Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,122 --> 00:00:10,722
I love you too, Cain Curtis.
2
00:00:19,122 --> 00:00:20,755
I don't regret a fucking thing.
3
00:00:22,723 --> 00:00:24,240
I hate that you're
going through this,
4
00:00:24,323 --> 00:00:26,556
but what other
choice do you have?
5
00:00:26,656 --> 00:00:27,873
Just find this person
and make them stop.
6
00:00:27,956 --> 00:00:29,355
Name, date of birth.
7
00:00:29,455 --> 00:00:32,023
You recognise any of these?
8
00:00:32,123 --> 00:00:34,390
You filmed me and Dan
in this fucking apartment?
9
00:00:34,490 --> 00:00:35,890
I am gonna come clean with Cain.
10
00:00:35,990 --> 00:00:38,324
You are gonna come
clean with Clare.
11
00:00:38,424 --> 00:00:39,607
-Let's just talk about this.
-Don't!
12
00:00:39,690 --> 00:00:41,457
Don't fucking touch me.
13
00:00:42,824 --> 00:00:44,624
Lina!
14
00:00:44,724 --> 00:00:46,757
With my best fucking friend?
15
00:00:46,857 --> 00:00:48,457
It wasn't Axel.
16
00:00:48,557 --> 00:00:49,991
Axel!
17
00:00:50,091 --> 00:00:51,557
Clare!
18
00:01:18,492 --> 00:01:25,259
Why are you following me?
19
00:01:41,394 --> 00:01:43,359
Eyes on the prize, champ.
20
00:02:31,663 --> 00:02:38,797
Fuck.
21
00:02:40,796 --> 00:02:48,796
Fuck.
22
00:03:05,431 --> 00:03:07,865
Hello?
23
00:03:07,965 --> 00:03:09,598
Hey.
24
00:03:09,698 --> 00:03:10,899
What the fuck?
25
00:03:10,999 --> 00:03:12,331
What the actual fuck?
26
00:03:12,431 --> 00:03:14,031
It's OK.
27
00:03:14,131 --> 00:03:15,399
It's OK.
28
00:03:15,499 --> 00:03:16,799
Where is she?
29
00:03:16,899 --> 00:03:17,966
Uh, upstairs.
30
00:03:18,066 --> 00:03:21,599
I gave her some valium
to calm her down.
31
00:03:21,699 --> 00:03:23,599
-I can't believe it.
-Mm.
32
00:03:23,699 --> 00:03:26,165
I can't believe that
he's fucking dead.
33
00:03:26,265 --> 00:03:29,833
How did this happen?
34
00:03:29,933 --> 00:03:31,266
-Lina.
-Hm?
35
00:03:31,366 --> 00:03:33,266
You OK?
36
00:03:33,366 --> 00:03:34,467
Yeah?
37
00:03:55,967 --> 00:04:01,401
These were
recovered from his person.
38
00:04:01,501 --> 00:04:06,768
I'm very sorry.
39
00:04:06,868 --> 00:04:08,336
Do you know what happened?
40
00:04:08,436 --> 00:04:12,602
We can't pre-empt the forensics,
but it was raining last night.
41
00:04:12,702 --> 00:04:15,169
It's possible that he slipped.
42
00:04:15,269 --> 00:04:16,653
So you're saying
it was an accident?
43
00:04:16,736 --> 00:04:19,401
Right now, it appears that way.
44
00:04:20,236 --> 00:04:24,669
I told him so many times.
Don't go out when it's wet.
45
00:04:24,769 --> 00:04:27,303
Does he go out
to the cliffs often?
46
00:04:27,403 --> 00:04:28,970
Yeah, every day.
47
00:04:29,070 --> 00:04:31,703
He shoots content out there.
48
00:04:31,803 --> 00:04:33,869
-Alone?
-Yeah.
49
00:04:33,969 --> 00:04:35,936
Was your husband depressed?
50
00:04:36,036 --> 00:04:36,937
No.
51
00:04:37,037 --> 00:04:38,637
-Unwell?
-No.
52
00:04:38,737 --> 00:04:40,187
Was he
concerned about anything?
53
00:04:40,270 --> 00:04:41,470
Axel was happy.
54
00:04:41,570 --> 00:04:45,437
We have... everything.
55
00:04:45,537 --> 00:04:46,703
I see.
56
00:04:48,504 --> 00:04:51,704
Why are you asking?
57
00:04:51,804 --> 00:04:54,471
In my experience,
you never truly know
58
00:04:54,571 --> 00:04:56,905
what someone is going through.
59
00:04:57,005 --> 00:04:58,471
No, not Axel.
60
00:04:58,571 --> 00:05:00,338
He wouldn't do that to us.
61
00:05:01,172 --> 00:05:03,139
How did he seem
when he left the house?
62
00:05:03,239 --> 00:05:08,705
Did he say something odd,
perhaps, in retrospect?
63
00:05:08,805 --> 00:05:11,939
I make him sleep on the
couch when he's had a few.
64
00:05:12,039 --> 00:05:13,338
He'd been drinking?
65
00:05:13,438 --> 00:05:17,705
Um, with Cain.
66
00:05:17,805 --> 00:05:21,605
Uh, we... we were out together
67
00:05:21,705 --> 00:05:23,106
with the old fire crew.
68
00:05:23,206 --> 00:05:26,807
-Was it a big one?
-Yeah, kinda.
69
00:05:26,907 --> 00:05:29,773
What time did he leave?
70
00:05:29,873 --> 00:05:31,073
It was about 11:00.
71
00:05:31,173 --> 00:05:32,523
Did he say
he was coming home?
72
00:05:32,606 --> 00:05:34,807
I don't know. I... I think so.
73
00:05:34,907 --> 00:05:40,173
And that was the last you
saw or heard from him?
74
00:05:40,273 --> 00:05:42,707
Mm-hm.
75
00:05:42,807 --> 00:05:46,373
And...
76
00:05:47,540 --> 00:05:49,908
OK.
77
00:05:50,008 --> 00:05:51,041
Thanks for your time.
78
00:05:51,141 --> 00:05:56,308
Uh, again, I am very sorry.
79
00:05:56,408 --> 00:05:57,441
Hey.
80
00:06:25,409 --> 00:06:27,208
Can you say something?
81
00:06:27,308 --> 00:06:33,510
Please?
82
00:06:33,610 --> 00:06:35,543
Please don't shut
me out. I need you.
83
00:06:37,043 --> 00:06:40,009
Go to your boyfriend.
84
00:06:40,109 --> 00:06:42,844
Go to Dan.
85
00:06:42,944 --> 00:06:45,443
Hey, just wait a second.
86
00:06:48,143 --> 00:06:49,377
Cain.
87
00:06:49,477 --> 00:06:52,578
Please talk to me.
88
00:06:55,878 --> 00:06:57,911
OK, I know you're punishing me,
89
00:06:58,011 --> 00:06:59,678
and I know I deserve it.
90
00:06:59,778 --> 00:07:04,544
I'm a piece of shit.
91
00:07:04,644 --> 00:07:05,912
So tell me what you need.
92
00:07:06,012 --> 00:07:09,778
Just fuck off!
93
00:07:09,878 --> 00:07:11,445
Please, Cain.
94
00:07:11,545 --> 00:07:12,845
I'm trying to help.
95
00:07:12,945 --> 00:07:14,979
Fucking go, Lina!
96
00:07:15,079 --> 00:07:16,412
Fuck off!
97
00:07:19,345 --> 00:07:21,979
Go!
98
00:08:22,683 --> 00:08:25,616
That one.
99
00:08:25,716 --> 00:08:31,917
Ah. This is from
when we got engaged.
100
00:08:32,017 --> 00:08:36,850
Oh, my God, I was
such a bitch that day.
101
00:08:36,950 --> 00:08:38,950
He made us hike for ages.
102
00:08:39,050 --> 00:08:41,217
I kept complaining
about my shoes.
103
00:08:41,317 --> 00:08:46,550
Then we came over this
rise to this amazing beach,
104
00:08:46,650 --> 00:08:51,218
and he dropped to his knee.
105
00:08:51,318 --> 00:08:55,484
Suddenly, it was the best
day of my entire life.
106
00:08:55,584 --> 00:08:59,918
I thought there'd be more.
107
00:09:00,018 --> 00:09:03,485
Pass me his laptop.
108
00:09:03,585 --> 00:09:05,218
Hey.
109
00:09:05,318 --> 00:09:07,951
Come here. Come
here, sweetheart.
110
00:09:08,051 --> 00:09:09,318
Zara.
111
00:09:09,418 --> 00:09:13,485
I just miss him, Mum, OK?
112
00:09:49,587 --> 00:09:52,821
The fuck?
113
00:09:52,921 --> 00:09:57,554
And it turns out...
114
00:10:10,388 --> 00:10:11,589
Hmm.
115
00:10:11,689 --> 00:10:13,555
-Lina.
-Hey.
116
00:10:13,655 --> 00:10:14,656
Hey.
117
00:10:14,756 --> 00:10:16,389
Uh, Gabbie said you
were off rotation.
118
00:10:16,489 --> 00:10:19,889
Yeah, yeah, I twisted her arm,
and I did a couple extra shifts.
119
00:10:19,989 --> 00:10:23,055
It's no use sitting
around, staring at walls.
120
00:10:23,155 --> 00:10:25,522
Come on.
121
00:10:25,622 --> 00:10:26,622
Oh, clean 'em up.
122
00:10:51,891 --> 00:10:53,825
Hey. Hey, it's OK.
123
00:10:53,925 --> 00:10:55,357
-It's OK. Just...
-I'm fine.
124
00:10:55,457 --> 00:10:56,658
Just... It's...
125
00:10:56,758 --> 00:10:57,825
Just... just breathe.
126
00:10:59,392 --> 00:11:01,109
-Say something. Say something.
-I'm fine.
127
00:11:01,192 --> 00:11:03,525
No, look, um, I don't
think you should be here.
128
00:11:03,625 --> 00:11:04,958
OK, no, you said, day one,
129
00:11:05,058 --> 00:11:06,458
that when we get
into the ambulance,
130
00:11:06,558 --> 00:11:07,609
we leave our shit at the door.
131
00:11:07,692 --> 00:11:13,525
I said I'm fine!
132
00:11:33,626 --> 00:11:35,793
Hey.
133
00:11:35,893 --> 00:11:38,626
What are... what
are you doing here?
134
00:11:38,726 --> 00:11:40,094
I heard what
happened to Axel.
135
00:11:40,194 --> 00:11:46,995
I figured I probably
shouldn't call.
136
00:11:47,095 --> 00:11:48,694
It just doesn't make sense.
137
00:11:48,794 --> 00:11:50,511
I mean, I know I didn't
know him as well as you do,
138
00:11:50,594 --> 00:11:55,227
but he seemed like
such a decent guy.
139
00:11:55,327 --> 00:11:56,329
Hmm.
140
00:11:56,429 --> 00:12:03,528
I mean, he... he was
a decent guy. I...
141
00:12:03,628 --> 00:12:07,528
He was the best. He...
142
00:12:07,628 --> 00:12:11,362
He always looked out for Cain.
143
00:12:11,462 --> 00:12:15,362
For both of us.
144
00:12:15,462 --> 00:12:18,395
I don't know. Fuck.
145
00:12:18,495 --> 00:12:26,429
That's what I thought, anyway.
146
00:12:26,529 --> 00:12:30,763
Lina, I have to
show you something.
147
00:12:35,663 --> 00:12:39,897
I got this last night.
148
00:12:39,997 --> 00:12:41,229
Dan.
149
00:12:41,329 --> 00:12:42,264
Danny boy.
150
00:12:42,364 --> 00:12:45,764
You fuckin' piece of
shit.
151
00:12:45,864 --> 00:12:47,497
What are you doing, you dog?
152
00:12:48,365 --> 00:12:50,332
Not man enough to
take my calls, are ya?
153
00:12:50,432 --> 00:12:52,464
Were you pretending
to be my friend?
154
00:12:52,564 --> 00:12:53,797
Giving me advice and shit?
155
00:12:53,897 --> 00:12:56,731
You're a fucking snake.
156
00:12:56,831 --> 00:13:00,164
Well, I got something for you.
157
00:13:00,264 --> 00:13:02,965
Run.
158
00:13:03,065 --> 00:13:04,665
Run for the fuckin' hills, man.
159
00:13:04,765 --> 00:13:06,598
Because if I ever
fuckin' see you again,
160
00:13:06,698 --> 00:13:07,932
I'm gonna fucking rip your...
161
00:13:09,498 --> 00:13:10,865
I'm sorry.
162
00:13:10,965 --> 00:13:12,732
He's just messed up.
163
00:13:12,832 --> 00:13:14,049
But he'd never
actually hurt you.
164
00:13:14,132 --> 00:13:16,632
-He's not like...
-I'm not worried about me.
165
00:13:16,732 --> 00:13:24,732
OK, well, I can
take care of myself.
166
00:13:26,799 --> 00:13:28,766
Can you do me a favour?
167
00:13:28,866 --> 00:13:31,700
Don't respond.
168
00:13:31,800 --> 00:13:35,566
Forget about it.
169
00:13:49,468 --> 00:13:51,151
-I'm sorry...
-I don't care what's in stock.
170
00:13:51,234 --> 00:13:53,801
I want Tasmanian
oak, bronze fittings,
171
00:13:53,901 --> 00:13:55,102
or I'm going elsewhere.
172
00:13:55,202 --> 00:13:58,335
-Um...
-Don't look at her.
173
00:13:58,435 --> 00:13:59,935
Th-that's just not possible.
174
00:14:00,035 --> 00:14:02,634
This is called a credit card.
175
00:14:02,734 --> 00:14:07,568
Figure it out.
176
00:14:07,668 --> 00:14:09,502
Pine casket. Really?
177
00:14:09,602 --> 00:14:11,135
Swear to God.
178
00:14:11,235 --> 00:14:12,936
Thought you
might need some help.
179
00:14:13,036 --> 00:14:15,102
-You OK?
-I'm so sick of that question.
180
00:14:15,202 --> 00:14:17,403
Yeah. Fair.
181
00:14:17,503 --> 00:14:22,337
I'm gonna say this out loud
before it drives me bat shit.
182
00:14:22,437 --> 00:14:28,102
Was something going on
between you and Axel?
183
00:14:28,202 --> 00:14:29,469
What do you mean?
184
00:14:29,569 --> 00:14:31,171
I saw the message you sent him.
185
00:14:31,271 --> 00:14:37,504
What were you doing
in the NestShare?
186
00:14:37,604 --> 00:14:38,736
It's a simple question.
187
00:14:38,836 --> 00:14:40,270
Yeah, I...
188
00:14:40,370 --> 00:14:44,571
It's just so stupid. I...
189
00:14:44,671 --> 00:14:51,470
Axel was planning Cain's buck's
and he asked for my help.
190
00:14:51,570 --> 00:14:53,804
Right.
191
00:14:53,904 --> 00:14:55,838
And you just forgot
to mention that.
192
00:14:55,938 --> 00:14:57,404
I honestly did.
193
00:14:58,338 --> 00:15:00,087
Come on, don't
treat me like an idiot.
194
00:15:00,170 --> 00:15:03,805
I... Clare.
195
00:15:03,905 --> 00:15:05,772
The only people
196
00:15:05,872 --> 00:15:11,738
Axe truly, like,
really truly loved...
197
00:15:11,838 --> 00:15:17,106
...OK, were you and Zara.
198
00:15:17,206 --> 00:15:23,040
Oh, you have to believe that.
199
00:15:23,140 --> 00:15:25,739
Yeah, sorry. My head's
all over the place.
200
00:15:25,839 --> 00:15:27,606
Oh, it's OK. You don't
need to apologise.
201
00:15:27,706 --> 00:15:29,440
Uh, good news.
202
00:15:29,540 --> 00:15:31,072
Tassie oak can work.
203
00:15:32,673 --> 00:15:33,906
I, uh...
204
00:15:34,006 --> 00:15:40,073
..I need
to choose the linings.
205
00:15:42,007 --> 00:15:43,807
You've got half time.
206
00:16:06,475 --> 00:16:07,842
Oh, fuck.
207
00:16:15,475 --> 00:16:16,843
Sorry about the mess.
208
00:16:16,943 --> 00:16:18,309
I don't care about the mess.
209
00:16:18,409 --> 00:16:21,475
Well, there's a
first for everything.
210
00:16:21,575 --> 00:16:26,909
OK. Fine.
211
00:16:27,009 --> 00:16:28,309
Let me have it.
212
00:16:36,444 --> 00:16:41,844
You know, I was imagining
what I was gonna say to you.
213
00:16:41,944 --> 00:16:43,777
But now that you're here,
214
00:16:43,877 --> 00:16:46,311
what's the point?
215
00:16:46,411 --> 00:16:49,243
So you're just gonna
lock yourself away
216
00:16:49,343 --> 00:16:57,279
and keep drinking?
217
00:16:57,379 --> 00:16:59,845
I heard the voicemail
you left for Dan.
218
00:16:59,945 --> 00:17:01,811
You still seeing him?
219
00:17:01,911 --> 00:17:02,878
Of course not.
220
00:17:02,978 --> 00:17:03,978
No, it's alright.
221
00:17:04,078 --> 00:17:05,295
You'll make a beautiful couple.
222
00:17:05,378 --> 00:17:06,145
You can't just go around
223
00:17:06,245 --> 00:17:07,645
threatening people
like that, Cain.
224
00:17:07,745 --> 00:17:09,879
See? You care about him.
225
00:17:09,979 --> 00:17:14,478
I... I care about you.
226
00:17:14,578 --> 00:17:16,478
Hey, it was a... a mistake.
227
00:17:16,578 --> 00:17:18,745
It was a dumb fucking mistake
228
00:17:18,845 --> 00:17:20,696
that I would do just about
anything to take back,
229
00:17:20,779 --> 00:17:21,812
but I can't.
230
00:17:21,912 --> 00:17:24,713
So if you want to punish
someone, punish me.
231
00:17:24,813 --> 00:17:28,179
You know, I can't stop
thinking about it.
232
00:17:28,279 --> 00:17:30,312
Where?
233
00:17:30,412 --> 00:17:33,313
How?
234
00:17:33,413 --> 00:17:34,546
Was it on our bed?
235
00:17:34,646 --> 00:17:36,913
Was he rough with you?
236
00:17:37,013 --> 00:17:43,814
Did you blow him?
237
00:17:43,914 --> 00:17:47,714
You made me think I was crazy.
238
00:17:47,814 --> 00:17:49,580
You made me doubt myself.
239
00:17:49,680 --> 00:17:51,214
And us.
240
00:17:51,314 --> 00:17:53,048
But I was right.
241
00:17:53,148 --> 00:17:57,581
Half right.
242
00:17:57,681 --> 00:17:59,248
I mean, what made
you think it was Axe?
243
00:17:59,348 --> 00:18:04,214
-Like...
-What does it matter?
244
00:18:04,314 --> 00:18:05,815
He's gone.
245
00:18:05,915 --> 00:18:07,481
I'm fucking sorry.
246
00:18:07,581 --> 00:18:08,481
For what?
247
00:18:08,581 --> 00:18:13,582
Did something happen
between you two?
248
00:18:13,682 --> 00:18:16,382
How'd you get that cut?
249
00:18:16,482 --> 00:18:17,516
I don't remember.
250
00:18:17,616 --> 00:18:21,017
Is that the actual truth?
251
00:18:21,117 --> 00:18:22,616
Am I on trial or something?
252
00:18:22,716 --> 00:18:25,916
No, you're not. I...
253
00:18:26,016 --> 00:18:28,649
I'm trying to help.
254
00:18:28,749 --> 00:18:36,749
I just
want to understand.
255
00:18:38,984 --> 00:18:42,517
I've been trying.
256
00:18:42,617 --> 00:18:46,617
But... but there is
nothing in there.
257
00:18:46,717 --> 00:18:50,717
One minute, I'm
drinking with Nate.
258
00:18:50,817 --> 00:18:53,150
Then Axe is there.
259
00:18:54,218 --> 00:18:57,852
We talk for a little bit and
then he... he goes somewhere.
260
00:19:01,285 --> 00:19:04,551
And then?
261
00:19:06,418 --> 00:19:09,818
You motherfucker...
262
00:19:09,918 --> 00:19:13,319
And then... and then nothing.
263
00:19:13,419 --> 00:19:15,585
I keep drinking, and then
next thing I remember,
264
00:19:15,685 --> 00:19:18,085
I'm coming home and
that's fucking it.
265
00:19:27,053 --> 00:19:34,954
How the fuck did this happen?
266
00:20:01,854 --> 00:20:03,421
Jase!
267
00:20:03,521 --> 00:20:04,522
Oi!
268
00:20:04,622 --> 00:20:05,722
Lina?
269
00:20:05,822 --> 00:20:07,555
11am on the dot.
270
00:20:07,655 --> 00:20:08,906
You almost gave
me a heart attack.
271
00:20:08,989 --> 00:20:10,488
Well, quit smoking, then.
272
00:20:10,588 --> 00:20:11,621
Um...
273
00:20:12,489 --> 00:20:15,088
So I was wondering if I
could ask you a favour.
274
00:20:15,922 --> 00:20:17,340
Is your missus still
at the coroner's?
275
00:20:17,423 --> 00:20:19,689
My wife now. Got
married three weeks ago.
276
00:20:19,789 --> 00:20:21,989
-No shit! Congrats.
-Well, thanks.
277
00:20:22,089 --> 00:20:24,989
Um, so do you reckon
she could get me a look
278
00:20:25,089 --> 00:20:26,357
at her recent intake?
279
00:20:26,457 --> 00:20:30,289
Just as a quick one.
No-one else needs to know.
280
00:20:30,389 --> 00:20:32,290
Oh, Lina...
281
00:20:32,390 --> 00:20:33,890
Please.
282
00:20:33,990 --> 00:20:37,290
-Mate...
-He... he was my friend.
283
00:20:50,491 --> 00:20:52,692
"The zygomatic fracture
of his left cheekbone
284
00:20:52,792 --> 00:20:55,108
"is consistent with the position
of the body upon discovery.
285
00:20:55,191 --> 00:20:57,625
"Further lacerations,
contusions and skull trauma"
286
00:20:57,725 --> 00:20:59,075
"suggest multiple
points of impact"
287
00:20:59,158 --> 00:21:00,458
"with heavy, blunt objects."
288
00:21:00,558 --> 00:21:01,959
What does that mean?
289
00:21:02,059 --> 00:21:06,059
By the sounds of it, your
friend suffered an awful fall.
290
00:21:06,159 --> 00:21:07,892
You're done here.
291
00:21:07,992 --> 00:21:09,626
Well, does it say
what time he died?
292
00:21:09,726 --> 00:21:13,758
Uh, "Swelling on the brain
suggests between 3:00 and 5:00."
293
00:21:13,858 --> 00:21:15,425
3:00 and 5:00. OK.
294
00:21:15,525 --> 00:21:16,693
3:00 and 5:00.
295
00:21:16,793 --> 00:21:18,360
Um...
296
00:21:18,460 --> 00:21:20,726
Could any of his injuries
have happened before the fall?
297
00:21:20,826 --> 00:21:22,060
Meaning?
298
00:21:22,160 --> 00:21:23,943
Meaning would they be able
to tell the difference?
299
00:21:24,026 --> 00:21:29,360
If they found something,
it'd be in the report.
300
00:21:40,359 --> 00:21:42,093
Hey, that's funeral food.
301
00:21:42,193 --> 00:21:45,427
I'm just hungry.
302
00:21:45,527 --> 00:21:46,660
-Crumbs.
-Just...
303
00:21:46,760 --> 00:21:48,394
-It's fine.
-Sweetheart.
304
00:21:48,494 --> 00:21:51,927
You look beautiful.
305
00:21:52,027 --> 00:21:54,161
I need a thumb drive
for the funeral.
306
00:21:54,261 --> 00:21:56,061
Uh, check the
boxes in the garage
307
00:21:56,161 --> 00:22:04,161
and be ready to go in five.
308
00:23:43,001 --> 00:23:51,001
-Need a hand?
-Come on.
309
00:23:52,001 --> 00:23:54,501
Hey. You ready?
310
00:23:54,601 --> 00:23:56,468
Yeah. Come here.
311
00:24:01,302 --> 00:24:03,935
Hey, can I ask you something
about the night he died?
312
00:24:04,035 --> 00:24:06,601
What... what time
did you get home?
313
00:24:06,701 --> 00:24:08,068
Are you serious?
314
00:24:08,168 --> 00:24:09,101
Now?
315
00:24:09,201 --> 00:24:12,069
I...
316
00:24:12,169 --> 00:24:16,469
Mum's here.
317
00:24:16,569 --> 00:24:24,303
-Hi.
-Hi.
318
00:24:24,403 --> 00:24:28,870
Sadly, a number of Axel's
family couldn't be here today.
319
00:24:28,970 --> 00:24:31,670
But they watch us
via our live stream.
320
00:24:31,770 --> 00:24:35,804
I'll now read out some
of their messages.
321
00:24:35,904 --> 00:24:38,737
This message comes from
Uncle Charlie in the UK.
322
00:24:38,837 --> 00:24:40,471
"My nephew was a hero.
323
00:24:40,571 --> 00:24:44,637
"He didn't think twice about
running into a burning house."
324
00:24:44,737 --> 00:24:47,404
"He had courage
and he had heart."
325
00:24:47,504 --> 00:24:49,504
"Love you always, mate."
326
00:24:49,604 --> 00:24:51,370
This next message is from Amy.
327
00:24:52,305 --> 00:24:56,039
"My deepest love and condolences
go to all of Axel's family,"
328
00:24:56,139 --> 00:24:58,604
"but especially his girls,"
329
00:24:58,704 --> 00:25:01,638
"Clare and Zara."
330
00:25:01,738 --> 00:25:03,638
What are you doing?
331
00:25:03,738 --> 00:25:05,339
Sorry.
332
00:25:05,439 --> 00:25:13,439
And now, Clare,
please, when you're ready.
333
00:25:23,906 --> 00:25:27,240
Days like this make you
realise how loved you are.
334
00:25:27,340 --> 00:25:31,673
Of course, Axe was picky
with whom he loved back.
335
00:25:32,540 --> 00:25:35,339
Which is why he stopped
inviting you blokes over.
336
00:25:45,707 --> 00:25:49,107
Good men are hard to find.
337
00:25:49,207 --> 00:25:54,808
After marriage take one,
I gave up altogether.
338
00:25:54,908 --> 00:25:59,308
But then, Axe rocks up
with his beautiful heart.
339
00:25:59,408 --> 00:26:04,375
He rescued me.
340
00:26:04,475 --> 00:26:06,174
Both of us.
341
00:26:06,274 --> 00:26:14,274
Right, sweetheart?
342
00:26:20,743 --> 00:26:23,342
Axel was, um...
343
00:26:27,209 --> 00:26:30,910
Axel...
344
00:26:35,543 --> 00:26:39,777
I thought I knew who he was.
345
00:26:39,877 --> 00:26:43,878
But now he's gone and
all I have is questions.
346
00:26:43,978 --> 00:26:51,212
This fear that maybe
everything was a lie.
347
00:26:51,312 --> 00:26:53,444
That maybe he was full of shit.
348
00:27:05,012 --> 00:27:06,096
Now we're going to hear from
349
00:27:06,179 --> 00:27:07,345
Catherine, Axel's mother.
350
00:27:07,445 --> 00:27:09,278
You knew, didn't you?
351
00:27:09,378 --> 00:27:10,712
And you didn't tell me.
352
00:27:45,014 --> 00:27:46,281
Really sorry for your loss.
353
00:27:46,381 --> 00:27:48,280
Ah. Thank you so
much for coming.
354
00:27:48,380 --> 00:27:51,648
Of course.
355
00:27:51,748 --> 00:27:58,715
-Hey, I'll be right back.
-OK.
356
00:27:58,815 --> 00:28:05,281
Hey.
357
00:28:05,381 --> 00:28:06,815
Do you need some help?
358
00:28:10,782 --> 00:28:12,149
You're gonna hurt yourself.
359
00:28:12,249 --> 00:28:15,883
The opposite, actually.
I'm meditating.
360
00:28:15,983 --> 00:28:20,150
And... medicating.
361
00:28:20,250 --> 00:28:22,883
Please talk to me.
362
00:28:22,983 --> 00:28:24,350
Why?
363
00:28:24,450 --> 00:28:26,349
So you can lie out your
arse again?
364
00:28:26,449 --> 00:28:27,683
I... I never lied to you.
365
00:28:27,783 --> 00:28:29,183
There you
go, another one.
366
00:28:29,283 --> 00:28:30,683
You don't even know
you're doing it.
367
00:28:30,783 --> 00:28:32,117
I...
368
00:28:32,217 --> 00:28:37,417
Just tell me what's going on.
369
00:28:37,517 --> 00:28:38,884
I found videos.
370
00:28:38,984 --> 00:28:42,950
Weird, fucked-up videos of
people in the apartment.
371
00:28:43,050 --> 00:28:46,684
Including you and Dan.
372
00:28:46,784 --> 00:28:49,985
Ah. Um...
373
00:28:50,085 --> 00:28:51,885
Now I get it.
374
00:28:51,985 --> 00:28:53,885
You found out, didn't you?
375
00:28:53,985 --> 00:28:55,319
That's why you came over,
376
00:28:55,419 --> 00:29:00,385
why you wanted to meet
Axe at the NestShare.
377
00:29:00,485 --> 00:29:02,719
OK. Yeah, yes.
378
00:29:02,819 --> 00:29:04,518
I knew.
379
00:29:04,618 --> 00:29:07,184
But you kept it from me.
380
00:29:07,284 --> 00:29:08,086
To...
381
00:29:08,186 --> 00:29:11,119
Well, I was... To protect you.
382
00:29:11,219 --> 00:29:13,585
All these caring,
supportive people
383
00:29:13,685 --> 00:29:15,752
making decisions on my behalf.
384
00:29:15,852 --> 00:29:20,553
I'm... I'm really sorry.
385
00:29:20,653 --> 00:29:22,486
I don't know what to think.
386
00:29:22,586 --> 00:29:30,586
Or who to trust. Or what to...
387
00:29:31,387 --> 00:29:39,220
Frankly, I preferred it when
I just thought you fucked him.
388
00:29:39,320 --> 00:29:42,187
Just... Hey.
389
00:29:42,287 --> 00:29:44,787
-'Cause you owe me.
-I don't owe you shit.
390
00:29:44,887 --> 00:29:52,887
You...
391
00:29:59,688 --> 00:30:01,555
Hey, Nate, hold up.
392
00:30:01,655 --> 00:30:02,955
Send his Rottweiler in, did he?
393
00:30:03,055 --> 00:30:04,855
What's going
on with you two?
394
00:30:04,955 --> 00:30:07,156
Honey, duke it out amongst
yourselves, alright?
395
00:30:07,256 --> 00:30:08,989
But I'm not losing my licence.
396
00:30:09,089 --> 00:30:10,855
What do you mean? What happened?
397
00:30:10,955 --> 00:30:12,355
What happened is
your idiot hubby
398
00:30:12,455 --> 00:30:13,723
copped me a speeding ticket.
399
00:30:13,823 --> 00:30:15,022
I'm all out of demerits.
400
00:30:15,122 --> 00:30:16,622
-I'm gonna lose my job.
-When?
401
00:30:16,722 --> 00:30:18,823
-Talk to Cain.
-Nate.
402
00:30:18,923 --> 00:30:22,355
When?
403
00:30:22,455 --> 00:30:23,823
The other night.
404
00:30:23,923 --> 00:30:27,023
When we were out
with, you know, Axe.
405
00:30:27,123 --> 00:30:28,956
He drove somewhere?
406
00:30:29,056 --> 00:30:30,590
Yeah. Don't ask me where.
407
00:30:30,690 --> 00:30:32,591
Says he woke up in a ditch.
408
00:30:32,691 --> 00:30:35,189
Dropped it back with a
massive fucking dent in it.
409
00:30:36,924 --> 00:30:40,924
Listen, don't tell him I
stitched him up, alright?
410
00:30:41,024 --> 00:30:42,757
-He's already a wreck.
-Yeah.
411
00:30:42,857 --> 00:30:44,557
Uh, send me the fine, OK?
412
00:30:44,657 --> 00:30:52,657
-I'll take care of it.
-Yeah, sure.
413
00:30:55,624 --> 00:30:57,324
Hey, have you seen Cain?
414
00:30:57,424 --> 00:30:58,424
What's going on?
415
00:30:58,524 --> 00:30:59,758
Um...
416
00:31:04,659 --> 00:31:05,692
Lina. Hi.
417
00:31:05,792 --> 00:31:07,059
Hi.
418
00:31:07,159 --> 00:31:08,676
Uh, what are... what
are you doing here?
419
00:31:08,759 --> 00:31:12,659
Uh, just came to
pay my respects.
420
00:31:12,759 --> 00:31:14,225
Are you OK?
421
00:31:14,325 --> 00:31:16,259
Yeah, uh, um, uh...
422
00:31:16,359 --> 00:31:23,125
Just give me a minute.
423
00:31:23,225 --> 00:31:25,359
Hey.
424
00:31:25,459 --> 00:31:29,660
Dan, hi.
425
00:31:29,760 --> 00:31:31,894
I'm so sorry. Uh...
426
00:31:31,994 --> 00:31:34,094
I, uh... I didn't
know him very well,
427
00:31:34,194 --> 00:31:37,526
but, uh, he... he really seemed
like a very generous man.
428
00:31:37,626 --> 00:31:39,394
Thank you.
I appreciate that.
429
00:31:39,494 --> 00:31:42,360
-Mm.
-Oi! Dickhead!
430
00:31:42,460 --> 00:31:43,328
What are you doin'?
431
00:31:43,428 --> 00:31:45,360
-OK.
-The fuck did I say, huh?
432
00:31:45,460 --> 00:31:46,460
What the fuck did I say?!
433
00:31:46,560 --> 00:31:47,644
What the hell is wrong with you?
434
00:31:47,727 --> 00:31:48,694
Calm down.
435
00:31:48,794 --> 00:31:50,694
Clare, I'm sorry. I
shouldn't be here.
436
00:31:50,794 --> 00:31:52,194
-I'm gonna go.
-Yeah.
437
00:31:52,294 --> 00:31:53,328
Go on.
438
00:31:55,429 --> 00:31:58,928
I'm very sorry for
your loss, too, Cain.
439
00:31:59,028 --> 00:32:01,695
Oh!
440
00:32:01,795 --> 00:32:03,194
Whoa! Hey.
441
00:32:03,294 --> 00:32:04,395
Come on.
442
00:32:04,495 --> 00:32:05,762
Fuckin' get off me!
443
00:32:05,862 --> 00:32:09,028
Get off me! Get off me!
444
00:32:11,929 --> 00:32:15,596
OK.
445
00:32:18,763 --> 00:32:20,429
The fuck is everyone
looking at?!
446
00:32:20,529 --> 00:32:21,763
Cain!
447
00:32:37,263 --> 00:32:38,764
Ah.
448
00:32:38,864 --> 00:32:40,697
How does it look, Doc?
449
00:32:40,797 --> 00:32:45,197
Stop moving.
450
00:32:45,297 --> 00:32:46,031
Alright.
451
00:32:46,131 --> 00:32:47,764
What's your name again?
452
00:32:47,864 --> 00:32:49,331
Dan Moore.
453
00:32:49,431 --> 00:32:50,431
Date of birth?
454
00:32:50,531 --> 00:32:56,231
Lina, I'm not concussed.
455
00:32:56,331 --> 00:32:59,698
What?
456
00:32:59,798 --> 00:33:01,132
Being back in this house again
457
00:33:01,232 --> 00:33:03,999
reminds me of the
first time I met you.
458
00:33:04,099 --> 00:33:11,666
Still want to get
on that flight?
459
00:33:11,766 --> 00:33:12,766
I'm leaving.
460
00:33:12,866 --> 00:33:14,265
For good.
461
00:33:15,099 --> 00:33:19,599
I'm gonna pack up my
stuff tomorrow morning.
462
00:33:19,699 --> 00:33:21,233
Where are you gonna go?
463
00:33:21,333 --> 00:33:22,766
Uh, motel.
464
00:33:22,866 --> 00:33:24,566
Sort some stuff out.
465
00:33:24,666 --> 00:33:26,466
Then, uh...
466
00:33:26,566 --> 00:33:28,633
I don't know.
467
00:33:28,733 --> 00:33:32,299
See where the universe takes me.
468
00:33:32,399 --> 00:33:37,767
That sounds pretty nice.
469
00:33:37,867 --> 00:33:44,534
In another life, right?
470
00:33:44,634 --> 00:33:45,934
What are you gonna do?
471
00:33:46,034 --> 00:33:48,934
Probably go home.
472
00:33:49,034 --> 00:33:50,967
Sleep for a week.
473
00:33:51,067 --> 00:33:54,868
-That's not what I meant.
-I know what you meant.
474
00:33:54,968 --> 00:33:56,634
He's volatile.
475
00:33:56,734 --> 00:34:04,734
Look at my face.
476
00:34:10,036 --> 00:34:11,468
I, uh...
477
00:34:11,568 --> 00:34:13,235
I'm gonna say something.
478
00:34:13,335 --> 00:34:15,237
And I just...
479
00:34:15,337 --> 00:34:17,569
I just need you to
tell me that I'm crazy.
480
00:34:17,669 --> 00:34:21,303
OK.
481
00:34:21,403 --> 00:34:26,603
Cain thought I was
cheating on him with Axe.
482
00:34:26,703 --> 00:34:28,737
And the night Axe died,
483
00:34:28,837 --> 00:34:31,870
he was out... on a bender,
484
00:34:31,970 --> 00:34:37,703
and, uh, he didn't get home
until 5:30 in the morning.
485
00:34:37,803 --> 00:34:38,837
OK.
486
00:34:38,937 --> 00:34:42,837
The autopsy says Axel died
487
00:34:42,937 --> 00:34:49,172
between 3:00 and 5:00am.
488
00:34:49,272 --> 00:34:53,470
Hold on, you think Cain had
something to do with it?
489
00:34:53,570 --> 00:34:55,638
I don't know. I asked him.
490
00:34:55,738 --> 00:35:00,705
Like, I asked him where he was
and he says he can't remember.
491
00:35:00,805 --> 00:35:04,839
Like, anything.
492
00:35:04,939 --> 00:35:09,739
But if you add the
timing, motive,
493
00:35:09,839 --> 00:35:13,339
the autopsy, the
cut on his head,
494
00:35:13,439 --> 00:35:15,506
his history...
495
00:35:15,606 --> 00:35:18,773
I don't know what to say. Um...
496
00:35:18,873 --> 00:35:25,306
Sorry. No.
497
00:35:25,406 --> 00:35:31,940
Everything's just
gotten so fucked up.
498
00:35:32,040 --> 00:35:36,807
Hey, I... I think that...
499
00:35:36,907 --> 00:35:43,874
...no-one knows the man
he is better than you.
500
00:35:52,874 --> 00:35:54,374
Sure you and Zara will be OK?
501
00:35:54,474 --> 00:35:55,941
I sent her to Dad's,
502
00:35:56,041 --> 00:35:57,942
but I have plenty of cleaning
503
00:35:58,042 --> 00:35:59,342
and shellfish to
keep me company.
504
00:35:59,442 --> 00:36:01,093
We can stay and help.
505
00:36:01,176 --> 00:36:09,176
I just want everybody out.
506
00:37:00,346 --> 00:37:02,344
I really messed
up today, didn't I?
507
00:37:03,245 --> 00:37:06,111
Tough act to follow
after my stirring eulogy.
508
00:37:07,979 --> 00:37:10,446
Nah, Axe would have
loved the fireworks.
509
00:37:10,546 --> 00:37:15,746
Look, a guy moves in on your
missus, maybe he deserves it.
510
00:37:15,846 --> 00:37:19,712
Cut yourself some slack.
511
00:37:19,812 --> 00:37:21,646
I don't know.
512
00:37:21,746 --> 00:37:24,346
One minute I hate
her and then...
513
00:37:25,880 --> 00:37:28,780
...the next, I miss her.
514
00:37:28,880 --> 00:37:30,780
That doesn't make any sense.
515
00:37:30,880 --> 00:37:33,914
It doesn't.
516
00:37:34,014 --> 00:37:42,014
But the people you love
always let you down.
517
00:37:43,948 --> 00:37:46,614
Hey, what was that
at the funeral?
518
00:37:46,714 --> 00:37:47,981
Just being dramatic.
519
00:37:48,081 --> 00:37:50,447
That's what
Axe loved about you.
520
00:37:51,515 --> 00:37:56,314
Did he ever tell you why
he finally quit the fireys?
521
00:37:56,414 --> 00:37:57,448
Mm-mm.
522
00:37:57,548 --> 00:38:00,415
So we're up in Katoomba, right?
523
00:38:00,515 --> 00:38:03,982
In this narrow valley.
524
00:38:04,082 --> 00:38:06,016
It's the hottest I've
ever been in my life.
525
00:38:06,116 --> 00:38:07,615
Shitting bricks.
526
00:38:07,715 --> 00:38:09,049
Axe comes up to
me and he's like,
527
00:38:09,149 --> 00:38:10,316
"Ah, been here before, mate."
528
00:38:10,416 --> 00:38:18,116
"Keep your visor down.
Chin up. You'll be right."
529
00:38:18,216 --> 00:38:23,784
I never understood how
someone could be that brave.
530
00:38:23,884 --> 00:38:26,783
Anyway, the next day he waltzes
in and just hangs up his helmet.
531
00:38:26,883 --> 00:38:28,516
Didn't get it at first.
532
00:38:28,616 --> 00:38:30,050
Tried to argue him out of it.
533
00:38:30,150 --> 00:38:34,383
And then I realised,
the weekend before...
534
00:38:34,483 --> 00:38:36,784
...you guys went to Newy.
535
00:38:36,884 --> 00:38:37,983
That was...
536
00:38:38,083 --> 00:38:41,817
...that's when he met Zara.
537
00:38:53,618 --> 00:38:55,385
He thought the
world of you guys.
538
00:38:55,485 --> 00:39:03,485
Wouldn't stop smiling
every time he spoke of you.
539
00:39:09,519 --> 00:39:17,519
Sorry.
540
00:39:50,688 --> 00:39:53,454
You OK?
541
00:39:53,554 --> 00:39:56,221
Not really.
542
00:39:56,321 --> 00:40:00,255
Hmm.
543
00:40:09,755 --> 00:40:11,388
Fuck.
544
00:40:11,488 --> 00:40:13,388
What is it?
545
00:40:13,488 --> 00:40:16,290
Speeding fine for Nate.
546
00:40:16,390 --> 00:40:19,056
It's two blocks from
Axel's apartment.
547
00:40:19,156 --> 00:40:22,223
What does that mean?
548
00:40:22,323 --> 00:40:25,556
It means he followed
Axe and lied about it.
549
00:40:25,656 --> 00:40:32,057
Lina.
550
00:40:32,157 --> 00:40:38,458
You know, sometimes you want
to believe a thing so bad.
551
00:40:38,558 --> 00:40:40,823
You just ignore what's
been right in front of you
552
00:40:40,923 --> 00:40:46,691
the whole time.
553
00:40:51,657 --> 00:40:58,958
Can you turn off here?
554
00:40:59,058 --> 00:41:00,625
♪ Your morning breath
555
00:41:00,725 --> 00:41:04,658
♪ Under the covers
556
00:41:04,758 --> 00:41:06,558
♪ The colours
557
00:41:06,658 --> 00:41:11,759
♪ That my mama wears
558
00:41:11,859 --> 00:41:14,392
♪ The details I missed
559
00:41:14,492 --> 00:41:18,492
♪ Till I brushed the abyss
560
00:41:18,592 --> 00:41:22,826
♪ And felt my reality tear... ♪
561
00:41:24,893 --> 00:41:27,293
♪ Drumming the wheel
562
00:41:27,393 --> 00:41:30,993
♪ With my fingers
563
00:41:31,093 --> 00:41:37,928
♪ The waves of adrenaline crash
564
00:41:38,028 --> 00:41:40,761
♪ Hitting the brakes
565
00:41:40,861 --> 00:41:43,694
♪ A little too late
566
00:41:43,794 --> 00:41:50,061
♪ Replaying my life in a flash
567
00:41:50,161 --> 00:41:55,795
♪ But it'll come to pass
568
00:41:55,895 --> 00:41:59,561
♪ And all that you know
569
00:41:59,661 --> 00:42:03,595
♪ All you carry in tow
570
00:42:03,695 --> 00:42:06,228
♪ Will come to
571
00:42:06,328 --> 00:42:09,495
♪ Silence
572
00:42:09,595 --> 00:42:11,829
♪ And all that is good
573
00:42:11,929 --> 00:42:15,328
♪ Will be misunderstood
574
00:42:15,428 --> 00:42:17,429
♪ Till it's gone... ♪
575
00:42:23,163 --> 00:42:24,364
So, Cain,
576
00:42:24,464 --> 00:42:26,597
this isn't your first time
in this position, is it?
577
00:42:26,697 --> 00:42:29,097
Pulled your file.
578
00:42:29,197 --> 00:42:33,864
It says you attacked a
guy when you were 23.
579
00:42:33,964 --> 00:42:37,463
Broke his cheekbone and
your wrist in three places.
580
00:42:38,298 --> 00:42:41,464
Two inches higher,
would've been dead.
581
00:42:41,564 --> 00:42:43,231
He was spiking girls' drinks.
582
00:42:43,331 --> 00:42:48,798
So you're the good
guy, is that it?
583
00:42:48,898 --> 00:42:50,031
What about Axel?
584
00:42:50,131 --> 00:42:52,365
You thought he was
sleeping with your fiancée.
585
00:42:52,465 --> 00:43:00,465
I mean, jeez, I can't imagine
what that must have felt like.
586
00:43:02,065 --> 00:43:03,798
I know you followed
him that night.
587
00:43:03,898 --> 00:43:06,332
You confronted him
and you snapped.
588
00:43:06,432 --> 00:43:09,199
Just like this dickhead
all those years ago.
589
00:43:09,299 --> 00:43:11,365
Except, this time,
you kept on hitting.
590
00:43:20,366 --> 00:43:21,533
We found blood
591
00:43:21,633 --> 00:43:25,233
in the boot of Axel's car.
592
00:43:25,333 --> 00:43:28,967
Looks like you tried
to clean it up.
593
00:43:29,067 --> 00:43:30,167
Help me fill in the gaps.
594
00:43:30,267 --> 00:43:31,900
And please, for your own sake,
595
00:43:32,000 --> 00:43:34,400
don't tell me you
don't remember.
596
00:44:38,704 --> 00:44:39,938
Lina!
597
00:44:40,038 --> 00:44:42,804
What are you doing here?
598
00:44:42,904 --> 00:44:46,737
Nowhere else to go.
599
00:44:46,837 --> 00:44:50,771
You?
600
00:44:50,871 --> 00:44:57,705
Um, it felt wrong to
leave it unfinished.
601
00:44:57,805 --> 00:45:04,872
Um, then stay.
602
00:45:04,972 --> 00:45:07,338
Finish.
39575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.