Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,637 --> 00:00:14,264
'Cause I'm your lover, silly.
2
00:00:15,807 --> 00:00:16,641
[Lancelot grunts]
3
00:00:17,684 --> 00:00:20,353
[soft music playing]
4
00:00:21,187 --> 00:00:23,356
[grunting]
5
00:00:24,941 --> 00:00:27,152
[Lancelot] What did you do that for,
little girl?
6
00:00:27,944 --> 00:00:29,738
[giggles]
7
00:00:29,821 --> 00:00:31,906
Sorry, it may seem
like I'm too young for you,
8
00:00:31,990 --> 00:00:33,366
but by the time you turn 20,
9
00:00:33,450 --> 00:00:35,702
I'll be 16,
the same age you are right now.
10
00:00:35,785 --> 00:00:36,619
[Lancelot] Huh?
11
00:00:37,203 --> 00:00:38,872
Anyway, how are you feeling?
12
00:00:38,955 --> 00:00:40,623
We did just share our first kiss today.
13
00:00:40,707 --> 00:00:42,667
-[playful music playing]
-[grunts, exhales]
14
00:00:43,460 --> 00:00:46,463
This isn't the first time
I've experienced being kissed before
15
00:00:46,546 --> 00:00:48,673
so don't pretend that we're the same, kid.
16
00:00:48,757 --> 00:00:51,134
[girl] Those little forehead kisses
you used to get from your teacher
17
00:00:51,217 --> 00:00:52,385
don't count and you know it.
18
00:00:52,469 --> 00:00:54,012
CRACK...
19
00:00:54,095 --> 00:00:56,139
[Lancelot grunts]
So you really can...
20
00:00:56,222 --> 00:00:58,600
[girl] Didn't I tell you?
I'm not able to read minds.
21
00:00:59,726 --> 00:01:02,437
It's just that I've heard a whole bunch
of stories from you personally,
22
00:01:02,520 --> 00:01:04,022
so I know a lot about you.
23
00:01:04,105 --> 00:01:06,524
You know, things like
your father's favorite sayings,
24
00:01:06,608 --> 00:01:08,693
your experiences
with your teacher by the lake.
25
00:01:08,777 --> 00:01:09,778
Oh, and also...
26
00:01:10,862 --> 00:01:12,781
[Lancelot] Who on Earth are you, really?
27
00:01:13,364 --> 00:01:15,283
{\an8}My dad's favorite sayings aside,
28
00:01:15,366 --> 00:01:17,786
{\an8}no one knows what happened
between me and my teacher.
29
00:01:18,328 --> 00:01:20,914
{\an8}And anyway,
I've never met you before today.
30
00:01:21,498 --> 00:01:24,542
[girl] Well, yeah, before today,
I've never met you either.
31
00:01:25,126 --> 00:01:26,086
{\an8}Say what?
32
00:01:26,169 --> 00:01:28,671
{\an8}Do you even have any idea
what you're talking about?
33
00:01:30,882 --> 00:01:32,675
[maid] Oh. Young lady.
34
00:01:32,759 --> 00:01:34,928
I was looking everywhere for you.
35
00:01:35,011 --> 00:01:37,430
Oh, well, it's time to go.
36
00:01:37,514 --> 00:01:39,307
Hold on. What's your name?
37
00:01:40,517 --> 00:01:41,601
I'm Guinevere.
38
00:01:42,894 --> 00:01:45,480
[Guinevere] I should be sticking
around in Liones until tomorrow.
39
00:01:45,563 --> 00:01:46,606
So let's meet again.
40
00:01:47,148 --> 00:01:49,442
-[Lancelot sighs]
-[footsteps fading]
41
00:01:50,151 --> 00:01:52,111
[Guinevere] There is one thing
I can tell you.
42
00:01:53,196 --> 00:01:54,197
Pretty soon here...
43
00:01:55,532 --> 00:01:57,200
You'll meet the one you're looking for.
44
00:01:59,953 --> 00:02:02,163
{\an8}[theme music]
45
00:03:29,542 --> 00:03:32,921
{\an8}LIONES IN FLAMES
46
00:03:33,004 --> 00:03:35,924
{\an8}[Chion] Do they really serve
a necessary purpose?
47
00:03:38,384 --> 00:03:40,929
These Four Knights
of the Apocalypse, I mean.
48
00:03:41,012 --> 00:03:42,305
[sighs]
49
00:03:42,388 --> 00:03:44,307
-Huh?
-Watch your mouth, Chion.
50
00:03:44,390 --> 00:03:46,935
Are you truly doubting
the former king's prophecy?
51
00:03:47,018 --> 00:03:49,062
[Chion] You've got me all wrong.
52
00:03:49,145 --> 00:03:50,313
It's just...
53
00:03:50,396 --> 00:03:53,775
{\an8}Lancelot and that little brat Percival
or whatever.
54
00:03:53,858 --> 00:03:56,069
{\an8}Just the idea
of those two country bumpkins
55
00:03:56,152 --> 00:03:57,654
{\an8}being knights of prophecy...
56
00:03:57,737 --> 00:03:59,322
is simply unbearable.
57
00:04:01,407 --> 00:04:04,118
{\an8}But Lancelot,
he's amazing once you know him.
58
00:04:04,702 --> 00:04:08,414
{\an8}His skills and experience
far surpass what I'm capable of.
59
00:04:08,498 --> 00:04:10,083
{\an8}You give him far too much credit.
60
00:04:10,166 --> 00:04:12,543
I'm sure Percival is like that also.
61
00:04:12,627 --> 00:04:16,089
Well, to be honest, I can't quite
put a finger on that one yet.
62
00:04:16,673 --> 00:04:19,717
But it's obvious that he's got
some mysterious power hidden within him.
63
00:04:20,426 --> 00:04:21,844
[sighs, gasps]
64
00:04:22,929 --> 00:04:26,641
{\an8}[Tristan] Anyway, let's focus on
looking for Gawain for now.
65
00:04:26,724 --> 00:04:29,060
{\an8}Don't you think we should consider
bringing in more backup
66
00:04:29,143 --> 00:04:30,228
for something like this?
67
00:04:30,311 --> 00:04:31,604
My dad, urgh...
68
00:04:31,688 --> 00:04:35,358
I mean, my father probably figured
that would just draw too much attention.
69
00:04:35,441 --> 00:04:37,860
Yeah, okay sure. But the only clue
we've got to work with
70
00:04:37,944 --> 00:04:40,989
is this suit of white armor
adorned with gold decorations.
71
00:04:41,072 --> 00:04:42,865
It's kind of absurd, you know?
72
00:04:42,949 --> 00:04:45,368
Come on, now,
are you pointing fingers at me?
73
00:04:45,451 --> 00:04:46,494
Yes.
74
00:04:46,577 --> 00:04:48,830
-Aw.
-[Pelio] Hm?
75
00:04:50,498 --> 00:04:51,541
Prince Tristan.
76
00:04:52,333 --> 00:04:54,127
-Oh, hey. Hello there.
-[gasps]
77
00:04:54,210 --> 00:04:55,253
Sir Pelio.
78
00:04:56,421 --> 00:04:58,381
I see that you've returned
from your journey.
79
00:04:58,464 --> 00:05:00,466
Mm-hmm. Yeah. Earlier today.
80
00:05:00,550 --> 00:05:01,634
Excuse me.
81
00:05:01,718 --> 00:05:04,387
By any chance, have you seen someone
clad in white armor
82
00:05:04,470 --> 00:05:06,264
adorned with gold decorations in the area?
83
00:05:06,347 --> 00:05:08,766
Forgive me. But no, sir, I have not.
84
00:05:08,850 --> 00:05:12,270
Oh, well, if you do see them,
I want you to let me know.
85
00:05:12,353 --> 00:05:13,938
Of course, Your Highness.
86
00:05:14,022 --> 00:05:16,399
Jade, you're going to be
on your own today.
87
00:05:16,482 --> 00:05:18,526
So be sure to keep a close eye
on the Prince for me.
88
00:05:18,609 --> 00:05:19,444
Yes, sir.
89
00:05:20,445 --> 00:05:21,279
Huh?
90
00:05:21,362 --> 00:05:22,530
[both gasp]
91
00:05:22,613 --> 00:05:24,282
[indistinct chatter]
92
00:05:25,867 --> 00:05:27,285
{\an8}-[both exclaim]
-Huh?
93
00:05:28,119 --> 00:05:29,871
[horse neighing]
94
00:05:29,954 --> 00:05:31,122
[Donny] That's not it.
95
00:05:31,205 --> 00:05:32,874
[Anne] Not that either.
96
00:05:32,957 --> 00:05:34,208
[Percival] That one?
97
00:05:34,292 --> 00:05:37,128
[Nasiens] That armor is silver.
We are looking for white.
98
00:05:37,211 --> 00:05:38,880
[Percival] Hmm.
99
00:05:38,963 --> 00:05:40,548
From this perspective,
100
00:05:40,631 --> 00:05:43,968
Liones is clearly a country
with many Holy Knights.
101
00:05:44,052 --> 00:05:46,137
So what was our other clue again?
102
00:05:46,220 --> 00:05:48,139
Magic that gives off a golden glow.
103
00:05:48,222 --> 00:05:50,516
So golden magic that's glowy.
104
00:05:51,059 --> 00:05:52,393
What is that like?
105
00:05:53,227 --> 00:05:54,604
[grunts]
106
00:05:55,229 --> 00:05:57,148
-[grunts]
-Now this is intense feeling!
107
00:05:58,733 --> 00:06:00,401
[both panting]
108
00:06:00,485 --> 00:06:01,861
Uh, this aura is...
109
00:06:01,944 --> 00:06:02,904
So could that be Gawain?
110
00:06:04,238 --> 00:06:07,658
{\an8}No, wait. We should go find Chion first.
111
00:06:10,578 --> 00:06:12,789
{\an8}[Lancelot gasps]
The east gate.
112
00:06:13,706 --> 00:06:15,416
{\an8}Well, I guess it's fine.
113
00:06:15,500 --> 00:06:17,919
[tense music playing]
114
00:06:30,389 --> 00:06:32,558
[munching]
115
00:06:32,642 --> 00:06:34,560
[gulping]
116
00:06:34,644 --> 00:06:37,271
[exclaims, laughs]
117
00:06:38,356 --> 00:06:39,440
[man] Hm?
118
00:06:40,108 --> 00:06:43,027
[Pelio] Are you a traveler
or are you here peddling goods?
119
00:06:43,111 --> 00:06:44,862
I haven't seen you around.
120
00:06:44,946 --> 00:06:45,905
[man scoffs]
121
00:06:45,988 --> 00:06:48,908
Would you tell us your reason
for coming to Liones?
122
00:06:48,991 --> 00:06:52,537
[man] Ah, it's nothing much.
I'm just trying to find someone.
123
00:06:52,620 --> 00:06:54,413
And who are you?
124
00:06:54,497 --> 00:06:56,499
Liones's head of security.
125
00:06:56,582 --> 00:06:59,168
And a Ruby Holy Knight, Pelio.
126
00:06:59,252 --> 00:07:00,545
Oh.
127
00:07:00,628 --> 00:07:03,673
Right now, we're on alert
for potential enemy forces.
128
00:07:04,257 --> 00:07:07,760
Any suspicious persons are expected
to cooperate with questioning.
129
00:07:08,344 --> 00:07:09,929
-[man chuckles]
-[customer 1] What's going on?
130
00:07:10,012 --> 00:07:12,306
[customer 2] Did that drunk guy cause
some sort of trouble?
131
00:07:13,641 --> 00:07:16,018
{\an8}The commoners don't seem
to have taken notice,
132
00:07:16,102 --> 00:07:18,688
{\an8}however, you exude a dangerous aura.
133
00:07:18,771 --> 00:07:22,567
{\an8}If I want to attract formidable foes,
this is the best way.
134
00:07:24,777 --> 00:07:27,989
{\an8}Still, though,
my curiosity has been piqued,
135
00:07:28,072 --> 00:07:30,074
{\an8}how strong is a Ruby Holy Knight?
136
00:07:30,158 --> 00:07:31,742
{\an8}[tense music]
137
00:07:31,826 --> 00:07:32,910
{\an8}Do you wanna find out?
138
00:07:33,411 --> 00:07:34,954
It-It's a fight.
139
00:07:35,037 --> 00:07:38,249
Did this old drunk really
just pick a fight with a Holy Knight?
140
00:07:38,332 --> 00:07:39,417
[man] Yeah.
141
00:07:39,500 --> 00:07:41,210
-Hold on to this.
-[man laughs]
142
00:07:41,294 --> 00:07:44,338
I will not use a weapon
against an unarmed opponent.
143
00:07:44,422 --> 00:07:45,423
-[grunts]
-[cracks]
144
00:07:45,965 --> 00:07:47,341
Well then, if you're ready,
145
00:07:48,176 --> 00:07:49,594
let's begin!
146
00:07:51,679 --> 00:07:52,889
[scoffs, grunts]
147
00:07:53,931 --> 00:07:55,725
[man laughing]
148
00:07:55,808 --> 00:07:57,894
[Pelio] Identify yourself immediately.
149
00:07:58,436 --> 00:07:59,353
[gasps]
150
00:08:01,439 --> 00:08:02,857
-[both gasp in horror]
-Sir Pelio.
151
00:08:02,940 --> 00:08:04,484
Who am I, huh?
152
00:08:05,318 --> 00:08:07,528
Show me you're worthy of it
and I'll tell you.
153
00:08:08,237 --> 00:08:09,739
[snickers]
154
00:08:14,076 --> 00:08:15,036
[knight] Hmm.
155
00:08:18,915 --> 00:08:19,749
Tifos.
156
00:08:26,464 --> 00:08:29,759
Hm? W-Wha...
[chokes]
157
00:08:30,343 --> 00:08:34,555
[Chion] One must always be prepared
for the worst-case scenario at any moment.
158
00:08:34,639 --> 00:08:38,267
And where you're concerned,
the worst thing is getting spotted by me.
159
00:08:39,018 --> 00:08:41,562
I don't buy into stuff like prophecies.
160
00:08:41,646 --> 00:08:45,733
The only thing I trust is myself
and what I put my belief in.
161
00:08:46,734 --> 00:08:48,152
What a poor sod.
162
00:08:48,236 --> 00:08:51,072
You're nothing
but a nameless knight from nowhere.
163
00:08:51,739 --> 00:08:54,951
Even if you were to die,
there's not a single soul around here
164
00:08:55,034 --> 00:08:56,661
who will mourn for you.
165
00:09:00,831 --> 00:09:02,166
That's weird.
166
00:09:02,250 --> 00:09:05,211
I thought that you were one
of the Four Knights of the Apocalypse.
167
00:09:05,294 --> 00:09:07,922
Is this seriously
the best you've got in you?
168
00:09:08,506 --> 00:09:09,465
{\an8}If it is,
169
00:09:09,549 --> 00:09:13,177
{\an8}then I'd say I'm way more deserving
of being a knight of prophecy.
170
00:09:15,638 --> 00:09:17,765
Any last words before your final breath?
171
00:09:18,266 --> 00:09:21,185
Right, you can't breathe because of Silf.
172
00:09:21,269 --> 00:09:22,311
[Chion laughs]
173
00:09:22,395 --> 00:09:24,522
All right then, Gnome, please...
174
00:09:26,023 --> 00:09:29,026
would you mind crushing
the pitiful knight in your hands
175
00:09:29,110 --> 00:09:30,945
and burying them in the earth?
176
00:09:31,028 --> 00:09:33,239
{\an8}And hide the evidence
before someone comes along.
177
00:09:33,322 --> 00:09:34,949
{\an8}-[Tristan] That's enough.
-[gasps]
178
00:09:35,032 --> 00:09:36,284
Twinkling Star.
179
00:09:38,035 --> 00:09:39,078
[grunts]
180
00:09:41,414 --> 00:09:42,456
[gasps]
181
00:09:43,082 --> 00:09:44,292
[Chion] Sir Tristan.
182
00:09:45,793 --> 00:09:46,961
How were you...
183
00:09:47,545 --> 00:09:49,046
When we split up back there,
184
00:09:49,130 --> 00:09:52,091
Miss Anne from the Percival Platoon
whispered something in my ear.
185
00:09:52,883 --> 00:09:54,093
[Tristan] She informed me that
186
00:09:54,176 --> 00:09:56,220
your actions have
clearly been off the rails.
187
00:09:57,054 --> 00:09:58,055
And sadly,
188
00:09:58,889 --> 00:10:00,725
her warning was the truth.
189
00:10:01,934 --> 00:10:03,603
{\an8}Lift your spell right now.
190
00:10:03,686 --> 00:10:04,812
[annoyed grunt]
191
00:10:05,938 --> 00:10:07,565
Chion, how could you?
192
00:10:08,065 --> 00:10:09,358
[gasping for air]
193
00:10:10,151 --> 00:10:11,193
Healing Star.
194
00:10:11,277 --> 00:10:13,362
HEALING STAR
195
00:10:14,030 --> 00:10:16,365
[whimpers]
196
00:10:17,700 --> 00:10:20,077
[knight] Oh, it's you.
[grunts]
197
00:10:20,161 --> 00:10:23,623
I beg you, Sir Tristan,
please save me from that guy!
198
00:10:23,706 --> 00:10:26,709
Do not worry, you're safe now, Sir Gawain.
199
00:10:29,337 --> 00:10:30,504
Huh?
200
00:10:30,588 --> 00:10:32,757
Well, actually, sir, my name is Tantal.
201
00:10:32,840 --> 00:10:35,176
I'm a rookie Holy Knight in training, sir.
202
00:10:35,259 --> 00:10:36,177
{\an8}-What?
-Huh?
203
00:10:36,260 --> 00:10:40,139
Hold on, what is a knight in training
doing wearing armor like that?
204
00:10:40,222 --> 00:10:42,725
{\an8}Well, you see, while I was out for a walk,
205
00:10:42,808 --> 00:10:45,019
{\an8}I stumbled upon this armor
thrown in the trash.
206
00:10:45,102 --> 00:10:47,647
{\an8}And it's not like
I could just let this beauty go to waste,
207
00:10:47,730 --> 00:10:48,731
know what I mean?
208
00:10:48,814 --> 00:10:51,359
[Tristan] If he's not Gawain,
then where are they?
209
00:10:52,026 --> 00:10:54,445
[both grunting]
210
00:10:55,696 --> 00:10:56,530
[shouts]
211
00:10:57,239 --> 00:10:58,282
[groans]
212
00:10:58,366 --> 00:11:01,535
-[citizens exclaim]
-[man snickers]
213
00:11:01,619 --> 00:11:03,788
You're pretty good, ain't you?
214
00:11:04,497 --> 00:11:05,998
I can say the same for you.
215
00:11:06,582 --> 00:11:08,668
I know
you're hardly putting in any effort.
216
00:11:08,751 --> 00:11:12,088
It's clear.
You appear to be a notable knight indeed.
217
00:11:12,171 --> 00:11:13,297
Where are you from?
218
00:11:14,006 --> 00:11:14,882
Uh-huh.
219
00:11:17,009 --> 00:11:17,885
{\an8}If I told you that,
220
00:11:17,968 --> 00:11:20,846
{\an8}this bout of fisticuffs
would turn into a fight to the death.
221
00:11:21,347 --> 00:11:23,557
{\an8}So do you still wanna know the answer?
222
00:11:23,641 --> 00:11:24,642
Huh?
223
00:11:25,142 --> 00:11:26,811
-[all panting]
-[Percival] Oh. There he is.
224
00:11:27,603 --> 00:11:30,064
[Donny] That guy must be the one
giving off the bad vibes.
225
00:11:30,147 --> 00:11:34,068
Are you the fourth knight of the prophecy,
the one they call Gawain?
226
00:11:34,151 --> 00:11:36,946
-[man] Hm?
-Hey, stay back. This man is dangerous.
227
00:11:37,029 --> 00:11:40,574
Ew, gross. Is the fourth knight
really some middle-aged guy?
228
00:11:40,658 --> 00:11:42,952
He looks like he has no fun to be around.
229
00:11:43,035 --> 00:11:47,581
Oh, damn! Hey, Percival.
I've missed you, little buddy!
230
00:11:47,665 --> 00:11:49,083
{\an8}[all] Huh?
231
00:11:49,166 --> 00:11:52,002
[Percival] Hold on.
You know who I am, mister?
232
00:11:52,086 --> 00:11:53,963
[laughs]
233
00:11:54,046 --> 00:11:57,091
What are you talking about, Percy?
Come on, it's me.
234
00:11:57,174 --> 00:12:00,719
[soft grunt]
The way he speaks is strangely familiar.
235
00:12:00,803 --> 00:12:04,432
[man] Don't tell me you've already
forgotten the promise we made man-to-man.
236
00:12:04,515 --> 00:12:07,435
You gave me your word
that if you lost in a fight against me,
237
00:12:07,518 --> 00:12:08,978
you'd become my pupil.
238
00:12:09,061 --> 00:12:10,896
[Percival] Huh? No way.
239
00:12:12,606 --> 00:12:13,858
Pellegarde!
240
00:12:13,941 --> 00:12:15,526
[snickers]
241
00:12:24,994 --> 00:12:27,037
Hey, why are you here in Liones?
242
00:12:27,121 --> 00:12:28,831
You're pretty tough to track down.
243
00:12:28,914 --> 00:12:31,542
See, I've been trailing you
ever since that forest.
244
00:12:32,126 --> 00:12:35,004
I don't know if you two are acquainted,
but keep out of this.
245
00:12:35,087 --> 00:12:37,131
This is no place for someone of your age.
246
00:12:37,214 --> 00:12:40,134
Ah, take your own advice
and stay out of it yourself.
247
00:12:40,217 --> 00:12:41,051
Excuse me?
248
00:12:41,135 --> 00:12:43,554
The one I've got business with
is this young man.
249
00:12:43,637 --> 00:12:46,682
[Pellegarde] One of the Four Knights
of the Apocalypse, Percival.
250
00:12:46,765 --> 00:12:47,600
[gasps]
251
00:12:48,100 --> 00:12:50,186
This kid is one of the Four Knights?
252
00:12:50,269 --> 00:12:51,187
[citizen 1] Is that it?
253
00:12:51,270 --> 00:12:52,771
[citizen 2] Get him, Sir Holy Knight.
254
00:12:52,855 --> 00:12:55,608
In that case,
you now seem even more suspicious.
255
00:12:56,567 --> 00:12:59,778
The commonwealth has no knowledge
of the knights of prophecy.
256
00:12:59,862 --> 00:13:01,197
How do you know their name?
257
00:13:01,280 --> 00:13:02,281
[Pellegarde chuckles]
258
00:13:02,781 --> 00:13:05,784
That's because he's one of
King Arthur's knights from Camelot,
259
00:13:05,868 --> 00:13:07,453
and hell-bent on capturing Percival!
260
00:13:07,536 --> 00:13:08,412
-[gasps]
-[Pellegarde] What's this?
261
00:13:08,496 --> 00:13:10,789
-A Knight of Chaos.
-So that boy who interfered is here, too?
262
00:13:10,873 --> 00:13:12,833
That explains the menacing aura...
263
00:13:13,417 --> 00:13:15,836
[Pelio] Strolling into Liones
all on your own like this
264
00:13:15,920 --> 00:13:18,088
was quite the bold move on your part.
265
00:13:18,672 --> 00:13:19,924
[Pellegarde] Let me warn you.
266
00:13:20,424 --> 00:13:22,468
If your plan's to show off
in front of everyone
267
00:13:22,551 --> 00:13:24,553
-and stop me all by yourself...
-[sword swooshes]
268
00:13:24,637 --> 00:13:25,846
What the...
269
00:13:26,514 --> 00:13:29,850
Unfortunately for you,
I'm not the conceited type.
270
00:13:29,934 --> 00:13:31,602
Hmm...
271
00:13:32,686 --> 00:13:34,855
-[Pelio] You won't escape from here!
-[Pellegarde] Hmm.
272
00:13:36,815 --> 00:13:38,108
[Pellegarde] Ha.
273
00:13:38,192 --> 00:13:40,027
[tense music]
274
00:13:40,945 --> 00:13:42,238
Here, that's better.
275
00:13:46,325 --> 00:13:48,577
[Pellegarde] If you wish
to escalate this situation further,
276
00:13:48,661 --> 00:13:52,122
I shall power through
and achieve my purpose for coming here.
277
00:13:53,958 --> 00:13:55,501
[guard 1] Get away from here, everyone.
278
00:13:55,584 --> 00:13:58,003
It looks like the Holy Knight's
preparing to go all out.
279
00:13:58,087 --> 00:14:01,757
{\an8}-You're gonna get caught in the crossfire.
-Don't worry, I'll fight alongside you.
280
00:14:01,840 --> 00:14:04,009
-Thanks, but that won't be necessary.
-Huh?
281
00:14:04,093 --> 00:14:05,678
{\an8}It's nothing personal.
282
00:14:05,761 --> 00:14:09,890
{\an8}Protecting knights of the prophecy
is my duty as a Holy Knight of Liones.
283
00:14:09,974 --> 00:14:11,225
[grunts]
284
00:14:12,226 --> 00:14:14,061
[tense music continues]
285
00:14:20,609 --> 00:14:22,653
[Isolde crying]
286
00:14:25,823 --> 00:14:28,617
I've become no more than an empty vessel.
287
00:14:28,701 --> 00:14:31,662
After bidding my precious
Sir Tristan a final farewell,
288
00:14:31,745 --> 00:14:35,249
I can no longer find
the meaning or worth in living anymore.
289
00:14:35,833 --> 00:14:37,751
[passerby] What's the matter, young lady?
290
00:14:37,835 --> 00:14:40,629
{\an8}[gasps]
There's nothing wrong with me.
291
00:14:40,713 --> 00:14:43,257
[passerby] Of course. Mind if I stay here?
292
00:14:43,924 --> 00:14:45,759
Wh-why won't you leave me alone?
293
00:14:45,843 --> 00:14:49,513
What kind of person would I be if I left
a crying woman all alone out here?
294
00:14:50,139 --> 00:14:52,892
I'm not interested
in being comforted by anyone.
295
00:14:52,975 --> 00:14:55,019
Such efforts are only wasted on me.
296
00:14:55,102 --> 00:14:57,396
I'm well aware
that charm is something I lack.
297
00:14:57,479 --> 00:14:58,814
[passerby sighs]
Come now.
298
00:14:58,898 --> 00:15:01,150
Never speak of yourself
in such a negative light.
299
00:15:01,233 --> 00:15:02,401
[gasps]
300
00:15:02,484 --> 00:15:05,654
Eyes full of tears
don't suit a dainty woman like you.
301
00:15:07,239 --> 00:15:08,991
You don't need to mock me.
302
00:15:09,074 --> 00:15:12,745
I'm aware I'm a woman who's over
six feet tall with absurd strength.
303
00:15:12,828 --> 00:15:15,915
And I know I'll never be
a worthy match for the man I love.
304
00:15:15,998 --> 00:15:16,832
[sighs]
305
00:15:17,333 --> 00:15:20,085
I envy the person lucky enough
to be so deeply loved
306
00:15:20,169 --> 00:15:21,921
by a woman such as yourself.
307
00:15:22,504 --> 00:15:23,714
[passerby] As far as I can see,
308
00:15:23,797 --> 00:15:26,300
you're more than dainty enough
just as you are.
309
00:15:27,801 --> 00:15:30,763
I say release any thoughts
about a narrow-minded man
310
00:15:30,846 --> 00:15:33,057
who would criticize you for your height.
311
00:15:33,724 --> 00:15:36,936
And let us speak
tender words of love to each other.
312
00:15:38,145 --> 00:15:41,732
No, it's not like I'm some easy woman
who would quickly turn to someone else
313
00:15:41,815 --> 00:15:44,109
just because my lover tossed me away.
314
00:15:44,193 --> 00:15:45,110
And after all,
315
00:15:45,194 --> 00:15:47,696
that man is the only one
I wish to share myself with.
316
00:15:47,780 --> 00:15:49,323
-[indistinct clamoring]
-[gasps]
317
00:15:49,406 --> 00:15:50,366
What's that?
318
00:15:50,908 --> 00:15:52,326
[clamoring]
319
00:15:52,409 --> 00:15:55,245
[grunting]
320
00:15:55,788 --> 00:15:56,830
[Pellegarde chuckles]
321
00:16:02,670 --> 00:16:04,088
I finally got you.
322
00:16:04,171 --> 00:16:06,840
[Pellegarde] Oh, please.
This tiny scratch is hardly worth...
323
00:16:06,924 --> 00:16:07,841
[surprised grunt]
324
00:16:08,676 --> 00:16:10,344
What the...
[Pellegarde groans]
325
00:16:11,595 --> 00:16:12,721
My hand.
326
00:16:12,805 --> 00:16:14,056
[Pellegarde] What's happening?
327
00:16:14,139 --> 00:16:16,767
I meant to raise my weapon,
but I left it on the ground.
328
00:16:16,850 --> 00:16:19,478
I intended to look down,
but I'm looking up.
329
00:16:19,561 --> 00:16:21,230
{\an8}-What's going on with his body?
-[gasps]
330
00:16:21,313 --> 00:16:22,189
[Pellegarde] How clever!
331
00:16:22,272 --> 00:16:24,358
It's "mind control" magic, isn't it?
332
00:16:25,526 --> 00:16:26,735
Perverseness.
333
00:16:26,819 --> 00:16:28,320
Anyone caught in this magic
334
00:16:28,404 --> 00:16:31,615
can only move their limbs
in the exact opposite of what they intend.
335
00:16:32,199 --> 00:16:34,118
Well, that's a nasty bit of magic.
336
00:16:34,201 --> 00:16:35,369
Yeah.
337
00:16:35,452 --> 00:16:37,579
[struggling grunt]
338
00:16:38,372 --> 00:16:39,331
Take him down.
339
00:16:40,124 --> 00:16:41,709
[Pellegarde] Here we go!
340
00:16:41,792 --> 00:16:43,377
-[gasps]
-[guards scream]
341
00:16:44,503 --> 00:16:45,921
[Percival grunts worriedly]
342
00:16:47,131 --> 00:16:48,173
Very well.
343
00:16:48,257 --> 00:16:50,009
In that case,
I'll resort to crushing you all
344
00:16:50,092 --> 00:16:52,428
using the sheer force of my magic!
345
00:16:54,013 --> 00:16:55,055
[gasps]
346
00:16:55,764 --> 00:16:56,807
[yelps]
347
00:17:02,146 --> 00:17:03,856
-Huh?
-[passerby] Good grief.
348
00:17:04,440 --> 00:17:07,192
They ruined the lovely mood
the two of us had settled into.
349
00:17:08,152 --> 00:17:10,320
[Isolde] Who on earth are you?
350
00:17:11,447 --> 00:17:14,074
None other than the "Master of the Sun".
351
00:17:15,617 --> 00:17:16,660
I am Gawain.
352
00:17:18,037 --> 00:17:21,206
-[Holy Knight 1] Is it an enemy attack?
-[Holy Knight 2] It's near the east gate.
353
00:17:22,166 --> 00:17:23,208
[Holy Knight 1] Your Majesty.
354
00:17:23,792 --> 00:17:25,586
[tense music]
355
00:17:27,296 --> 00:17:30,549
[Percival] "Destroy the wicked
and lend aid to the weak."
356
00:17:30,632 --> 00:17:31,467
[Pellegarde] Huh?
357
00:17:31,550 --> 00:17:36,597
"And above all else, defend that which is
most dear to you with your very life."
358
00:17:36,680 --> 00:17:39,600
[all exclaim]
359
00:17:39,683 --> 00:17:41,101
[Pellegarde] I see now.
360
00:17:41,769 --> 00:17:44,855
From your point of view,
I'm on the side of the wicked.
361
00:17:45,898 --> 00:17:48,859
Please don't get me wrong, Pellegarde.
It's not like I hate you.
362
00:17:49,443 --> 00:17:51,028
However, you're my enemy
363
00:17:51,111 --> 00:17:54,114
'cause you're allied
with my father and King Arthur.
364
00:17:54,698 --> 00:17:58,619
[Pellegarde] So you don't hate me, huh?
I'm glad to hear that.
365
00:17:58,702 --> 00:18:01,080
It's far too reckless
to fight him on your own.
366
00:18:01,163 --> 00:18:03,749
Even if you do happen
to be a knight of prophecy,
367
00:18:03,832 --> 00:18:06,376
the power of that man's magic
is unfathomable.
368
00:18:06,960 --> 00:18:07,878
[determined grunt]
369
00:18:08,712 --> 00:18:10,589
[Pellegarde] You have made your choice.
370
00:18:10,672 --> 00:18:14,009
I'm gonna take you back by force
just as I planned all along,
371
00:18:14,093 --> 00:18:15,636
Percival!
372
00:18:16,220 --> 00:18:19,640
Yeah, that's what you think,
but I won't let you.
373
00:18:20,224 --> 00:18:21,767
[Pellegarde] An enchantment, huh?
374
00:18:21,850 --> 00:18:24,561
It seems you've grown a bit
since last time.
375
00:18:24,645 --> 00:18:27,397
Immortal Fire!
376
00:18:27,481 --> 00:18:29,149
[dramatic music]
377
00:18:29,233 --> 00:18:30,818
[fighting shout]
378
00:18:32,069 --> 00:18:34,071
-[Pellegarde chuckles]
-[gasps]
379
00:18:34,154 --> 00:18:35,489
[Pellegarde] Have you forgotten?
380
00:18:35,572 --> 00:18:39,952
My magical flames pursue their target
until it is reduced to cinder and ash.
381
00:18:40,577 --> 00:18:42,996
-[Percival] Huh?
-[Pellegarde laughs]
382
00:18:43,080 --> 00:18:44,790
[grunting]
383
00:18:45,290 --> 00:18:46,333
Oh, no.
384
00:18:46,416 --> 00:18:49,711
No matter what he does,
cutting the flames only multiplies them.
385
00:18:51,421 --> 00:18:52,756
We gotta give him some help.
386
00:18:52,840 --> 00:18:54,091
[Donny] No, dummy,
387
00:18:54,174 --> 00:18:56,593
if you step out of this bubble,
we're all gonna get deep fried.
388
00:18:56,677 --> 00:18:58,595
-[mini Percival exclaims loudly]
-[Pellegarde gasps]
389
00:19:00,681 --> 00:19:04,101
If I can't slash your flames away,
I'll just suck them all up.
390
00:19:04,184 --> 00:19:05,602
[Pellegarde] How fancy!
[laughs]
391
00:19:06,270 --> 00:19:07,855
You sure are interesting.
392
00:19:07,938 --> 00:19:09,857
Okay. What will you do about this?
393
00:19:09,940 --> 00:19:11,108
[gasps]
394
00:19:12,025 --> 00:19:14,611
[Percival] Are the flames
I sucked up getting hotter?
395
00:19:16,864 --> 00:19:19,366
[Pellegarde] Brilliant Hellfire.
396
00:19:22,202 --> 00:19:25,122
And just like that,
the flames have consumed all his magic.
397
00:19:25,205 --> 00:19:27,374
How are you supposed
to stop something like that?
398
00:19:30,002 --> 00:19:32,629
After everything, I can't beat him.
399
00:19:32,713 --> 00:19:34,965
[Pellegarde] Ah, don't be discouraged.
400
00:19:35,048 --> 00:19:37,801
The fact that you can recognize
the difference in our abilities
401
00:19:37,885 --> 00:19:39,636
proves how much progress you've made.
402
00:19:39,720 --> 00:19:43,265
Now, if we're done here,
you'll be coming with me.
403
00:19:44,099 --> 00:19:45,017
[Gawain] Extinguish.
404
00:19:46,852 --> 00:19:48,020
-[Pellegarde] Huh?
-Huh?
405
00:19:49,104 --> 00:19:50,606
[Pellegarde] What? Hm?
406
00:19:51,106 --> 00:19:54,026
Little girl, are you the one who did that?
407
00:19:54,610 --> 00:19:57,362
How disrespectful
to refer to me as a little girl.
408
00:19:57,446 --> 00:19:59,781
That's big talk
from a cheap flame wielder.
409
00:19:59,865 --> 00:20:02,284
[Pellegarde] Hm? You would dare call me,
410
00:20:02,367 --> 00:20:05,495
Pellegarde the Black Knight,
a cheap flame wielder?
411
00:20:05,579 --> 00:20:06,788
Unacceptable.
412
00:20:06,872 --> 00:20:09,499
You must pay!
[grunts]
413
00:20:10,626 --> 00:20:15,047
Impossible. Her power is strong enough
to extinguish even my flames?
414
00:20:15,756 --> 00:20:18,258
{\an8}Wait, her magic has a golden glow?
415
00:20:18,342 --> 00:20:21,678
You insolent scoundrel,
disrupting my romantic flame.
416
00:20:21,762 --> 00:20:23,430
Consider this a little bit of payback
417
00:20:23,513 --> 00:20:25,933
for spoiling the lovely mood
I was enjoying.
418
00:20:26,683 --> 00:20:29,144
[Percival] By any chance,
are you the knight called Gawain?
419
00:20:29,228 --> 00:20:31,313
-Who are you? How do you know my name?
-[Percival exclaims excitedly]
420
00:20:31,396 --> 00:20:33,690
{\an8}Then the fourth knight
of prophecy is a woman.
421
00:20:33,774 --> 00:20:35,317
-That's really cool.
-That's really cool.
422
00:20:39,696 --> 00:20:40,697
Who are you?
423
00:20:40,781 --> 00:20:42,950
Could this magic mean
that you're Lady Gawain?
424
00:20:43,033 --> 00:20:45,202
[Gawain] Indeed.
Is something wrong, Prince Tristan?
425
00:20:45,786 --> 00:20:47,329
I asked you to wait at the castle.
426
00:20:47,412 --> 00:20:49,873
We've been looking
everywhere for you. So why?
427
00:20:49,957 --> 00:20:52,834
Unfortunately, I dislike
when people order me around.
428
00:20:52,918 --> 00:20:54,378
[sighs]
429
00:20:54,461 --> 00:20:57,339
{\an8}-I'm glad we finally found her.
-Yeah.
430
00:20:59,299 --> 00:21:00,842
So anyway...
431
00:21:01,551 --> 00:21:02,719
who is that?
432
00:21:02,803 --> 00:21:06,640
[Percival] Keep your guard up.
This guy is a servant of King Arthur.
433
00:21:06,723 --> 00:21:07,975
Wait, he is?
434
00:21:08,058 --> 00:21:11,728
I see. You've not learned your lesson
from entering this kingdom again.
435
00:21:13,146 --> 00:21:14,481
[Tristan] You Knight of Chaos.
436
00:21:15,065 --> 00:21:16,358
Oh.
437
00:21:16,441 --> 00:21:19,611
[Pellegarde] Magic from the demon race
and the goddess race.
438
00:21:19,695 --> 00:21:20,612
[Lancelot] Old man,
439
00:21:20,696 --> 00:21:22,364
-now would be your chance to run.
-Huh?
440
00:21:23,323 --> 00:21:24,700
You've been outmatched.
441
00:21:25,200 --> 00:21:28,120
[Pellegarde] It's that red fox
from the day we first met.
442
00:21:29,705 --> 00:21:32,124
Well, now isn't that peculiar?
443
00:21:32,207 --> 00:21:35,127
[Pellegarde] You,
I saw you in that forest.
444
00:21:35,210 --> 00:21:38,046
Are you a human or some sort of spirit?
445
00:21:39,715 --> 00:21:40,632
Can it be?
446
00:21:40,716 --> 00:21:42,050
Does this mean...
447
00:21:42,134 --> 00:21:44,344
All of them are finally in one place...
448
00:21:44,428 --> 00:21:45,637
[Anne] Mm-hm.
449
00:21:45,721 --> 00:21:49,141
[Pellegarde] A young man of many mysteries
with an undefined appearance.
450
00:21:49,224 --> 00:21:52,644
A young man with green hair,
like the wings of a bird.
451
00:21:52,728 --> 00:21:55,397
A young man with holiness
and wickedness in his eyes.
452
00:21:55,480 --> 00:21:58,025
And a young man with magic
that sheds a golden glow.
453
00:21:58,108 --> 00:22:00,152
Uh, no, uh, a young woman.
454
00:22:00,235 --> 00:22:02,154
[tense music playing]
455
00:22:02,237 --> 00:22:04,281
[laughs hysterically]
456
00:22:04,364 --> 00:22:07,200
Look. My body is trembling
with excitement.
457
00:22:07,284 --> 00:22:09,911
I get it now. So you are the ones.
458
00:22:09,995 --> 00:22:12,622
The four calamities that were prophesied.
459
00:22:12,706 --> 00:22:14,666
The ones who will destroy Camelot,
460
00:22:14,750 --> 00:22:17,544
the great kingdom
built by King Arthur himself.
461
00:22:19,963 --> 00:22:22,382
The Four Knights of the Apocalypse.
462
00:22:23,508 --> 00:22:25,510
[closing theme music]
463
00:23:53,014 --> 00:23:57,936
TAMING A WILD HORSE
35108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.