Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,053 --> 00:00:14,264
Now I'll hurl you! [grunts]
2
00:00:14,347 --> 00:00:16,558
[dramatic music]
3
00:00:19,227 --> 00:00:22,105
So, this is what my magic does?
4
00:00:23,565 --> 00:00:25,692
Your magic has never been levitation.
5
00:00:26,359 --> 00:00:28,486
It's the ability to move objects freely.
6
00:00:29,738 --> 00:00:31,030
[Sin] Telekinesis.
7
00:00:31,114 --> 00:00:33,491
[dramatic music continues]
8
00:00:35,410 --> 00:00:37,746
-Donny!
-[excited grunt]
9
00:00:37,829 --> 00:00:41,207
Wahoo! That makes three of them
that we've taken down now!
10
00:00:41,291 --> 00:00:43,501
-[laughs]
-We are kinda awesome, aren't we?
11
00:00:44,085 --> 00:00:47,213
You were only able to win
because Sin was there helping you out.
12
00:00:47,297 --> 00:00:48,757
Come on. Don't say that.
13
00:00:48,840 --> 00:00:49,924
Actually, yeah.
14
00:00:50,008 --> 00:00:52,761
If it weren't for
Sin's apt directions and advice,
15
00:00:52,844 --> 00:00:55,013
-who knows where we'd be right now?
-[Percival sighs]
16
00:00:56,264 --> 00:00:59,476
So, Sin, do you mind telling us
who you really are?
17
00:01:00,226 --> 00:01:01,644
-[loud crash]
-[all gasp]
18
00:01:01,728 --> 00:01:04,397
[dramatic music]
19
00:01:04,481 --> 00:01:06,733
[grunting]
20
00:01:07,567 --> 00:01:08,735
I'll kill!
21
00:01:09,986 --> 00:01:13,573
Well, they certainly don't call him
the "Invincible" without reason.
22
00:01:13,656 --> 00:01:16,159
Ha! I ain't afraid of you anymore,
big guy!
23
00:01:16,242 --> 00:01:17,786
[all gasp]
24
00:01:18,369 --> 00:01:19,913
[Fiddich] How can you disgraceful sods
25
00:01:19,996 --> 00:01:22,332
even call yourselves
part of the Dark Talismans?
26
00:01:22,874 --> 00:01:26,127
I see. So this is
the Fragment of the Coffin
27
00:01:26,211 --> 00:01:28,421
of Eternal Darkness they took from us.
28
00:01:29,214 --> 00:01:30,507
I shall begin...
29
00:01:32,383 --> 00:01:34,052
by taking this back.
30
00:01:36,095 --> 00:01:38,139
{\an8}[theme music]
31
00:03:05,768 --> 00:03:07,186
{\an8}[Fiddich] Checkmate.
32
00:03:08,354 --> 00:03:09,355
{\an8}[gasps]
33
00:03:09,439 --> 00:03:11,524
{\an8}DEPARTING FROM SIN
34
00:03:12,150 --> 00:03:14,152
{\an8}-[all gasp]
-Donny!
35
00:03:14,235 --> 00:03:16,029
[both grunt]
36
00:03:16,112 --> 00:03:18,156
You can't have the Fragment of the Coffin!
37
00:03:21,200 --> 00:03:22,744
[yelling]
38
00:03:24,245 --> 00:03:26,289
[tense music]
39
00:03:32,629 --> 00:03:34,380
Percival, are you okay?
40
00:03:34,464 --> 00:03:36,299
He appears to have a minor concussion.
41
00:03:36,382 --> 00:03:38,968
But thankfully,
his head didn't go flying off.
42
00:03:39,052 --> 00:03:40,053
[worried gasp]
43
00:03:40,136 --> 00:03:41,512
What's bothering me,
44
00:03:41,596 --> 00:03:44,807
is I wasn't able to notice
that he was approaching us at all.
45
00:03:44,891 --> 00:03:47,810
[Sin] Without a doubt,
that bastard is their leader,
46
00:03:47,894 --> 00:03:49,729
the fourth Dark Talisman.
47
00:03:50,396 --> 00:03:51,814
"Thunderclap" Fiddich.
48
00:03:54,651 --> 00:03:55,944
[gasps, grunts]
49
00:03:56,527 --> 00:04:00,198
His magic is effective
within roughly a 25-foot radius.
50
00:04:01,866 --> 00:04:03,201
[gasps, yelps]
51
00:04:05,286 --> 00:04:07,288
-[Anne] Donny!
-[Fiddich] I see now.
52
00:04:07,372 --> 00:04:09,457
His magic allows him to move objects,
53
00:04:09,540 --> 00:04:12,710
but he cannot use his power against
things that are out of his eyesight.
54
00:04:12,794 --> 00:04:14,545
[groans in pain]
55
00:04:14,629 --> 00:04:16,965
Just hang in there!
I'll stop the bleeding!
56
00:04:17,548 --> 00:04:19,425
[Doronach] Impressive, Fiddich.
57
00:04:19,509 --> 00:04:21,803
[Fiddich]
You all should be ashamed of yourselves.
58
00:04:21,886 --> 00:04:23,721
[Burgie] Yes, forgive me.
59
00:04:24,347 --> 00:04:27,016
[Fiddich] To be honest, I was never
too keen on killing children,
60
00:04:27,100 --> 00:04:30,228
even if it was a direct command
from King Arthur.
61
00:04:30,853 --> 00:04:34,399
I figured the least I could do
was send you all quickly and decisively
62
00:04:34,482 --> 00:04:36,693
to the other world
without making you suffer.
63
00:04:37,193 --> 00:04:38,987
But I changed my mind.
64
00:04:39,821 --> 00:04:44,200
I will evoke despair in you
and make your faces contort with fear,
65
00:04:44,284 --> 00:04:46,786
after which I will torture you to death.
66
00:04:46,869 --> 00:04:48,746
That is your fate.
67
00:04:48,830 --> 00:04:53,251
Consider it payback for the humiliation
you have brought upon the Dark Talismans.
68
00:04:56,838 --> 00:04:59,007
{\an8}[gasps] Oh, no, it's him.
69
00:05:00,550 --> 00:05:04,762
Well, would you look at that, huh?
The brats are back for some more.
70
00:05:04,846 --> 00:05:06,014
[scoffs]
71
00:05:09,350 --> 00:05:11,769
[gasps] That incantation orb...
72
00:05:13,521 --> 00:05:15,523
[suspenseful music]
73
00:05:21,362 --> 00:05:23,614
This is bad. Their wounds are healing!
74
00:05:23,698 --> 00:05:25,992
Everything we've done till now is ruined!
75
00:05:26,075 --> 00:05:27,285
{\an8}Well, that sucks.
76
00:05:28,619 --> 00:05:30,371
[heavy breathing]
77
00:05:30,455 --> 00:05:31,539
It can't be...
78
00:05:33,416 --> 00:05:35,293
[laughing]
79
00:05:35,793 --> 00:05:37,628
Now we're right back to where we started!
80
00:05:37,712 --> 00:05:40,381
Or rather, a hopeless situation for you!
81
00:05:40,465 --> 00:05:42,050
[all gasp]
82
00:05:43,134 --> 00:05:45,178
Now we really are done for.
83
00:05:45,261 --> 00:05:47,555
There's no chance
we're coming out of this the winners.
84
00:05:48,306 --> 00:05:51,309
Is this really how it ends for us?
It's way too cruel.
85
00:05:52,101 --> 00:05:55,772
Well, I wasn't able to fulfill my dream
of becoming a great herbalist,
86
00:05:55,855 --> 00:05:59,525
but I'm glad to be here
facing our end together, Percival.
87
00:06:03,154 --> 00:06:04,989
[heavy breathing]
88
00:06:05,948 --> 00:06:07,116
No way.
89
00:06:07,742 --> 00:06:11,370
I won't... I won't ever give up.
90
00:06:12,914 --> 00:06:14,582
Percival, you can't...
91
00:06:14,665 --> 00:06:16,125
{\an8}I will never give up!
92
00:06:16,793 --> 00:06:22,340
[Percival] Sin, Donny, Nasiens, and Anne,
93
00:06:22,423 --> 00:06:23,341
I'll protect you all!
94
00:06:23,925 --> 00:06:25,885
Each one of you is dear to me
95
00:06:25,968 --> 00:06:29,347
and I don't ever wanna lose
a loved one again!
96
00:06:29,430 --> 00:06:30,723
[all gasp]
97
00:06:30,807 --> 00:06:32,642
{\an8}Nicely put, Percival.
98
00:06:32,725 --> 00:06:36,020
{\an8}Nothing will ever change
if all you do is wallow in despair.
99
00:06:36,771 --> 00:06:40,483
{\an8}It's better to fight until the very end,
just like you are now.
100
00:06:41,275 --> 00:06:42,235
{\an8}Sin!
101
00:06:42,318 --> 00:06:43,778
{\an8}I believe in you.
102
00:06:44,695 --> 00:06:46,447
{\an8}After all, you're from the prophecy,
103
00:06:46,531 --> 00:06:48,991
{\an8}one of the Four Knights of the Apocalypse.
104
00:06:49,075 --> 00:06:49,992
[soft gasp]
105
00:06:51,327 --> 00:06:55,248
Oh, yeah. The same goes for me.
I'll believe in you too!
106
00:06:55,331 --> 00:06:59,001
Without you, we never would've survived
any of the things we've faced.
107
00:06:59,710 --> 00:07:04,048
Every step of the way, you've always
given us the courage to keep going.
108
00:07:04,132 --> 00:07:07,635
Now it's our turn, Percival,
to stand by you until the very end.
109
00:07:09,137 --> 00:07:11,848
As comrades, we've always dreamed
of becoming Holy Knights.
110
00:07:12,348 --> 00:07:13,516
We can't let a bit of despair
111
00:07:13,599 --> 00:07:15,643
discourage us
from reaching that goal together!
112
00:07:18,229 --> 00:07:19,397
I can feel it.
113
00:07:19,480 --> 00:07:23,151
{\an8}Everyone's faith in me
is making my magic stronger!
114
00:07:24,235 --> 00:07:26,737
[grunts, yells]
115
00:07:28,239 --> 00:07:30,116
[Elgin] What on earth is that sword?
116
00:07:30,199 --> 00:07:31,159
I'll kill him!
117
00:07:31,242 --> 00:07:32,910
Impact!
118
00:07:32,994 --> 00:07:34,537
Enter defense mode, Percy!
119
00:07:34,620 --> 00:07:35,830
Got it!
120
00:07:38,499 --> 00:07:43,171
-[Percival grunting]
-[yelling]
121
00:07:44,547 --> 00:07:46,174
[screams, groans]
122
00:07:46,883 --> 00:07:47,842
Percival!
123
00:07:47,925 --> 00:07:49,177
[Percival] I-I'm okay!
124
00:07:49,260 --> 00:07:52,180
All right!
You can leave that hulking bastard to me!
125
00:07:52,263 --> 00:07:54,682
{\an8}Yeah, same here!
I'm not out of the fight yet!
126
00:07:54,765 --> 00:07:56,309
And neither am I!
127
00:07:56,392 --> 00:07:59,061
[Fiddich]
So, a brief exchange such as that
128
00:07:59,145 --> 00:08:01,564
was enough
to completely wipe away the despair
129
00:08:01,647 --> 00:08:03,649
welling up in the children's eyes.
130
00:08:04,901 --> 00:08:06,444
I understand now.
131
00:08:06,527 --> 00:08:09,030
The linchpin of this little group...
132
00:08:09,113 --> 00:08:10,114
is him.
133
00:08:10,907 --> 00:08:12,867
Take out the head first.
134
00:08:13,910 --> 00:08:15,077
[all] Roger!
135
00:08:15,161 --> 00:08:17,580
They're coming! It's time to spread out!
136
00:08:22,043 --> 00:08:23,794
[all gasp]
137
00:08:25,213 --> 00:08:27,465
[Fiddich] You're the head, are you not?
138
00:08:30,551 --> 00:08:31,719
{\an8}But why?
139
00:08:32,553 --> 00:08:36,182
[Fiddich] In group combat,
the basic strategy is to crush the leader.
140
00:08:36,807 --> 00:08:39,894
One of the knights from the prophecy
may be among them,
141
00:08:39,977 --> 00:08:42,021
but those children have survived so far
142
00:08:42,104 --> 00:08:45,483
because of the guidance they received
from someone along the way.
143
00:08:47,610 --> 00:08:48,986
And you believe that's me?
144
00:08:49,070 --> 00:08:49,987
Sin!
145
00:08:52,990 --> 00:08:53,991
PERFECT CUBE
146
00:08:54,075 --> 00:08:55,993
[Fiddich] Perfect Cube.
147
00:08:56,077 --> 00:08:58,120
This little thing? [yells]
148
00:09:00,790 --> 00:09:02,083
[Fiddich] Familiar,
149
00:09:02,166 --> 00:09:05,586
when I stood behind the green-haired kid
wearing the helmet earlier,
150
00:09:05,670 --> 00:09:07,964
you went out of your way
to make him trip and fall.
151
00:09:08,839 --> 00:09:10,883
You interfered with me as well.
152
00:09:10,967 --> 00:09:13,970
[Elgin] You were able to predict
the power of Wither somehow
153
00:09:14,053 --> 00:09:17,139
and prevent the brats' weapons
from weakening.
154
00:09:17,848 --> 00:09:19,600
[Burgie]
Not to mention how unsettling it is
155
00:09:19,684 --> 00:09:21,686
that you happen to know so much about us.
156
00:09:22,228 --> 00:09:24,188
Damn it! Now what?
157
00:09:24,272 --> 00:09:27,149
It's a magic barrier.
And a strong one at that.
158
00:09:27,233 --> 00:09:28,234
Break!
159
00:09:28,901 --> 00:09:30,653
Ouchie! Ow!
160
00:09:31,237 --> 00:09:33,573
[Burgie] And above all else,
I only lost to that little girl
161
00:09:33,656 --> 00:09:36,492
because he filled her head
with all sorts of ideas!
162
00:09:36,576 --> 00:09:40,288
The long hair child's magic awakened
due to the fox's advice.
163
00:09:40,371 --> 00:09:41,414
He's a threat.
164
00:09:41,497 --> 00:09:44,041
[Fiddich] Yes.
I always listen to my instincts.
165
00:09:44,125 --> 00:09:47,753
And right now, they're telling me
you're the most troublesome presence here.
166
00:09:48,421 --> 00:09:51,048
You're clearly not
just any old Holy Knight.
167
00:09:51,757 --> 00:09:55,553
You are a familiar working
directly under the King of Liones.
168
00:09:57,013 --> 00:09:58,931
-[Percival] Sin! We're gonna help you out!
-[all grunting]
169
00:09:59,557 --> 00:10:00,808
[Fiddich] Let's make a deal.
170
00:10:02,560 --> 00:10:04,812
Fill us in
on whatever valuable information
171
00:10:04,895 --> 00:10:07,398
you're holding onto,
and your deaths shall be swift.
172
00:10:07,982 --> 00:10:09,233
But refuse our offer,
173
00:10:09,317 --> 00:10:12,653
and we will guarantee that
your final moments will be a living hell.
174
00:10:13,279 --> 00:10:14,530
Your choice.
175
00:10:15,031 --> 00:10:17,033
[tense music]
176
00:10:18,034 --> 00:10:19,785
{\an8}What if I asked you to let the children go
177
00:10:19,869 --> 00:10:22,288
{\an8}in exchange for providing
the information you're after?
178
00:10:22,371 --> 00:10:24,040
[Fiddich] That's unacceptable.
179
00:10:24,123 --> 00:10:25,875
As long as they pose
a threat to King Arthur,
180
00:10:25,958 --> 00:10:28,586
it is our mission to deal
with the knight from the prophecy
181
00:10:28,669 --> 00:10:31,213
and the companions he so dearly clings to.
182
00:10:31,297 --> 00:10:33,966
Sin! You gotta hang in there, okay?
183
00:10:34,050 --> 00:10:37,595
We have to make it to Liones.
You promised we'd get there, didn't you?
184
00:10:38,429 --> 00:10:39,347
{\an8}Percy.
185
00:10:39,430 --> 00:10:40,598
{\an8}Huh?
186
00:10:41,307 --> 00:10:44,518
I had intended for a leisurely journey
to last a little longer.
187
00:10:45,019 --> 00:10:46,646
But it seems this is it.
188
00:10:46,729 --> 00:10:47,605
[all gasp]
189
00:10:47,688 --> 00:10:51,067
Master! [wailing]
190
00:10:51,942 --> 00:10:53,819
[Fiddich] What is your answer?
191
00:10:54,695 --> 00:10:56,697
Will you perish in peace...
192
00:10:57,448 --> 00:10:59,450
or die in despair?
193
00:11:05,206 --> 00:11:08,501
{\an8}Stop drowning in your own ego, you idiot!
194
00:11:08,584 --> 00:11:10,169
[laughing]
195
00:11:10,252 --> 00:11:13,422
Looks like this mutt is
just a stupid beast, after all!
196
00:11:13,506 --> 00:11:15,758
Now Fiddich! Put this fox down
197
00:11:15,841 --> 00:11:19,220
while the kids are forced to stand by
and watch his brutal demise!
198
00:11:20,971 --> 00:11:23,599
[Fiddich] Hmm. You made the wrong choice.
199
00:11:23,682 --> 00:11:25,726
{\an8}-Sin!
-[all grunt in despair]
200
00:11:25,810 --> 00:11:27,478
{\an8}[wailing dramatically]
201
00:11:29,688 --> 00:11:30,523
[Fiddich] Hmm?
202
00:11:32,817 --> 00:11:34,276
[Burgie] Did he vanish?
203
00:11:36,570 --> 00:11:38,989
-[Elgin choking]
-[both gasp]
204
00:11:43,828 --> 00:11:44,995
[Elgin groans]
205
00:11:46,038 --> 00:11:48,249
-[Doronach] Elgin?
-[dramatic music]
206
00:11:48,332 --> 00:11:49,417
[grunts]
207
00:11:49,500 --> 00:11:50,876
They killed Elgin.
208
00:11:50,960 --> 00:11:52,002
[Burgie] These arrows...
209
00:11:53,170 --> 00:11:54,922
{\an8}If your intention is to kill someone,
210
00:11:55,005 --> 00:11:58,008
{\an8}that means you're prepared
to face death as well, am I right?
211
00:11:58,092 --> 00:12:00,761
[Fiddich] The one who did this was you?
212
00:12:02,096 --> 00:12:03,264
How?
213
00:12:03,347 --> 00:12:04,390
[scoffs]
214
00:12:05,099 --> 00:12:07,059
[Burgie] Staff of the Four Elements!
215
00:12:07,143 --> 00:12:08,769
Create, Wind Sickle!
216
00:12:10,855 --> 00:12:11,939
[grunts]
217
00:12:14,024 --> 00:12:15,443
[all gasp]
218
00:12:15,526 --> 00:12:19,029
[roars] I will kill you all!
219
00:12:19,113 --> 00:12:21,699
[Fiddich] Stop it, Doronach.
You mustn't use magic in here.
220
00:12:21,782 --> 00:12:23,325
[Doronach] Impact!
221
00:12:25,035 --> 00:12:26,704
[Fiddich grunts] Idiot!
222
00:12:27,288 --> 00:12:29,707
[heavy breathing]
223
00:12:30,875 --> 00:12:31,709
[gasps]
224
00:12:37,423 --> 00:12:38,591
[groaning]
225
00:12:39,925 --> 00:12:42,261
[groaning continues]
226
00:12:46,891 --> 00:12:48,976
No mercy for your comrades?
227
00:12:50,019 --> 00:12:51,479
You're such a bastard.
228
00:12:52,188 --> 00:12:53,355
[Fiddich] Name yourself.
229
00:12:53,939 --> 00:12:55,107
Who are you?
230
00:12:55,941 --> 00:12:57,610
[all gasp in shock]
231
00:12:57,693 --> 00:12:58,569
What?
232
00:13:00,112 --> 00:13:01,071
{\an8}Hold on...
233
00:13:02,364 --> 00:13:03,449
{\an8}Who are you?
234
00:13:04,200 --> 00:13:06,202
[dramatic music continues]
235
00:13:09,121 --> 00:13:10,539
It's Lancelot.
236
00:13:21,926 --> 00:13:23,719
[Donny] L-Lancelot?
237
00:13:23,802 --> 00:13:25,471
Your name isn't Sin?
238
00:13:25,554 --> 00:13:26,889
And you're a human?
239
00:13:26,972 --> 00:13:28,307
[Nasiens gasps in shock]
240
00:13:29,308 --> 00:13:31,185
[Fiddich] Lancelot...
241
00:13:31,268 --> 00:13:33,437
That's a name I haven't heard before.
242
00:13:33,521 --> 00:13:37,983
With skills such as yours, there oughta be
countless rumors floating about you.
243
00:13:38,067 --> 00:13:39,860
Well, it's simple, really.
244
00:13:40,402 --> 00:13:43,489
Only the ones who make it out alive
get to spread the rumors.
245
00:13:44,240 --> 00:13:46,951
But no one who's fought me
has lived to tell the tale.
246
00:13:47,034 --> 00:13:48,035
And that's all.
247
00:13:48,577 --> 00:13:50,371
[Fiddich] What a boring joke.
248
00:13:51,539 --> 00:13:53,749
[Fiddich] No, he's not bluffing.
249
00:13:54,333 --> 00:13:56,252
His magic is transformation.
250
00:13:56,335 --> 00:14:00,256
He can transform into a fox at will,
making it tricky to target him.
251
00:14:00,839 --> 00:14:03,509
And his primary weapon remains a mystery.
252
00:14:04,134 --> 00:14:08,764
Is it his bow that hit Elgin and Burgie's
vital points with perfect precision,
253
00:14:08,847 --> 00:14:11,809
or is it his fist that took down Doronach?
254
00:14:12,726 --> 00:14:14,937
As I thought,
my only choice is to kill him
255
00:14:15,020 --> 00:14:16,855
without giving him
a chance to strike back.
256
00:14:17,356 --> 00:14:18,732
So are you ready?
257
00:14:18,816 --> 00:14:19,775
[Fiddich] What?
258
00:14:20,359 --> 00:14:23,279
You've already figured out
a plan to kill me, haven't you?
259
00:14:30,244 --> 00:14:31,537
[Fiddich] Haste!
260
00:14:32,496 --> 00:14:35,833
This magic of mine is how I earned
the alias of "Thunderclap."
261
00:14:36,375 --> 00:14:39,503
By augmenting my well-trained body
with a sudden speed boost,
262
00:14:39,587 --> 00:14:42,298
I'm capable of seizing
any target without fail.
263
00:14:42,381 --> 00:14:44,800
And it gives me
the power to split them in two!
264
00:14:46,886 --> 00:14:48,637
[sword slicing]
265
00:14:49,138 --> 00:14:50,055
[gasps]
266
00:14:50,139 --> 00:14:51,056
[Fiddich] Why?
267
00:14:51,140 --> 00:14:52,808
Why can't I land a single hit?
268
00:14:53,392 --> 00:14:55,561
His reaction speed is unfairly fast!
269
00:14:55,644 --> 00:14:57,897
[grunts, groans]
270
00:14:58,397 --> 00:14:59,315
[all gasp]
271
00:15:02,276 --> 00:15:05,696
[both babbling in shock]
272
00:15:05,779 --> 00:15:07,448
[Fiddich groans]
273
00:15:07,531 --> 00:15:11,410
[Fiddich] To think... that I would...
274
00:15:11,493 --> 00:15:13,871
[pants weakly]
275
00:15:13,954 --> 00:15:15,289
Tell me something.
276
00:15:17,291 --> 00:15:18,792
{\an8}Does your group have someone
277
00:15:18,876 --> 00:15:22,463
{\an8}wearing a helmet that has a visor
with the shape of a star on it?
278
00:15:22,546 --> 00:15:24,465
[Fiddich] What are you talking about?
279
00:15:24,548 --> 00:15:25,674
[Lancelot] I see.
280
00:15:26,258 --> 00:15:29,470
You know about this person,
but you have never met them before.
281
00:15:30,679 --> 00:15:32,431
Then tell me this,
282
00:15:32,514 --> 00:15:36,018
where can I find Dubs,
the Giant Clan's Master Craftsman?
283
00:15:36,685 --> 00:15:39,355
[Fiddich] Don't tell me...
Did you just...
284
00:15:39,438 --> 00:15:42,107
{\an8}[sighs] So he doesn't know anything.
285
00:15:42,691 --> 00:15:44,401
[Fiddich] You can read my mind?
286
00:15:45,486 --> 00:15:46,487
[all gasp]
287
00:15:49,698 --> 00:15:51,533
[Fiddich] Absolute Cancel!
288
00:15:53,285 --> 00:15:55,079
-[all yelling]
-[Nasiens] Hang on!
289
00:15:56,538 --> 00:15:59,083
-[Fiddich] Sleipnir!
-[horse neighing]
290
00:15:59,750 --> 00:16:02,086
I'll return to Camelot
to report immediately!
291
00:16:04,046 --> 00:16:05,172
Lancelot,
292
00:16:05,255 --> 00:16:08,342
from now on, your name
will be known throughout Camelot.
293
00:16:08,425 --> 00:16:10,719
And just like
the Four Knights of the Apocalypse,
294
00:16:10,803 --> 00:16:14,515
each and every one of us will be
hunting you down until we take your head!
295
00:16:15,808 --> 00:16:17,935
Donny, toss your knife.
296
00:16:18,018 --> 00:16:19,979
Uh, what? Yeah, sure.
297
00:16:20,854 --> 00:16:22,815
{\an8}Huh? What are you gonna do?
298
00:16:24,191 --> 00:16:25,985
[dramatic music]
299
00:16:27,569 --> 00:16:29,071
[Lancelot] Shining Road.
300
00:16:31,532 --> 00:16:35,619
[Fiddich] Huh? Sleipnir,
shake off that light!
301
00:16:36,286 --> 00:16:37,579
[Sleipnir neighs]
302
00:16:43,043 --> 00:16:44,545
[Fiddich groans]
303
00:16:52,094 --> 00:16:53,887
-Didn't I tell you?
-[all gasp]
304
00:16:53,971 --> 00:16:57,016
No one who faces me in a fight
ever makes it back alive.
305
00:17:05,733 --> 00:17:06,900
The Dark Talismans.
306
00:17:09,153 --> 00:17:10,195
[Arthur] That was quick.
307
00:17:10,279 --> 00:17:12,531
One of the Four Knights
of the Apocalypse, huh?
308
00:17:13,115 --> 00:17:15,993
Leaving him unchecked
could prove to be rather troublesome.
309
00:17:17,369 --> 00:17:19,913
{\an8}But between dealing with him
or finding my bride,
310
00:17:19,997 --> 00:17:21,248
which should I put first?
311
00:17:21,331 --> 00:17:23,042
Well, Merlin?
312
00:17:24,043 --> 00:17:25,085
[Merlin] My king,
313
00:17:26,712 --> 00:17:28,589
follow your heart's desire.
314
00:17:30,382 --> 00:17:32,009
[birds chirping]
315
00:17:40,142 --> 00:17:44,229
[Donny] His strength is on
a whole other level! Is he a monster?
316
00:17:44,313 --> 00:17:46,065
[Sylvan] I accidentally pooped myself.
317
00:17:46,148 --> 00:17:47,775
[Nasiens] That light was...
318
00:17:47,858 --> 00:17:51,070
Could he be the one who wiped out
the monster in Sistana?
319
00:17:51,153 --> 00:17:52,362
[Anne] Unbelievable.
320
00:17:52,446 --> 00:17:56,325
Even though they were our enemies,
he killed them all without any hesitation.
321
00:17:57,743 --> 00:18:00,037
[Lancelot]
I should've expected their reactions.
322
00:18:00,120 --> 00:18:02,623
-[Percival] Oh, thank goodness!
-Huh?
323
00:18:04,249 --> 00:18:05,459
Percy, you...
324
00:18:05,542 --> 00:18:08,962
You're okay! I'm so glad you're safe, Sin!
325
00:18:09,046 --> 00:18:10,214
[Percival sobs]
326
00:18:10,297 --> 00:18:12,466
[Percival]
It's just like that time with Grandpa.
327
00:18:12,549 --> 00:18:14,301
I couldn't do anything!
328
00:18:14,968 --> 00:18:16,136
I was so scared!
329
00:18:16,678 --> 00:18:19,973
If... if Sin had died, I don't...
330
00:18:21,475 --> 00:18:22,976
-[Lancelot] Percy.
-[sobbing continues]
331
00:18:23,060 --> 00:18:26,188
It isn't Sin. My name's Lancelot.
332
00:18:27,856 --> 00:18:31,235
{\an8}Lancelot, huh? [sobs]
333
00:18:32,361 --> 00:18:33,403
Donny, your knife.
334
00:18:33,487 --> 00:18:35,155
[grunts] Oh, yeah!
335
00:18:35,739 --> 00:18:37,658
I'll replace it
when we get to the kingdom.
336
00:18:38,408 --> 00:18:39,493
[gasps]
337
00:18:39,576 --> 00:18:42,871
Your fight with Doronach was intense.
It must've taken a beating.
338
00:18:45,332 --> 00:18:46,959
So Lancelot's your name, huh?
339
00:18:47,584 --> 00:18:50,504
Just who are you?
What are your true intentions?
340
00:18:50,587 --> 00:18:53,340
And why exactly were you
in the form of a fox?
341
00:18:53,423 --> 00:18:55,425
You better give us a proper explanation.
342
00:18:55,509 --> 00:18:58,804
[Anne] Otherwise, none of us will be able
to trust you from here on out.
343
00:18:59,388 --> 00:19:01,056
{\an8}Don't worry, I still trust you!
344
00:19:01,140 --> 00:19:03,058
{\an8}Come on, Percival, do you mind?
345
00:19:04,017 --> 00:19:05,561
[Lancelot] It was the King of Liones
346
00:19:06,311 --> 00:19:07,604
who sent me here.
347
00:19:08,438 --> 00:19:10,107
What are you planning to do?
348
00:19:10,190 --> 00:19:11,859
Don't tell me those arrows are for us?
349
00:19:13,318 --> 00:19:15,112
I have two objectives.
350
00:19:20,367 --> 00:19:23,328
[Lancelot] Firstly, to locate
one of the Four Knights of the Apocalypse
351
00:19:23,412 --> 00:19:25,372
as well as their potential companions,
352
00:19:25,455 --> 00:19:27,624
and to bring them back to the kingdom.
353
00:19:27,708 --> 00:19:30,544
Secondly, to stick
to being your guide and overseer,
354
00:19:30,627 --> 00:19:33,130
and to refrain from intervening
as much as possible.
355
00:19:33,213 --> 00:19:34,047
{\an8}[all exclaim]
356
00:19:36,133 --> 00:19:38,302
My subterfuge was a necessity.
357
00:19:38,385 --> 00:19:41,096
I needed to assess
your determination and courage
358
00:19:41,180 --> 00:19:42,848
and confirm that you were all ready.
359
00:19:43,473 --> 00:19:45,392
[all exclaim]
360
00:19:51,231 --> 00:19:53,192
{\an8}As for my fox disguise,
361
00:19:53,275 --> 00:19:56,278
{\an8}I needed to make sure
my presence stayed hidden from them.
362
00:19:57,654 --> 00:19:59,698
Uh, I-I can help too!
363
00:20:03,243 --> 00:20:05,704
You mentioned someone
with a star-shaped visor
364
00:20:05,787 --> 00:20:07,497
and the Giant Clan's Master Craftsman.
365
00:20:07,581 --> 00:20:11,501
If you're looking for people like that,
how are they involved in all of this?
366
00:20:12,252 --> 00:20:14,588
That's nothing.
Don't concern yourself with it.
367
00:20:15,130 --> 00:20:16,548
This is personal.
368
00:20:22,512 --> 00:20:24,348
[birds twittering]
369
00:20:28,101 --> 00:20:30,437
Huh? So what you plant in there?
370
00:20:30,520 --> 00:20:32,522
[Lancelot] Just a seed of a plant.
371
00:20:34,024 --> 00:20:35,442
Even though they have died,
372
00:20:36,235 --> 00:20:39,279
through the life of the forest,
they will live on.
373
00:20:40,280 --> 00:20:42,866
Not only do you have
the ability to transform,
374
00:20:42,950 --> 00:20:44,868
but you can also read people's minds.
375
00:20:45,410 --> 00:20:48,330
By any chance, would you be
a member of the fairy clan?
376
00:20:50,082 --> 00:20:51,083
[Lancelot] Who knows?
377
00:20:52,542 --> 00:20:53,710
Whoa-wee!
378
00:20:53,794 --> 00:20:56,171
Is that actually true that you can tell
what people are thinking?
379
00:20:56,255 --> 00:20:57,214
Ooh, do me, do me!
380
00:20:57,297 --> 00:21:00,634
{\an8}[Percival's voices overlapping]
Poop. Poop. Poop. Poop. Poop. Poop...
381
00:21:00,717 --> 00:21:01,843
{\an8}There! Try guessing!
382
00:21:01,927 --> 00:21:03,679
-[grunts, groans]
-[Lancelot] As if I'll tell you!
383
00:21:03,762 --> 00:21:04,763
[Percival] That's not it!
384
00:21:04,846 --> 00:21:08,350
I just wanted you to try and figure out
how many times I thought about "poop".
385
00:21:09,518 --> 00:21:10,602
What's the matter?
386
00:21:12,813 --> 00:21:16,566
[Pellegarde] Hmm?
The magic of the Dark Talismans.
387
00:21:16,650 --> 00:21:18,277
What's the meaning of this?
388
00:21:18,944 --> 00:21:20,570
Could Percival have...
389
00:21:20,654 --> 00:21:25,284
No, although he's an impressive lad,
even he isn't strong enough for that.
390
00:21:25,367 --> 00:21:28,370
[laughing] Found you!
391
00:21:28,453 --> 00:21:30,372
Ah! It's the Black Knight!
392
00:21:30,455 --> 00:21:36,461
[Pellegarde] Yeah! Well, howdy!
I've come to play, Percival!
393
00:21:36,962 --> 00:21:38,422
{\an8}It's Pellegarde!
394
00:21:38,505 --> 00:21:40,632
-[Donny screams]
-What's this guy's deal?
395
00:21:40,716 --> 00:21:43,635
[Pellegarde] Well?
Have you leveled up a bit?
396
00:21:43,719 --> 00:21:46,972
Sorry, pal, but we don't have time
to play with you right now.
397
00:21:47,055 --> 00:21:48,390
[Pellegarde] Who the hell are you?
398
00:21:48,473 --> 00:21:50,225
We're on our way out of here.
399
00:21:50,726 --> 00:21:52,352
[Pellegarde] Huh? Where?
400
00:21:53,979 --> 00:21:57,316
Oh! Hey, wait! I've come all this way!
401
00:21:57,399 --> 00:22:00,402
Oh! How sad!
402
00:22:02,237 --> 00:22:03,238
[Lancelot] We're here.
403
00:22:04,531 --> 00:22:05,490
{\an8}Huh?
404
00:22:05,991 --> 00:22:08,910
-[indistinct chatter]
-[bell tolling]
405
00:22:10,162 --> 00:22:11,663
[Lancelot] The Kingdom of Liones.
406
00:22:13,498 --> 00:22:15,917
{\an8}[exclaims dramatically]
407
00:22:16,001 --> 00:22:17,419
[all gasp]
408
00:22:18,253 --> 00:22:21,548
Snap out of it, will ya?
The king is waiting.
409
00:22:23,550 --> 00:22:25,552
[closing theme music]
410
00:23:53,014 --> 00:23:57,936
THE KING OF LIONES
30529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.