All language subtitles for The.Seven.Deadly.Sins.Four.Knights.of.the.Apocalypse.S01E17.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-VARYG.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,512 --> 00:00:13,596 [narrator] Britannia. 2 00:00:13,680 --> 00:00:15,265 Once before in this realm, 3 00:00:15,348 --> 00:00:19,102 the Holy Knights of the Kingdom of Liones staged a coup d'état, 4 00:00:19,185 --> 00:00:21,855 sparking what eventually became a holy war 5 00:00:21,938 --> 00:00:24,149 between the goddess and demon races. 6 00:00:24,649 --> 00:00:27,527 But thanks to the emergence of the legendary heroes 7 00:00:27,610 --> 00:00:30,196 known as the Seven Deadly Sins, 8 00:00:30,280 --> 00:00:32,824 the catastrophic war was brought to an end. 9 00:00:33,533 --> 00:00:37,996 This story takes place 16 years after those events. 10 00:00:40,165 --> 00:00:42,167 {\an8}[theme music] 11 00:02:09,671 --> 00:02:15,426 {\an8}THE KING OF LIONES 12 00:02:15,510 --> 00:02:17,053 [uplifting music] 13 00:02:17,137 --> 00:02:20,056 [people chattering] 14 00:02:21,850 --> 00:02:24,602 Oh, wow, so this is Liones. 15 00:02:26,020 --> 00:02:27,981 This place is totally massive. 16 00:02:28,064 --> 00:02:29,816 It certainly is incredible. 17 00:02:29,899 --> 00:02:30,942 [horse neighs] 18 00:02:31,025 --> 00:02:33,820 Hey, you guys, do you think that's an actual Holy Knight over there? 19 00:02:33,903 --> 00:02:35,405 Oh, could be. 20 00:02:35,488 --> 00:02:37,574 How much more obvious could you be? 21 00:02:37,657 --> 00:02:39,909 Excuse me? At least I'm better than him. 22 00:02:39,993 --> 00:02:40,827 [Nasiens gasps] 23 00:02:40,910 --> 00:02:44,289 So many big houses. There's one, two, 24 00:02:44,372 --> 00:02:45,832 -three, four... -Pull it together! 25 00:02:45,915 --> 00:02:48,334 -Come on, Perc. Snap out of it! -[sighs] 26 00:02:48,418 --> 00:02:50,837 [upbeat music playing] 27 00:02:50,920 --> 00:02:52,088 [guard 1] Sir Lancelot. 28 00:02:52,172 --> 00:02:54,257 I've got a party here to meet the king. 29 00:02:54,841 --> 00:02:55,842 Let us through. 30 00:02:55,925 --> 00:02:59,470 Right. Well, I should tell you His Majesty just departed to hang out... 31 00:02:59,554 --> 00:03:00,597 [grunts] 32 00:03:01,264 --> 00:03:02,432 [guard 2 clears throat] 33 00:03:02,515 --> 00:03:05,727 Yes, sir. His Majesty has departed to patrol the surrounding areas. 34 00:03:05,810 --> 00:03:08,146 Wait, did he just say "hang out"? 35 00:03:08,229 --> 00:03:10,148 [Lancelot] Why does he always do this? 36 00:03:11,316 --> 00:03:12,650 Whatever. 37 00:03:12,734 --> 00:03:14,485 We've got time to... Huh? 38 00:03:14,569 --> 00:03:16,946 [Lancelot] Hey, where'd Percy go? 39 00:03:17,030 --> 00:03:18,615 [all] Huh? 40 00:03:19,574 --> 00:03:22,493 -[indistinct crowd chatter] -[footsteps stomping] 41 00:03:22,577 --> 00:03:23,828 Oh, wow. 42 00:03:23,912 --> 00:03:26,748 There are so many different kinds of buildings here. 43 00:03:26,831 --> 00:03:30,001 -Kingdoms really are super huge. Wow. -[women giggle] 44 00:03:30,084 --> 00:03:31,753 [both grunt] 45 00:03:31,836 --> 00:03:34,297 [both groan] 46 00:03:34,380 --> 00:03:35,632 I'm so sorry. 47 00:03:36,341 --> 00:03:37,634 Did I hurt you? 48 00:03:37,717 --> 00:03:40,845 Oh, no. I've had a bad back for a while now. 49 00:03:41,429 --> 00:03:43,723 Don't worry about it. You can go. 50 00:03:43,806 --> 00:03:46,017 Yeah, but... uh... 51 00:03:47,602 --> 00:03:49,520 Were you carrying all those boxes? 52 00:03:50,104 --> 00:03:51,898 Yeah. I was. 53 00:03:53,858 --> 00:03:55,526 [patient] Thank you so very much. 54 00:03:55,610 --> 00:03:56,903 Take care now. All right? 55 00:03:56,986 --> 00:03:58,279 Huh? 56 00:03:58,363 --> 00:04:00,531 -[groans] -[healer] Dreyfus. 57 00:04:00,615 --> 00:04:01,991 What happened to you? 58 00:04:02,075 --> 00:04:04,911 You know, just my back giving me hell. 59 00:04:04,994 --> 00:04:06,663 Oh, let me examine it. Okay? 60 00:04:06,746 --> 00:04:10,750 Well, the pain has already subsided quite a bit, you see? 61 00:04:11,501 --> 00:04:14,170 [mini Percival] Seep. 62 00:04:14,254 --> 00:04:16,005 So what do you think it is? 63 00:04:16,089 --> 00:04:17,674 -[healer] Uh? -[mini Percival] Seep. 64 00:04:17,757 --> 00:04:20,260 [healer] Perhaps it's a new type of poultice. 65 00:04:20,760 --> 00:04:22,679 -[Percival] Hmm. Um... -[bell tolling] 66 00:04:22,762 --> 00:04:24,597 I think he said to go straight, 67 00:04:24,681 --> 00:04:27,183 then take a right turn when I get to the fountain 68 00:04:27,267 --> 00:04:28,434 and at the end of the street, 69 00:04:28,518 --> 00:04:30,520 go to the place with a pointed roof called 70 00:04:30,603 --> 00:04:32,522 the Boar-whatchamacallit. 71 00:04:33,106 --> 00:04:36,234 Huh? My, my. What do we have here? 72 00:04:37,026 --> 00:04:39,070 [Percival] Uh, am I still 73 00:04:39,153 --> 00:04:41,281 -going the right way? -[passerby] Hey, you there, boy. 74 00:04:41,364 --> 00:04:43,116 That stuff you're carrying is supplies 75 00:04:43,199 --> 00:04:44,909 from the Hendrickson Free Clinic, isn't it? 76 00:04:45,785 --> 00:04:46,619 Huh? 77 00:04:47,787 --> 00:04:48,663 [soft music playing] 78 00:04:48,746 --> 00:04:51,457 [passerby] So, that's how you ended up carrying those supplies for him? 79 00:04:51,541 --> 00:04:53,167 Well, that's impressive. 80 00:04:53,751 --> 00:04:57,714 Are you, by any chance, from the Boar-whatchamacallit? 81 00:04:57,797 --> 00:05:00,091 [passerby] Yup. Someone didn't show up on time, 82 00:05:00,174 --> 00:05:02,677 so I've come to check on the... Huh? 83 00:05:04,053 --> 00:05:07,223 -Hey, that thing you've got on your back... -Oh, this? 84 00:05:07,307 --> 00:05:10,977 Apparently, it's a fragment of something called the Coffin of Eternal Darkness. 85 00:05:12,061 --> 00:05:14,230 Oh, I see. That means you must be... 86 00:05:14,314 --> 00:05:15,398 [Percival] Huh? 87 00:05:15,481 --> 00:05:17,483 [passerby] Nah. I was just talking to myself. 88 00:05:19,819 --> 00:05:21,904 [upbeat music] 89 00:05:26,701 --> 00:05:29,537 [passerby] Well, well, well. Here we are. 90 00:05:29,620 --> 00:05:32,248 This here is my shop, the Boar Hat. 91 00:05:32,915 --> 00:05:35,918 Cool, huh? The place got its name when this shop was perched 92 00:05:36,002 --> 00:05:38,046 right on top of a giant pig's head. 93 00:05:38,129 --> 00:05:41,007 A pig big enough for this building to sit on top of, huh? 94 00:05:41,090 --> 00:05:44,135 Huh? Wait a sec, you said this shop is yours? 95 00:05:44,719 --> 00:05:46,637 [passerby] Yup. I'm the barkeep. 96 00:05:46,721 --> 00:05:49,057 But you're just a kid like me, aren't you? 97 00:05:51,726 --> 00:05:53,895 You can set those down anywhere. 98 00:05:56,230 --> 00:05:57,315 Here we go. 99 00:05:57,899 --> 00:06:01,319 [exclaims] So this is what the inside looks like. 100 00:06:02,236 --> 00:06:04,572 [passerby] Hey, you. Are you feeling hungry? 101 00:06:04,655 --> 00:06:06,574 Oh. Come to think of it, 102 00:06:06,657 --> 00:06:09,035 I haven't had anything to eat since this morning. 103 00:06:09,118 --> 00:06:09,952 [passerby] All right. 104 00:06:10,036 --> 00:06:12,830 As thanks for carrying the stuff, I'll treat you to a free meal. 105 00:06:12,914 --> 00:06:15,166 Huh? Woohoo! 106 00:06:17,293 --> 00:06:20,046 [passerby] This here's the Boar Hat's special pudding. 107 00:06:20,129 --> 00:06:21,589 Wow! 108 00:06:21,672 --> 00:06:23,049 I-I can't believe it, 109 00:06:23,132 --> 00:06:25,301 this is the first time I've ever had pudding before. 110 00:06:25,384 --> 00:06:27,678 [passerby] Don't hold back. Dig in. Dig in. 111 00:06:27,762 --> 00:06:29,180 Here I go! 112 00:06:31,390 --> 00:06:35,853 [Percival] It's sweet. Spicy. Sour. Stinky. Is it poison? 113 00:06:37,105 --> 00:06:39,273 [exciting music playing] 114 00:06:39,357 --> 00:06:42,068 What's this? I see a starry sky. 115 00:06:43,569 --> 00:06:45,238 Oh, it's Grandpa. 116 00:06:45,780 --> 00:06:47,740 Oh, there are Donny and the others, too. 117 00:06:48,950 --> 00:06:51,828 Woah! Woohoo! 118 00:06:53,788 --> 00:06:56,332 [Donny] For real though. Where the heck did he go? 119 00:06:56,415 --> 00:06:58,209 In a city as large as this, 120 00:06:58,292 --> 00:07:00,461 finding him is going to be quite a challenge. 121 00:07:00,545 --> 00:07:03,297 He's always causing so much trouble for us. 122 00:07:04,423 --> 00:07:06,092 {\an8}I'll go search for him somewhere else. 123 00:07:06,175 --> 00:07:08,845 If you find Percy, you wait for me at the castle. 124 00:07:08,928 --> 00:07:11,097 You better search for him. 125 00:07:11,180 --> 00:07:13,474 [indistinct chatter] 126 00:07:15,184 --> 00:07:18,104 [Percival groaning] 127 00:07:21,190 --> 00:07:22,150 [gasps] 128 00:07:24,318 --> 00:07:25,611 -[passerby] Yo. -Huh? 129 00:07:25,695 --> 00:07:27,864 I see you're up, Percival. 130 00:07:27,947 --> 00:07:31,284 Um, there's some reason I'm a little queasy, 131 00:07:31,367 --> 00:07:33,035 and my stomach feels weird. 132 00:07:33,119 --> 00:07:35,872 Huh! Hang on, how do you know my name? 133 00:07:37,457 --> 00:07:41,461 [passerby] The scratch on this helmet and the Ouroboros brooch... 134 00:07:41,961 --> 00:07:44,172 To think that the grandson of Varghese 135 00:07:44,255 --> 00:07:46,799 is one of the Four Knights of the Apocalypse. 136 00:07:46,883 --> 00:07:48,801 Wait, you know who my grandpa is 137 00:07:48,885 --> 00:07:51,387 and you even know about the Four Knights of the Apocalypse? 138 00:07:51,471 --> 00:07:53,806 Now, tell me who you really are! 139 00:07:53,890 --> 00:07:55,641 -[passerby] Now, calm down a bit. -[soft grunt] 140 00:07:57,059 --> 00:07:58,644 My name is Meliodas. 141 00:07:59,270 --> 00:08:02,148 I'm the barkeep of this bar and the King of Liones. 142 00:08:03,107 --> 00:08:05,943 You're the King of Liones? 143 00:08:06,027 --> 00:08:08,362 [chuckles] Didn't expect that, huh? 144 00:08:08,446 --> 00:08:09,322 -[Percival chuckles] -Huh? 145 00:08:11,115 --> 00:08:14,285 [cackles] No way. I don't believe you. 146 00:08:15,411 --> 00:08:18,873 A little kid like you is a king? That's gotta be a lie. 147 00:08:18,956 --> 00:08:20,833 [Percival] Seriously, how old are you? 148 00:08:20,917 --> 00:08:22,335 [laughs] 149 00:08:22,418 --> 00:08:23,753 Who cares about that? 150 00:08:23,836 --> 00:08:25,046 More importantly... 151 00:08:27,131 --> 00:08:29,634 I'm so glad that you're here, Percival. 152 00:08:29,717 --> 00:08:31,928 Allow me to welcome you to our kingdom. 153 00:08:32,011 --> 00:08:32,845 [Percival gasps softly] 154 00:08:35,723 --> 00:08:38,434 So you really are the King? 155 00:08:38,518 --> 00:08:40,436 {\an8}Yeah, sure am. 156 00:08:40,520 --> 00:08:44,190 {\an8}[Percival] Then, are you also the one who wanted me here? 157 00:08:44,273 --> 00:08:45,441 {\an8}Hey, what's up? 158 00:08:46,817 --> 00:08:49,737 Well, first of all, why did you summon me here? 159 00:08:49,820 --> 00:08:52,990 And what exactly are the Four Knights of the Apocalypse? 160 00:08:53,533 --> 00:08:56,327 Are the stories of me destroying the whole world 161 00:08:56,410 --> 00:08:57,620 gonna come true? 162 00:09:00,039 --> 00:09:03,876 And King Arthur of Cammymott, what is he like? 163 00:09:06,546 --> 00:09:10,216 Also, why is it that my grandpa had to die? 164 00:09:10,299 --> 00:09:11,217 [sighs] 165 00:09:12,218 --> 00:09:14,554 I see, so Varghese... 166 00:09:14,637 --> 00:09:15,471 [Percival sighs] 167 00:09:16,806 --> 00:09:17,682 [gasps] 168 00:09:17,765 --> 00:09:19,350 I'll tell you everything you want to know 169 00:09:19,433 --> 00:09:21,477 once we've got all the players gathered together. 170 00:09:22,228 --> 00:09:24,397 You want to go on a little stroll with me? 171 00:09:24,480 --> 00:09:25,731 With Your Majesty? 172 00:09:26,566 --> 00:09:27,984 Meliodas will do. 173 00:09:28,067 --> 00:09:30,486 [upbeat music playing] 174 00:09:31,153 --> 00:09:32,071 [Meliodas] Look here. 175 00:09:32,154 --> 00:09:35,992 This is a free clinic with a reputation for curing any illness instantly. 176 00:09:37,201 --> 00:09:39,745 [Percival] Oh, it's the old man with the backache. 177 00:09:39,829 --> 00:09:41,247 -[laughs] -Yo. 178 00:09:41,330 --> 00:09:44,000 Your Majesty. And the boy from earlier. 179 00:09:44,083 --> 00:09:45,751 -I see. So it's you. -[grunts] 180 00:09:45,835 --> 00:09:48,546 Introducing, Dreyfus and Hendrickson. 181 00:09:48,629 --> 00:09:51,173 Also known as former Great Holy Knights. 182 00:09:51,257 --> 00:09:53,134 Huh? Then are they strong too? 183 00:09:53,217 --> 00:09:54,427 -[Hendrickson] Young man. -[gasps] 184 00:09:54,510 --> 00:09:56,929 {\an8}I must know, where did you get the squishy poultice 185 00:09:57,013 --> 00:09:58,598 {\an8}you applied to this man's back? 186 00:09:58,681 --> 00:10:02,184 {\an8}I was hoping to study its composition, but then it just disappeared suddenly. 187 00:10:02,268 --> 00:10:04,061 -My guess is that... -Let's go. 188 00:10:04,145 --> 00:10:05,813 Oh, please wait. 189 00:10:07,398 --> 00:10:09,942 [Meliodas] Right here is the finest blacksmith in all of Liones. 190 00:10:10,026 --> 00:10:12,194 And the current Great Holy Knight's family home. 191 00:10:12,278 --> 00:10:14,196 Do you mean Mr. Howzer? 192 00:10:14,280 --> 00:10:15,781 [Meliodas] Oh, you know about him? 193 00:10:18,784 --> 00:10:19,702 Yo. 194 00:10:21,287 --> 00:10:23,039 Yes, fresh off the farm. 195 00:10:23,122 --> 00:10:24,206 I'll be right with you. 196 00:10:25,207 --> 00:10:27,168 Hello, Your Majesty. 197 00:10:27,251 --> 00:10:28,461 Good day to you, Sir. 198 00:10:28,544 --> 00:10:29,545 Hey, there. 199 00:10:29,629 --> 00:10:30,463 Wow. 200 00:10:30,546 --> 00:10:32,006 Great harvest this year. 201 00:10:32,089 --> 00:10:34,300 Nice, they're growing well, I see. 202 00:10:36,510 --> 00:10:38,137 There are lots of things here. 203 00:10:38,220 --> 00:10:39,055 Sure are. 204 00:10:39,138 --> 00:10:41,515 Here in Liones, peddlers come from the lands 205 00:10:41,599 --> 00:10:43,893 of the Northern Barbarians and the Benwick in the south. 206 00:10:43,976 --> 00:10:44,977 Oh, wow. 207 00:10:45,061 --> 00:10:47,188 Oh, I know. Since we're already here. 208 00:10:49,523 --> 00:10:52,693 This shop is a competitor of mine, so I don't really like to admit it, but... 209 00:10:53,611 --> 00:10:54,445 [Meliodas] Here. 210 00:10:55,529 --> 00:10:57,948 -Wow. -Their fish pie is to die for! 211 00:10:59,617 --> 00:11:01,535 -Yum. -Ha-ha. It's good. 212 00:11:01,619 --> 00:11:03,245 -[loud stomp] -Huh? 213 00:11:04,372 --> 00:11:05,831 -Oh, what's that? -[stomping] 214 00:11:06,540 --> 00:11:09,085 [stomping continues] 215 00:11:09,710 --> 00:11:10,544 [Meliodas] Yo. 216 00:11:12,672 --> 00:11:16,592 Hm? Oh, well, if it isn't Your Majesty. 217 00:11:16,676 --> 00:11:17,968 [Percival] Woah. 218 00:11:19,136 --> 00:11:21,597 [giant footsteps stomping] 219 00:11:22,723 --> 00:11:25,059 Pardon me as we pass by. 220 00:11:25,935 --> 00:11:27,728 The view up here is awesome. 221 00:11:28,354 --> 00:11:29,480 [citizen 1] It's the King. 222 00:11:30,773 --> 00:11:32,566 [citizen 2] Good day, Your Majesty. 223 00:11:33,818 --> 00:11:35,778 Hey there. Yo. 224 00:11:35,861 --> 00:11:36,695 Your Highness. 225 00:11:36,779 --> 00:11:39,698 Would you like some red berries we just got in from Benwick? 226 00:11:39,782 --> 00:11:41,575 -[Percival] Huh? -Oh, yeah, why not? 227 00:11:41,659 --> 00:11:43,828 They pair extremely well with fish pie. 228 00:11:45,121 --> 00:11:48,082 Wow. [munching] 229 00:11:48,916 --> 00:11:50,960 -[exclaims happily] -[chuckles softly] 230 00:11:52,837 --> 00:11:53,838 [giant] Thank you. 231 00:11:53,921 --> 00:11:56,173 Thanks for the ride. See you. 232 00:11:58,717 --> 00:12:02,596 [Percival] In Liones, humans coexist with giants and fairies, huh? 233 00:12:02,680 --> 00:12:06,684 Since the Holy War 16 years ago, we started interacting. 234 00:12:06,767 --> 00:12:08,853 There are only a few of them living here now, 235 00:12:08,936 --> 00:12:11,814 but it seems everyone's getting along quite well. 236 00:12:11,897 --> 00:12:13,607 Is anyone here from the demon race? 237 00:12:13,691 --> 00:12:14,525 [Meliodas grunts] 238 00:12:15,443 --> 00:12:16,318 [chuckles] 239 00:12:16,402 --> 00:12:18,863 You sure are an unusual fellow, you know that? 240 00:12:18,946 --> 00:12:22,366 Living with the demon race would require some peculiar preferences. 241 00:12:22,450 --> 00:12:24,618 Well, I don't have a problem with them. 242 00:12:24,702 --> 00:12:25,911 'Cause when we went to Dalflare, 243 00:12:25,995 --> 00:12:29,498 I met a whole village of demons and they were all really kind. 244 00:12:29,582 --> 00:12:32,251 Is that so? You went to that village? 245 00:12:32,334 --> 00:12:34,962 [in demon language] I even made demon clan friends! 246 00:12:35,045 --> 00:12:37,256 I had lots of dishes from Hell, too! 247 00:12:37,339 --> 00:12:39,717 -Hm? -[Percival laughs] 248 00:12:39,800 --> 00:12:41,760 [Percival in English] Can you guess what I just said? 249 00:12:42,428 --> 00:12:45,639 [in demon language] I've had dishes from Hell as well, you know. 250 00:12:45,723 --> 00:12:47,808 [in English] Huh? What? 251 00:12:47,892 --> 00:12:50,728 How come you can speak the language of a demon race? 252 00:12:50,811 --> 00:12:53,397 I'm the one who should be asking you that question. 253 00:12:54,231 --> 00:12:56,192 [wind howling] 254 00:12:56,275 --> 00:12:57,568 [Percival] Wow! 255 00:12:57,651 --> 00:12:59,153 [Meliodas] Pretty sweet view, huh? 256 00:12:59,236 --> 00:13:03,282 You can even see small towns and villages beyond Liones from way up here. 257 00:13:03,365 --> 00:13:06,535 You see the small castle at the top of the hill in the distance? 258 00:13:06,619 --> 00:13:09,038 [Meliodas] It's a small country called Darkmunt. 259 00:13:09,121 --> 00:13:11,123 That's a good place to live as well. 260 00:13:11,624 --> 00:13:14,919 You know what? Going on this walk with you made me realize something. 261 00:13:16,003 --> 00:13:19,173 In Liones, and all the towns and villages surrounding it, 262 00:13:19,256 --> 00:13:21,675 the people seem to be leading happy lives. 263 00:13:23,427 --> 00:13:24,303 [Meliodas sighs] 264 00:13:25,012 --> 00:13:27,056 [Meliodas] But that will soon fade away. 265 00:13:27,139 --> 00:13:28,182 Huh? 266 00:13:28,265 --> 00:13:32,019 The country, people, the land, and everything else. 267 00:13:32,102 --> 00:13:32,937 Huh? 268 00:13:34,396 --> 00:13:36,941 Please help us, Percival. 269 00:13:37,024 --> 00:13:38,859 -[suspenseful music playing] -[grunts nervously] 270 00:13:48,035 --> 00:13:49,620 [bell tolling] 271 00:13:49,703 --> 00:13:53,040 [Percival] You mean, I can help this country and its people? 272 00:13:53,541 --> 00:13:54,667 That's right. 273 00:13:54,750 --> 00:13:57,545 The Four Knights of the Apocalypse, including you, 274 00:13:57,628 --> 00:14:00,714 are children who were chosen to be the saviors of this world. 275 00:14:01,298 --> 00:14:04,593 Uh, well, I don't actually have that kind of power. 276 00:14:05,302 --> 00:14:07,346 I mean, I would hardly have even made it here 277 00:14:07,429 --> 00:14:09,223 if everyone hadn't helped me so much. 278 00:14:11,517 --> 00:14:13,852 Besides, according to what Lancelot said... 279 00:14:16,146 --> 00:14:18,023 {\an8}the prophecy can't be changed 280 00:14:18,107 --> 00:14:21,360 {\an8}and we're all destined to destroy the world with four calamities. 281 00:14:21,443 --> 00:14:23,487 Oh, good grief. He didn't tell you 282 00:14:23,571 --> 00:14:25,614 the most important part of the whole story. 283 00:14:27,950 --> 00:14:28,826 Uh? 284 00:14:28,909 --> 00:14:31,120 I'll give you a proper explanation of that 285 00:14:31,203 --> 00:14:34,123 when the Four Knights of the Apocalypse are finally gathered. 286 00:14:35,624 --> 00:14:37,459 -[guard 2] Your Majesty. -[gasps] 287 00:14:39,461 --> 00:14:43,257 We received words that His Highness, the prince, has returned from his journey. 288 00:14:43,340 --> 00:14:45,092 [exclaims excitedly] 289 00:14:45,175 --> 00:14:47,261 So did he find the knight from the prophecy? 290 00:14:47,344 --> 00:14:50,681 Indeed. That certainly appears to be the outcome, Sir. 291 00:14:50,764 --> 00:14:52,766 However, there's a bit of a tricky issue. 292 00:14:52,850 --> 00:14:53,726 [grunts] 293 00:14:54,852 --> 00:14:57,771 [Meliodas] I see. Well, that sure is unexpected. 294 00:14:57,855 --> 00:15:01,525 However, the prophecy can't be mistaken, so... 295 00:15:01,609 --> 00:15:03,402 [Meliodas] What to do? 296 00:15:03,485 --> 00:15:06,405 There's sparkles in the sky. What in the world is it? 297 00:15:06,989 --> 00:15:09,700 [Meliodas sighs] Sorry to cut this short, Percival. 298 00:15:09,783 --> 00:15:12,411 Looks like I need to return to the castle for a... Mm? 299 00:15:14,747 --> 00:15:16,665 [Percival panting] 300 00:15:16,749 --> 00:15:20,586 I wonder what it is? It sure doesn't look like fireworks. 301 00:15:20,669 --> 00:15:23,672 -[Percival] Stars? No, not stars, either. -[girl] Hm? 302 00:15:23,756 --> 00:15:25,674 -Hey, you there, little boy. -[Percival murmuring] 303 00:15:25,758 --> 00:15:26,675 If you're going to run, 304 00:15:26,759 --> 00:15:28,344 -you should watch where you're going... -[Percival grunts] 305 00:15:29,595 --> 00:15:30,429 [Percival] Huh? 306 00:15:33,641 --> 00:15:36,101 I have vowed to offer my chastity only to that man 307 00:15:36,185 --> 00:15:38,854 and have diligently protected it all this time. 308 00:15:38,938 --> 00:15:40,689 -How dare you... -[rumbling] 309 00:15:40,773 --> 00:15:43,484 How dare you steal that away from me? 310 00:15:43,567 --> 00:15:45,110 [grunts, gasps] 311 00:15:45,194 --> 00:15:46,362 [girl] Undress, boy. 312 00:15:46,445 --> 00:15:48,906 [grunts] Woah. Hold on. Why, though? 313 00:15:48,989 --> 00:15:50,658 [angry breathing] 314 00:15:51,825 --> 00:15:53,243 You're dead! 315 00:15:53,327 --> 00:15:54,495 [whimpers] 316 00:15:56,580 --> 00:15:59,416 [knight] Hey, Chion. You know what happened to the others? 317 00:15:59,959 --> 00:16:03,253 [Chion] Seems like they're responding to something in another direction. 318 00:16:03,879 --> 00:16:05,339 Any clue what it might be? 319 00:16:05,422 --> 00:16:06,507 Well, I'm working on it. 320 00:16:07,174 --> 00:16:09,259 This is the first time this has occurred, so I... 321 00:16:09,343 --> 00:16:12,137 -[both gasp] -[Percival screaming] 322 00:16:12,221 --> 00:16:15,015 Hey, stop running. You deserve a proper beat-up. 323 00:16:15,099 --> 00:16:16,892 Oh, no. No. Please don't kill me. 324 00:16:16,976 --> 00:16:18,102 That's Isolde. 325 00:16:18,811 --> 00:16:19,895 What is she doing? 326 00:16:19,979 --> 00:16:22,398 -Yeah, we should probably stop her. -[gasps] 327 00:16:23,983 --> 00:16:27,236 Enough, Isolde! Just let the little kid go! 328 00:16:27,903 --> 00:16:30,155 -We should lend her assistance. -Huh? 329 00:16:30,239 --> 00:16:33,617 The fragment of the Coffin of Eternal Darkness that was taken from us 330 00:16:33,701 --> 00:16:35,911 is being carried on the back of that little boy. 331 00:16:35,995 --> 00:16:37,121 [grunts] 332 00:16:37,204 --> 00:16:38,539 There's no doubt about it. 333 00:16:38,622 --> 00:16:41,542 He's one of King Arthur's Knights of Chaos. 334 00:16:41,625 --> 00:16:43,544 -[knight] But he looks like a normal kid. -[panting] 335 00:16:44,128 --> 00:16:46,046 {\an8}We're left with only one option. 336 00:16:46,130 --> 00:16:49,049 [grunting] 337 00:16:49,133 --> 00:16:51,010 [screaming] 338 00:16:51,093 --> 00:16:52,928 -Huh? -Uh, hey, guys. 339 00:16:53,012 --> 00:16:58,475 I am Jade, a Holy Knight of Liones. Are you a friend or a foe? 340 00:16:58,559 --> 00:17:00,728 [Chion] And I am Holy Knight Chion. 341 00:17:00,811 --> 00:17:04,440 We'll strike you down right here, you vile servant of King Arthur. 342 00:17:04,523 --> 00:17:05,607 [both gasp] 343 00:17:05,691 --> 00:17:08,193 This is utterly and completely shameful. 344 00:17:08,277 --> 00:17:11,780 Then that means I was humiliated and violated by an enemy. 345 00:17:11,864 --> 00:17:13,782 No, you've got it all wrong. 346 00:17:13,866 --> 00:17:16,201 If you have an excuse, let's hear it. 347 00:17:16,285 --> 00:17:18,203 {\an8}I swear I'm not an enemy. 348 00:17:18,287 --> 00:17:20,080 {\an8}I came to Liones because the king su... 349 00:17:20,164 --> 00:17:20,998 [grunts] 350 00:17:21,540 --> 00:17:23,208 [inaudible] 351 00:17:23,292 --> 00:17:24,460 [Percival] Nothing's coming out. 352 00:17:24,543 --> 00:17:26,503 Wait. What was he about to say? 353 00:17:27,129 --> 00:17:30,382 It would appear that he thought better of making excuses. 354 00:17:30,466 --> 00:17:32,718 Quite honorable for an enemy. 355 00:17:32,801 --> 00:17:34,470 -[inaudible] -[upbeat music] 356 00:17:36,972 --> 00:17:38,307 [pants] 357 00:17:38,390 --> 00:17:40,184 I shall be the one to end him. 358 00:17:40,768 --> 00:17:43,812 [Jade] Hold on now. Don't you guys think we should capture him and bring him in? 359 00:17:43,896 --> 00:17:45,522 [Chion] We should put an end to him. 360 00:17:45,606 --> 00:17:48,567 With the power of our combined magic, it'll be child's play. 361 00:17:50,527 --> 00:17:51,820 [inner thoughts] But I'm a friend, I swear it. 362 00:17:51,904 --> 00:17:55,324 Just look at this. I took this away from a real bad guy. 363 00:17:55,407 --> 00:17:58,786 {\an8}Well, he's determined to fight, an enemy for sure. 364 00:17:58,869 --> 00:18:01,872 {\an8}Yes, but we can't use magic in the middle of the streets like this. 365 00:18:01,955 --> 00:18:03,916 {\an8}Our foe's power is unknown to us. 366 00:18:03,999 --> 00:18:06,543 {\an8}Underestimating him could lead to widespread damage 367 00:18:06,627 --> 00:18:07,711 {\an8}across the kingdom. 368 00:18:07,795 --> 00:18:11,715 {\an8}We should bear in mind any and all worst-case scenarios. 369 00:18:11,799 --> 00:18:14,468 I admit that Chion does have a point. 370 00:18:14,551 --> 00:18:15,803 [Jade] Hmm... 371 00:18:18,514 --> 00:18:20,349 [suspenseful music] 372 00:18:21,183 --> 00:18:23,602 [Percival] I have no choice but to fight. 373 00:18:25,062 --> 00:18:26,688 I'm going to crush you! 374 00:18:29,525 --> 00:18:30,567 [gasps] 375 00:18:31,151 --> 00:18:33,403 [grunts] Now I can't breathe. 376 00:18:39,368 --> 00:18:40,702 [Percival pants] 377 00:18:41,620 --> 00:18:44,665 Huh. Did you think simply running away would help you? 378 00:18:48,919 --> 00:18:50,170 You will not flee, 379 00:18:50,254 --> 00:18:52,756 you perverted Holy Knight of Camelot. 380 00:18:52,840 --> 00:18:54,508 What's going on here? 381 00:18:54,591 --> 00:18:56,343 [citizen 3] Some Holy Knights are brawling in the street. 382 00:18:56,426 --> 00:19:00,013 Well, there it is. I knew we'd stir up a commotion. 383 00:19:00,097 --> 00:19:01,473 Forget them, Jade. 384 00:19:01,557 --> 00:19:04,518 We just have to deal with him before the other Holy Knights show up. 385 00:19:05,102 --> 00:19:07,771 [Chion] This brat is tougher than I expected. 386 00:19:07,855 --> 00:19:11,859 Silf stripped him completely of his voice and the air in his lungs. 387 00:19:11,942 --> 00:19:14,403 But he's still managing to remain conscious. 388 00:19:15,362 --> 00:19:16,780 Say your goodbyes. 389 00:19:16,864 --> 00:19:20,742 I'm going to smash that worm between your legs into tiny pieces. 390 00:19:21,410 --> 00:19:22,578 [gasps] 391 00:19:22,661 --> 00:19:24,955 -[both gasp] -[Isolde] What is this? 392 00:19:29,293 --> 00:19:31,712 [Chion] Did Silf get scared of his magic? 393 00:19:31,795 --> 00:19:33,005 [gasps for air] 394 00:19:34,298 --> 00:19:35,883 Woah, did the air just get thicker? 395 00:19:35,966 --> 00:19:38,093 Oh, hey, I can say my words again. 396 00:19:38,177 --> 00:19:42,097 That's impossible. Did you actually absorb my magic just now? 397 00:19:42,764 --> 00:19:45,726 -[mini Percival] Five, four, three... -[Isolde grunts] 398 00:19:45,809 --> 00:19:46,935 What the... 399 00:19:47,019 --> 00:19:48,979 -You stay the hell away from me. -Two... 400 00:19:49,062 --> 00:19:50,939 -One. -[explosion] 401 00:19:51,440 --> 00:19:52,983 -[grunts] -Isolde. 402 00:19:54,401 --> 00:19:57,070 Sir Tristan, forgive me. 403 00:19:57,571 --> 00:19:59,656 That's enough of this already. 404 00:19:59,740 --> 00:20:01,992 What did I even do to you guys, anyway? 405 00:20:03,744 --> 00:20:05,162 {\an8}My name's Percival. 406 00:20:05,662 --> 00:20:07,998 {\an8}I came to Liones because I was summoned by the King... 407 00:20:08,081 --> 00:20:09,583 [gasps] 408 00:20:10,209 --> 00:20:12,502 How come everything's dark all of a sudden? 409 00:20:12,586 --> 00:20:15,923 {\an8}How dare you humiliate Isolde with defeat. 410 00:20:16,006 --> 00:20:18,008 {\an8}And now your life is in my hands. 411 00:20:18,592 --> 00:20:21,053 {\an8}[Jade] Can't do much in the dark, can you? 412 00:20:21,136 --> 00:20:23,263 {\an8}Yeah, but the same thing goes for you, too. 413 00:20:23,347 --> 00:20:24,890 {\an8}[chuckles] 414 00:20:24,973 --> 00:20:26,516 {\an8}[Jade] Shall we test it out, then? 415 00:20:26,600 --> 00:20:28,769 [tense music playing] 416 00:20:31,104 --> 00:20:32,814 [grunts] I hear footsteps? 417 00:20:32,898 --> 00:20:33,899 Where are they coming from? 418 00:20:33,982 --> 00:20:36,818 Now, Jade, let's deal with him quickly. 419 00:20:36,902 --> 00:20:39,529 We wouldn't want to let Isolde's sacrifice go to waste. 420 00:20:39,613 --> 00:20:41,156 I'm not dead yet. 421 00:20:41,240 --> 00:20:43,408 [Percival] Woah. Stay away. Stay away. 422 00:20:48,997 --> 00:20:51,166 [grunts] Hey, who's over there? 423 00:20:52,417 --> 00:20:55,420 [Donny] Of course, we followed the noise, and this is what we find. 424 00:20:55,504 --> 00:20:57,422 -What on earth is going on here? -[Percival breathing heavily] 425 00:20:57,506 --> 00:21:00,008 Percival, is everything all right? 426 00:21:00,092 --> 00:21:04,179 Urgh. I swear you always manage to find a way to get yourself into trouble. 427 00:21:04,263 --> 00:21:07,349 [Percival] Donny? Nasiens. Anne. 428 00:21:07,432 --> 00:21:08,934 [Isolde] Are you three friends with this perv? 429 00:21:09,017 --> 00:21:11,645 -[Donny] Huh? -Your presence here changes nothing. 430 00:21:12,271 --> 00:21:15,315 Crossing paths with the Tristan Platoon is a grave mistake, 431 00:21:15,399 --> 00:21:17,317 you shall regret it for all eternity. 432 00:21:17,401 --> 00:21:19,695 Tristan Platoon? Never heard of it. 433 00:21:19,778 --> 00:21:21,571 That's right. What'd you do? 434 00:21:21,655 --> 00:21:25,701 All right, Silf, I'll give you another chance to redeem your reputation. 435 00:21:25,784 --> 00:21:26,827 Tifos. 436 00:21:28,912 --> 00:21:30,580 [all grunt] 437 00:21:31,999 --> 00:21:33,083 [inner thoughts] My voice. 438 00:21:33,166 --> 00:21:34,584 [inner thoughts] I can't breathe. 439 00:21:34,668 --> 00:21:36,336 [Percival] You guys, what happened? 440 00:21:36,420 --> 00:21:38,630 [attack grunt] 441 00:21:38,714 --> 00:21:41,300 [all grunt in pain] 442 00:21:43,302 --> 00:21:44,469 [Percival] Anne? 443 00:21:46,555 --> 00:21:47,472 [gasps] 444 00:21:47,556 --> 00:21:49,975 Nasiens? Donny! 445 00:21:50,058 --> 00:21:52,853 Have you learned your lesson, vanguard of evil? 446 00:21:52,936 --> 00:21:54,438 Even with the help of your companions, 447 00:21:54,521 --> 00:21:56,732 you don't stand a chance against the likes of us. 448 00:21:56,815 --> 00:21:59,609 [angry breathing] 449 00:21:59,693 --> 00:22:01,278 [Chion] Finally, it's your turn. 450 00:22:01,361 --> 00:22:04,239 What's the matter? Are you so scared that you can't speak? 451 00:22:06,533 --> 00:22:08,744 [Percival] Tzarla undu. 452 00:22:09,369 --> 00:22:10,329 [all gasp] 453 00:22:10,912 --> 00:22:13,332 -[passerby] Stop, you guys. That's enough. -[surprised gasping] 454 00:22:14,416 --> 00:22:16,418 [dramatic music] 455 00:22:18,295 --> 00:22:19,504 [Isolde] Sir Tristan. 456 00:22:23,550 --> 00:22:25,510 [closing theme music] 457 00:23:53,056 --> 00:23:57,978 KNIGHTS OF PROPHECY MEET 34511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.