All language subtitles for The.Seven.Deadly.Sins.Four.Knights.of.the.Apocalypse.S01E19.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-VARYG.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,637 --> 00:00:14,264 'Cause I'm your lover, silly. 2 00:00:15,807 --> 00:00:16,641 [Lancelot grunts] 3 00:00:17,684 --> 00:00:20,353 [soft music playing] 4 00:00:21,187 --> 00:00:23,356 [grunting] 5 00:00:24,941 --> 00:00:27,152 [Lancelot] What did you do that for, little girl? 6 00:00:27,944 --> 00:00:29,738 [giggles] 7 00:00:29,821 --> 00:00:31,906 Sorry, it may seem like I'm too young for you, 8 00:00:31,990 --> 00:00:33,366 but by the time you turn 20, 9 00:00:33,450 --> 00:00:35,702 I'll be 16, the same age you are right now. 10 00:00:35,785 --> 00:00:36,619 [Lancelot] Huh? 11 00:00:37,203 --> 00:00:38,872 Anyway, how are you feeling? 12 00:00:38,955 --> 00:00:40,623 We did just share our first kiss today. 13 00:00:40,707 --> 00:00:42,667 -[playful music playing] -[grunts, exhales] 14 00:00:43,460 --> 00:00:46,463 This isn't the first time I've experienced being kissed before 15 00:00:46,546 --> 00:00:48,673 so don't pretend that we're the same, kid. 16 00:00:48,757 --> 00:00:51,134 [girl] Those little forehead kisses you used to get from your teacher 17 00:00:51,217 --> 00:00:52,385 don't count and you know it. 18 00:00:52,469 --> 00:00:54,012 CRACK... 19 00:00:54,095 --> 00:00:56,139 [Lancelot grunts] So you really can... 20 00:00:56,222 --> 00:00:58,600 [girl] Didn't I tell you? I'm not able to read minds. 21 00:00:59,726 --> 00:01:02,437 It's just that I've heard a whole bunch of stories from you personally, 22 00:01:02,520 --> 00:01:04,022 so I know a lot about you. 23 00:01:04,105 --> 00:01:06,524 You know, things like your father's favorite sayings, 24 00:01:06,608 --> 00:01:08,693 your experiences with your teacher by the lake. 25 00:01:08,777 --> 00:01:09,778 Oh, and also... 26 00:01:10,862 --> 00:01:12,781 [Lancelot] Who on Earth are you, really? 27 00:01:13,364 --> 00:01:15,283 {\an8}My dad's favorite sayings aside, 28 00:01:15,366 --> 00:01:17,786 {\an8}no one knows what happened between me and my teacher. 29 00:01:18,328 --> 00:01:20,914 {\an8}And anyway, I've never met you before today. 30 00:01:21,498 --> 00:01:24,542 [girl] Well, yeah, before today, I've never met you either. 31 00:01:25,126 --> 00:01:26,086 {\an8}Say what? 32 00:01:26,169 --> 00:01:28,671 {\an8}Do you even have any idea what you're talking about? 33 00:01:30,882 --> 00:01:32,675 [maid] Oh. Young lady. 34 00:01:32,759 --> 00:01:34,928 I was looking everywhere for you. 35 00:01:35,011 --> 00:01:37,430 Oh, well, it's time to go. 36 00:01:37,514 --> 00:01:39,307 Hold on. What's your name? 37 00:01:40,517 --> 00:01:41,601 I'm Guinevere. 38 00:01:42,894 --> 00:01:45,480 [Guinevere] I should be sticking around in Liones until tomorrow. 39 00:01:45,563 --> 00:01:46,606 So let's meet again. 40 00:01:47,148 --> 00:01:49,442 -[Lancelot sighs] -[footsteps fading] 41 00:01:50,151 --> 00:01:52,111 [Guinevere] There is one thing I can tell you. 42 00:01:53,196 --> 00:01:54,197 Pretty soon here... 43 00:01:55,532 --> 00:01:57,200 You'll meet the one you're looking for. 44 00:01:59,953 --> 00:02:02,163 {\an8}[theme music] 45 00:03:29,542 --> 00:03:32,921 {\an8}LIONES IN FLAMES 46 00:03:33,004 --> 00:03:35,924 {\an8}[Chion] Do they really serve a necessary purpose? 47 00:03:38,384 --> 00:03:40,929 These Four Knights of the Apocalypse, I mean. 48 00:03:41,012 --> 00:03:42,305 [sighs] 49 00:03:42,388 --> 00:03:44,307 -Huh? -Watch your mouth, Chion. 50 00:03:44,390 --> 00:03:46,935 Are you truly doubting the former king's prophecy? 51 00:03:47,018 --> 00:03:49,062 [Chion] You've got me all wrong. 52 00:03:49,145 --> 00:03:50,313 It's just... 53 00:03:50,396 --> 00:03:53,775 {\an8}Lancelot and that little brat Percival or whatever. 54 00:03:53,858 --> 00:03:56,069 {\an8}Just the idea of those two country bumpkins 55 00:03:56,152 --> 00:03:57,654 {\an8}being knights of prophecy... 56 00:03:57,737 --> 00:03:59,322 is simply unbearable. 57 00:04:01,407 --> 00:04:04,118 {\an8}But Lancelot, he's amazing once you know him. 58 00:04:04,702 --> 00:04:08,414 {\an8}His skills and experience far surpass what I'm capable of. 59 00:04:08,498 --> 00:04:10,083 {\an8}You give him far too much credit. 60 00:04:10,166 --> 00:04:12,543 I'm sure Percival is like that also. 61 00:04:12,627 --> 00:04:16,089 Well, to be honest, I can't quite put a finger on that one yet. 62 00:04:16,673 --> 00:04:19,717 But it's obvious that he's got some mysterious power hidden within him. 63 00:04:20,426 --> 00:04:21,844 [sighs, gasps] 64 00:04:22,929 --> 00:04:26,641 {\an8}[Tristan] Anyway, let's focus on looking for Gawain for now. 65 00:04:26,724 --> 00:04:29,060 {\an8}Don't you think we should consider bringing in more backup 66 00:04:29,143 --> 00:04:30,228 for something like this? 67 00:04:30,311 --> 00:04:31,604 My dad, urgh... 68 00:04:31,688 --> 00:04:35,358 I mean, my father probably figured that would just draw too much attention. 69 00:04:35,441 --> 00:04:37,860 Yeah, okay sure. But the only clue we've got to work with 70 00:04:37,944 --> 00:04:40,989 is this suit of white armor adorned with gold decorations. 71 00:04:41,072 --> 00:04:42,865 It's kind of absurd, you know? 72 00:04:42,949 --> 00:04:45,368 Come on, now, are you pointing fingers at me? 73 00:04:45,451 --> 00:04:46,494 Yes. 74 00:04:46,577 --> 00:04:48,830 -Aw. -[Pelio] Hm? 75 00:04:50,498 --> 00:04:51,541 Prince Tristan. 76 00:04:52,333 --> 00:04:54,127 -Oh, hey. Hello there. -[gasps] 77 00:04:54,210 --> 00:04:55,253 Sir Pelio. 78 00:04:56,421 --> 00:04:58,381 I see that you've returned from your journey. 79 00:04:58,464 --> 00:05:00,466 Mm-hmm. Yeah. Earlier today. 80 00:05:00,550 --> 00:05:01,634 Excuse me. 81 00:05:01,718 --> 00:05:04,387 By any chance, have you seen someone clad in white armor 82 00:05:04,470 --> 00:05:06,264 adorned with gold decorations in the area? 83 00:05:06,347 --> 00:05:08,766 Forgive me. But no, sir, I have not. 84 00:05:08,850 --> 00:05:12,270 Oh, well, if you do see them, I want you to let me know. 85 00:05:12,353 --> 00:05:13,938 Of course, Your Highness. 86 00:05:14,022 --> 00:05:16,399 Jade, you're going to be on your own today. 87 00:05:16,482 --> 00:05:18,526 So be sure to keep a close eye on the Prince for me. 88 00:05:18,609 --> 00:05:19,444 Yes, sir. 89 00:05:20,445 --> 00:05:21,279 Huh? 90 00:05:21,362 --> 00:05:22,530 [both gasp] 91 00:05:22,613 --> 00:05:24,282 [indistinct chatter] 92 00:05:25,867 --> 00:05:27,285 {\an8}-[both exclaim] -Huh? 93 00:05:28,119 --> 00:05:29,871 [horse neighing] 94 00:05:29,954 --> 00:05:31,122 [Donny] That's not it. 95 00:05:31,205 --> 00:05:32,874 [Anne] Not that either. 96 00:05:32,957 --> 00:05:34,208 [Percival] That one? 97 00:05:34,292 --> 00:05:37,128 [Nasiens] That armor is silver. We are looking for white. 98 00:05:37,211 --> 00:05:38,880 [Percival] Hmm. 99 00:05:38,963 --> 00:05:40,548 From this perspective, 100 00:05:40,631 --> 00:05:43,968 Liones is clearly a country with many Holy Knights. 101 00:05:44,052 --> 00:05:46,137 So what was our other clue again? 102 00:05:46,220 --> 00:05:48,139 Magic that gives off a golden glow. 103 00:05:48,222 --> 00:05:50,516 So golden magic that's glowy. 104 00:05:51,059 --> 00:05:52,393 What is that like? 105 00:05:53,227 --> 00:05:54,604 [grunts] 106 00:05:55,229 --> 00:05:57,148 -[grunts] -Now this is intense feeling! 107 00:05:58,733 --> 00:06:00,401 [both panting] 108 00:06:00,485 --> 00:06:01,861 Uh, this aura is... 109 00:06:01,944 --> 00:06:02,904 So could that be Gawain? 110 00:06:04,238 --> 00:06:07,658 {\an8}No, wait. We should go find Chion first. 111 00:06:10,578 --> 00:06:12,789 {\an8}[Lancelot gasps] The east gate. 112 00:06:13,706 --> 00:06:15,416 {\an8}Well, I guess it's fine. 113 00:06:15,500 --> 00:06:17,919 [tense music playing] 114 00:06:30,389 --> 00:06:32,558 [munching] 115 00:06:32,642 --> 00:06:34,560 [gulping] 116 00:06:34,644 --> 00:06:37,271 [exclaims, laughs] 117 00:06:38,356 --> 00:06:39,440 [man] Hm? 118 00:06:40,108 --> 00:06:43,027 [Pelio] Are you a traveler or are you here peddling goods? 119 00:06:43,111 --> 00:06:44,862 I haven't seen you around. 120 00:06:44,946 --> 00:06:45,905 [man scoffs] 121 00:06:45,988 --> 00:06:48,908 Would you tell us your reason for coming to Liones? 122 00:06:48,991 --> 00:06:52,537 [man] Ah, it's nothing much. I'm just trying to find someone. 123 00:06:52,620 --> 00:06:54,413 And who are you? 124 00:06:54,497 --> 00:06:56,499 Liones's head of security. 125 00:06:56,582 --> 00:06:59,168 And a Ruby Holy Knight, Pelio. 126 00:06:59,252 --> 00:07:00,545 Oh. 127 00:07:00,628 --> 00:07:03,673 Right now, we're on alert for potential enemy forces. 128 00:07:04,257 --> 00:07:07,760 Any suspicious persons are expected to cooperate with questioning. 129 00:07:08,344 --> 00:07:09,929 -[man chuckles] -[customer 1] What's going on? 130 00:07:10,012 --> 00:07:12,306 [customer 2] Did that drunk guy cause some sort of trouble? 131 00:07:13,641 --> 00:07:16,018 {\an8}The commoners don't seem to have taken notice, 132 00:07:16,102 --> 00:07:18,688 {\an8}however, you exude a dangerous aura. 133 00:07:18,771 --> 00:07:22,567 {\an8}If I want to attract formidable foes, this is the best way. 134 00:07:24,777 --> 00:07:27,989 {\an8}Still, though, my curiosity has been piqued, 135 00:07:28,072 --> 00:07:30,074 {\an8}how strong is a Ruby Holy Knight? 136 00:07:30,158 --> 00:07:31,742 {\an8}[tense music] 137 00:07:31,826 --> 00:07:32,910 {\an8}Do you wanna find out? 138 00:07:33,411 --> 00:07:34,954 It-It's a fight. 139 00:07:35,037 --> 00:07:38,249 Did this old drunk really just pick a fight with a Holy Knight? 140 00:07:38,332 --> 00:07:39,417 [man] Yeah. 141 00:07:39,500 --> 00:07:41,210 -Hold on to this. -[man laughs] 142 00:07:41,294 --> 00:07:44,338 I will not use a weapon against an unarmed opponent. 143 00:07:44,422 --> 00:07:45,423 -[grunts] -[cracks] 144 00:07:45,965 --> 00:07:47,341 Well then, if you're ready, 145 00:07:48,176 --> 00:07:49,594 let's begin! 146 00:07:51,679 --> 00:07:52,889 [scoffs, grunts] 147 00:07:53,931 --> 00:07:55,725 [man laughing] 148 00:07:55,808 --> 00:07:57,894 [Pelio] Identify yourself immediately. 149 00:07:58,436 --> 00:07:59,353 [gasps] 150 00:08:01,439 --> 00:08:02,857 -[both gasp in horror] -Sir Pelio. 151 00:08:02,940 --> 00:08:04,484 Who am I, huh? 152 00:08:05,318 --> 00:08:07,528 Show me you're worthy of it and I'll tell you. 153 00:08:08,237 --> 00:08:09,739 [snickers] 154 00:08:14,076 --> 00:08:15,036 [knight] Hmm. 155 00:08:18,915 --> 00:08:19,749 Tifos. 156 00:08:26,464 --> 00:08:29,759 Hm? W-Wha... [chokes] 157 00:08:30,343 --> 00:08:34,555 [Chion] One must always be prepared for the worst-case scenario at any moment. 158 00:08:34,639 --> 00:08:38,267 And where you're concerned, the worst thing is getting spotted by me. 159 00:08:39,018 --> 00:08:41,562 I don't buy into stuff like prophecies. 160 00:08:41,646 --> 00:08:45,733 The only thing I trust is myself and what I put my belief in. 161 00:08:46,734 --> 00:08:48,152 What a poor sod. 162 00:08:48,236 --> 00:08:51,072 You're nothing but a nameless knight from nowhere. 163 00:08:51,739 --> 00:08:54,951 Even if you were to die, there's not a single soul around here 164 00:08:55,034 --> 00:08:56,661 who will mourn for you. 165 00:09:00,831 --> 00:09:02,166 That's weird. 166 00:09:02,250 --> 00:09:05,211 I thought that you were one of the Four Knights of the Apocalypse. 167 00:09:05,294 --> 00:09:07,922 Is this seriously the best you've got in you? 168 00:09:08,506 --> 00:09:09,465 {\an8}If it is, 169 00:09:09,549 --> 00:09:13,177 {\an8}then I'd say I'm way more deserving of being a knight of prophecy. 170 00:09:15,638 --> 00:09:17,765 Any last words before your final breath? 171 00:09:18,266 --> 00:09:21,185 Right, you can't breathe because of Silf. 172 00:09:21,269 --> 00:09:22,311 [Chion laughs] 173 00:09:22,395 --> 00:09:24,522 All right then, Gnome, please... 174 00:09:26,023 --> 00:09:29,026 would you mind crushing the pitiful knight in your hands 175 00:09:29,110 --> 00:09:30,945 and burying them in the earth? 176 00:09:31,028 --> 00:09:33,239 {\an8}And hide the evidence before someone comes along. 177 00:09:33,322 --> 00:09:34,949 {\an8}-[Tristan] That's enough. -[gasps] 178 00:09:35,032 --> 00:09:36,284 Twinkling Star. 179 00:09:38,035 --> 00:09:39,078 [grunts] 180 00:09:41,414 --> 00:09:42,456 [gasps] 181 00:09:43,082 --> 00:09:44,292 [Chion] Sir Tristan. 182 00:09:45,793 --> 00:09:46,961 How were you... 183 00:09:47,545 --> 00:09:49,046 When we split up back there, 184 00:09:49,130 --> 00:09:52,091 Miss Anne from the Percival Platoon whispered something in my ear. 185 00:09:52,883 --> 00:09:54,093 [Tristan] She informed me that 186 00:09:54,176 --> 00:09:56,220 your actions have clearly been off the rails. 187 00:09:57,054 --> 00:09:58,055 And sadly, 188 00:09:58,889 --> 00:10:00,725 her warning was the truth. 189 00:10:01,934 --> 00:10:03,603 {\an8}Lift your spell right now. 190 00:10:03,686 --> 00:10:04,812 [annoyed grunt] 191 00:10:05,938 --> 00:10:07,565 Chion, how could you? 192 00:10:08,065 --> 00:10:09,358 [gasping for air] 193 00:10:10,151 --> 00:10:11,193 Healing Star. 194 00:10:11,277 --> 00:10:13,362 HEALING STAR 195 00:10:14,030 --> 00:10:16,365 [whimpers] 196 00:10:17,700 --> 00:10:20,077 [knight] Oh, it's you. [grunts] 197 00:10:20,161 --> 00:10:23,623 I beg you, Sir Tristan, please save me from that guy! 198 00:10:23,706 --> 00:10:26,709 Do not worry, you're safe now, Sir Gawain. 199 00:10:29,337 --> 00:10:30,504 Huh? 200 00:10:30,588 --> 00:10:32,757 Well, actually, sir, my name is Tantal. 201 00:10:32,840 --> 00:10:35,176 I'm a rookie Holy Knight in training, sir. 202 00:10:35,259 --> 00:10:36,177 {\an8}-What? -Huh? 203 00:10:36,260 --> 00:10:40,139 Hold on, what is a knight in training doing wearing armor like that? 204 00:10:40,222 --> 00:10:42,725 {\an8}Well, you see, while I was out for a walk, 205 00:10:42,808 --> 00:10:45,019 {\an8}I stumbled upon this armor thrown in the trash. 206 00:10:45,102 --> 00:10:47,647 {\an8}And it's not like I could just let this beauty go to waste, 207 00:10:47,730 --> 00:10:48,731 know what I mean? 208 00:10:48,814 --> 00:10:51,359 [Tristan] If he's not Gawain, then where are they? 209 00:10:52,026 --> 00:10:54,445 [both grunting] 210 00:10:55,696 --> 00:10:56,530 [shouts] 211 00:10:57,239 --> 00:10:58,282 [groans] 212 00:10:58,366 --> 00:11:01,535 -[citizens exclaim] -[man snickers] 213 00:11:01,619 --> 00:11:03,788 You're pretty good, ain't you? 214 00:11:04,497 --> 00:11:05,998 I can say the same for you. 215 00:11:06,582 --> 00:11:08,668 I know you're hardly putting in any effort. 216 00:11:08,751 --> 00:11:12,088 It's clear. You appear to be a notable knight indeed. 217 00:11:12,171 --> 00:11:13,297 Where are you from? 218 00:11:14,006 --> 00:11:14,882 Uh-huh. 219 00:11:17,009 --> 00:11:17,885 {\an8}If I told you that, 220 00:11:17,968 --> 00:11:20,846 {\an8}this bout of fisticuffs would turn into a fight to the death. 221 00:11:21,347 --> 00:11:23,557 {\an8}So do you still wanna know the answer? 222 00:11:23,641 --> 00:11:24,642 Huh? 223 00:11:25,142 --> 00:11:26,811 -[all panting] -[Percival] Oh. There he is. 224 00:11:27,603 --> 00:11:30,064 [Donny] That guy must be the one giving off the bad vibes. 225 00:11:30,147 --> 00:11:34,068 Are you the fourth knight of the prophecy, the one they call Gawain? 226 00:11:34,151 --> 00:11:36,946 -[man] Hm? -Hey, stay back. This man is dangerous. 227 00:11:37,029 --> 00:11:40,574 Ew, gross. Is the fourth knight really some middle-aged guy? 228 00:11:40,658 --> 00:11:42,952 He looks like he has no fun to be around. 229 00:11:43,035 --> 00:11:47,581 Oh, damn! Hey, Percival. I've missed you, little buddy! 230 00:11:47,665 --> 00:11:49,083 {\an8}[all] Huh? 231 00:11:49,166 --> 00:11:52,002 [Percival] Hold on. You know who I am, mister? 232 00:11:52,086 --> 00:11:53,963 [laughs] 233 00:11:54,046 --> 00:11:57,091 What are you talking about, Percy? Come on, it's me. 234 00:11:57,174 --> 00:12:00,719 [soft grunt] The way he speaks is strangely familiar. 235 00:12:00,803 --> 00:12:04,432 [man] Don't tell me you've already forgotten the promise we made man-to-man. 236 00:12:04,515 --> 00:12:07,435 You gave me your word that if you lost in a fight against me, 237 00:12:07,518 --> 00:12:08,978 you'd become my pupil. 238 00:12:09,061 --> 00:12:10,896 [Percival] Huh? No way. 239 00:12:12,606 --> 00:12:13,858 Pellegarde! 240 00:12:13,941 --> 00:12:15,526 [snickers] 241 00:12:24,994 --> 00:12:27,037 Hey, why are you here in Liones? 242 00:12:27,121 --> 00:12:28,831 You're pretty tough to track down. 243 00:12:28,914 --> 00:12:31,542 See, I've been trailing you ever since that forest. 244 00:12:32,126 --> 00:12:35,004 I don't know if you two are acquainted, but keep out of this. 245 00:12:35,087 --> 00:12:37,131 This is no place for someone of your age. 246 00:12:37,214 --> 00:12:40,134 Ah, take your own advice and stay out of it yourself. 247 00:12:40,217 --> 00:12:41,051 Excuse me? 248 00:12:41,135 --> 00:12:43,554 The one I've got business with is this young man. 249 00:12:43,637 --> 00:12:46,682 [Pellegarde] One of the Four Knights of the Apocalypse, Percival. 250 00:12:46,765 --> 00:12:47,600 [gasps] 251 00:12:48,100 --> 00:12:50,186 This kid is one of the Four Knights? 252 00:12:50,269 --> 00:12:51,187 [citizen 1] Is that it? 253 00:12:51,270 --> 00:12:52,771 [citizen 2] Get him, Sir Holy Knight. 254 00:12:52,855 --> 00:12:55,608 In that case, you now seem even more suspicious. 255 00:12:56,567 --> 00:12:59,778 The commonwealth has no knowledge of the knights of prophecy. 256 00:12:59,862 --> 00:13:01,197 How do you know their name? 257 00:13:01,280 --> 00:13:02,281 [Pellegarde chuckles] 258 00:13:02,781 --> 00:13:05,784 That's because he's one of King Arthur's knights from Camelot, 259 00:13:05,868 --> 00:13:07,453 and hell-bent on capturing Percival! 260 00:13:07,536 --> 00:13:08,412 -[gasps] -[Pellegarde] What's this? 261 00:13:08,496 --> 00:13:10,789 -A Knight of Chaos. -So that boy who interfered is here, too? 262 00:13:10,873 --> 00:13:12,833 That explains the menacing aura... 263 00:13:13,417 --> 00:13:15,836 [Pelio] Strolling into Liones all on your own like this 264 00:13:15,920 --> 00:13:18,088 was quite the bold move on your part. 265 00:13:18,672 --> 00:13:19,924 [Pellegarde] Let me warn you. 266 00:13:20,424 --> 00:13:22,468 If your plan's to show off in front of everyone 267 00:13:22,551 --> 00:13:24,553 -and stop me all by yourself... -[sword swooshes] 268 00:13:24,637 --> 00:13:25,846 What the... 269 00:13:26,514 --> 00:13:29,850 Unfortunately for you, I'm not the conceited type. 270 00:13:29,934 --> 00:13:31,602 Hmm... 271 00:13:32,686 --> 00:13:34,855 -[Pelio] You won't escape from here! -[Pellegarde] Hmm. 272 00:13:36,815 --> 00:13:38,108 [Pellegarde] Ha. 273 00:13:38,192 --> 00:13:40,027 [tense music] 274 00:13:40,945 --> 00:13:42,238 Here, that's better. 275 00:13:46,325 --> 00:13:48,577 [Pellegarde] If you wish to escalate this situation further, 276 00:13:48,661 --> 00:13:52,122 I shall power through and achieve my purpose for coming here. 277 00:13:53,958 --> 00:13:55,501 [guard 1] Get away from here, everyone. 278 00:13:55,584 --> 00:13:58,003 It looks like the Holy Knight's preparing to go all out. 279 00:13:58,087 --> 00:14:01,757 {\an8}-You're gonna get caught in the crossfire. -Don't worry, I'll fight alongside you. 280 00:14:01,840 --> 00:14:04,009 -Thanks, but that won't be necessary. -Huh? 281 00:14:04,093 --> 00:14:05,678 {\an8}It's nothing personal. 282 00:14:05,761 --> 00:14:09,890 {\an8}Protecting knights of the prophecy is my duty as a Holy Knight of Liones. 283 00:14:09,974 --> 00:14:11,225 [grunts] 284 00:14:12,226 --> 00:14:14,061 [tense music continues] 285 00:14:20,609 --> 00:14:22,653 [Isolde crying] 286 00:14:25,823 --> 00:14:28,617 I've become no more than an empty vessel. 287 00:14:28,701 --> 00:14:31,662 After bidding my precious Sir Tristan a final farewell, 288 00:14:31,745 --> 00:14:35,249 I can no longer find the meaning or worth in living anymore. 289 00:14:35,833 --> 00:14:37,751 [passerby] What's the matter, young lady? 290 00:14:37,835 --> 00:14:40,629 {\an8}[gasps] There's nothing wrong with me. 291 00:14:40,713 --> 00:14:43,257 [passerby] Of course. Mind if I stay here? 292 00:14:43,924 --> 00:14:45,759 Wh-why won't you leave me alone? 293 00:14:45,843 --> 00:14:49,513 What kind of person would I be if I left a crying woman all alone out here? 294 00:14:50,139 --> 00:14:52,892 I'm not interested in being comforted by anyone. 295 00:14:52,975 --> 00:14:55,019 Such efforts are only wasted on me. 296 00:14:55,102 --> 00:14:57,396 I'm well aware that charm is something I lack. 297 00:14:57,479 --> 00:14:58,814 [passerby sighs] Come now. 298 00:14:58,898 --> 00:15:01,150 Never speak of yourself in such a negative light. 299 00:15:01,233 --> 00:15:02,401 [gasps] 300 00:15:02,484 --> 00:15:05,654 Eyes full of tears don't suit a dainty woman like you. 301 00:15:07,239 --> 00:15:08,991 You don't need to mock me. 302 00:15:09,074 --> 00:15:12,745 I'm aware I'm a woman who's over six feet tall with absurd strength. 303 00:15:12,828 --> 00:15:15,915 And I know I'll never be a worthy match for the man I love. 304 00:15:15,998 --> 00:15:16,832 [sighs] 305 00:15:17,333 --> 00:15:20,085 I envy the person lucky enough to be so deeply loved 306 00:15:20,169 --> 00:15:21,921 by a woman such as yourself. 307 00:15:22,504 --> 00:15:23,714 [passerby] As far as I can see, 308 00:15:23,797 --> 00:15:26,300 you're more than dainty enough just as you are. 309 00:15:27,801 --> 00:15:30,763 I say release any thoughts about a narrow-minded man 310 00:15:30,846 --> 00:15:33,057 who would criticize you for your height. 311 00:15:33,724 --> 00:15:36,936 And let us speak tender words of love to each other. 312 00:15:38,145 --> 00:15:41,732 No, it's not like I'm some easy woman who would quickly turn to someone else 313 00:15:41,815 --> 00:15:44,109 just because my lover tossed me away. 314 00:15:44,193 --> 00:15:45,110 And after all, 315 00:15:45,194 --> 00:15:47,696 that man is the only one I wish to share myself with. 316 00:15:47,780 --> 00:15:49,323 -[indistinct clamoring] -[gasps] 317 00:15:49,406 --> 00:15:50,366 What's that? 318 00:15:50,908 --> 00:15:52,326 [clamoring] 319 00:15:52,409 --> 00:15:55,245 [grunting] 320 00:15:55,788 --> 00:15:56,830 [Pellegarde chuckles] 321 00:16:02,670 --> 00:16:04,088 I finally got you. 322 00:16:04,171 --> 00:16:06,840 [Pellegarde] Oh, please. This tiny scratch is hardly worth... 323 00:16:06,924 --> 00:16:07,841 [surprised grunt] 324 00:16:08,676 --> 00:16:10,344 What the... [Pellegarde groans] 325 00:16:11,595 --> 00:16:12,721 My hand. 326 00:16:12,805 --> 00:16:14,056 [Pellegarde] What's happening? 327 00:16:14,139 --> 00:16:16,767 I meant to raise my weapon, but I left it on the ground. 328 00:16:16,850 --> 00:16:19,478 I intended to look down, but I'm looking up. 329 00:16:19,561 --> 00:16:21,230 {\an8}-What's going on with his body? -[gasps] 330 00:16:21,313 --> 00:16:22,189 [Pellegarde] How clever! 331 00:16:22,272 --> 00:16:24,358 It's "mind control" magic, isn't it? 332 00:16:25,526 --> 00:16:26,735 Perverseness. 333 00:16:26,819 --> 00:16:28,320 Anyone caught in this magic 334 00:16:28,404 --> 00:16:31,615 can only move their limbs in the exact opposite of what they intend. 335 00:16:32,199 --> 00:16:34,118 Well, that's a nasty bit of magic. 336 00:16:34,201 --> 00:16:35,369 Yeah. 337 00:16:35,452 --> 00:16:37,579 [struggling grunt] 338 00:16:38,372 --> 00:16:39,331 Take him down. 339 00:16:40,124 --> 00:16:41,709 [Pellegarde] Here we go! 340 00:16:41,792 --> 00:16:43,377 -[gasps] -[guards scream] 341 00:16:44,503 --> 00:16:45,921 [Percival grunts worriedly] 342 00:16:47,131 --> 00:16:48,173 Very well. 343 00:16:48,257 --> 00:16:50,009 In that case, I'll resort to crushing you all 344 00:16:50,092 --> 00:16:52,428 using the sheer force of my magic! 345 00:16:54,013 --> 00:16:55,055 [gasps] 346 00:16:55,764 --> 00:16:56,807 [yelps] 347 00:17:02,146 --> 00:17:03,856 -Huh? -[passerby] Good grief. 348 00:17:04,440 --> 00:17:07,192 They ruined the lovely mood the two of us had settled into. 349 00:17:08,152 --> 00:17:10,320 [Isolde] Who on earth are you? 350 00:17:11,447 --> 00:17:14,074 None other than the "Master of the Sun". 351 00:17:15,617 --> 00:17:16,660 I am Gawain. 352 00:17:18,037 --> 00:17:21,206 -[Holy Knight 1] Is it an enemy attack? -[Holy Knight 2] It's near the east gate. 353 00:17:22,166 --> 00:17:23,208 [Holy Knight 1] Your Majesty. 354 00:17:23,792 --> 00:17:25,586 [tense music] 355 00:17:27,296 --> 00:17:30,549 [Percival] "Destroy the wicked and lend aid to the weak." 356 00:17:30,632 --> 00:17:31,467 [Pellegarde] Huh? 357 00:17:31,550 --> 00:17:36,597 "And above all else, defend that which is most dear to you with your very life." 358 00:17:36,680 --> 00:17:39,600 [all exclaim] 359 00:17:39,683 --> 00:17:41,101 [Pellegarde] I see now. 360 00:17:41,769 --> 00:17:44,855 From your point of view, I'm on the side of the wicked. 361 00:17:45,898 --> 00:17:48,859 Please don't get me wrong, Pellegarde. It's not like I hate you. 362 00:17:49,443 --> 00:17:51,028 However, you're my enemy 363 00:17:51,111 --> 00:17:54,114 'cause you're allied with my father and King Arthur. 364 00:17:54,698 --> 00:17:58,619 [Pellegarde] So you don't hate me, huh? I'm glad to hear that. 365 00:17:58,702 --> 00:18:01,080 It's far too reckless to fight him on your own. 366 00:18:01,163 --> 00:18:03,749 Even if you do happen to be a knight of prophecy, 367 00:18:03,832 --> 00:18:06,376 the power of that man's magic is unfathomable. 368 00:18:06,960 --> 00:18:07,878 [determined grunt] 369 00:18:08,712 --> 00:18:10,589 [Pellegarde] You have made your choice. 370 00:18:10,672 --> 00:18:14,009 I'm gonna take you back by force just as I planned all along, 371 00:18:14,093 --> 00:18:15,636 Percival! 372 00:18:16,220 --> 00:18:19,640 Yeah, that's what you think, but I won't let you. 373 00:18:20,224 --> 00:18:21,767 [Pellegarde] An enchantment, huh? 374 00:18:21,850 --> 00:18:24,561 It seems you've grown a bit since last time. 375 00:18:24,645 --> 00:18:27,397 Immortal Fire! 376 00:18:27,481 --> 00:18:29,149 [dramatic music] 377 00:18:29,233 --> 00:18:30,818 [fighting shout] 378 00:18:32,069 --> 00:18:34,071 -[Pellegarde chuckles] -[gasps] 379 00:18:34,154 --> 00:18:35,489 [Pellegarde] Have you forgotten? 380 00:18:35,572 --> 00:18:39,952 My magical flames pursue their target until it is reduced to cinder and ash. 381 00:18:40,577 --> 00:18:42,996 -[Percival] Huh? -[Pellegarde laughs] 382 00:18:43,080 --> 00:18:44,790 [grunting] 383 00:18:45,290 --> 00:18:46,333 Oh, no. 384 00:18:46,416 --> 00:18:49,711 No matter what he does, cutting the flames only multiplies them. 385 00:18:51,421 --> 00:18:52,756 We gotta give him some help. 386 00:18:52,840 --> 00:18:54,091 [Donny] No, dummy, 387 00:18:54,174 --> 00:18:56,593 if you step out of this bubble, we're all gonna get deep fried. 388 00:18:56,677 --> 00:18:58,595 -[mini Percival exclaims loudly] -[Pellegarde gasps] 389 00:19:00,681 --> 00:19:04,101 If I can't slash your flames away, I'll just suck them all up. 390 00:19:04,184 --> 00:19:05,602 [Pellegarde] How fancy! [laughs] 391 00:19:06,270 --> 00:19:07,855 You sure are interesting. 392 00:19:07,938 --> 00:19:09,857 Okay. What will you do about this? 393 00:19:09,940 --> 00:19:11,108 [gasps] 394 00:19:12,025 --> 00:19:14,611 [Percival] Are the flames I sucked up getting hotter? 395 00:19:16,864 --> 00:19:19,366 [Pellegarde] Brilliant Hellfire. 396 00:19:22,202 --> 00:19:25,122 And just like that, the flames have consumed all his magic. 397 00:19:25,205 --> 00:19:27,374 How are you supposed to stop something like that? 398 00:19:30,002 --> 00:19:32,629 After everything, I can't beat him. 399 00:19:32,713 --> 00:19:34,965 [Pellegarde] Ah, don't be discouraged. 400 00:19:35,048 --> 00:19:37,801 The fact that you can recognize the difference in our abilities 401 00:19:37,885 --> 00:19:39,636 proves how much progress you've made. 402 00:19:39,720 --> 00:19:43,265 Now, if we're done here, you'll be coming with me. 403 00:19:44,099 --> 00:19:45,017 [Gawain] Extinguish. 404 00:19:46,852 --> 00:19:48,020 -[Pellegarde] Huh? -Huh? 405 00:19:49,104 --> 00:19:50,606 [Pellegarde] What? Hm? 406 00:19:51,106 --> 00:19:54,026 Little girl, are you the one who did that? 407 00:19:54,610 --> 00:19:57,362 How disrespectful to refer to me as a little girl. 408 00:19:57,446 --> 00:19:59,781 That's big talk from a cheap flame wielder. 409 00:19:59,865 --> 00:20:02,284 [Pellegarde] Hm? You would dare call me, 410 00:20:02,367 --> 00:20:05,495 Pellegarde the Black Knight, a cheap flame wielder? 411 00:20:05,579 --> 00:20:06,788 Unacceptable. 412 00:20:06,872 --> 00:20:09,499 You must pay! [grunts] 413 00:20:10,626 --> 00:20:15,047 Impossible. Her power is strong enough to extinguish even my flames? 414 00:20:15,756 --> 00:20:18,258 {\an8}Wait, her magic has a golden glow? 415 00:20:18,342 --> 00:20:21,678 You insolent scoundrel, disrupting my romantic flame. 416 00:20:21,762 --> 00:20:23,430 Consider this a little bit of payback 417 00:20:23,513 --> 00:20:25,933 for spoiling the lovely mood I was enjoying. 418 00:20:26,683 --> 00:20:29,144 [Percival] By any chance, are you the knight called Gawain? 419 00:20:29,228 --> 00:20:31,313 -Who are you? How do you know my name? -[Percival exclaims excitedly] 420 00:20:31,396 --> 00:20:33,690 {\an8}Then the fourth knight of prophecy is a woman. 421 00:20:33,774 --> 00:20:35,317 -That's really cool. -That's really cool. 422 00:20:39,696 --> 00:20:40,697 Who are you? 423 00:20:40,781 --> 00:20:42,950 Could this magic mean that you're Lady Gawain? 424 00:20:43,033 --> 00:20:45,202 [Gawain] Indeed. Is something wrong, Prince Tristan? 425 00:20:45,786 --> 00:20:47,329 I asked you to wait at the castle. 426 00:20:47,412 --> 00:20:49,873 We've been looking everywhere for you. So why? 427 00:20:49,957 --> 00:20:52,834 Unfortunately, I dislike when people order me around. 428 00:20:52,918 --> 00:20:54,378 [sighs] 429 00:20:54,461 --> 00:20:57,339 {\an8}-I'm glad we finally found her. -Yeah. 430 00:20:59,299 --> 00:21:00,842 So anyway... 431 00:21:01,551 --> 00:21:02,719 who is that? 432 00:21:02,803 --> 00:21:06,640 [Percival] Keep your guard up. This guy is a servant of King Arthur. 433 00:21:06,723 --> 00:21:07,975 Wait, he is? 434 00:21:08,058 --> 00:21:11,728 I see. You've not learned your lesson from entering this kingdom again. 435 00:21:13,146 --> 00:21:14,481 [Tristan] You Knight of Chaos. 436 00:21:15,065 --> 00:21:16,358 Oh. 437 00:21:16,441 --> 00:21:19,611 [Pellegarde] Magic from the demon race and the goddess race. 438 00:21:19,695 --> 00:21:20,612 [Lancelot] Old man, 439 00:21:20,696 --> 00:21:22,364 -now would be your chance to run. -Huh? 440 00:21:23,323 --> 00:21:24,700 You've been outmatched. 441 00:21:25,200 --> 00:21:28,120 [Pellegarde] It's that red fox from the day we first met. 442 00:21:29,705 --> 00:21:32,124 Well, now isn't that peculiar? 443 00:21:32,207 --> 00:21:35,127 [Pellegarde] You, I saw you in that forest. 444 00:21:35,210 --> 00:21:38,046 Are you a human or some sort of spirit? 445 00:21:39,715 --> 00:21:40,632 Can it be? 446 00:21:40,716 --> 00:21:42,050 Does this mean... 447 00:21:42,134 --> 00:21:44,344 All of them are finally in one place... 448 00:21:44,428 --> 00:21:45,637 [Anne] Mm-hm. 449 00:21:45,721 --> 00:21:49,141 [Pellegarde] A young man of many mysteries with an undefined appearance. 450 00:21:49,224 --> 00:21:52,644 A young man with green hair, like the wings of a bird. 451 00:21:52,728 --> 00:21:55,397 A young man with holiness and wickedness in his eyes. 452 00:21:55,480 --> 00:21:58,025 And a young man with magic that sheds a golden glow. 453 00:21:58,108 --> 00:22:00,152 Uh, no, uh, a young woman. 454 00:22:00,235 --> 00:22:02,154 [tense music playing] 455 00:22:02,237 --> 00:22:04,281 [laughs hysterically] 456 00:22:04,364 --> 00:22:07,200 Look. My body is trembling with excitement. 457 00:22:07,284 --> 00:22:09,911 I get it now. So you are the ones. 458 00:22:09,995 --> 00:22:12,622 The four calamities that were prophesied. 459 00:22:12,706 --> 00:22:14,666 The ones who will destroy Camelot, 460 00:22:14,750 --> 00:22:17,544 the great kingdom built by King Arthur himself. 461 00:22:19,963 --> 00:22:22,382 The Four Knights of the Apocalypse. 462 00:22:23,508 --> 00:22:25,510 [closing theme music] 463 00:23:53,014 --> 00:23:57,936 TAMING A WILD HORSE 35108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.