All language subtitles for Twelve S01E05 (SeriezLoaded.ng)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded From SeriezLoaded.ng 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 For Latest Movies/Series, Visit SeriezLoaded.ng 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,683 {\an8}[♪ dramatic music playing] 4 00:01:14,283 --> 00:01:16,702 [♪ comedic music playing] 5 00:01:16,785 --> 00:01:18,453 [liquid bubbling] 6 00:01:30,465 --> 00:01:32,634 [liquid dripping] 7 00:01:36,096 --> 00:01:40,142 TAESAN ORIENTAL MEDICINE CLINIC 8 00:01:44,771 --> 00:01:46,106 [door opens] 9 00:01:50,277 --> 00:01:52,904 Seriously? You're still not ready? 10 00:01:56,366 --> 00:01:57,534 [Kangji chuckles] 11 00:01:57,617 --> 00:01:59,328 Let's go. Malsook's almost here. 12 00:02:03,749 --> 00:02:04,750 Come on. 13 00:02:09,838 --> 00:02:11,923 [Kangji] So, are you really not coming? 14 00:02:12,007 --> 00:02:13,842 [Marok] That's right. I'm not. 15 00:02:13,925 --> 00:02:16,845 So much for whining about missing her. 16 00:02:17,429 --> 00:02:19,264 [Marok] Who are you saying I've been missing? 17 00:02:19,348 --> 00:02:21,600 - I was carrying out my duty, nothing more. - [Bangwool grunts] 18 00:02:21,683 --> 00:02:22,684 [scoffs] 19 00:02:22,768 --> 00:02:25,604 Says the man who always visited her on his days off. 20 00:02:25,687 --> 00:02:28,273 Whatever, you brat. 21 00:02:28,357 --> 00:02:30,108 Don't forget to tell her this. 22 00:02:30,192 --> 00:02:32,736 She shouldn't even dream about seeing me again. Got it? 23 00:02:32,819 --> 00:02:33,904 - I'm hanging up. - [phone beeps] 24 00:02:33,987 --> 00:02:35,113 [Kangji scoffs] 25 00:02:36,156 --> 00:02:37,616 As if he won't go see her again. 26 00:02:40,369 --> 00:02:42,371 Don't worry. I'll explain well later. 27 00:02:43,330 --> 00:02:45,749 Where's Chief and the others? They're not around. 28 00:02:47,000 --> 00:02:48,585 In the Philippines for work. 29 00:02:48,669 --> 00:02:50,545 The Philippines? That's out of the blue. 30 00:02:51,046 --> 00:02:53,882 The boss of the Vipers gang sold the nightclub and fled at night. 31 00:02:53,965 --> 00:02:57,094 They all flew there just to hunt that guy down? Why? 32 00:02:57,969 --> 00:03:01,431 [chuckles] He was scared of flying alone. He's never been on a plane before. 33 00:03:01,515 --> 00:03:02,849 Who, Chief? 34 00:03:02,933 --> 00:03:04,893 Isn't he way too big to be afraid? 35 00:03:04,976 --> 00:03:07,312 Couldn't he have taken just one of them? 36 00:03:07,813 --> 00:03:09,856 Doni was excited about the food, 37 00:03:09,940 --> 00:03:12,693 and Wonseung leapt at the chance to be somewhere warmer. 38 00:03:12,776 --> 00:03:13,985 And Jwidol? 39 00:03:14,069 --> 00:03:16,446 They made him tag along to locate the guy. 40 00:03:16,530 --> 00:03:18,407 It never gets any easier. 41 00:03:19,241 --> 00:03:20,742 - Let's go. - Come on. 42 00:03:21,702 --> 00:03:23,161 [Kangji] Bangwool, you ride shotgun. 43 00:03:24,079 --> 00:03:25,956 [grunts, sighs] 44 00:03:26,039 --> 00:03:27,499 I'm impressed, though. 45 00:03:27,999 --> 00:03:29,543 Chief? Or the others? 46 00:03:29,626 --> 00:03:31,044 No, the boss of the Vipers gang. 47 00:03:31,795 --> 00:03:34,172 How could he even consider running off with Chief's money? 48 00:03:34,256 --> 00:03:35,799 Tell me about it. 49 00:03:36,299 --> 00:03:38,593 Chief should focus on collecting, not lending. 50 00:03:39,553 --> 00:03:42,514 - Collecting… - This is because he comes off as a softie. 51 00:03:42,597 --> 00:03:43,765 [♪ comedic music playing] 52 00:03:43,849 --> 00:03:44,933 [Kangji] A softie? 53 00:03:46,059 --> 00:03:47,936 - What are you talking about? - It's obvious. 54 00:03:48,019 --> 00:03:50,856 Chief's too cute for his own good. 55 00:03:50,939 --> 00:03:52,691 [chuckles] He's like a little kitten. 56 00:03:52,774 --> 00:03:54,192 [laughs] Right? 57 00:03:54,276 --> 00:03:56,945 [laughing] 58 00:03:57,028 --> 00:03:58,780 All right. Off we go. 59 00:03:58,864 --> 00:04:00,073 [engine starts] 60 00:04:02,701 --> 00:04:03,702 I'm fine. 61 00:04:04,453 --> 00:04:06,872 - [Kangji] I don't think you're fine. - [chuckles] 62 00:04:16,965 --> 00:04:18,133 [♪ calm piano music playing] 63 00:04:18,216 --> 00:04:19,718 [sniffs] Mmm. 64 00:04:20,719 --> 00:04:21,720 [sighs] 65 00:04:23,847 --> 00:04:24,848 [exhales sharply] 66 00:04:27,392 --> 00:04:28,810 [stammers] 67 00:04:28,894 --> 00:04:30,061 Who made this? 68 00:04:31,104 --> 00:04:32,147 [coughs] 69 00:04:32,230 --> 00:04:33,815 Why? How does it taste? 70 00:04:33,899 --> 00:04:36,526 Why does budae jjigae taste like caramel macchiato? 71 00:04:37,360 --> 00:04:38,570 - [groans] - Let me try it. 72 00:04:39,738 --> 00:04:41,782 [♪ comedic music playing] 73 00:04:45,160 --> 00:04:47,120 [groans, coughs] 74 00:04:48,246 --> 00:04:49,790 Geez, that tastes awful! 75 00:04:50,999 --> 00:04:53,001 [Kangji coughs, exclaims] 76 00:04:54,044 --> 00:04:56,171 Bangwool, wait! 77 00:04:56,254 --> 00:04:57,255 [chuckles] 78 00:04:57,339 --> 00:04:59,716 I told you to just observe. 79 00:05:00,759 --> 00:05:02,844 [Malsook] That just ruined my appetite. 80 00:05:02,928 --> 00:05:04,846 I should've just gone to the Philippines with Chief. 81 00:05:05,764 --> 00:05:08,767 What are you doing? We were going to grill them as is. 82 00:05:11,603 --> 00:05:13,814 No, don't that. 83 00:05:13,897 --> 00:05:15,565 Stop! 84 00:05:15,649 --> 00:05:18,568 - It'd be a disaster if you get sick. - Tell me about it. 85 00:05:19,152 --> 00:05:22,239 [Malsook] We don't eat just to end up vomiting, but she won't listen. 86 00:05:22,322 --> 00:05:23,698 [Kangji] Bangwool, come on. 87 00:05:23,782 --> 00:05:25,158 [Malsook] Stop it, Bangwool. 88 00:05:25,242 --> 00:05:26,827 - Would you please stop? - [sighs] 89 00:05:26,910 --> 00:05:27,911 Bangwool, please. 90 00:05:27,994 --> 00:05:29,120 - Mirr! - [Malsook grunts] 91 00:05:30,914 --> 00:05:31,915 Bangwool. 92 00:05:34,626 --> 00:05:36,753 What took you so long? 93 00:05:37,379 --> 00:05:39,381 - You haven't eaten, right? - [grunts] 94 00:05:41,132 --> 00:05:43,260 Why is Bangwool pouting? Did something happen? 95 00:05:43,343 --> 00:05:44,970 Of course not. Have a seat. 96 00:05:45,053 --> 00:05:48,014 - Would you like some caramel macchiato? - Is there caramel macchiato? 97 00:05:48,098 --> 00:05:49,432 [Malsook] Yes, and it tastes amazing. 98 00:05:49,516 --> 00:05:51,393 - [both laughing] - [Mirr] She's pissed. 99 00:05:54,020 --> 00:05:56,189 - Just let it go. - Mirr, help. 100 00:05:58,358 --> 00:06:00,151 Bangwool, what about the thing I asked for? 101 00:06:07,742 --> 00:06:09,327 Give it to Doni, not me. 102 00:06:11,413 --> 00:06:12,706 He'll need it one day. 103 00:06:15,917 --> 00:06:18,587 Hey, come have some sweet potatoes. 104 00:06:18,670 --> 00:06:19,671 Sure. 105 00:06:21,923 --> 00:06:23,633 - Careful, it's hot. - Here we go. 106 00:06:23,717 --> 00:06:25,218 [grunts, exhales sharply] 107 00:06:27,512 --> 00:06:28,805 Mirr, get over here. 108 00:06:34,436 --> 00:06:36,021 [♪ dramatic music playing] 109 00:06:37,230 --> 00:06:39,858 [energy crackles] 110 00:06:39,941 --> 00:06:41,610 [breathing heavily] 111 00:06:42,569 --> 00:06:43,570 [groans] 112 00:06:50,452 --> 00:06:51,453 [inhales sharply] 113 00:06:52,203 --> 00:06:54,497 [sighing] 114 00:06:56,750 --> 00:07:01,671 TWELVE 115 00:07:01,755 --> 00:07:03,715 [groaning] 116 00:07:03,798 --> 00:07:05,634 [♪ intense music playing] 117 00:07:06,926 --> 00:07:08,511 [panting] 118 00:07:09,095 --> 00:07:10,430 Malsook, are you okay? 119 00:07:11,097 --> 00:07:12,599 He's no joke. 120 00:07:12,682 --> 00:07:14,351 [Doni] Obviously, Malsook. 121 00:07:14,434 --> 00:07:15,602 I have no other choice. 122 00:07:17,228 --> 00:07:19,189 [grunts, exhales sharply] 123 00:07:27,781 --> 00:07:29,115 [Doni grunts] 124 00:07:29,199 --> 00:07:30,200 What's that? 125 00:07:30,283 --> 00:07:31,618 [sighs] 126 00:07:31,701 --> 00:07:32,702 - What is it? - Oh… 127 00:07:33,578 --> 00:07:35,246 Hey, what's wrong? 128 00:07:36,373 --> 00:07:37,499 Man, that's tasty. 129 00:07:38,667 --> 00:07:40,418 - [screams] - Huh? 130 00:07:40,502 --> 00:07:42,504 [straining] 131 00:07:53,223 --> 00:07:54,891 [groans] 132 00:07:57,102 --> 00:07:59,854 [♪ triumphant heroic music playing] 133 00:08:09,447 --> 00:08:11,491 [♪ tense music playing] 134 00:08:28,091 --> 00:08:30,301 [grunting] 135 00:08:43,314 --> 00:08:45,734 [thug 1 groaning] 136 00:09:06,171 --> 00:09:07,338 [grunts] 137 00:09:10,050 --> 00:09:12,343 - [groaning] - [energy humming] 138 00:09:23,772 --> 00:09:25,440 [pants] 139 00:09:29,110 --> 00:09:33,156 [♪ tense music continues] 140 00:09:40,205 --> 00:09:42,373 [Jwidol] They're persistent, aren't they? 141 00:09:42,457 --> 00:09:43,875 You've got to be kidding me. 142 00:09:45,710 --> 00:09:47,712 [breathing heavily] 143 00:09:56,304 --> 00:09:57,305 [exhales sharply] 144 00:10:01,601 --> 00:10:03,978 [♪ dramatic music playing] 145 00:10:10,819 --> 00:10:12,362 [screams] 146 00:10:13,696 --> 00:10:16,282 [thugs grunting] 147 00:10:30,922 --> 00:10:32,757 [thugs groaning] 148 00:10:39,722 --> 00:10:41,099 [exclaims, grunts] 149 00:10:42,475 --> 00:10:43,643 [Mirr panting] 150 00:10:43,726 --> 00:10:44,769 Bangwool? 151 00:10:45,728 --> 00:10:46,813 Bangwool! 152 00:10:47,522 --> 00:10:48,565 [grunts] 153 00:10:50,400 --> 00:10:51,693 [pants] 154 00:10:52,819 --> 00:10:54,946 [groaning] 155 00:11:06,249 --> 00:11:08,585 [Mirr whimpering] 156 00:11:16,551 --> 00:11:17,594 [Doni grunts] 157 00:11:17,677 --> 00:11:19,846 [♪ tense music playing] 158 00:11:21,973 --> 00:11:23,224 [screams] 159 00:11:29,480 --> 00:11:31,191 [both grunt] 160 00:11:35,528 --> 00:11:37,572 - [bone snapping] - [Doni groaning] 161 00:11:40,158 --> 00:11:41,910 [breathes heavily] 162 00:11:43,995 --> 00:11:45,788 [screams] 163 00:11:45,872 --> 00:11:47,624 [gasps] 164 00:11:48,750 --> 00:11:51,085 [breathing heavily] 165 00:11:54,589 --> 00:11:56,633 [♪ music continues] 166 00:11:57,258 --> 00:11:58,635 [Jwidol strains] 167 00:11:59,552 --> 00:12:00,553 [grunts] 168 00:12:01,429 --> 00:12:03,932 - [pants] Geumsoon? - [groans] 169 00:12:04,015 --> 00:12:05,516 Geumsoon! 170 00:12:06,434 --> 00:12:07,435 Marok! 171 00:12:18,613 --> 00:12:21,074 [grunting, groaning] 172 00:12:23,076 --> 00:12:25,745 [pants] Geumsoon, no. 173 00:12:29,249 --> 00:12:32,252 [breathing heavily] 174 00:12:33,378 --> 00:12:35,922 [groaning] 175 00:12:42,303 --> 00:12:44,931 [panting] 176 00:12:49,811 --> 00:12:53,147 [groaning] 177 00:12:54,649 --> 00:12:58,027 [breathing heavily, grunting] 178 00:13:07,161 --> 00:13:09,205 [♪ triumphant rock music playing] 179 00:13:11,416 --> 00:13:13,876 [panting] 180 00:13:13,960 --> 00:13:15,169 Chief. 181 00:13:16,254 --> 00:13:17,672 Chief! 182 00:13:18,673 --> 00:13:19,674 Chief. 183 00:13:21,384 --> 00:13:22,927 [grunts] 184 00:13:36,316 --> 00:13:37,317 [thug 2 groans] 185 00:13:40,570 --> 00:13:41,571 [Marok] Taesan. 186 00:13:41,654 --> 00:13:42,780 Geumsoon is… 187 00:13:44,323 --> 00:13:46,284 [breathing shakily] 188 00:13:46,951 --> 00:13:48,703 - Geumsoon. - [grunts] 189 00:13:50,246 --> 00:13:51,664 Mister… 190 00:13:52,206 --> 00:13:53,458 [thug 3 grunts] 191 00:14:08,639 --> 00:14:09,640 Geumsoon. 192 00:14:10,349 --> 00:14:13,186 - [pants] - [Doni mutters] 193 00:14:13,269 --> 00:14:15,354 [grunting] 194 00:14:21,694 --> 00:14:22,987 [Malsook screams] 195 00:14:23,071 --> 00:14:24,697 [grunting] 196 00:14:30,703 --> 00:14:32,246 [screams] 197 00:14:32,330 --> 00:14:33,956 Hey, are you okay? 198 00:14:34,040 --> 00:14:36,751 [groans] It hurts, Malsook. Let's go. 199 00:14:37,835 --> 00:14:40,088 [groaning] 200 00:14:41,297 --> 00:14:42,423 Let's hurry. 201 00:14:47,595 --> 00:14:49,764 DOLMEN SUSEOK FOLK MUSEUM 202 00:14:52,558 --> 00:14:54,560 [♪ sinister music playing] 203 00:14:56,270 --> 00:14:57,271 [door opens] 204 00:14:59,190 --> 00:15:00,817 [stone hums] 205 00:15:18,042 --> 00:15:20,128 [♪ sinister music swells, fades] 206 00:15:29,303 --> 00:15:31,139 - [high-pitched ringing] - [groaning] 207 00:15:32,181 --> 00:15:34,809 [breathing shakily] 208 00:15:37,645 --> 00:15:39,522 [high-pitched ringing fades] 209 00:15:39,605 --> 00:15:41,649 [♪ mysterious music playing] 210 00:15:46,112 --> 00:15:49,282 [breathing heavily] 211 00:15:53,744 --> 00:15:56,789 [magical barrier crackling] 212 00:16:06,299 --> 00:16:09,427 [♪ mysterious music continues] 213 00:16:18,227 --> 00:16:19,228 [groans] 214 00:16:37,955 --> 00:16:41,209 TAESAN BUILDING 215 00:16:41,918 --> 00:16:43,502 Where's Bangwool? 216 00:16:44,212 --> 00:16:45,922 - [sighs] - [Marok] Bangwool! 217 00:16:51,552 --> 00:16:53,971 [pants] Goodness. 218 00:16:58,059 --> 00:17:00,853 [sighs, groans] 219 00:17:04,732 --> 00:17:07,902 [sighing] 220 00:17:14,492 --> 00:17:17,203 [Jwidol] What the… What happened here? 221 00:17:20,498 --> 00:17:21,707 Bangwool! 222 00:17:22,500 --> 00:17:23,501 - What. - Oh, no. 223 00:17:25,670 --> 00:17:28,714 - Bangwool, wake up. - Bangwool? 224 00:17:28,798 --> 00:17:30,800 - Are you okay? - [Doni pants] 225 00:17:32,385 --> 00:17:34,595 - Bangwool, what happened? - [sighs] 226 00:17:35,596 --> 00:17:37,390 [footsteps approaching] 227 00:17:38,391 --> 00:17:40,643 Bangwool, where… 228 00:17:40,726 --> 00:17:43,813 [Marok] Hey, what happened here? 229 00:17:43,896 --> 00:17:44,897 Hey. 230 00:17:45,523 --> 00:17:47,149 What happened? 231 00:17:47,233 --> 00:17:48,693 They took Mirr away. 232 00:17:48,776 --> 00:17:49,777 - What? - What? 233 00:17:50,987 --> 00:17:52,113 [Taesan] Who was it? 234 00:17:53,114 --> 00:17:55,825 Samin came with his goons, and Bangwool's injured. 235 00:17:56,701 --> 00:17:57,868 [stammers] Samin? 236 00:17:58,786 --> 00:18:00,621 - [exhales sharply] - Bangwool. 237 00:18:02,164 --> 00:18:03,165 Are you all right? 238 00:18:05,835 --> 00:18:06,836 She's good. 239 00:18:08,212 --> 00:18:10,131 - Tend to Geumsoon. - Sure. 240 00:18:10,214 --> 00:18:12,133 [♪ dramatic music playing] 241 00:18:12,216 --> 00:18:13,217 Taesan, 242 00:18:14,176 --> 00:18:19,765 it seems they attacked Geumsoon to distract us 243 00:18:20,474 --> 00:18:21,517 and take Mirr away. 244 00:18:24,270 --> 00:18:26,439 I'll find them and kill them all. 245 00:18:26,522 --> 00:18:28,065 Taesan. 246 00:18:30,401 --> 00:18:31,819 The pendant is not responsive. 247 00:18:31,902 --> 00:18:33,446 Wonseung found their lair. 248 00:18:33,529 --> 00:18:35,364 That's where they must be! 249 00:18:35,448 --> 00:18:36,616 You saw it yourself. 250 00:18:36,699 --> 00:18:39,452 The place has been warded off by a dark magic barrier. 251 00:18:39,535 --> 00:18:41,621 If they find out about our plan, 252 00:18:42,788 --> 00:18:44,624 it'll put Mirr in bigger danger. Got it? 253 00:18:50,254 --> 00:18:52,506 Bangwool, Geumsoon is severely injured. 254 00:18:53,716 --> 00:18:56,636 Let's go to her. Jwidol, Kangji, get us hot water and towels. 255 00:18:56,719 --> 00:18:57,720 - Sure. - Got it. 256 00:19:07,480 --> 00:19:08,564 [sighs] 257 00:19:11,150 --> 00:19:12,193 Taesan. 258 00:19:15,488 --> 00:19:17,281 I'll try to find 259 00:19:17,990 --> 00:19:20,201 a solution as soon as possible, 260 00:19:21,243 --> 00:19:22,703 so give me some time. 261 00:19:24,955 --> 00:19:26,123 [sighs] 262 00:19:32,546 --> 00:19:36,008 [♪ somber music playing] 263 00:19:44,392 --> 00:19:45,393 [sighs] 264 00:19:48,896 --> 00:19:50,398 [exhales sharply] 265 00:20:11,001 --> 00:20:12,002 [door opens] 266 00:20:17,007 --> 00:20:18,008 Bangwool. 267 00:20:18,843 --> 00:20:19,844 How's Geumsoon? 268 00:20:23,681 --> 00:20:25,516 What… [stammers] 269 00:20:25,599 --> 00:20:27,268 She's getting worse. 270 00:20:27,977 --> 00:20:31,355 A wound caused by an evil spirit's venom can't be cured with human medicine. 271 00:20:35,234 --> 00:20:37,111 She'll do everything she can, 272 00:20:37,945 --> 00:20:40,740 but sadly, Geumsoon is beyond help. 273 00:20:41,407 --> 00:20:42,616 - [sighs] - [Jwidol] This is bad. 274 00:20:43,784 --> 00:20:46,495 - They even have Mirr now. - Darn it. 275 00:20:47,288 --> 00:20:48,622 Is there no way at all? 276 00:20:54,420 --> 00:20:55,421 The Hellmouth. 277 00:20:59,300 --> 00:21:00,718 By opening the Hellmouth, 278 00:21:00,801 --> 00:21:02,970 we might be able to regain our powers. 279 00:21:03,053 --> 00:21:05,389 Bangwool's powers will be restored too, 280 00:21:06,265 --> 00:21:07,933 and she could save Geumsoon. 281 00:21:08,017 --> 00:21:09,059 No. 282 00:21:10,895 --> 00:21:13,230 That's not guaranteed. 283 00:21:14,565 --> 00:21:16,358 And opening the Hellmouth 284 00:21:16,942 --> 00:21:18,736 could further endanger the human world. 285 00:21:19,487 --> 00:21:21,572 [sighing] 286 00:21:22,364 --> 00:21:23,741 [sighs] 287 00:21:24,909 --> 00:21:26,035 This is tough. 288 00:21:27,495 --> 00:21:28,496 Where's Chief? 289 00:21:30,581 --> 00:21:31,832 He's with Geumsoon. 290 00:21:33,167 --> 00:21:34,335 [sighs] 291 00:21:43,969 --> 00:21:45,971 [♪ sad music playing] 292 00:21:47,348 --> 00:21:48,557 [sighs] 293 00:21:54,522 --> 00:21:55,981 [sighs] 294 00:21:58,025 --> 00:21:59,443 [sighs] 295 00:22:27,847 --> 00:22:30,975 [Geumsoon breathing shakily] 296 00:22:38,524 --> 00:22:41,026 [groaning] 297 00:22:46,490 --> 00:22:49,785 [grunting, breathing heavily] 298 00:23:34,747 --> 00:23:36,749 [magical barrier crackling] 299 00:23:37,958 --> 00:23:39,376 [Mirr] No… Don't you worry. 300 00:23:39,460 --> 00:23:41,337 I'll save you. Get out of here. 301 00:23:41,420 --> 00:23:42,963 - No… - [sobbing] 302 00:23:43,047 --> 00:23:45,925 [gasping] 303 00:23:48,302 --> 00:23:50,346 [groaning] 304 00:23:53,557 --> 00:23:55,768 [♪ mysterious music playing] 305 00:24:00,940 --> 00:24:03,067 - [breathing heavily] - [footsteps approaching] 306 00:24:18,332 --> 00:24:19,458 Where am I? 307 00:24:23,295 --> 00:24:25,172 [shouts] What is this place? 308 00:24:33,931 --> 00:24:36,308 [breathing heavily] 309 00:24:51,824 --> 00:24:53,701 [♪ mysterious music continues] 310 00:25:22,271 --> 00:25:23,397 [sighs] 311 00:25:47,963 --> 00:25:51,008 [♪ tense music playing] 312 00:25:57,139 --> 00:25:58,515 [sighs] 313 00:25:59,558 --> 00:26:01,894 Wait. You saw Ogwi and Samin? 314 00:26:03,645 --> 00:26:05,064 - Yes. - Where? 315 00:26:07,274 --> 00:26:09,026 Tell me. Where was it? 316 00:26:09,109 --> 00:26:11,278 Will you take accountability if something happens to Mirr? 317 00:26:11,361 --> 00:26:13,572 I'm sure Marok will loop us in in due time. 318 00:26:13,655 --> 00:26:15,074 Take a chill pill. 319 00:26:15,157 --> 00:26:16,784 Listen to Wonseung, Malsook. 320 00:26:16,867 --> 00:26:17,868 [Malsook gasps] 321 00:26:17,951 --> 00:26:19,828 Are you seriously siding with him now? 322 00:26:19,912 --> 00:26:22,623 If we were to act, we should do so as a team. 323 00:26:22,706 --> 00:26:25,375 - Didn't you learn anything from earlier? - Whatever! 324 00:26:26,210 --> 00:26:28,128 Go on and waste your time waiting, then. 325 00:26:28,670 --> 00:26:31,256 I'll get Marok's approval and go alone if I must. 326 00:26:32,382 --> 00:26:34,218 I told you to cool it. 327 00:26:34,301 --> 00:26:36,095 Besides, Marok left earlier. 328 00:26:36,178 --> 00:26:37,387 Did he go to work? 329 00:26:37,471 --> 00:26:39,181 Earlier, 330 00:26:39,264 --> 00:26:41,058 we made a mess at the mall. 331 00:26:41,141 --> 00:26:43,060 Of course, police officers must've been called in. 332 00:26:43,143 --> 00:26:45,229 Why would Marok go there? 333 00:26:45,312 --> 00:26:46,730 Doni, not you too. 334 00:26:46,814 --> 00:26:48,774 He's out doing his job as a detective! 335 00:26:48,857 --> 00:26:50,025 Marok quit the force! 336 00:26:50,859 --> 00:26:52,111 What? 337 00:26:52,194 --> 00:26:53,987 [♪ tense music playing] 338 00:26:58,826 --> 00:26:59,952 Hey, Wonseung! 339 00:27:00,953 --> 00:27:02,162 Where are you going? 340 00:27:07,793 --> 00:27:08,794 [sighs] 341 00:27:11,713 --> 00:27:12,714 Chief. 342 00:27:13,257 --> 00:27:15,050 Marok left without telling anyone… 343 00:27:16,051 --> 00:27:17,052 [sighs] 344 00:27:17,136 --> 00:27:19,096 …and something doesn't feel right. 345 00:27:24,935 --> 00:27:26,061 [sighs] 346 00:27:28,063 --> 00:27:32,651 I'll try to find a solution as soon as possible, 347 00:27:33,861 --> 00:27:35,404 so give me some time. 348 00:27:36,405 --> 00:27:37,489 Please. 349 00:27:45,747 --> 00:27:47,791 [♪ tense music continues] 350 00:27:58,260 --> 00:27:59,636 [Samin] Let us begin. 351 00:28:03,390 --> 00:28:05,475 [stone humming] 352 00:28:07,019 --> 00:28:09,271 [♪ ominous music playing] 353 00:28:13,567 --> 00:28:15,527 [disembodied whispering] 354 00:28:17,946 --> 00:28:19,197 [sighs] 355 00:28:26,121 --> 00:28:28,582 [pulsing] 356 00:28:47,100 --> 00:28:50,228 [stones humming] 357 00:29:04,326 --> 00:29:05,869 [blood dripping] 358 00:29:14,294 --> 00:29:17,172 [pulsing] 359 00:30:02,000 --> 00:30:07,000 Downloaded From SeriezLoaded.ng 360 00:30:02,426 --> 00:30:05,637 [disembodied whispering continues] 361 00:30:08,000 --> 00:30:13,000 For Latest Movies/Series, Visit SeriezLoaded.ng 362 00:30:11,184 --> 00:30:12,310 [grunts] 363 00:30:13,228 --> 00:30:15,731 [breathing heavily] 364 00:30:31,872 --> 00:30:33,582 [footsteps crunching] 365 00:30:42,382 --> 00:30:44,384 [water trickling] 366 00:30:46,470 --> 00:30:47,471 [sighs] 367 00:31:01,193 --> 00:31:04,362 - [grunts] - [pulsing] 368 00:31:06,406 --> 00:31:10,494 [♪ ominous mysterious music playing] 369 00:31:12,829 --> 00:31:14,873 [disembodied whispering] 370 00:31:19,753 --> 00:31:21,463 [wall rumbles] 371 00:31:36,228 --> 00:31:37,521 [grunts] 372 00:31:42,776 --> 00:31:43,777 [inhales sharply] 373 00:31:54,121 --> 00:31:55,539 [strains] 374 00:31:55,622 --> 00:31:58,041 - [grunts] - [rumbling] 375 00:31:59,709 --> 00:32:02,003 [wind whistling] 376 00:32:05,507 --> 00:32:06,800 [grunts] 377 00:32:14,266 --> 00:32:16,768 [straining] 378 00:32:17,561 --> 00:32:19,312 [rumbling continues] 379 00:32:20,272 --> 00:32:22,274 [screaming] 380 00:32:26,903 --> 00:32:29,531 - [pulsing] - [wheezes] 381 00:32:31,908 --> 00:32:34,161 [coughing] 382 00:32:34,244 --> 00:32:36,955 [breathing heavily] 383 00:32:37,038 --> 00:32:38,748 [♪ dramatic music playing] 384 00:32:41,877 --> 00:32:42,878 [chuckles] 385 00:32:49,009 --> 00:32:51,595 [disembodied whispering] 386 00:32:56,308 --> 00:32:58,518 [♪ mysterious music playing] 387 00:33:41,102 --> 00:33:43,313 - [Ogwi] I'll protect you. - [person] The prayer has begun. 388 00:33:43,396 --> 00:33:45,190 - [Mirr] I'll save you. - [Marok] You will be sealed. 389 00:33:45,273 --> 00:33:47,150 [Taesan] I will end you myself. 390 00:33:48,193 --> 00:33:49,945 [screams] 391 00:33:52,322 --> 00:33:54,699 [♪ ominous music playing] 392 00:33:59,496 --> 00:34:00,914 [breathes shakily] 393 00:34:04,542 --> 00:34:06,253 - [Ogwi groans] - [thuds] 394 00:34:23,436 --> 00:34:26,147 [breathing heavily] 395 00:34:45,834 --> 00:34:47,127 [breathes shakily] 396 00:35:06,354 --> 00:35:07,439 Mirr! 397 00:35:14,487 --> 00:35:15,614 [Marok sighs] 398 00:35:16,698 --> 00:35:17,866 [grunts] 399 00:35:21,703 --> 00:35:23,830 [breathing shakily] 400 00:35:39,804 --> 00:35:42,432 [straining] 401 00:35:45,477 --> 00:35:48,605 [♪ ominous music intensifying] 402 00:35:48,688 --> 00:35:51,941 [screaming] 403 00:35:56,655 --> 00:35:58,865 [breathing heavily] 404 00:36:01,826 --> 00:36:04,371 [groans] 405 00:36:06,081 --> 00:36:10,418 [bones snapping] 406 00:36:11,127 --> 00:36:14,547 [screaming] 407 00:36:23,306 --> 00:36:25,809 [disembodied whispering] 408 00:36:25,892 --> 00:36:28,144 [breathing heavily] 409 00:37:02,887 --> 00:37:04,806 [tires squeal] 410 00:37:05,974 --> 00:37:08,059 [♪ tense music playing] 411 00:37:15,275 --> 00:37:16,484 How long has he been gone? 412 00:37:17,694 --> 00:37:19,529 Well, about an hour. 413 00:37:22,407 --> 00:37:23,825 [sighs] 414 00:37:23,908 --> 00:37:25,952 [♪ tense music continues] 415 00:37:26,035 --> 00:37:27,412 [chuckling] 416 00:37:28,413 --> 00:37:32,000 Samin, how have you managed to stay alive all this time? 417 00:37:32,709 --> 00:37:34,169 That's ironic, 418 00:37:35,295 --> 00:37:36,671 coming from a human being. 419 00:37:36,755 --> 00:37:38,173 [laughs] 420 00:37:38,256 --> 00:37:40,759 I'm no ordinary human. 421 00:37:41,676 --> 00:37:43,762 I'm the human 422 00:37:44,387 --> 00:37:45,472 handpicked by God. 423 00:37:47,056 --> 00:37:48,057 [exclaims] 424 00:37:50,351 --> 00:37:51,436 [groans] 425 00:37:51,519 --> 00:37:52,687 - [energy crackling] - [gasps] 426 00:37:53,980 --> 00:37:56,107 - The grown-ups are talking… - [energy crackling stops] 427 00:37:56,191 --> 00:37:58,026 …so know your place. 428 00:38:01,112 --> 00:38:02,489 [screaming] 429 00:38:09,120 --> 00:38:10,330 Now, 430 00:38:10,413 --> 00:38:13,208 Samin, I want to know how you've managed 431 00:38:14,501 --> 00:38:15,752 to stay alive all this time. 432 00:38:36,981 --> 00:38:38,107 Geez. 433 00:38:40,652 --> 00:38:42,654 Come on, boys. 434 00:38:42,737 --> 00:38:44,948 Does anyone here have any manners at all? 435 00:38:45,448 --> 00:38:47,116 Look at yourselves. 436 00:38:47,200 --> 00:38:49,118 One, two, three, four, five, six… 437 00:38:49,202 --> 00:38:52,413 Do you even need this many of you 438 00:38:52,497 --> 00:38:55,124 just to take out good old me? Come on. 439 00:38:55,208 --> 00:38:56,626 [laughs] 440 00:38:56,709 --> 00:38:57,710 By the way, 441 00:38:59,629 --> 00:39:01,381 let me share an amusing fact… 442 00:39:03,466 --> 00:39:05,009 before you die. 443 00:39:08,304 --> 00:39:09,305 See this? 444 00:39:11,307 --> 00:39:15,186 You see, this staff has three hidden features. 445 00:39:19,440 --> 00:39:20,567 [Marok grunts] 446 00:39:23,069 --> 00:39:24,362 [groaning] 447 00:39:29,868 --> 00:39:30,952 [chuckles] 448 00:39:31,035 --> 00:39:32,120 One. 449 00:39:32,829 --> 00:39:35,540 It vanquishes puny spirits like you. 450 00:39:36,249 --> 00:39:37,500 Two. 451 00:39:37,584 --> 00:39:40,295 It allows me to split and channel 452 00:39:41,170 --> 00:39:42,922 my maximum power. 453 00:39:48,595 --> 00:39:50,638 [Maroks chuckling] 454 00:39:52,056 --> 00:39:53,266 Three. 455 00:39:55,143 --> 00:39:58,229 It's pathetic that I have to explain this as well. 456 00:39:59,314 --> 00:40:01,733 You know what? The third power 457 00:40:01,816 --> 00:40:03,651 is something for you to think about 458 00:40:03,735 --> 00:40:06,154 when you get bored on your way to the underworld. 459 00:40:06,863 --> 00:40:07,864 Got it? 460 00:40:20,501 --> 00:40:23,338 [grunting] 461 00:40:23,421 --> 00:40:25,590 - You puny brat. - [acolyte whimpers] 462 00:40:27,926 --> 00:40:29,135 Way to go. 463 00:40:29,218 --> 00:40:30,428 [metal thudding] 464 00:40:32,180 --> 00:40:34,015 [grunting] 465 00:40:36,434 --> 00:40:38,436 [♪ rock music playing] 466 00:40:39,312 --> 00:40:41,314 [flames crackle] 467 00:40:42,273 --> 00:40:43,274 [laughs] 468 00:40:49,530 --> 00:40:50,990 - [chuckles] - [crackles] 469 00:40:53,242 --> 00:40:54,243 Huh? 470 00:40:57,664 --> 00:40:59,248 [grunting] 471 00:41:00,667 --> 00:41:01,668 [exclaims] 472 00:41:04,212 --> 00:41:05,964 Uh-huh, uh-huh. 473 00:41:09,342 --> 00:41:12,095 [♪ intense music playing] 474 00:41:17,892 --> 00:41:19,435 [strains] 475 00:41:26,067 --> 00:41:27,402 [grunts] 476 00:41:30,238 --> 00:41:31,656 [groans] 477 00:41:31,739 --> 00:41:34,534 [Marok breathes shakily, yelps] 478 00:41:42,458 --> 00:41:46,462 [breathing heavily] 479 00:41:48,381 --> 00:41:49,382 [Samin] Not even God 480 00:41:50,341 --> 00:41:52,093 will be able to save you. 481 00:41:58,683 --> 00:42:01,394 [wheezes, inhales sharply] 482 00:42:01,477 --> 00:42:05,064 Did you awaken Haetae's soul? 483 00:42:07,692 --> 00:42:10,361 - You want to know? - [chuckles] 484 00:42:11,738 --> 00:42:13,364 [Samin] I spent thousands of years praying… 485 00:42:16,200 --> 00:42:18,119 so that I could open the Hellmouth. 486 00:42:35,636 --> 00:42:38,306 [♪ melancholy music playing] 487 00:42:40,016 --> 00:42:42,602 [Mirr breathing shakily] 488 00:42:44,896 --> 00:42:47,231 [Ogwi coughing] 489 00:42:52,820 --> 00:42:55,573 [groans, breathes heavily] 490 00:42:56,866 --> 00:42:57,992 Is this the end? 491 00:42:58,076 --> 00:42:59,786 No, of course not. [sniffles] 492 00:42:59,869 --> 00:43:01,704 No… I'll save you. 493 00:43:02,747 --> 00:43:04,415 We need to get out of here. 494 00:43:04,499 --> 00:43:06,542 Let's get going for now. 495 00:43:06,626 --> 00:43:08,836 Mirr, I… 496 00:43:10,713 --> 00:43:14,008 - [breathes heavily] - [sobbing] No. 497 00:43:14,092 --> 00:43:15,343 No… 498 00:43:16,094 --> 00:43:17,303 Ogwi, no. 499 00:43:19,013 --> 00:43:20,807 [footsteps approaching] 500 00:43:36,447 --> 00:43:37,532 Please don't do this. 501 00:43:37,615 --> 00:43:39,200 - Move. - [sighs] 502 00:43:39,283 --> 00:43:41,911 Taesan, please. Don't do this. 503 00:43:43,746 --> 00:43:45,373 We lost members of our family. 504 00:43:46,249 --> 00:43:47,750 - Now, move. - [grunts] 505 00:43:49,085 --> 00:43:50,461 Don't! 506 00:43:52,338 --> 00:43:54,674 [groaning] 507 00:44:05,893 --> 00:44:08,062 You defied God 508 00:44:09,147 --> 00:44:10,690 and brought ruin to the world. 509 00:44:10,773 --> 00:44:11,774 [scoffs] 510 00:44:12,692 --> 00:44:14,902 You've already ruined my everything. 511 00:44:16,821 --> 00:44:17,822 Do as you wish. 512 00:44:19,657 --> 00:44:20,908 I will end you myself. 513 00:44:23,494 --> 00:44:25,163 [fire crackling] 514 00:44:25,246 --> 00:44:26,330 [gasping] 515 00:44:29,584 --> 00:44:30,626 No… 516 00:44:32,545 --> 00:44:34,881 [♪ ominous music playing] 517 00:44:34,964 --> 00:44:37,175 [Mirr sobbing] 518 00:44:38,009 --> 00:44:39,010 No, don't. 519 00:44:41,012 --> 00:44:42,263 Please don't. 520 00:44:42,346 --> 00:44:43,556 No… 521 00:44:45,933 --> 00:44:47,226 [shouts] 522 00:44:48,394 --> 00:44:49,437 [exhales sharply] 523 00:44:50,438 --> 00:44:52,356 [♪ melancholy music playing] 524 00:44:54,317 --> 00:44:55,693 What do you think you're doing? 525 00:44:55,776 --> 00:44:56,986 Don't worry. 526 00:44:57,820 --> 00:45:02,033 I only erased Mirr's memories of Ogwi. 527 00:45:02,116 --> 00:45:03,826 What? Marok! 528 00:45:05,161 --> 00:45:06,871 This is God's will. 529 00:45:08,331 --> 00:45:09,957 Leave first with Mirr. 530 00:45:11,375 --> 00:45:13,419 I'll deal with Ogwi. 531 00:45:18,716 --> 00:45:19,717 [Taesan sighs] 532 00:45:25,681 --> 00:45:26,849 [sighs] 533 00:45:34,106 --> 00:45:35,191 Mirr. 534 00:45:36,400 --> 00:45:37,443 Mirr… 535 00:45:38,277 --> 00:45:40,613 Mirr! [groans] 536 00:45:41,572 --> 00:45:42,657 [Marok] Ogwi. 537 00:45:42,740 --> 00:45:45,076 It's time for you to pay for your sins. 538 00:45:45,159 --> 00:45:46,369 [breathes heavily] 539 00:45:46,452 --> 00:45:47,870 There was a time 540 00:45:47,954 --> 00:45:50,498 when you lived amicably with the angels. 541 00:45:51,457 --> 00:45:53,542 For that, I offer my last mercy, 542 00:45:53,626 --> 00:45:55,461 erasing Mirr from your memories. 543 00:45:56,128 --> 00:45:58,756 You will be sealed in Hell for eternity, 544 00:45:59,465 --> 00:46:01,801 and you'll be neither dead nor alive. 545 00:46:03,010 --> 00:46:04,637 Finish me instead. 546 00:46:04,720 --> 00:46:07,181 [♪ dramatic music playing] 547 00:46:08,975 --> 00:46:10,184 [Ogwi screams] 548 00:46:14,355 --> 00:46:16,774 [rumbling] 549 00:46:20,361 --> 00:46:21,988 [breathes shakily] 550 00:46:23,823 --> 00:46:25,241 [screaming] 551 00:46:33,624 --> 00:46:35,334 [rumbling continues] 552 00:46:42,174 --> 00:46:44,218 [Ogwi groaning] 553 00:46:46,637 --> 00:46:48,055 [screams] 554 00:50:23,938 --> 00:50:25,940 Translated by Hyelim Park 555 00:50:53,467 --> 00:50:54,802 ALL CHARACTERS, PLACES, 556 00:50:54,885 --> 00:50:57,346 AND ORGANIZATIONS IN THIS SERIES ARE FICTIONAL 34837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.