All language subtitles for The.Seven.Deadly.Sins.Four.Knights.of.the.Apocalypse.S01E24.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-VARYG.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,513 --> 00:00:15,056 Assemble! 2 00:00:15,140 --> 00:00:17,308 [mini Percivals babbling] 3 00:00:17,934 --> 00:00:18,893 [gasps] 4 00:00:19,978 --> 00:00:21,563 Here we go! 5 00:00:23,940 --> 00:00:25,275 -[attack grunt] -[grunts] 6 00:00:26,151 --> 00:00:28,069 [both grunting] 7 00:00:29,529 --> 00:00:30,864 [attack shout] 8 00:00:34,367 --> 00:00:36,369 Better get ready, we're taking you all the way down! 9 00:00:36,453 --> 00:00:38,705 -Yeah! -You ready for a butt-kicking? 10 00:00:39,789 --> 00:00:42,292 [Mela-Galland] Why you little... [screams] 11 00:00:42,375 --> 00:00:44,669 [intense music] 12 00:00:45,754 --> 00:00:48,423 [fighting grunts] 13 00:00:50,884 --> 00:00:51,885 [Percival] Whoa! 14 00:00:53,052 --> 00:00:53,887 [grunts] 15 00:01:02,228 --> 00:01:03,980 [groans] 16 00:01:05,690 --> 00:01:06,775 Amazing! 17 00:01:06,858 --> 00:01:09,027 They managed to wound Mela-Galland! 18 00:01:09,110 --> 00:01:12,197 [Nasians] This is the power of hope! 19 00:01:17,035 --> 00:01:19,120 {\an8}[theme music] 20 00:02:47,125 --> 00:02:50,336 [fighting grunts] 21 00:02:52,380 --> 00:02:53,464 [shouts] 22 00:02:55,466 --> 00:02:57,760 [Percival] I feel power building up within me. 23 00:02:58,386 --> 00:03:01,222 In my current state, I could defeat the Dark Talismans, 24 00:03:01,306 --> 00:03:03,016 or even the ancient dragon! 25 00:03:03,850 --> 00:03:06,936 {\an8}Don't get cocky with me, boy! [laughs] 26 00:03:07,854 --> 00:03:09,439 [yells] 27 00:03:12,025 --> 00:03:13,067 [gasps] 28 00:03:13,151 --> 00:03:15,236 You fool! 29 00:03:17,739 --> 00:03:18,698 [Isolde grunts] 30 00:03:21,701 --> 00:03:22,619 Nice one, Isolde! 31 00:03:22,702 --> 00:03:24,454 Keep your guard up! 32 00:03:24,537 --> 00:03:26,205 Right. I'm sorry! 33 00:03:26,289 --> 00:03:29,000 Damn you! Why don't you just die? 34 00:03:29,083 --> 00:03:31,127 [screams] 35 00:03:32,670 --> 00:03:35,757 [grunting] 36 00:03:36,925 --> 00:03:39,594 [grunting] 37 00:03:41,054 --> 00:03:43,264 Damn it! [gasps] 38 00:03:45,350 --> 00:03:46,601 [frustrated grunt] 39 00:03:47,852 --> 00:03:49,145 Unhand me this instant! 40 00:03:49,229 --> 00:03:51,522 The only man who's allowed to touch my body 41 00:03:51,606 --> 00:03:53,191 -is my beloved Sir Tristan! -Whoa, whoa, whoa! 42 00:03:53,274 --> 00:03:55,944 -Now let go! -Stop moving. I don't wanna drop you! 43 00:03:57,028 --> 00:03:58,446 [both gasp, grunt] 44 00:04:01,991 --> 00:04:03,826 [screams] 45 00:04:03,910 --> 00:04:06,412 Don't worry! You can use my magic, Isolde. 46 00:04:07,747 --> 00:04:10,750 [mini Percival] You heard the boss! Let's do this! 47 00:04:10,833 --> 00:04:12,543 [babbling cheerfully] 48 00:04:14,003 --> 00:04:16,089 Here they come! Push them back! 49 00:04:16,965 --> 00:04:17,799 [grunting] 50 00:04:18,967 --> 00:04:20,802 [all exclaiming] 51 00:04:20,885 --> 00:04:21,761 [yelps] 52 00:04:22,553 --> 00:04:23,388 [popping] 53 00:04:23,471 --> 00:04:24,806 Oh, no. 54 00:04:26,391 --> 00:04:28,476 -Don't take this personally! -[yelps] 55 00:04:29,143 --> 00:04:30,311 [yelps] 56 00:04:33,147 --> 00:04:34,565 -[mini Percival 1] Owie! -[mini Percival 2] Charge, boys! 57 00:04:34,649 --> 00:04:35,775 [mini Percival 3] Let's make a big ka-boom! 58 00:04:35,858 --> 00:04:37,318 [mini Percival 4] Whoo-hoo! 59 00:04:41,739 --> 00:04:43,449 [grunts, yelps] 60 00:04:44,325 --> 00:04:45,451 [groans] 61 00:04:47,328 --> 00:04:49,330 [suspenseful music] 62 00:04:50,123 --> 00:04:52,000 [groans] 63 00:04:53,835 --> 00:04:54,752 [gasps] 64 00:05:00,091 --> 00:05:01,592 Oh, no, Sir Tristan! 65 00:05:01,676 --> 00:05:05,555 You brats are so annoying! 66 00:05:05,638 --> 00:05:06,848 [Galland screams] 67 00:05:07,557 --> 00:05:08,391 Isolde! 68 00:05:08,474 --> 00:05:10,852 Forget about me! Go take down that monster! 69 00:05:11,602 --> 00:05:14,105 [both] Just die! 70 00:05:14,188 --> 00:05:15,690 I've set up a trap. 71 00:05:16,190 --> 00:05:17,275 [stomping] 72 00:05:19,027 --> 00:05:21,863 [explosion] 73 00:05:23,364 --> 00:05:24,282 [Mela-Galland grunts] 74 00:05:25,533 --> 00:05:27,535 [yelling] 75 00:05:28,453 --> 00:05:29,871 [grunts in pain] 76 00:05:31,789 --> 00:05:33,791 [upbeat action music] 77 00:05:35,168 --> 00:05:36,294 I did it! 78 00:05:37,211 --> 00:05:40,381 [Mela-Galland] Really? You thought that was enough to stop me? 79 00:05:40,465 --> 00:05:41,299 [gasps] 80 00:05:42,884 --> 00:05:47,263 [Mela-Galland] Critical Over! 81 00:05:47,346 --> 00:05:49,515 [whimpering] 82 00:05:49,599 --> 00:05:52,226 {\an8}[laughing] 83 00:05:52,310 --> 00:05:54,562 {\an8}This magic amplifies Galland's strength 84 00:05:54,645 --> 00:05:57,774 {\an8}to utmost capacity with the risk of losing control. 85 00:05:57,857 --> 00:06:00,526 [Mela-Galland] But now that we've merged into one entity, 86 00:06:00,610 --> 00:06:03,529 I am able to maintain control over him. 87 00:06:03,613 --> 00:06:05,281 End them now! 88 00:06:05,364 --> 00:06:07,700 [attack shout] 89 00:06:09,744 --> 00:06:10,787 [surprised grunt] 90 00:06:11,370 --> 00:06:12,288 [angry grunt] 91 00:06:13,414 --> 00:06:15,833 [attack shouting] 92 00:06:18,753 --> 00:06:20,338 -[grunts] -[crunching] 93 00:06:20,421 --> 00:06:21,506 [chokes] 94 00:06:22,340 --> 00:06:23,216 [gasps] 95 00:06:24,300 --> 00:06:26,135 I've got you now. 96 00:06:27,637 --> 00:06:30,014 [Percival] T-They're too strong. 97 00:06:30,681 --> 00:06:32,600 [shouts] Percival! 98 00:06:33,184 --> 00:06:35,144 {\an8}We'll begin with you. 99 00:06:35,228 --> 00:06:39,273 {\an8}And then, we're going to move on to Meliodas's and Elizabeth's darling son! 100 00:06:41,609 --> 00:06:42,985 [Isolde] Love Bomb! 101 00:06:43,903 --> 00:06:44,779 [gasps] 102 00:06:45,655 --> 00:06:46,739 [both grunt] 103 00:06:47,907 --> 00:06:50,243 [Galland] Hmm? 104 00:06:51,619 --> 00:06:53,454 Not while I'm still alive! 105 00:06:54,789 --> 00:06:56,958 {\an8}You're quite the nuisance, girl! 106 00:06:57,041 --> 00:07:00,294 {\an8}You're still trying when you know you're powerless against us? 107 00:07:00,378 --> 00:07:01,212 {\an8}[gasps] 108 00:07:01,921 --> 00:07:03,422 Powerless, huh? 109 00:07:03,506 --> 00:07:04,799 [Galland] What? 110 00:07:04,882 --> 00:07:05,925 [exclaims] 111 00:07:06,008 --> 00:07:09,053 Real magic manifests through willpower, 112 00:07:09,137 --> 00:07:12,223 ideas, and whatever you learn through experiences. 113 00:07:12,306 --> 00:07:13,975 Until the day I die, 114 00:07:14,058 --> 00:07:17,645 I will crush anyone who tries to bring harm upon on Sir Tristan! 115 00:07:17,728 --> 00:07:19,230 [soft grunt] 116 00:07:19,313 --> 00:07:22,275 The Love Bomb I use, what I call my magic, 117 00:07:22,358 --> 00:07:25,027 emerged from the immense love I have for him! 118 00:07:25,111 --> 00:07:29,157 {\an8}Oh, yeah? Then hold that love close to your heart and perish! 119 00:07:29,907 --> 00:07:30,950 [gasps] 120 00:07:32,577 --> 00:07:34,162 [grunts] 121 00:07:38,666 --> 00:07:39,584 [gasps] 122 00:07:40,418 --> 00:07:41,961 [Dreyfus] Isolde! 123 00:07:43,421 --> 00:07:45,423 [grunting] 124 00:07:46,632 --> 00:07:49,719 [heavy footsteps] 125 00:07:51,095 --> 00:07:54,891 [Melascula] It would appear that love of yours was only paper-thin. 126 00:07:55,975 --> 00:07:58,561 So now we'll flatten you until you match! 127 00:08:00,271 --> 00:08:01,147 [loud thud] 128 00:08:02,064 --> 00:08:03,232 Huh? 129 00:08:07,487 --> 00:08:09,405 [grunts angrily, gasps] 130 00:08:10,990 --> 00:08:12,450 Even if it hurts you, 131 00:08:12,950 --> 00:08:15,119 you keep putting yourself at risk for my sake. 132 00:08:16,579 --> 00:08:17,955 My love, my... 133 00:08:18,581 --> 00:08:19,665 Sir Tristan. 134 00:08:24,378 --> 00:08:26,172 Percival, thank you. 135 00:08:27,798 --> 00:08:29,550 You're nothing but a tainted creature, 136 00:08:29,634 --> 00:08:32,887 born from the union of the demon race and the goddess race. 137 00:08:32,970 --> 00:08:34,096 You Nephilim! 138 00:08:34,805 --> 00:08:38,726 [shouts] Go to hell! 139 00:08:40,811 --> 00:08:42,313 [Mela-Galland grunts] 140 00:08:42,396 --> 00:08:43,689 [Hendrickson pants] 141 00:08:49,278 --> 00:08:51,572 [Tristan] Dr. Hendy, please take care of Isolde. 142 00:08:51,656 --> 00:08:52,657 [gasps] Right. 143 00:08:54,742 --> 00:08:55,743 But wait! 144 00:08:55,826 --> 00:08:57,662 Are you planning to fight them all alone? 145 00:08:59,163 --> 00:09:01,499 [Tristan] About that, I have a request. 146 00:09:02,166 --> 00:09:04,418 Please call Lancelot here immediately. 147 00:09:04,502 --> 00:09:05,419 [gasps] 148 00:09:06,796 --> 00:09:09,632 {\an8}[laughing] How lame! 149 00:09:09,715 --> 00:09:12,677 {\an8}So the little prince needs his friends to fight his battles for him. 150 00:09:12,760 --> 00:09:13,761 {\an8}[yelps] 151 00:09:17,765 --> 00:09:21,185 If I'm alone, I can't restrain myself. 152 00:09:21,978 --> 00:09:23,020 [all gasp] 153 00:09:24,772 --> 00:09:27,191 [screaming] 154 00:09:28,234 --> 00:09:30,069 [zapping] 155 00:09:30,152 --> 00:09:31,696 [gasps] 156 00:09:31,779 --> 00:09:32,905 [Galland grunts] 157 00:09:34,407 --> 00:09:37,326 [groaning] 158 00:09:41,414 --> 00:09:43,124 How dare you do this! 159 00:09:45,209 --> 00:09:46,794 I've heard enough out of you. 160 00:09:46,877 --> 00:09:48,713 [groaning] 161 00:09:52,300 --> 00:09:53,551 [all gasp in awe] 162 00:09:58,306 --> 00:09:59,473 Wow, Tristan! 163 00:09:59,557 --> 00:10:00,850 You really are amazing! 164 00:10:00,933 --> 00:10:01,809 [mini Percival] So cool! 165 00:10:01,892 --> 00:10:03,978 But that form he's in, what is it? 166 00:10:04,061 --> 00:10:07,356 Well, that before us is the honorable son of His Majesty. 167 00:10:07,440 --> 00:10:08,316 Indeed. 168 00:10:08,399 --> 00:10:10,985 The power of the demon race is as formidable as it ever was. 169 00:10:11,068 --> 00:10:12,194 Damn that Tristan. 170 00:10:12,278 --> 00:10:15,323 He was lying about his ability having a time limit! 171 00:10:15,406 --> 00:10:17,033 [grunts] Why did you wake up? 172 00:10:17,116 --> 00:10:18,909 Although, if it were me, 173 00:10:18,993 --> 00:10:20,911 the monster would already be in the ground by now. 174 00:10:20,995 --> 00:10:22,079 Okay, get off. 175 00:10:22,163 --> 00:10:24,457 Nuh-uh. I'll let you carry me a little longer. 176 00:10:24,540 --> 00:10:26,292 Honestly, you should really feel honored. 177 00:10:26,375 --> 00:10:28,502 -[snickers] -You cheeky little... 178 00:10:28,586 --> 00:10:31,255 [Melascula] Shufguon radnaun. 179 00:10:31,339 --> 00:10:33,382 -Augfugelmouzo... -Heads up! She's attacking! 180 00:10:33,466 --> 00:10:35,176 -[Holy Knights exclaim] -[grunts] 181 00:10:37,428 --> 00:10:39,764 -[ominous music] -[voices groaning] 182 00:10:39,847 --> 00:10:41,932 Ugh! What on earth are these? 183 00:10:42,433 --> 00:10:45,019 -Whoa, whoa, whoa! -Where are these hands from? 184 00:10:45,519 --> 00:10:47,271 Those are arms of the dead! 185 00:10:47,355 --> 00:10:50,566 Yeah, and they're gonna drag everyone down to the underworld! 186 00:10:50,650 --> 00:10:52,610 [Melascula] Feast of the Dead! 187 00:10:52,693 --> 00:10:54,153 -[Holy Knight 1] Damn it! Let go! -[all grunting] 188 00:10:54,236 --> 00:10:56,572 [Holy Knight 2] I can't fight them! 189 00:10:56,656 --> 00:10:58,240 [Holy Knight 3] Let go of me! 190 00:11:00,076 --> 00:11:02,244 At this rate, no one's surviving! 191 00:11:02,328 --> 00:11:03,204 [gasps] 192 00:11:03,287 --> 00:11:06,707 [voices groaning] 193 00:11:10,795 --> 00:11:12,546 Sir Tristan, no! 194 00:11:15,174 --> 00:11:16,008 [gasps] 195 00:11:22,473 --> 00:11:23,641 [gasps] 196 00:11:24,642 --> 00:11:26,185 Wait, wait, wait, what? 197 00:11:27,103 --> 00:11:29,438 Hey, it looks like they're afraid of that magic of his. 198 00:11:40,324 --> 00:11:41,742 [Melascula gasps] What? 199 00:11:43,244 --> 00:11:46,372 [screaming] 200 00:11:46,455 --> 00:11:48,874 [Melascula] It hurts, it hurts, it hurts, it hurts, it hurts! 201 00:11:48,958 --> 00:11:50,251 It really, really, hurts! 202 00:11:50,334 --> 00:11:53,796 I beg of you, please stop! 203 00:11:53,879 --> 00:11:56,006 [Melascula sobbing] 204 00:11:56,090 --> 00:11:57,049 Yeah, all right. 205 00:11:57,133 --> 00:11:59,301 S-Seriously? 206 00:12:00,469 --> 00:12:04,432 [Melascula screaming] 207 00:12:04,515 --> 00:12:06,350 [all gasp in shock] 208 00:12:07,518 --> 00:12:09,186 {\an8}But why though? 209 00:12:09,270 --> 00:12:12,440 {\an8}You said you'd stop. [gasping] 210 00:12:12,523 --> 00:12:17,069 {\an8}I told you. I'm not able to restrain myself when I'm in this state. 211 00:12:30,249 --> 00:12:31,584 [Elizabeth] It's hard to believe. 212 00:12:33,002 --> 00:12:36,964 But I thought that he feared using this power more than anything else. 213 00:12:39,216 --> 00:12:41,177 [Meliodas] Ah, it's not that surprising. 214 00:12:41,677 --> 00:12:43,137 I mean, after all, 215 00:12:43,220 --> 00:12:46,098 Tristan has friends he can put his absolute trust in now. 216 00:12:48,517 --> 00:12:49,351 [soft chuckle] 217 00:12:50,394 --> 00:12:51,520 Yes, you're right. 218 00:12:52,396 --> 00:12:54,482 [dramatic music] 219 00:13:01,822 --> 00:13:03,532 [Galland grunts] 220 00:13:03,616 --> 00:13:05,117 [growls] 221 00:13:06,118 --> 00:13:10,539 [Galland] I tire of this! Just what the hell are you? 222 00:13:12,708 --> 00:13:15,961 Die, die, die, die! 223 00:13:16,462 --> 00:13:19,632 [Galland yelling] 224 00:13:22,927 --> 00:13:24,929 [dramatic music continues] 225 00:13:28,432 --> 00:13:30,392 [screaming] 226 00:13:31,227 --> 00:13:34,188 [Galland] I-Impossible! 227 00:13:38,275 --> 00:13:39,485 [gasps in shock] 228 00:13:39,568 --> 00:13:41,403 [Holy Knight] We couldn't handle them as a team, 229 00:13:41,487 --> 00:13:43,113 but he took them down single-handedly! 230 00:13:44,823 --> 00:13:45,783 [groaning] 231 00:13:49,495 --> 00:13:52,289 [Galland groaning] 232 00:13:58,379 --> 00:14:00,839 [groaning continues] 233 00:14:10,474 --> 00:14:12,101 [shrieking] 234 00:14:13,686 --> 00:14:14,645 [grunts] 235 00:14:15,938 --> 00:14:16,939 [thuds] 236 00:14:18,899 --> 00:14:20,109 [Galland groans] 237 00:14:20,693 --> 00:14:23,779 Tristan! You did it! You can change back now! 238 00:14:24,905 --> 00:14:26,532 -[Tristan] Stay away! -[gasps] 239 00:14:27,157 --> 00:14:29,326 [heavy breathing] 240 00:14:30,411 --> 00:14:32,288 I can't change back so easily. 241 00:14:33,289 --> 00:14:35,583 Wielding this power comes at a price. 242 00:14:37,001 --> 00:14:38,168 Tristan, you... 243 00:14:38,878 --> 00:14:42,423 -So is he gonna be okay like that? -[worried grunt] 244 00:14:42,506 --> 00:14:43,716 [worried grunts] 245 00:14:54,059 --> 00:14:58,188 -[slow clapping] -Hmm? 246 00:15:01,400 --> 00:15:02,484 [Arthur] Well done. 247 00:15:02,568 --> 00:15:03,652 [gasps] 248 00:15:03,736 --> 00:15:06,196 That voice. Where did it come from? 249 00:15:07,197 --> 00:15:09,116 [Arthur] Before sizing you up myself, 250 00:15:09,199 --> 00:15:12,119 I got to witness a remarkable show first-hand. 251 00:15:12,828 --> 00:15:15,623 {\an8}It's almost like it's ringing inside of my head! 252 00:15:15,706 --> 00:15:17,499 [Arthur] Truly marvelous. 253 00:15:17,583 --> 00:15:21,670 In truth, I underestimated you until I saw you with my own eyes. 254 00:15:21,754 --> 00:15:24,173 [rumbling] 255 00:15:25,758 --> 00:15:26,759 [both exclaim] 256 00:15:28,010 --> 00:15:30,429 [all exclaiming] 257 00:15:31,347 --> 00:15:32,598 What's going on now? 258 00:15:33,515 --> 00:15:36,936 -[rocks rumbling] -[ominous music] 259 00:15:43,025 --> 00:15:44,610 [Arthur] Gawain, you naughty girl. 260 00:15:44,693 --> 00:15:46,445 -[grunts] Damn it. -Huh? 261 00:15:47,029 --> 00:15:49,156 [Arthur] Leaving home without telling anyone. 262 00:15:49,239 --> 00:15:51,909 How worried do you think my brother will be? 263 00:15:53,035 --> 00:15:54,161 {\an8}What's he talking about? 264 00:15:54,244 --> 00:15:55,663 {\an8}That he's my uncle. 265 00:15:55,746 --> 00:15:57,331 {\an8}Your unc... What? 266 00:16:02,419 --> 00:16:05,506 -[Holy Knight 1] Get out of the city! -[Holy Knight 2] Leave your belongings! 267 00:16:05,589 --> 00:16:07,341 [Holy Knight 3] Save yourselves! 268 00:16:07,424 --> 00:16:09,468 -Be careful now and don't trip! -[citizens clamoring] 269 00:16:09,551 --> 00:16:11,470 Follow their guidance and take shelter! 270 00:16:11,553 --> 00:16:13,138 What is that thing? 271 00:16:13,222 --> 00:16:14,223 There's no way. 272 00:16:14,306 --> 00:16:15,516 Unbelievable. 273 00:16:15,599 --> 00:16:17,059 Come on! Keep moving! 274 00:16:17,142 --> 00:16:17,977 [gasps] 275 00:16:18,060 --> 00:16:20,479 [ominous music continues] 276 00:16:27,611 --> 00:16:29,989 [citizens gasping, murmuring] 277 00:16:30,072 --> 00:16:31,532 We aren't dreaming, are we? 278 00:16:31,615 --> 00:16:33,701 It's utterly magnificent, isn't it? 279 00:16:33,784 --> 00:16:35,619 What in the world? 280 00:16:36,286 --> 00:16:38,288 [ominous music continues] 281 00:16:52,302 --> 00:16:56,432 [Arthur] I intended to introduce myself to you all in person at least once. 282 00:16:59,268 --> 00:17:03,731 The former King Bartra foresaw omens of the four of you in a vision. 283 00:17:05,190 --> 00:17:06,567 That man is none other than... 284 00:17:07,776 --> 00:17:10,904 [Arthur] And while I'm at it, I figured I'd also come to assess 285 00:17:10,988 --> 00:17:13,532 whether the so-called Four Knights of the Apocalypse 286 00:17:13,615 --> 00:17:15,409 truly possessed enough power 287 00:17:15,492 --> 00:17:18,495 to destroy me and my eternal Kingdom of Camelot. 288 00:17:18,579 --> 00:17:20,789 But that remains to be seen. 289 00:17:22,166 --> 00:17:23,042 It can't be... 290 00:17:23,917 --> 00:17:25,836 Ugh, will you give me a break! 291 00:17:26,920 --> 00:17:28,672 The mastermind finally shows up. 292 00:17:30,174 --> 00:17:31,675 [Tristan] Our bitter enemy... 293 00:17:32,468 --> 00:17:33,844 the lord of Camelot. 294 00:17:34,428 --> 00:17:36,013 Arthur Pendragon! 295 00:17:37,306 --> 00:17:39,433 -That guy is... -[mini Percival] Huh? 296 00:17:41,268 --> 00:17:43,312 Cammymott's King Arthur! 297 00:17:49,318 --> 00:17:51,236 Meliodas, where are you going? 298 00:17:51,320 --> 00:17:54,531 [Meliodas] I can't just sit around here and do nothing, can I? 299 00:17:55,532 --> 00:17:56,742 Not as the king... 300 00:17:58,327 --> 00:17:59,411 or as a dad. 301 00:18:01,413 --> 00:18:02,456 Guard this place. 302 00:18:02,539 --> 00:18:03,373 [both] Sir! 303 00:18:07,669 --> 00:18:09,171 This powerful magic... 304 00:18:10,631 --> 00:18:12,633 [suspenseful music] 305 00:18:22,935 --> 00:18:24,061 [Ironside] My lord. 306 00:18:24,686 --> 00:18:26,980 [grunts, munching] 307 00:18:27,064 --> 00:18:27,940 Hmm? 308 00:18:28,440 --> 00:18:31,360 [Pellegarde] So the king is taking action himself. 309 00:18:37,074 --> 00:18:39,076 [suspenseful music continues] 310 00:18:47,084 --> 00:18:49,294 [dramatic music] 311 00:18:53,006 --> 00:18:54,174 [Percival] This guy... 312 00:18:54,800 --> 00:18:56,593 is Ironside's king. 313 00:18:59,012 --> 00:19:03,058 And now I know, he's the reason why my grandpa... 314 00:19:06,895 --> 00:19:08,564 {\an8}Get out of here now, Percival! 315 00:19:12,651 --> 00:19:17,447 {\an8}[Varghese] In the days to come, I will be with you every step of the way. 316 00:19:17,531 --> 00:19:21,201 {\an8}Percival, my dearest grandson. 317 00:19:26,707 --> 00:19:29,877 [breathing angrily, shakily] 318 00:19:29,960 --> 00:19:31,461 [growling] 319 00:19:34,006 --> 00:19:35,632 -[yelling] -[Nasiens] Percival! 320 00:19:36,258 --> 00:19:39,136 [shouts] Give me back my grandpa! 321 00:19:39,219 --> 00:19:42,639 Oh, so you must be Ironside's little boy. 322 00:19:42,723 --> 00:19:44,892 [yelling] 323 00:19:44,975 --> 00:19:47,895 However, it isn't your turn just yet. 324 00:19:47,978 --> 00:19:50,022 [yelling continues] 325 00:19:50,105 --> 00:19:51,732 [Arthur] Mind if we do this later? 326 00:19:52,316 --> 00:19:53,400 [grunts] 327 00:19:54,860 --> 00:19:55,819 [grunts] 328 00:19:55,903 --> 00:19:58,488 Stop it! Attacking now is useless! 329 00:19:58,572 --> 00:20:00,490 -Change of plans! -[mini Percivals exclaim] 330 00:20:01,283 --> 00:20:02,451 [mini Percivals] Assemble! 331 00:20:06,538 --> 00:20:08,332 [worried grunt] Are you all right? 332 00:20:08,957 --> 00:20:11,460 [groans] Damn it! 333 00:20:11,543 --> 00:20:14,421 {\an8}The one that I wish to assess first is you, 334 00:20:14,504 --> 00:20:16,215 {\an8}the Prince, Tristan. 335 00:20:16,298 --> 00:20:21,136 [Arthur] Son of our archenemy, the king of Liones, and his queen. 336 00:20:22,554 --> 00:20:26,225 [Tristan] In that case, I will put an end to you now, 337 00:20:27,017 --> 00:20:29,019 King of Chaos! 338 00:20:29,728 --> 00:20:32,648 You're rather different from my first impression of you. 339 00:20:34,816 --> 00:20:36,902 It's as if you're a ravenous beast. 340 00:20:36,985 --> 00:20:39,738 A result of the demon blood in your veins, no doubt. 341 00:20:39,821 --> 00:20:41,114 Shut up! 342 00:20:43,617 --> 00:20:44,785 [Tristan grunts] 343 00:20:47,871 --> 00:20:51,291 [all grunting] 344 00:20:52,459 --> 00:20:53,377 [both] Hmm? 345 00:20:54,628 --> 00:20:56,630 [dramatic music] 346 00:21:00,592 --> 00:21:02,678 It's Arthur Pendragon. 347 00:21:02,761 --> 00:21:04,304 And this intense presence... 348 00:21:04,388 --> 00:21:07,015 could it really be that he's the same boy I once knew? 349 00:21:07,099 --> 00:21:08,517 Don't falter! 350 00:21:08,600 --> 00:21:10,185 We will attack him together! 351 00:21:10,269 --> 00:21:11,561 [Holy Knights] Yes, sir! 352 00:21:13,021 --> 00:21:14,273 [Arthur] Hmm. 353 00:21:21,947 --> 00:21:23,782 [dramatic music continues] 354 00:21:27,119 --> 00:21:30,706 -[grunts] -[grunts] I can't move. 355 00:21:30,789 --> 00:21:32,791 [fearful grunt] 356 00:21:32,874 --> 00:21:34,376 Hey! Pull yourself together! 357 00:21:34,459 --> 00:21:35,794 But I can't, okay? 358 00:21:35,877 --> 00:21:39,047 Hey, what gives? Come on, body, do something! 359 00:21:39,131 --> 00:21:43,176 My body is instinctively refusing to put up any resistance. 360 00:21:43,677 --> 00:21:46,013 [straining] 361 00:21:47,222 --> 00:21:51,018 [Percival shouts] Arthur! 362 00:21:52,811 --> 00:21:54,813 [dramatic music continues] 363 00:21:59,693 --> 00:22:02,195 Now bow before the supremacy of the king, 364 00:22:02,279 --> 00:22:04,906 all you who partake in wickedness. 365 00:22:07,034 --> 00:22:09,953 ADVENT 366 00:22:10,537 --> 00:22:12,622 [closing theme music] 24513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.