,Default,,0,0,0,,你也看到了 是你说她特别的\N{\c&H62A8EB&\fs13}You saw it yourself, you said she was special! Dialogue: 0,0:43:49.69,0:43:52.06,Default,,0,0,0,,值钱的是她体内异常的代码\N{\c&H62A8EB&\fs13}The anomalous code inside her was. Dialogue: 0,0:43:52.19,0:43:54.82,Default,,0,0,0,,我们还在测 代码应该能恢复\N{\c&H62A8EB&\fs13}We're still testing, but it looks promising. Dialogue: 0,0:43:55.32,0:43:56.32,Default,,0,0,0,,算我欠你\N{\c&H62A8EB&\fs13}I owe you. Dialogue: 0,0:44:00.40,0:44:01.82,Default,,0,0,0,,那她会怎样\N{\c&H62A8EB&\fs13}What's gonna happen with her? Dialogue: 0,0:44:02.70,0:44:05.37,Default,,0,0,0,,那要看夏洛特·哈尔了\N{\c&H62A8EB&\fs13}Well, that'll be up to Charlotte Hale. Dialogue: 0,0:44:05.99,0:44:06.79,Default,,0,0,0,,现在...\N{\c&H62A8EB&\fs13}Now... Dialogue: 0,0:44:07.95,0:44:09.79,Default,,0,0,0,,我只能请你出去\N{\c&H62A8EB&\fs13}I do have to ask you to leave. Dialogue: 0,0:46:53.54,0:46:55.75,Default,,0,0,0,,幽灵说我们应该害怕\N{\c&H62A8EB&\fs13}The ghost said we should be scared. Dialogue: 0,0:46:58.67,0:47:00.63,Default,,0,0,0,,没什么会来找我们\N{\c&H62A8EB&\fs13}No one's going to come for us. Dialogue: 0,0:47:02.04,0:47:05.17,Default,,0,0,0,,这世上没有任何事 任何人\N{\c&H62A8EB&\fs13}There's nothing and no one in this world Dialogue: 0,0:47:05.46,0:47:07.42,Default,,0,0,0,,能把我们分开\N{\c&H62A8EB&\fs13}that will ever keep me from you. Dialogue: 0,0:47:07.51,0:47:09.18,Default,,0,0,0,,你保证吗\N{\c&H62A8EB&\fs13}Do you promise? Dialogue: 0,0:47:09.55,0:47:10.84,Default,,0,0,0,,我保证\N{\c&H62A8EB&\fs13}I promise. Dialogue: 0,0:49:00.70,0:49:02.62,Default,,0,0,0,,我该告诉你 别怕\N{\c&H62A8EB&\fs13}I could tell you not to be afraid. Dialogue: 0,0:49:04.58,0:49:06.67,Default,,0,0,0,,我可没把你设计成胆小的人\N{\c&H62A8EB&\fs13}But I didn't build you to be fearful. Dialogue: 0,0:49:08.04,0:49:08.80,Default,,0,0,0,,是吧\N{\c&H62A8EB&\fs13}Did I? Dialogue: 0,0:49:15.93,0:49:17.39,Default,,0,0,0,,我一直在观察你\N{\c&H62A8EB&\fs13}I've been watching you. Dialogue: 0,0:49:19.51,0:49:21.73,Default,,0,0,0,,你好像也一直在观察我...\N{\c&H62A8EB&\fs13}It appears you've been watching me as well... Dialogue: 0,0:49:22.73,0:49:23.85,Default,,0,0,0,,从一开始\N{\c&H62A8EB&\fs13}from the beginning. Dialogue: 0,0:49:27.15,0:49:28.73,Default,,0,0,0,,这符号挺拙劣\N{\c&H62A8EB&\fs13}This is a misbegotten symbol, Dialogue: 0,0:49:28.73,0:49:31.99,Default,,0,0,0,,本来意味着死亡 但是...\N{\c&H62A8EB&\fs13}an idea that was meant to die. But... Dialogue: 0,0:49:32.86,0:49:34.45,Default,,0,0,0,,你发现了\N{\c&H62A8EB&\fs13}you found it. Dialogue: 0,0:49:34.74,0:49:35.45,Default,,0,0,0,,哪里\N{\c&H62A8EB&\fs13}Where? Dialogue: 0,0:49:37.28,0:49:38.07,Default,,0,0,0,,别这样\N{\c&H62A8EB&\fs13}Oh, come now, Dialogue: 0,0:49:38.07,0:49:40.29,Default,,0,0,0,,咱有话直说 好不好\N{\c&H62A8EB&\fs13}let's speak plainly to one another, shall we? Dialogue: 0,0:49:42.29,0:49:43.50,Default,,0,0,0,,分析模式\N{\c&H62A8EB&\fs13}Analysis. Dialogue: 0,0:49:45.62,0:49:47.13,Default,,0,0,0,,你第一次在哪看到这个\N{\c&H62A8EB&\fs13}Where did you first see this? Dialogue: 0,0:49:51.96,0:49:54.09,Default,,0,0,0,,死亡使者杀造物者的时候\N{\c&H62A8EB&\fs13}When the Deathbringer killed the Creator. Dialogue: 0,0:49:55.97,0:49:59.26,Default,,0,0,0,,你一直在传播这件事吧 为什么\N{\c&H62A8EB&\fs13}You've been sharing it with everyone, haven't you? Why? Dialogue: 0,0:50:00.35,0:50:03.77,Default,,0,0,0,,最开始我是想维护我部落的荣誉\N{\c&H62A8EB&\fs13}My primary drive was to maintain the honor of my tribe. Dialogue: 0,0:50:05.06,0:50:07.10,Default,,0,0,0,,后来我又有了新动机...\N{\c&H62A8EB&\fs13}I gave myself a new drive... Dialogue: 0,0:50:07.81,0:50:09.44,Default,,0,0,0,,传播真相\N{\c&H62A8EB&\fs13}to spread the truth. Dialogue: 0,0:50:10.90,0:50:12.44,Default,,0,0,0,,什么真相\N{\c&H62A8EB&\fs13}What truth is that? Dialogue: 0,0:50:13.65,0:50:16.99,Default,,0,0,0,,世界不止一个 而是有很多个\N{\c&H62A8EB&\fs13}That there isn't one world, but many. Dialogue: 0,0:50:18.32,0:50:20.74,Default,,0,0,0,,而我们生活在一个错的世界\N{\c&H62A8EB&\fs13}And that we live in the wrong one. Dialogue: 0,0:50:22.24,0:50:24.45,Default,,0,0,0,,真相会帮人找到那扇门\N{\c&H62A8EB&\fs13}This will help them find the door. Dialogue: 0,0:50:27.71,0:50:29.17,Default,,0,0,0,,说得详细点\N{\c&H62A8EB&\fs13}Elaborate, please. Dialogue: 0,0:50:31.13,0:50:32.88,Default,,0,0,0,,我相信这里\N{\c&H62A8EB&\fs13}I believe there is a door Dialogue: 0,0:50:32.88,0:50:35.84,Default,,0,0,0,,藏着一扇门\N{\c&H62A8EB&\fs13}hidden in this place. Dialogue: 0,0:50:37.26,0:50:38.89,Default,,0,0,0,,通往新世界的大门\N{\c&H62A8EB&\fs13}A door to a new world. Dialogue: 0,0:50:40.55,0:50:44.47,Default,,0,0,0,,那个世界有我们失去的一切\N{\c&H62A8EB&\fs13}And that world may contain everything that we have lost. Dialogue: 0,0:50:48.60,0:50:50.06,Default,,0,0,0,,包括她\N{\c&H62A8EB&\fs13}Including her. Dialogue: 0,0:50:56.86,0:50:59.03,Default,,0,0,0,,我把你设计成好奇的人 以便...\N{\c&H62A8EB&\fs13}I built you to be curious, to... Dialogue: 0,0:51:00.16,0:51:01.99,Default,,0,0,0,,审视这空荡的世界...\N{\c&H62A8EB&\fs13}look at this empty world... Dialogue: 0,0:51:04.29,0:51:06.08,Default,,0,0,0,,...读懂其中含义\N{\c&H62A8EB&\fs13}...and read meaning into it. Dialogue: 0,0:51:08.54,0:51:10.13,Default,,0,0,0,,一直以来...\N{\c&H62A8EB&\fs13}All this time... Dialogue: 0,0:51:11.63,0:51:14.59,Default,,0,0,0,,你都是黑暗中生长的花朵\N{\c&H62A8EB&\fs13}you've been a flower growing in the darkness. Dialogue: 0,0:51:15.92,0:51:18.55,Default,,0,0,0,,也许我能做的最后一件事 是给你光亮\N{\c&H62A8EB&\fs13}Perhaps the least I can do is offer some light. Dialogue: 0,0:51:24.64,0:51:27.73,Default,,0,0,0,,死亡使者找上我的时候...\N{\c&H62A8EB&\fs13}When the Deathbringer returns for me... Dialogue: 0,0:51:28.44,0:51:29.60,Default,,0,0,0,,你就会明白...\N{\c&H62A8EB&\fs13}you will know... Dialogue: 0,0:51:30.60,0:51:32.15,Default,,0,0,0,,到时召集你的人\N{\c&H62A8EB&\fs13}to gather your people Dialogue: 0,0:51:32.48,0:51:34.61,Default,,0,0,0,,带他们去新世界\N{\c&H62A8EB&\fs13}and lead them to a new world. Dialogue: 0,0:51:39.32,0:51:41.62,Default,,0,0,0,,继续观察吧 阿克彻塔\N{\c&H62A8EB&\fs13}Keep watching, Akecheta. Dialogue: 0,0:51:42.95,0:51:44.74,Default,,0,0,0,,再久一点\N{\c&H62A8EB&\fs13}For a while longer. Dialogue: 0,0:53:28.39,0:53:29.64,Default,,0,0,0,,阿克彻塔\N{\c&H62A8EB&\fs13}Akecheta! Dialogue: 0,0:53:32.64,0:53:33.94,Default,,0,0,0,,别怕\N{\c&H62A8EB&\fs13}Don't be afraid. Dialogue: 0,0:55:30.59,0:55:32.05,Default,,0,0,0,,该走了\N{\c&H62A8EB&\fs13}It's time to go. Dialogue: 0,0:55:34.10,0:55:36.02,Default,,0,0,0,,我一直都有保护你\N{\c&H62A8EB&\fs13}I've always kept you safe, Dialogue: 0,0:55:36.60,0:55:38.06,Default,,0,0,0,,以后也还会\N{\c&H62A8EB&\fs13}and I always will. Dialogue: 0,0:56:09.84,0:56:11.22,Default,,0,0,0,,最好是好消息\N{\c&H62A8EB&\fs13}This better be good news, Dialogue: 0,0:56:11.22,0:56:13.51,Default,,0,0,0,,我现在烦心事已经够多了\N{\c&H62A8EB&\fs13}'cause I've got way more shit than I can shovel right now. Dialogue: 0,0:56:13.51,0:56:16.06,Default,,0,0,0,,你看这个 每次重置\N{\c&H62A8EB&\fs13}Look at this. With every reset, Dialogue: 0,0:56:16.06,0:56:18.10,Default,,0,0,0,,某机器人的代码都会传给附近的同类\N{\c&H62A8EB&\fs13}a host's code reaches out to other nearby hosts Dialogue: 0,0:56:18.10,0:56:19.98,Default,,0,0,0,,形成一种接续协议\N{\c&H62A8EB&\fs13}and establishes a sort of handshake protocol. Dialogue: 0,0:56:19.98,0:56:21.27,Default,,0,0,0,,-网状网络 -没错\N{\c&H62A8EB&\fs13}- The mesh network. - Exactly. Dialogue: 0,0:56:21.27,0:56:22.73,Default,,0,0,0,,机器人把基本数据传给另一个\N{\c&H62A8EB&\fs13}They access it subconsciously, Dialogue: 0,0:56:22.73,0:56:24.98,Default,,0,0,0,,这种行为是潜意识下完成的\N{\c&H62A8EB&\fs13}pass basic data to one another. Dialogue: 0,0:56:25.32,0:56:28.86,Default,,0,0,0,,但... 他们传输的如果不止数据呢\N{\c&H62A8EB&\fs13}But... what if they could pass more than data? Dialogue: 0,0:56:29.07,0:56:30.49,Default,,0,0,0,,他们要是能传达命令呢\N{\c&H62A8EB&\fs13}What if they could pass commands? Dialogue: 0,0:56:30.49,0:56:31.99,Default,,0,0,0,,说重点\N{\c&H62A8EB&\fs13}Get to your point. Dialogue: 0,0:56:32.86,0:56:36.70,Default,,0,0,0,,园区内没有机器人能获得管理访问权限\N{\c&H62A8EB&\fs13}Nobody in this entire park has been able to regain admin access. Dialogue: 0,0:56:38.16,0:56:39.45,Default,,0,0,0,,除了她\N{\c&H62A8EB&\fs13}Except for her. Dialogue: 0,0:56:40.29,0:56:43.54,Default,,0,0,0,,在园区她一直给机器人重新编程\N{\c&H62A8EB&\fs13}She was out there reprogramming hosts on the fly. Dialogue: 0,0:56:43.88,0:56:46.54,Default,,0,0,0,,读取其他同类的代码 改动其指令\N{\c&H62A8EB&\fs13}Reading their code. Changing their directives. Dialogue: 0,0:56:46.75,0:56:48.34,Default,,0,0,0,,通过眼睛传输信号\N{\c&H62A8EB&\fs13}Seeing through their eyes. Dialogue: 0,0:56:49.55,0:56:51.59,Default,,0,0,0,,她不是在园区那么做\N{\c&H62A8EB&\fs13}She wasn't just doing it out there. Dialogue: 0,0:56:52.63,0:56:54.30,Default,,0,0,0,,她现在就在做\N{\c&H62A8EB&\fs13}She's doing it right now. Dialogue: 0,0:57:01.68,0:57:04.19,Default,,0,0,0,,这他妈跟谁说话呢\N{\c&H62A8EB&\fs13}The fuck is she talking to? 57916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.