Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,120 --> 00:00:10,960
- P.
- What?
2
00:00:11,160 --> 00:00:13,040
It's not resents,
P, presents.
3
00:00:13,240 --> 00:00:14,200
Oh, got it.
4
00:01:18,080 --> 00:01:20,120
- Sir, please wake up.
5
00:01:21,000 --> 00:01:21,880
Wake up, sir.
6
00:01:23,240 --> 00:01:24,960
Wake up you little son of bitch,
you shit.
7
00:01:26,360 --> 00:01:29,240
I'm sorry sir, but
you're in a dirty dream.
8
00:01:29,440 --> 00:01:32,320
I always have sexually
oriented dreams.
9
00:01:32,520 --> 00:01:33,440
My upbringing I think.
10
00:01:33,640 --> 00:01:35,720
I grew up in a family
of die hard chauvinists.
11
00:01:35,920 --> 00:01:37,040
I'm sorry, sir, but I'm a
feminist
12
00:01:37,240 --> 00:01:40,240
and I can't allow you to
undress me in your dreams.
13
00:01:40,440 --> 00:01:42,320
Hey, please, I need some
water.
14
00:01:42,520 --> 00:01:45,080
Oh yes, you old bitch,
I'll be there in a moment.
15
00:01:46,000 --> 00:01:46,920
- The same dream again?
16
00:01:47,120 --> 00:01:49,080
Haunting me like the
Phantom of the Opera.
17
00:01:49,280 --> 00:01:50,280
"The Hound of the
Baskervilles."
18
00:01:50,480 --> 00:01:51,640
- Calvin Klein's Obsession.
19
00:01:52,520 --> 00:01:53,680
- It's a healthy dream.
20
00:01:54,720 --> 00:01:56,280
Welcome to Hollywood, Frank.
21
00:01:56,480 --> 00:01:57,300
- Why thank you, Frank.
22
00:01:57,500 --> 00:01:58,320
- You're welcome, Frank.
23
00:01:59,280 --> 00:02:01,600
Do you realize we just
completed seven sentences
24
00:02:01,800 --> 00:02:03,960
full of intellectual subtext?
25
00:02:04,160 --> 00:02:04,840
I'm exhausted.
26
00:02:05,720 --> 00:02:06,960
- Crash out, dude.
27
00:02:07,160 --> 00:02:08,840
Extremely well put, Mr.
Ros-top-o-vitz.
28
00:02:15,160 --> 00:02:16,840
- May I help you, miss?
29
00:02:17,040 --> 00:02:19,780
Pardon doll, where is the
bathroom?
30
00:02:19,980 --> 00:02:22,720
Bathroom, first door on the
left.
31
00:02:22,920 --> 00:02:23,720
- Thank you.
32
00:02:37,640 --> 00:02:38,840
- Or was that the right.
33
00:02:40,280 --> 00:02:41,800
No, left is right.
34
00:02:44,760 --> 00:02:46,520
Criticized federal
police for infringement
35
00:02:46,720 --> 00:02:47,680
on his civil rights,
36
00:02:47,880 --> 00:02:50,720
and called upon fellow South
Americans to condemn further-
37
00:02:50,920 --> 00:02:52,800
Easy on the Sweet and Low,
Farrah.
38
00:02:53,000 --> 00:02:54,520
There's not enough jam
on the toast, Sofia.
39
00:02:54,720 --> 00:02:56,160
Sheila, the coffee was too
black.
40
00:02:56,360 --> 00:02:59,440
And not too much pulp
in the juice, Loretta.
41
00:02:59,640 --> 00:03:00,480
What was that bit again?
42
00:03:00,680 --> 00:03:04,400
I will protect my right to
speak freely with my life.
43
00:03:04,600 --> 00:03:05,520
They should have castrated him
first
44
00:03:05,720 --> 00:03:07,840
and then executed him, go on.
45
00:03:08,800 --> 00:03:10,260
That'll be Alex from the studio.
46
00:03:10,460 --> 00:03:11,920
How much we gross last night?
47
00:03:12,120 --> 00:03:13,000
Good, that's good.
48
00:03:13,200 --> 00:03:15,520
Fire six vice presidents,
call me in the morning.
49
00:03:15,720 --> 00:03:18,080
- Wee, wee, wee, wee, wee, wee.
50
00:03:31,160 --> 00:03:34,200
Yes, I'm
scared, you guessed right.
51
00:03:34,400 --> 00:03:36,420
No, I'm not afraid of flying.
52
00:03:36,620 --> 00:03:38,390
Yes, I'm scared for my life.
53
00:03:38,590 --> 00:03:40,160
I'm coming to L.A. to testify
54
00:03:40,360 --> 00:03:44,280
against the ketchup tycoon
slash drug lord Rupert Hess.
55
00:03:45,680 --> 00:03:48,800
Yes, this is where I'm keeping
the evidence against him.
56
00:03:49,000 --> 00:03:51,480
Now I'm not stupid enough
to arrive in Los Angeles
57
00:03:51,680 --> 00:03:52,600
carrying this with me.
58
00:03:53,640 --> 00:03:56,720
Yes, police promise me
protection.
59
00:03:56,920 --> 00:03:58,440
Now I don't believe them.
60
00:03:59,760 --> 00:04:01,280
Hess I'll take care of myself.
61
00:04:08,000 --> 00:04:09,840
I don't know this guy.
62
00:04:10,040 --> 00:04:11,760
Sure, I have ways of finding
out.
63
00:04:28,400 --> 00:04:30,920
- That slimy poisonous snake.
64
00:04:31,120 --> 00:04:33,280
That sleazy, lowlife
informant.
65
00:04:33,480 --> 00:04:35,480
He must be bringing evidence
against me.
66
00:04:36,400 --> 00:04:37,800
Have him killed, Bruno.
67
00:04:38,000 --> 00:04:38,960
- Please?
- What?
68
00:04:39,840 --> 00:04:41,800
- Have him killed, please.
69
00:04:42,000 --> 00:04:43,960
- I want him dead.
- Okay.
70
00:05:03,720 --> 00:05:07,280
Look at them, beautiful,
unsuspected, innocent.
71
00:05:07,480 --> 00:05:09,440
The key to my greatest scheme
ever.
72
00:05:09,640 --> 00:05:12,400
There's a hundred million big
ones riding on those beauties.
73
00:05:15,960 --> 00:05:18,080
Kill Garcia first and
then pick up the girls.
74
00:05:20,600 --> 00:05:22,920
No, pick up the girls
first and then kill Garcia.
75
00:05:23,120 --> 00:05:26,240
But if I pick up the girls
first and then kill Garcia
76
00:05:26,440 --> 00:05:28,360
the girls will see me killing
Garcia.
77
00:05:28,560 --> 00:05:32,200
Darn, kill Garcia first
and then pick up the girls.
78
00:05:34,440 --> 00:05:35,760
- Great idea, boss.
79
00:05:45,240 --> 00:05:48,080
- Morning, Frank.
- Morning, Frank.
80
00:05:48,280 --> 00:05:49,240
Sleep like a baby?
81
00:05:49,440 --> 00:05:52,180
Yeah, yeah, and I'm not the
only one.
82
00:05:52,380 --> 00:05:55,120
Look at the big guy, he's out
cold.
83
00:05:55,960 --> 00:05:58,160
Thrifty Airlines
announce the delayed arrival
84
00:05:58,360 --> 00:06:02,080
of flight 241, Jersey, Dallas,
Miami,
85
00:06:02,280 --> 00:06:05,120
San Francisco and Las Vegas.
86
00:06:05,320 --> 00:06:08,080
Informers on the flight
disembark at gate 69.
87
00:06:49,080 --> 00:06:51,000
- My God, it's amazing.
88
00:06:51,200 --> 00:06:51,800
- What's amazing?
89
00:06:52,000 --> 00:06:53,800
You look just like
Arnold Schwarzenegger.
90
00:06:54,000 --> 00:06:54,600
- Who's he work for?
91
00:06:54,800 --> 00:06:56,120
You must be from another
planet.
92
00:06:56,320 --> 00:06:58,400
- I'm from Brooklyn.
- That qualifies.
93
00:07:00,440 --> 00:07:02,560
Sleazy
informant Garcia Garcia,
94
00:07:02,760 --> 00:07:04,880
here to testify against Rupert
Hess
95
00:07:05,080 --> 00:07:07,240
now disembarking at gate 69.
96
00:07:07,440 --> 00:07:09,400
Hired assassins can proceed
97
00:07:09,600 --> 00:07:12,720
with their hideous plans of
extermination.
98
00:07:22,560 --> 00:07:23,800
- Nah, not him.
99
00:07:25,640 --> 00:07:26,520
Mr. Garcia,
informer against
100
00:07:26,720 --> 00:07:30,320
drug lord Rupert Hess,
please meet federal agents
101
00:07:30,520 --> 00:07:31,720
of the Witness Protection
Program
102
00:07:31,920 --> 00:07:33,960
in the arrivals area please.
103
00:07:34,160 --> 00:07:35,520
Mr. Garcia, please.
104
00:07:39,360 --> 00:07:42,040
- Yes.
- That was him, you idiot.
105
00:07:43,320 --> 00:07:44,160
- Okay, boss.
106
00:07:44,360 --> 00:07:46,200
That was him, you idiots.
107
00:07:53,720 --> 00:07:55,480
- Buzz off, geek, can't you see
108
00:07:55,680 --> 00:07:57,240
we're waiting for an informer?
109
00:07:57,440 --> 00:07:59,380
Clear diversion to
mislead us into thinking
110
00:07:59,580 --> 00:08:01,520
those gentlemen behind you are
assassins.
111
00:08:01,720 --> 00:08:03,760
Code 45-A, section one-C,
112
00:08:03,960 --> 00:08:06,280
attempt to deceive a federal
agent.
113
00:08:06,480 --> 00:08:07,680
It's a prosecutable offense.
114
00:08:14,760 --> 00:08:18,520
Oh, I am Garcia, meet
me in the men's room.
115
00:08:21,880 --> 00:08:22,800
- Strange fella.
116
00:08:24,800 --> 00:08:25,640
Think he's gay?
117
00:08:26,800 --> 00:08:29,400
The white
zone in the men's bathroom
118
00:08:29,600 --> 00:08:32,200
is for unloading only, no
homosexuals.
119
00:08:33,880 --> 00:08:36,360
The white zone in the men's
bathroom.
120
00:08:38,120 --> 00:08:39,480
- Mine's already here, Frank.
121
00:08:39,680 --> 00:08:42,160
That's not your suitcase,
Frank, your suitcase isn't pink.
122
00:08:42,360 --> 00:08:42,800
- Yes, it is.
123
00:08:43,000 --> 00:08:44,540
You're making a dreadful
mistake.
124
00:08:44,740 --> 00:08:46,280
- Which can only help the plot.
125
00:08:46,480 --> 00:08:47,200
- My turn.
126
00:08:49,440 --> 00:08:50,160
What next?
127
00:08:50,360 --> 00:08:52,640
Mr. Ros-top-o-vitz
and Mr. Guggenheimer,
128
00:08:52,840 --> 00:08:54,980
passengers Ros-top-o-vitz
and Guggenheimer,
129
00:08:55,180 --> 00:08:57,320
please go to the men's
room and hit your mark.
130
00:08:57,520 --> 00:08:59,280
- Got it, Frank?
- Got it, Frank.
131
00:09:01,880 --> 00:09:04,360
The yellow
zone is for urinating only,
132
00:09:04,560 --> 00:09:07,120
no other type of unloading.
133
00:09:07,320 --> 00:09:10,560
The yellow zone is for urinating
only,
134
00:09:10,760 --> 00:09:12,360
no other type of unloading.
135
00:09:12,560 --> 00:09:15,720
Actually, I'm a very sensitive
man.
136
00:09:15,920 --> 00:09:19,040
As a small boy, I had a terrible
childhood
137
00:09:19,240 --> 00:09:22,880
which haunts me and
sometimes makes me violent.
138
00:09:23,080 --> 00:09:24,920
Other than that I'm just an
average guy.
139
00:09:26,040 --> 00:09:26,880
Please talk.
140
00:09:28,160 --> 00:09:30,200
- Hey Frank.
- Yes, Frank?
141
00:09:31,440 --> 00:09:32,360
That wasn't funny, Frank.
142
00:09:32,560 --> 00:09:34,720
- That wasn't me, Frank.
- My mistake, Frank.
143
00:09:34,920 --> 00:09:35,880
- So you gonna talk?
144
00:09:38,840 --> 00:09:40,880
- Here we go again.
145
00:09:41,080 --> 00:09:44,560
My dear fellow, are you
constipated by any chance?
146
00:09:46,440 --> 00:09:48,480
Oh, definitely constipated,
poor fellow.
147
00:09:48,680 --> 00:09:51,700
Don't worry, like they
say, easy come, easy go.
148
00:09:51,900 --> 00:09:54,920
- Very apropos, Frank.
- Ooh, thank you, Frank.
149
00:09:55,120 --> 00:09:56,800
- I'll talk.
- I'm all ears.
150
00:09:57,000 --> 00:10:00,480
I'm here to testify against
Rupert Hess.
151
00:10:00,680 --> 00:10:02,320
- Duh, what's your evidence?
152
00:10:02,520 --> 00:10:07,200
A very thick organizer with
names, phone numbers, dates.
153
00:10:07,400 --> 00:10:09,080
Would you give it to
me before I kill you?
154
00:10:09,280 --> 00:10:12,560
I don't have it, I got
rid of it on the plane.
155
00:10:12,760 --> 00:10:16,040
Some other passenger
has it in his carry on.
156
00:10:16,240 --> 00:10:17,760
- The name of that passenger?
157
00:10:17,960 --> 00:10:19,600
- Ros-top-o-vitz.
158
00:10:19,800 --> 00:10:21,680
- I didn't hear that, Garcia.
159
00:10:21,880 --> 00:10:23,600
- Mr. Ros-top-o-vitz!
160
00:10:23,800 --> 00:10:26,320
- Yes, Mr. Guggenheimer?
- That wasn't me, Frank.
161
00:10:26,520 --> 00:10:28,200
- Who is this Ros-top-o-vitz?
162
00:10:28,400 --> 00:10:31,880
About five-ten, brown hair,
green eyes, a Capricorn,
163
00:10:32,080 --> 00:10:33,960
real sensitive but a great sense
of humor.
164
00:10:34,160 --> 00:10:34,880
- Where can I find him?
165
00:10:35,080 --> 00:10:36,200
- He's a citizen of the world,
166
00:10:36,400 --> 00:10:38,000
presently on a business trip to
L.A.
167
00:10:38,200 --> 00:10:40,560
He frequents bars, strip
clubs and four-star hotels
168
00:10:40,760 --> 00:10:42,280
where single women can be
approached.
169
00:10:42,480 --> 00:10:44,000
Does he know about the
notebook?
170
00:10:44,200 --> 00:10:44,720
- What notebook?
171
00:10:44,920 --> 00:10:47,040
The notebook Garcia put in his
carry on
172
00:10:47,240 --> 00:10:50,960
unsuspected while Ros-top-o-vitz
was asleep on the plane?
173
00:10:51,160 --> 00:10:52,520
Nah, the man's completely
oblivious.
174
00:10:52,720 --> 00:10:53,880
We'll have to block all the
exits.
175
00:10:54,080 --> 00:10:57,020
If he doesn't cooperate,
we'll have to kill him.
176
00:10:57,220 --> 00:11:00,160
Thanks Garcia, you made
my life a lot easier.
177
00:11:00,360 --> 00:11:02,600
So you're not going to kill
me?
178
00:11:02,800 --> 00:11:05,840
- Ah, I almost forgot.
179
00:11:10,360 --> 00:11:12,760
Why do I always forget these
things?
180
00:11:12,960 --> 00:11:14,380
I don't smoke, I don't drink,
181
00:11:14,580 --> 00:11:16,000
I still can't remember nothing.
182
00:11:17,040 --> 00:11:18,720
What was that name he said
again?
183
00:11:18,920 --> 00:11:19,560
- Ros-top-o-vitz.
184
00:11:19,760 --> 00:11:22,080
- Thanks.
- Don't mention it.
185
00:11:32,200 --> 00:11:33,800
You think constipation killed
him?
186
00:11:34,000 --> 00:11:37,000
No, it was definitely
a 48 with a silencer.
187
00:11:37,200 --> 00:11:39,720
He realized they know I
have the crucial agenda.
188
00:11:39,920 --> 00:11:40,960
- You do?
189
00:11:43,920 --> 00:11:44,800
- Frank.
190
00:11:45,000 --> 00:11:45,880
You think they're going to
kill you?
191
00:11:46,080 --> 00:11:46,680
- Positively.
192
00:11:46,880 --> 00:11:47,880
Well, then you better get out
there.
193
00:11:48,080 --> 00:11:50,440
If they take you out first,
I can get away unharmed.
194
00:11:50,640 --> 00:11:51,440
- Thanks, Frank.
195
00:11:51,640 --> 00:11:52,320
- What are friends for, Frank?
196
00:11:52,520 --> 00:11:54,680
The villains are looking for a
man.
197
00:11:54,880 --> 00:11:56,480
Five-10, brown hair, green eyes.
198
00:11:56,680 --> 00:11:58,080
- A Capricorn, real sensitive.
199
00:11:58,280 --> 00:12:01,080
Which means these incorrect
suitcases
200
00:12:01,280 --> 00:12:02,280
will now come in handy.
201
00:12:10,840 --> 00:12:13,120
Don't wear red, goes
better with my eyes.
202
00:12:13,320 --> 00:12:14,980
Frank, trust me on this.
203
00:12:15,180 --> 00:12:16,640
It's a foolproof plan.
204
00:12:16,840 --> 00:12:20,000
All we have to do is slip out
of here completely unnoticed.
205
00:13:23,400 --> 00:13:24,360
- You must be with the pageant.
206
00:13:24,560 --> 00:13:27,600
- You must be Bruno.
- At your service.
207
00:13:27,800 --> 00:13:28,680
May I take your luggage?
208
00:13:28,880 --> 00:13:30,000
- But of course.
209
00:13:32,520 --> 00:13:33,920
- Help police!
210
00:13:34,120 --> 00:13:35,600
- They're stealing our luggage!
211
00:13:35,800 --> 00:13:37,080
- Help police!
212
00:13:43,520 --> 00:13:45,680
- Ladies, allow me.
213
00:13:48,880 --> 00:13:49,880
Geez, dykes.
214
00:14:27,760 --> 00:14:31,720
- Hi, I'm Ethel.
- And I'm Mirabelle.
215
00:14:31,920 --> 00:14:33,540
- We do makeup.
- And hair.
216
00:14:33,740 --> 00:14:35,160
- We also do body makeup.
217
00:14:35,360 --> 00:14:37,560
Any, if you need some work on
your tans?
218
00:14:40,480 --> 00:14:41,840
- I do.
219
00:14:42,040 --> 00:14:44,120
Maybe I'll need you in
the first couple of days.
220
00:14:44,320 --> 00:14:46,400
I don't want to come out
pale in the pictures.
221
00:14:46,600 --> 00:14:48,600
I'm going to win this pageant.
222
00:14:48,800 --> 00:14:50,000
- I'm sure you will.
223
00:14:53,520 --> 00:14:55,680
Excuse me, is there a ladies
room?
224
00:14:55,880 --> 00:14:57,000
- Yeah.
225
00:15:00,040 --> 00:15:01,240
In the back.
226
00:15:04,120 --> 00:15:05,320
- You're here.
227
00:15:05,520 --> 00:15:07,120
You go past the jacuzzi,
228
00:15:07,320 --> 00:15:10,680
after the master suite
make a right, then a left.
229
00:15:10,880 --> 00:15:12,240
Go back about a quarter mile,
230
00:15:12,440 --> 00:15:15,200
you'll be there in about 10
minutes.
231
00:15:15,400 --> 00:15:16,680
- You're so sweet.
232
00:15:19,960 --> 00:15:21,720
Mirabelle, sweetie, didn't you
say
233
00:15:21,920 --> 00:15:24,280
you had to powder your nose?
234
00:15:24,480 --> 00:15:26,840
- What, no, my nose is fine.
235
00:15:31,520 --> 00:15:33,840
She just gets carried away
sometimes.
236
00:15:43,080 --> 00:15:45,120
- Big bus.
- No shit.
237
00:16:00,640 --> 00:16:01,400
We need to talk.
238
00:16:01,600 --> 00:16:03,920
My feet are killing me
and my bra is too tight.
239
00:16:04,120 --> 00:16:04,920
- Personally, I hate pantyhose
240
00:16:05,120 --> 00:16:06,480
and red lipstick doesn't suit me
at all.
241
00:16:06,680 --> 00:16:07,120
- Frank!
242
00:16:07,320 --> 00:16:08,160
- Don't wrinkle my dress, bitch.
243
00:16:08,360 --> 00:16:09,000
- Frank, come to your senses.
244
00:16:09,200 --> 00:16:10,520
You don't give a shit about the
dress.
245
00:16:10,720 --> 00:16:11,900
You're not a woman.
246
00:16:12,100 --> 00:16:13,050
- I'm not a woman?
247
00:16:13,250 --> 00:16:14,200
I'm not a woman.
248
00:16:15,680 --> 00:16:18,360
Well, thank God, it's still
there.
249
00:16:18,560 --> 00:16:19,560
I'm not a woman.
250
00:16:19,760 --> 00:16:20,560
Is that good or bad?
251
00:16:20,760 --> 00:16:21,480
- We gotta get out of here.
252
00:16:21,680 --> 00:16:23,280
This whole thing is getting out
of hand.
253
00:16:23,480 --> 00:16:24,480
Bruno is-
- Who's Bruno?
254
00:16:24,680 --> 00:16:25,920
You know, the Arnold
Schwarzenegger type.
255
00:16:26,120 --> 00:16:27,880
- How did you know his name?
256
00:16:28,080 --> 00:16:28,760
- I don't know.
257
00:16:28,960 --> 00:16:30,240
Are you having an affair with
him?
258
00:16:30,440 --> 00:16:31,520
- You crazy son of a bitch!
259
00:16:31,720 --> 00:16:34,440
Listen to me, look at me, what
do you see?
260
00:16:34,640 --> 00:16:35,960
- Your mascara is running.
261
00:16:36,160 --> 00:16:36,720
- Who am I?
262
00:16:36,920 --> 00:16:38,720
An ugly Jap who's jealous of
my body.
263
00:16:38,920 --> 00:16:39,840
- Frank!
264
00:16:40,680 --> 00:16:41,320
Snap out of it.
265
00:16:41,520 --> 00:16:45,040
- You hurt me, but I liked it.
266
00:16:45,240 --> 00:16:46,400
Just kidding, I'm okay.
267
00:16:46,600 --> 00:16:47,040
- Who are you?
268
00:16:47,240 --> 00:16:48,720
- I'm Frank Guggenheimer.
- Thank God.
269
00:16:48,920 --> 00:16:50,200
Now listen, Frank, we came here
to-
270
00:16:50,400 --> 00:16:52,600
Make it in Hollywood, act,
write and direct, I know that.
271
00:16:52,800 --> 00:16:53,240
- Now look at us.
272
00:16:53,440 --> 00:16:55,920
We're up to our ass in
drugs, prostitution,
273
00:16:56,120 --> 00:16:57,040
maybe even assassination.
274
00:16:57,240 --> 00:16:58,160
- Hey, look on the bright side.
275
00:16:58,360 --> 00:16:59,560
You ever have so much fun being
a broad?
276
00:16:59,760 --> 00:17:00,960
Think how much fun you're
gonna have
277
00:17:01,160 --> 00:17:02,000
when Bruno finds out you're not
278
00:17:02,200 --> 00:17:04,080
and shoots you right between the
eyes.
279
00:17:04,280 --> 00:17:05,360
You know what this is?
280
00:17:05,560 --> 00:17:06,680
- Garcia's little brown book?
281
00:17:06,880 --> 00:17:07,800
- That's right and it's hot,
282
00:17:08,000 --> 00:17:10,720
names, numbers, dates of
all Hess's drug activities.
283
00:17:12,200 --> 00:17:13,560
- Who, who is it?
284
00:17:13,760 --> 00:17:16,120
It's me, Marsha, can
I come in?
285
00:17:16,320 --> 00:17:16,880
- Yes.
- Yes.
286
00:17:17,080 --> 00:17:18,320
- Well, which is it?
287
00:17:28,520 --> 00:17:30,000
Oh, I hope you don't mind.
288
00:17:30,200 --> 00:17:31,480
It's getting so hot back there
289
00:17:31,680 --> 00:17:35,080
and I need to change into-
- Something more comfortable?
290
00:17:35,280 --> 00:17:36,000
- You got it.
291
00:17:46,040 --> 00:17:48,880
It's so hot here in
L.A. this time of year.
292
00:17:49,080 --> 00:17:49,680
- Hell.
- Yes, hell
293
00:17:55,440 --> 00:17:56,440
- Much better.
294
00:17:56,640 --> 00:17:58,040
- Much.
- Yes, much.
295
00:17:58,240 --> 00:17:59,640
- Thanks girls, bye.
296
00:18:04,600 --> 00:18:05,560
- What was that you were saying
297
00:18:05,760 --> 00:18:06,720
about getting out of here,
Frank?
298
00:18:06,920 --> 00:18:08,440
- I don't remember anymore.
299
00:18:08,640 --> 00:18:09,880
On one hand, we have real
danger,
300
00:18:10,080 --> 00:18:11,800
the possibility of grievous
bodily harm,
301
00:18:12,000 --> 00:18:13,320
even premature mortality.
302
00:18:13,520 --> 00:18:15,000
On the other we have ironclad
evidence
303
00:18:15,200 --> 00:18:16,720
against the wanted drug lord
304
00:18:16,920 --> 00:18:18,440
and also 10 gorgeous women.
305
00:18:18,640 --> 00:18:19,280
What do you say?
306
00:18:20,480 --> 00:18:22,160
We're young, we're
tough, we can't quit now.
307
00:18:22,360 --> 00:18:23,840
- For rich or for poor.
- For better or worse.
308
00:18:24,040 --> 00:18:27,360
- In sickness and in health.
- Till death do us part.
309
00:18:27,560 --> 00:18:29,320
- I do.
- So do I.
310
00:18:37,240 --> 00:18:39,820
♪ Though I ain't got a diamond ♪
311
00:18:40,020 --> 00:18:42,600
♪ You got money all the time ♪
312
00:18:42,800 --> 00:18:45,680
♪ Walk out to reality ♪
313
00:18:45,880 --> 00:18:48,880
♪ Can't be bought at the store ♪
314
00:18:49,080 --> 00:18:51,880
♪ That's what hearts are for ♪
315
00:18:52,080 --> 00:18:55,060
♪ Though you like to save the
world ♪
316
00:18:55,260 --> 00:18:58,040
♪ 'Cause you're a saving kind of
girl ♪
317
00:18:58,240 --> 00:19:03,240
♪ We're in this together
right from the start ♪
318
00:19:05,440 --> 00:19:07,800
♪ We're in this together ♪
319
00:19:34,880 --> 00:19:37,500
Behind me you see those who
are protesting the pageant.
320
00:19:37,700 --> 00:19:40,320
Fortune 500 company Hess
Ketchup is sponsoring the event
321
00:19:40,520 --> 00:19:43,240
which has run afoul of
the local feminist groups.
322
00:19:43,440 --> 00:19:46,160
This is Peter Hairnet for
the Mafia News Network.
323
00:19:58,040 --> 00:20:00,120
- I'm blind, I can't see.
324
00:20:06,000 --> 00:20:09,680
Arnold Schwarzenegger,
help me, I can't see.
325
00:20:13,200 --> 00:20:14,440
It's a miracle.
326
00:20:15,520 --> 00:20:16,360
I can see.
327
00:20:18,880 --> 00:20:21,580
Senator Kennedy,
please see the concierge
328
00:20:21,780 --> 00:20:23,670
for a delivery of a
case,
329
00:20:23,870 --> 00:20:25,560
Senator Kennedy please.
330
00:20:25,760 --> 00:20:28,320
I know I seen you somewhere
before.
331
00:20:28,520 --> 00:20:29,120
- Yes, you have.
332
00:20:29,320 --> 00:20:32,520
You know, Vogue, Marie
Claire, Harper's Bazaar,
333
00:20:32,720 --> 00:20:34,440
Elle, W Magazine, you name it.
334
00:20:34,640 --> 00:20:36,720
We've had our pictures
taken with Brooke Shields.
335
00:20:36,920 --> 00:20:38,680
- Christie Brinkley.
- Paula Barbieri.
336
00:20:38,880 --> 00:20:40,500
- Claudia Schiffer.
- Paulina Porizkova.
337
00:20:40,700 --> 00:20:42,320
All the supermodels,
we've done them all,
338
00:20:42,520 --> 00:20:44,480
makeup and hair that is.
339
00:20:45,480 --> 00:20:46,440
Well, that explains it, I
guess.
340
00:20:46,640 --> 00:20:49,440
Well, of course it
does, silly, we're famous.
341
00:21:12,840 --> 00:21:13,640
Come on!
342
00:21:28,040 --> 00:21:29,480
Come on, come on.
343
00:21:33,640 --> 00:21:35,800
- Who is it?
- It's Simone.
344
00:21:47,760 --> 00:21:48,920
- That's mine.
345
00:22:25,240 --> 00:22:28,840
I'm Milli Vanilli, let's have
a party.
346
00:22:32,120 --> 00:22:32,960
- You failed me
347
00:22:33,160 --> 00:22:35,960
and you know what happens
to people that fail me.
348
00:22:36,160 --> 00:22:37,740
- They don't get dessert.
349
00:22:37,940 --> 00:22:39,830
- They become off-ramps.
350
00:22:40,030 --> 00:22:41,720
- Before or after dessert?
351
00:22:41,920 --> 00:22:43,680
That Ros-top-o-vitz can hang
me
352
00:22:43,880 --> 00:22:44,640
as long as he has the book.
353
00:22:44,840 --> 00:22:47,540
Find those two idiots and
bring me back the book.
354
00:22:47,740 --> 00:22:50,440
Maybe the guy doesn't
even know he has the book.
355
00:22:55,760 --> 00:22:57,480
I've seen that guy somewhere
before.
356
00:22:57,680 --> 00:22:58,840
- Of course you have you moron,
357
00:22:59,040 --> 00:23:01,200
you ran into him and the other
guy.
358
00:23:01,400 --> 00:23:04,000
Bet I'd recognize him
again, even in disguise.
359
00:23:04,200 --> 00:23:05,940
- Any idiot would recognize him.
360
00:23:06,140 --> 00:23:07,880
- I'm not just any idiot, boss.
361
00:23:09,720 --> 00:23:12,000
Find him, bring him
back to me personally.
362
00:23:12,200 --> 00:23:13,580
Now, get outta here.
363
00:23:13,780 --> 00:23:15,160
I can turn my own pages.
364
00:23:29,360 --> 00:23:31,600
- I hate Pomp and Circumstance.
365
00:23:32,440 --> 00:23:34,480
♪ You build me up just to let me
down ♪
366
00:23:34,680 --> 00:23:39,680
♪ Every time I turn around
you're hot and cold ♪
367
00:23:41,160 --> 00:23:45,040
♪ Hot and cold ♪
368
00:23:45,240 --> 00:23:46,280
♪ No time for your chit chat ♪
369
00:23:46,480 --> 00:23:51,600
♪ Let me know just where you're
at ♪
370
00:23:51,800 --> 00:23:53,520
♪ Push pull ♪
371
00:23:53,720 --> 00:23:55,760
What do you know about Mr.
Hess?
372
00:23:55,960 --> 00:23:59,440
He's a very rich but he's
also old and losing his hair.
373
00:23:59,640 --> 00:24:03,060
He has a huge mansion
with the body guards,
374
00:24:03,260 --> 00:24:06,680
big screen TVs, two
pools and three jacuzzis.
375
00:24:06,880 --> 00:24:10,560
♪ On my chain, girl ♪
376
00:24:10,760 --> 00:24:13,920
♪ I said you build me
up just to let me down ♪
377
00:24:14,120 --> 00:24:15,640
♪ Every time I turn around ♪
378
00:24:15,840 --> 00:24:18,600
I survived the fall from
30,000 feet
379
00:24:18,800 --> 00:24:20,560
and I feel better already.
380
00:24:20,760 --> 00:24:24,240
I drink only Evian and I
never, never mess around
381
00:24:24,440 --> 00:24:24,880
on the first date.
382
00:24:25,080 --> 00:24:28,000
I didn't know you had ketchup
in Iraq.
383
00:24:28,200 --> 00:24:31,720
We don't but then again,
we don't have burgers either.
384
00:24:31,920 --> 00:24:33,800
♪ Guitar ♪
385
00:24:36,920 --> 00:24:41,240
So what's a nice girl like
you doing in a place like this?
386
00:24:42,360 --> 00:24:47,360
Beauty, money and
ambition and I love to win.
387
00:24:48,960 --> 00:24:52,400
Funny, you don't sound Latin
at all.
388
00:24:52,600 --> 00:24:55,400
- I'm not, I'm from Pa-coy-ma.
389
00:24:55,600 --> 00:24:58,400
The Honduran tourist office
is paying me to do this
390
00:24:58,600 --> 00:25:01,300
but what I really want to do is
act.
391
00:25:01,500 --> 00:25:04,200
You could say I'm an aspiring
bimbo.
392
00:25:07,800 --> 00:25:11,040
I hear American men are hot
blooded.
393
00:25:11,240 --> 00:25:13,120
How many did you have?
394
00:25:14,680 --> 00:25:17,680
- None, I'm still a virgin.
395
00:25:33,600 --> 00:25:35,000
- Pack it up, ladies.
396
00:25:35,200 --> 00:25:36,400
It's time to go to bed.
397
00:25:36,600 --> 00:25:38,920
Mr. Hess will expect to
see you at his mansion
398
00:25:39,120 --> 00:25:40,160
tomorrow morning early.
399
00:25:40,360 --> 00:25:41,800
He has turned over his guest
house
400
00:25:42,000 --> 00:25:43,240
for your training and
preparation
401
00:25:43,440 --> 00:25:46,720
and he will personally choose
the ones he wants to date.
402
00:25:46,920 --> 00:25:48,720
And if you're thinking about
going out
403
00:25:48,920 --> 00:25:50,720
without his permission, it won't
fly.
404
00:25:50,920 --> 00:25:51,720
You're restricted to your rooms
405
00:25:51,920 --> 00:25:53,480
and there's a garden every
corridor.
406
00:25:53,680 --> 00:25:54,760
Now break it up.
407
00:26:00,080 --> 00:26:02,960
- Ladies and gentlemen.
- Just ladies.
408
00:26:03,160 --> 00:26:05,200
- Just ladies.
409
00:26:05,400 --> 00:26:08,600
My pleasure to introduce to you
our-
410
00:26:08,800 --> 00:26:10,440
- Host.
- Host.
411
00:26:10,640 --> 00:26:11,840
- Mr. Rupert-
- Hess.
412
00:26:12,720 --> 00:26:13,920
- I know that.
413
00:26:14,120 --> 00:26:15,320
Mr. Rupert Hess.
414
00:26:21,880 --> 00:26:24,700
I want to welcome you
all to the Hess Ketchup
415
00:26:24,900 --> 00:26:27,520
First Annual International
Beauty Pageant.
416
00:26:27,720 --> 00:26:32,720
You are all so beautiful,
so lovely, so sophisticated,
417
00:26:33,640 --> 00:26:36,440
but only a few of you will win.
418
00:26:36,640 --> 00:26:39,240
And those who win will travel.
419
00:26:39,440 --> 00:26:42,560
We'll send you to exotic places
to claim even more prizes,
420
00:26:42,760 --> 00:26:45,240
more cash, more rewards and more
honor
421
00:26:45,440 --> 00:26:47,240
for this, our great country.
422
00:26:47,440 --> 00:26:52,440
First class trips to Bogota,
Cartagena, Haiti, Bolivia
423
00:26:52,960 --> 00:26:54,880
and of course the Middle East.
424
00:26:55,080 --> 00:26:57,480
Treats unprecedented in beauty
contests.
425
00:26:57,680 --> 00:27:02,120
And of course the grand
prize, 50,000 in cash.
426
00:27:03,000 --> 00:27:04,760
And now ladies, I have
a very important meeting
427
00:27:04,960 --> 00:27:06,800
with the local mafia, but I
assure you
428
00:27:07,000 --> 00:27:08,160
in the next couple of days,
429
00:27:08,360 --> 00:27:11,920
we'll get to know each
other very well personally.
430
00:27:12,120 --> 00:27:16,220
There'll be lunches,
dinners, nights on the town,
431
00:27:16,420 --> 00:27:20,520
at the clubs, discos,
bars, the best restaurants,
432
00:27:20,720 --> 00:27:22,400
the swimming in the jacuzzi.
433
00:27:26,320 --> 00:27:29,400
You want it, you'll get it.
434
00:27:45,360 --> 00:27:48,320
Frank, Frank, don't be
strange.
435
00:27:49,720 --> 00:27:51,080
- Why, what's wrong with me?
436
00:27:51,280 --> 00:27:53,120
Stop staring at that guy, are
you crazy?
437
00:27:53,320 --> 00:27:55,560
I'm not staring at
him, he's staring at me.
438
00:28:06,400 --> 00:28:08,200
- I'm Rupert Hess.
- Charmed.
439
00:28:09,280 --> 00:28:11,480
I couldn't help watching
you from a distance.
440
00:28:11,680 --> 00:28:13,880
I found you captivating,
fascinating, different
441
00:28:14,080 --> 00:28:15,720
and so usually fully dressed.
442
00:28:15,920 --> 00:28:17,360
- I'm only the makeup girl.
443
00:28:17,560 --> 00:28:19,320
I'm a Pisces, would you
like to have fish with me?
444
00:28:19,520 --> 00:28:19,960
- Is this a-
445
00:28:20,160 --> 00:28:22,740
- Yes, an invitation to dinner.
446
00:28:22,940 --> 00:28:25,520
I'll pick you up, say six-ish?
447
00:28:25,720 --> 00:28:26,360
- Six-ish then.
448
00:28:27,280 --> 00:28:29,560
- I'm Mirabelle.
- You're ugly.
449
00:28:29,760 --> 00:28:31,200
If you want to have dinner
with her, she's yours.
450
00:28:31,400 --> 00:28:33,080
- Thank you very much.
451
00:28:33,280 --> 00:28:34,960
What am I, chopped liver?
452
00:29:00,760 --> 00:29:02,480
- Leave me alone.
453
00:29:02,680 --> 00:29:04,560
Are you out of your fucking
mind?
454
00:29:04,760 --> 00:29:06,440
- You're jealous.
- Jealous my ass.
455
00:29:06,640 --> 00:29:09,000
You're going out to dinner with
a mobster dressed as a girl.
456
00:29:09,200 --> 00:29:10,800
He didn't say he was
going to dress as a girl.
457
00:29:11,000 --> 00:29:11,920
- Don't get cute with me, Frank.
458
00:29:12,120 --> 00:29:14,280
These damn clothes have started
to change your personality.
459
00:29:14,480 --> 00:29:15,360
You're becoming Ethel.
460
00:29:15,560 --> 00:29:18,000
I don't have to stand
here and let you insult me.
461
00:29:18,200 --> 00:29:19,680
- Oh no, what are you gonna do?
462
00:29:19,880 --> 00:29:23,520
- Powder my nose?
- Frank, listen to me.
463
00:29:23,720 --> 00:29:25,800
We're not women, we're men in
drag.
464
00:29:26,000 --> 00:29:28,520
We did it out of desperation
following a twisted plot
465
00:29:28,720 --> 00:29:29,640
and it's gotta end now.
466
00:29:29,840 --> 00:29:31,160
We're getting out of these
dresses,
467
00:29:31,360 --> 00:29:31,960
we're burning these wigs,
468
00:29:32,160 --> 00:29:34,560
we're going back to what brought
us here in the first place.
469
00:29:34,760 --> 00:29:36,240
Right now the combination
of danger and sex
470
00:29:36,440 --> 00:29:37,640
appeals to me more than money.
471
00:29:37,840 --> 00:29:38,720
The hotel is paid for.
472
00:29:38,920 --> 00:29:41,120
There's 10 gorgeous
half and or fully naked
473
00:29:41,320 --> 00:29:41,920
women for the taking.
474
00:29:42,120 --> 00:29:43,700
And I'm not walking away from
paradise
475
00:29:43,900 --> 00:29:45,480
until either I'm dead or fully
satisfied.
476
00:29:45,680 --> 00:29:46,840
May I remind you that the
former
477
00:29:47,040 --> 00:29:48,200
is a more than distinct
possibility
478
00:29:48,400 --> 00:29:49,240
with a ruthless drug lord?
479
00:29:49,440 --> 00:29:50,040
- Rupert?
480
00:29:50,240 --> 00:29:51,180
Oh, he's a pussycat.
481
00:29:51,380 --> 00:29:52,120
- Will you stop it?
482
00:29:52,320 --> 00:29:53,680
Bruno's already killed
one man in cold blood.
483
00:29:53,880 --> 00:29:55,800
Then he'd already be racked by
guilt.
484
00:29:56,000 --> 00:29:57,340
- Bruno doesn't feel any guilt
485
00:29:57,540 --> 00:29:58,680
because he doesn't have a brain.
486
00:29:58,880 --> 00:30:00,680
And when Rupert finds out
we're not who he thinks we are
487
00:30:00,880 --> 00:30:02,520
we end up in some freeway off
ramp.
488
00:30:02,720 --> 00:30:03,880
I say you make a run for it.
489
00:30:04,080 --> 00:30:06,360
- I can't do that, Frank.
- Why the hell not, Frank?
490
00:30:06,560 --> 00:30:08,080
- I have a date tonight.
491
00:30:08,280 --> 00:30:10,040
Well, don't expect
me to play bridesmaid.
492
00:30:10,240 --> 00:30:12,000
I'm getting out of here.
493
00:30:12,200 --> 00:30:12,840
- Mirabelle!
494
00:30:14,920 --> 00:30:16,400
Silly girl.
495
00:30:21,320 --> 00:30:23,160
I called this meeting
because as you know
496
00:30:23,360 --> 00:30:25,280
business is not exactly booming.
497
00:30:25,480 --> 00:30:27,580
Elections are done,
illegal gambling is off
498
00:30:27,780 --> 00:30:29,680
and the protection
racket is not performing
499
00:30:29,880 --> 00:30:32,600
all because the old geezers
are not up to the job.
500
00:30:33,840 --> 00:30:36,600
Forget it, Miriam, I'm not
listening to any of your excuses
501
00:30:36,800 --> 00:30:39,080
about weak kidneys, slipped
discs and arthritis.
502
00:30:39,280 --> 00:30:41,140
I've heard it all before and to
be honest
503
00:30:41,340 --> 00:30:43,200
to me it sounds like sheer
negativism.
504
00:30:44,720 --> 00:30:45,880
Be aggressive.
505
00:30:46,720 --> 00:30:48,400
Go out and kick some butt.
506
00:30:49,400 --> 00:30:50,680
Now move it!
507
00:31:01,400 --> 00:31:06,400
♪ My baby wears a lot of jewelry
♪
508
00:31:07,720 --> 00:31:12,720
♪ My baby wears a lot of jewelry
♪
509
00:31:14,120 --> 00:31:17,400
♪ My babe she loves to show it
to me ♪
510
00:31:17,600 --> 00:31:21,640
♪ My babe she wears a lot of
jewelry ♪
511
00:31:21,840 --> 00:31:25,880
♪ My baby wears a lot of jewelry
♪
512
00:31:30,280 --> 00:31:33,400
♪ She got an arm full of
every color bracelet ♪
513
00:31:33,600 --> 00:31:36,240
♪ Around her neck she got a
necklace you can taste it ♪
514
00:31:36,440 --> 00:31:39,080
♪ She looks so fine with all
that gold and silver shine ♪
515
00:31:39,280 --> 00:31:42,280
♪ I wanna hold her but
the girl is hard to find ♪
516
00:31:42,480 --> 00:31:45,840
♪ It's on her earlobe,
it's on her big toe ♪
517
00:31:46,040 --> 00:31:50,840
♪ My baby wears a lot of jewelry
♪
518
00:31:52,640 --> 00:31:57,640
♪ My baby wears a lot of jewelry
♪
519
00:31:58,360 --> 00:32:01,440
♪ My baby loves to show it to me
♪
520
00:32:01,640 --> 00:32:04,740
♪ My babe she wears a lot of
jewelry ♪
521
00:32:04,940 --> 00:32:08,040
♪ My baby wears a lot of jewelry
♪
522
00:32:14,320 --> 00:32:17,160
♪ So many rings around her
fingers she can't bend them ♪
523
00:32:17,360 --> 00:32:22,160
♪ She got my picture in a
diamond studded pendant ♪
524
00:32:23,360 --> 00:32:25,120
- God, I'm dead.
- You're not kidding.
525
00:32:25,320 --> 00:32:28,000
- I want to take a nap.
- Oh no you're not.
526
00:32:28,200 --> 00:32:28,920
- Yeah, who's stopping me?
527
00:32:29,120 --> 00:32:31,320
Your big date with Mr. Rupert
Hess.
528
00:32:32,160 --> 00:32:35,000
- Fuck.
- Never on the first date.
529
00:32:36,400 --> 00:32:37,240
- I can do it.
530
00:32:41,120 --> 00:32:41,920
Oh.
531
00:32:46,920 --> 00:32:50,040
Oh, no problem, Frank,
go ahead, take a nap.
532
00:32:50,240 --> 00:32:53,520
Stand Rupert up, get him
pissed, get us both killed.
533
00:32:53,720 --> 00:32:54,360
- Shut up.
534
00:32:56,440 --> 00:32:57,240
I can do it.
535
00:32:58,120 --> 00:32:58,920
I can do it.
536
00:33:00,160 --> 00:33:03,040
I'll jump in the shower,
put some makeup on,
537
00:33:03,920 --> 00:33:06,720
I'll feel like a brand
new woman in no time.
538
00:33:10,200 --> 00:33:11,000
I can do it.
539
00:33:12,920 --> 00:33:13,760
I can do it.
540
00:33:15,520 --> 00:33:16,400
I can do it.
541
00:33:22,240 --> 00:33:23,600
- Hi honey.
542
00:33:23,800 --> 00:33:25,240
I hope you don't mind.
543
00:33:25,440 --> 00:33:26,400
My roommate was using our tub
544
00:33:26,600 --> 00:33:28,720
so I thought I might borrow
yours.
545
00:33:28,920 --> 00:33:31,120
Well, don't just stand there.
546
00:33:31,320 --> 00:33:34,400
Come on in and share while
the water's still warm.
547
00:33:35,480 --> 00:33:37,840
- I can't do that.
- Don't tell me you're shy.
548
00:33:38,040 --> 00:33:42,000
We're girls after all, come on
Ethel.
549
00:33:42,200 --> 00:33:43,720
I'm straight.
550
00:33:43,920 --> 00:33:45,840
Just take your clothes off and
jump in.
551
00:33:46,040 --> 00:33:48,600
I've never shared a
tub with another person.
552
00:33:48,800 --> 00:33:51,640
You see, I never had a
boyfriend.
553
00:33:59,480 --> 00:34:01,560
I'm sort of a loner, I guess.
554
00:34:01,760 --> 00:34:03,620
- Oh, I'm sorry, honey.
555
00:34:03,820 --> 00:34:05,480
Pretty girl like you.
556
00:34:05,680 --> 00:34:10,680
Oops, girl, you're packing
more than you need, aren't you?
557
00:34:10,880 --> 00:34:12,680
Aren't you, Frank?
558
00:34:12,880 --> 00:34:14,040
Okay, okay, what do you want
from me?
559
00:34:14,240 --> 00:34:15,660
- What do you have to offer?
560
00:34:15,860 --> 00:34:17,080
- My body.
- Lousy bargain.
561
00:34:17,280 --> 00:34:18,560
I look better without the
dress.
562
00:34:18,760 --> 00:34:19,600
- Cut to the chase, Ethel.
563
00:34:19,800 --> 00:34:20,440
- Call me Frank, Misty.
564
00:34:20,640 --> 00:34:22,360
The name's Joanne, Frank, I'm
a narc.
565
00:34:22,560 --> 00:34:23,960
It's spelled FBI.
566
00:34:24,160 --> 00:34:27,440
All these years of training
to make this body perfect
567
00:34:27,640 --> 00:34:30,220
and seduce Hess and what
happens?
568
00:34:30,420 --> 00:34:33,000
I get beaten out by a guy in
drag.
569
00:34:33,200 --> 00:34:34,640
- Guess I've got that certain.
570
00:34:35,480 --> 00:34:36,800
- Sure you do, Frank.
571
00:34:37,000 --> 00:34:40,360
That's why you, me and
your friend Mirabelle,
572
00:34:40,560 --> 00:34:42,020
we girls are gonna work together
573
00:34:42,220 --> 00:34:43,480
and put Rupert out of business.
574
00:34:43,680 --> 00:34:48,600
Get a promotion, a raise even,
get a life.
575
00:34:48,800 --> 00:34:50,100
- Hey, I'm not with the FBI.
576
00:34:50,300 --> 00:34:51,400
- I'm talking about me, Frank,
577
00:34:51,600 --> 00:34:53,520
you and the other Frank
will do the legwork.
578
00:34:53,720 --> 00:34:54,400
Pardon the expression.
579
00:34:54,600 --> 00:34:56,160
And I'll collect the benefits.
580
00:34:56,360 --> 00:34:57,500
- What if I refuse?
581
00:34:57,700 --> 00:34:58,640
- Nice try, Frank.
582
00:34:58,840 --> 00:35:01,200
Think I got to be an agent by
accident?
583
00:35:01,400 --> 00:35:02,480
I'll tell you why not.
584
00:35:02,680 --> 00:35:06,000
Work with me you little
shit or you're dead!
585
00:35:06,200 --> 00:35:06,960
Get it?
586
00:35:07,160 --> 00:35:07,720
Good.
587
00:35:07,920 --> 00:35:08,680
- Point made.
588
00:35:08,880 --> 00:35:09,600
What do you want me to do?
589
00:35:09,800 --> 00:35:11,700
You will go to dinner with
Rupert.
590
00:35:11,900 --> 00:35:13,800
You will go back home to his
mansion
591
00:35:14,000 --> 00:35:16,120
and you will seduce him.
592
00:35:16,320 --> 00:35:18,000
- Seduce him?
- I just said that.
593
00:35:18,200 --> 00:35:18,600
- Seduce him?
594
00:35:18,800 --> 00:35:19,640
Frank, you're repeating
yourself.
595
00:35:19,840 --> 00:35:20,960
You're not making any sense.
596
00:35:26,800 --> 00:35:28,440
Okay, let's go.
597
00:35:28,640 --> 00:35:30,760
Wait a minute, what about
Grace Jones out there?
598
00:35:30,960 --> 00:35:33,080
Think I don't already
have that figured out?
599
00:35:33,280 --> 00:35:34,360
Hey Sam!
600
00:35:38,800 --> 00:35:40,240
- Hi Misty.
- Hi Sam.
601
00:35:40,440 --> 00:35:42,080
All's clear if you
want to see the chief.
602
00:35:42,280 --> 00:35:44,240
- Thanks, catch you later.
- Bye.
603
00:35:44,440 --> 00:35:45,440
See you, Frank.
604
00:35:47,040 --> 00:35:48,240
Later, Frank.
605
00:35:57,800 --> 00:36:00,000
The special of
the day at the Hard Bread Cafe-
606
00:36:00,200 --> 00:36:01,080
- Here's the deal.
607
00:36:01,280 --> 00:36:01,960
See those?
608
00:36:02,160 --> 00:36:03,560
They call them elevators.
609
00:36:04,480 --> 00:36:07,160
That's sprinkled
with crispy, crunchy sawdust.
610
00:36:07,360 --> 00:36:10,640
Served with a generous
portion of yesterday's fries
611
00:36:10,840 --> 00:36:13,640
and a slice of bed fly
infested watermelon.
612
00:36:13,840 --> 00:36:15,160
It's a bargain at $32.99.
613
00:36:18,400 --> 00:36:19,640
- Not this one.
- How do you know?
614
00:36:38,880 --> 00:36:40,680
♪ Off we go, head to the wild ♪
615
00:36:40,880 --> 00:36:44,040
We're picking up the chief,
33rd floor.
616
00:36:44,240 --> 00:36:45,200
- There's no 33rd floor.
617
00:36:45,400 --> 00:36:47,640
- No chief either, hit 32, pal.
618
00:36:47,840 --> 00:36:50,960
- 32.
619
00:36:51,160 --> 00:36:52,680
Would you take 31?
620
00:37:31,600 --> 00:37:32,800
- Got a light?
- Sure, Chief.
621
00:37:33,000 --> 00:37:35,640
Thanks, but not while I'm on
duty.
622
00:37:35,840 --> 00:37:39,260
Hello boys, or should I say
hello girls?
623
00:37:39,460 --> 00:37:42,880
Garcia, it's amazing you're
alive!
624
00:37:43,080 --> 00:37:44,200
- No, name's not Garcia.
625
00:37:45,040 --> 00:37:46,000
And yes, I'm alive.
626
00:37:47,240 --> 00:37:51,560
Oh that, yeah, I got shot
point blank, that's right.
627
00:37:53,680 --> 00:37:54,760
Bulletproof vest.
628
00:37:59,840 --> 00:38:01,400
- What the hell is that for?
629
00:38:01,600 --> 00:38:03,320
This is supposed to
be an express elevator.
630
00:38:03,520 --> 00:38:04,640
- No stops.
631
00:38:11,680 --> 00:38:13,560
You just shot a little old
lady!
632
00:38:13,760 --> 00:38:14,640
- Yes I did.
633
00:38:14,840 --> 00:38:16,300
That wasn't a little old lady.
634
00:38:16,500 --> 00:38:17,960
Rupert's spies are all around.
635
00:38:18,160 --> 00:38:19,480
Word gets out I'm alive,
636
00:38:19,680 --> 00:38:21,720
might as well kiss the plan
goodbye.
637
00:38:21,920 --> 00:38:22,600
- Now listen, Garcia.
638
00:38:22,800 --> 00:38:24,600
- Gesundheim.
- I didn't sneeze.
639
00:38:24,800 --> 00:38:27,440
No, his name's not
Garcia, it's Gesundheim.
640
00:38:43,160 --> 00:38:44,600
Yes, I know what you're
thinking.
641
00:38:44,800 --> 00:38:47,260
But that book I placed on you
was a phony.
642
00:38:47,460 --> 00:38:49,920
Wanted Hess to think we
had the goods on him.
643
00:38:50,120 --> 00:38:51,900
Yes, it is an ingenious plan.
644
00:38:52,100 --> 00:38:53,770
No, I still can't arrest him.
645
00:38:53,970 --> 00:38:55,440
Got a payroll a mile long,
646
00:38:55,640 --> 00:38:58,080
cops, judges, the mayor, city
council,
647
00:38:58,280 --> 00:38:59,720
garbage men, senior citizens,
648
00:38:59,920 --> 00:39:01,760
even the God damn illegal
aliens.
649
00:39:01,960 --> 00:39:03,920
You know the name 'em,
they're all on the take.
650
00:39:04,120 --> 00:39:05,080
- The overhead will kill him.
651
00:39:05,280 --> 00:39:07,120
No, I'd rather kill him
myself.
652
00:39:07,320 --> 00:39:10,320
No, I can't get my hands on him
legally.
653
00:39:10,520 --> 00:39:12,680
And yes, you will help me.
654
00:39:12,880 --> 00:39:15,000
- No, we won't.
- And yes, you're crazy.
655
00:39:15,200 --> 00:39:17,640
- You don't have a choice.
- We know who you are.
656
00:39:17,840 --> 00:39:20,280
We got a hold of all your
unpaid parking tickets
657
00:39:20,480 --> 00:39:21,320
in six states.
658
00:39:21,520 --> 00:39:24,320
We also know that you are
aspiring actors.
659
00:39:25,560 --> 00:39:28,080
What we really want to
do is write and direct.
660
00:39:28,280 --> 00:39:29,960
You will never work in this
town again
661
00:39:30,160 --> 00:39:32,520
unless you go along with my
plan.
662
00:39:32,720 --> 00:39:33,240
- What do you want from us?
663
00:39:33,440 --> 00:39:36,280
Let's go have a bite,
they've got a free breakfast.
664
00:39:37,240 --> 00:39:38,360
- But it's after 5:30.
665
00:39:38,560 --> 00:39:40,320
Now you understand why it's
free.
666
00:40:29,840 --> 00:40:33,760
Well, don't just stand
there, Ethel, come on.
667
00:40:38,320 --> 00:40:39,680
You look ravishing.
668
00:40:40,880 --> 00:40:42,960
You're very handsome yourself,
Mr. Hess.
669
00:40:43,160 --> 00:40:44,080
So where are we going tonight?
670
00:40:44,280 --> 00:40:46,680
I will fly you to the moon,
Ethel.
671
00:40:46,880 --> 00:40:49,600
Oh my, I thought we were
going to your house for dinner.
672
00:40:49,800 --> 00:40:52,480
I prepared something rather
exclusive.
673
00:40:52,680 --> 00:40:55,360
By the way, it's a mansion, not
a house.
674
00:40:55,560 --> 00:40:56,200
- Sorry.
675
00:41:16,280 --> 00:41:17,680
Why three helicopters, Rupert?
676
00:41:17,880 --> 00:41:22,000
You must be wondering, why
three helicopters, Rupert?
677
00:41:22,200 --> 00:41:23,120
- You read my mind.
678
00:41:23,320 --> 00:41:25,640
Decoys, if anybody gets any
ideas
679
00:41:25,840 --> 00:41:27,920
they won't know who to shoot
down first.
680
00:41:36,000 --> 00:41:38,000
You like rollercoaster, Ethel?
681
00:41:38,200 --> 00:41:40,440
They make me dizzy, I lose
control.
682
00:41:40,640 --> 00:41:41,280
- Good!
683
00:41:47,040 --> 00:41:49,040
You like speed, Ethel?
684
00:41:49,240 --> 00:41:50,240
You like ecstasy?
685
00:41:50,440 --> 00:41:52,040
- I don't do drugs, Rupert.
686
00:41:52,240 --> 00:41:56,840
I'm talking real ecstasy,
Ethel, real orgasmic speed.
687
00:42:04,520 --> 00:42:09,520
I love it!
688
00:42:37,040 --> 00:42:41,400
Pardon me, would you
have any Gray Poupon?
689
00:42:41,600 --> 00:42:42,040
- What?
690
00:42:42,240 --> 00:42:46,320
I said pardon me, would
you have any Gray Poupon?
691
00:42:46,520 --> 00:42:47,440
- But of course!
692
00:43:21,240 --> 00:43:22,720
Ethel?
- Yes, Rupert?
693
00:43:22,920 --> 00:43:26,160
- You see all this?
- Yes, Rupert.
694
00:43:26,360 --> 00:43:27,840
All mine.
695
00:43:28,040 --> 00:43:31,480
This building over there, mine.
696
00:43:31,680 --> 00:43:34,160
That other one, mine.
697
00:43:34,360 --> 00:43:37,880
I own the biggest buildings in
town.
698
00:43:38,080 --> 00:43:38,840
Like they say, Rupert,
699
00:43:39,040 --> 00:43:42,560
a man's building is an
extension of his far-feg-nu-gen.
700
00:43:43,720 --> 00:43:46,940
Ethel, you're so
intelligent, so shocked, so-
701
00:43:47,140 --> 00:43:50,360
Take your hand
off my knee, Rupert.
702
00:44:23,160 --> 00:44:25,480
Nice to see you again, Mr.
Hess.
703
00:44:25,680 --> 00:44:26,720
New girlfriend?
704
00:44:26,920 --> 00:44:27,760
- Yes, another one.
705
00:44:27,960 --> 00:44:29,640
We're really just
acquaintances.
706
00:44:32,920 --> 00:44:34,680
- The usual?
- Please.
707
00:44:41,640 --> 00:44:43,040
- And what about you, slut?
708
00:44:44,840 --> 00:44:46,320
- Cristal, please.
709
00:44:46,520 --> 00:44:49,440
Oh, that's a first,
a slut with good taste.
710
00:44:52,640 --> 00:44:54,080
- What a rude woman.
711
00:44:54,280 --> 00:44:55,280
- Camille?
712
00:44:55,480 --> 00:44:56,280
She's a putz.
713
00:44:56,480 --> 00:44:58,760
Enough about her, let's talk
about us.
714
00:45:17,200 --> 00:45:18,440
- So, what'll it be, my man?
715
00:45:18,640 --> 00:45:19,480
- Black Russian?
716
00:45:19,680 --> 00:45:21,440
- No, I just have sort of a tan.
717
00:45:21,640 --> 00:45:22,720
What would you like?
718
00:45:22,920 --> 00:45:24,440
- Bud Light.
- You got it.
719
00:45:31,680 --> 00:45:32,680
- Do I know you?
720
00:45:33,720 --> 00:45:36,120
Play dumb,
Frank.
721
00:45:36,320 --> 00:45:38,840
- I don't think so, why?
722
00:45:39,040 --> 00:45:40,520
- I got a really lousy memory.
723
00:45:40,720 --> 00:45:44,640
I always ask people if I
know them, you look familiar.
724
00:45:45,600 --> 00:45:47,040
You sure we haven't met before?
725
00:45:47,240 --> 00:45:48,800
- Oh, I'm positive.
726
00:45:49,000 --> 00:45:50,560
- I'm AB negative.
727
00:45:55,680 --> 00:45:56,960
- Hey, this is empty.
728
00:45:57,160 --> 00:45:58,760
Why do you think they call it
light?
729
00:46:00,520 --> 00:46:02,280
So Bruno, you kill anybody
today?
730
00:46:02,480 --> 00:46:03,840
- Nah, pretty quiet.
731
00:46:05,400 --> 00:46:06,480
- The usual?
- Yeah.
732
00:46:22,240 --> 00:46:24,200
No thanks, I'm trying to cut
down.
733
00:46:31,680 --> 00:46:33,240
- And now let's talk about you.
734
00:46:34,400 --> 00:46:37,480
- Me?
- Yes, about you.
735
00:46:37,680 --> 00:46:40,560
You exude wit, charm, class.
736
00:46:40,760 --> 00:46:44,080
I'm fascinated by you for
some unexplained reason.
737
00:46:44,280 --> 00:46:46,780
There's a kind of charisma about
you
738
00:46:46,980 --> 00:46:49,390
that makes me forget all my good
taste
739
00:46:49,590 --> 00:46:51,800
and very high aesthetic
sensibilities.
740
00:46:52,000 --> 00:46:55,200
I would walk to the ends of
the Earth for a girl like you.
741
00:46:56,880 --> 00:46:57,640
So what do you say, Ethel,
742
00:46:57,840 --> 00:46:59,480
you want to go back to the
mansion, have sex with me?
743
00:46:59,680 --> 00:47:01,600
- Oh, I don't know, Rupert.
744
00:47:01,800 --> 00:47:02,760
You're so fierce.
745
00:47:02,960 --> 00:47:05,720
I need time, I need to get to
know you.
746
00:47:16,720 --> 00:47:19,760
I don't know what it is
about you, but I like you.
747
00:47:19,960 --> 00:47:21,520
I feel I know you.
748
00:47:21,720 --> 00:47:24,100
I'll tell you what, let's be
buddies.
749
00:47:24,300 --> 00:47:26,480
Let's have some fun, what do you
say?
750
00:47:26,680 --> 00:47:28,660
Not a good idea, Frank.
751
00:47:28,860 --> 00:47:30,840
- I don't think so.
752
00:47:31,040 --> 00:47:31,760
- Good!
753
00:47:33,760 --> 00:47:35,120
Drinks are on me, smiley.
754
00:47:37,560 --> 00:47:39,080
- Can you do me a favor, Rupert?
755
00:47:39,280 --> 00:47:40,400
- Anything, Ethel.
756
00:47:40,600 --> 00:47:43,480
Helicopters turn me
off, let's take your car.
757
00:47:43,680 --> 00:47:48,680
Of course, by the way,
it's not a car, it's a limo.
758
00:47:48,920 --> 00:47:49,760
- Sorry.
759
00:47:56,120 --> 00:47:57,760
No, Rupert don't.
760
00:47:57,960 --> 00:48:00,640
You overwhelm little girls,
throw them off balance.
761
00:48:00,840 --> 00:48:02,280
I need a little romance.
762
00:48:02,480 --> 00:48:03,920
- Romance, you want romance?
763
00:48:04,120 --> 00:48:04,920
I'll give you romance.
764
00:48:05,120 --> 00:48:05,920
Driver, pull over.
765
00:48:11,520 --> 00:48:13,040
Hey bro, come here!
766
00:48:17,240 --> 00:48:17,920
- Good evening, sir.
767
00:48:18,120 --> 00:48:18,840
- Excuse me, my good man.
768
00:48:19,040 --> 00:48:20,800
I'll take all the flowers you
have.
769
00:48:22,080 --> 00:48:24,400
Now I want all your money,
motherfucker.
770
00:48:24,600 --> 00:48:25,240
- Don't hurt me.
771
00:48:25,440 --> 00:48:26,400
I'll give you anything you want.
772
00:48:26,600 --> 00:48:29,440
My money, my credit cards, the
car, her.
773
00:48:29,640 --> 00:48:30,360
- Leave me out of this.
774
00:48:30,560 --> 00:48:32,440
Okay, I'll take the
money and the credit cards,
775
00:48:32,640 --> 00:48:34,880
you can keep the car, too
big, lousy on gas mileage.
776
00:48:35,080 --> 00:48:37,640
But this little bitch is mine.
777
00:48:37,840 --> 00:48:38,480
What?
778
00:48:51,160 --> 00:48:55,200
You see, Frank, I don't
usually have this much fun.
779
00:48:55,400 --> 00:48:57,120
My social life stinks.
780
00:48:57,320 --> 00:49:00,000
Got a few problems, know what I
mean?
781
00:49:00,200 --> 00:49:01,880
Like these guys I gotta kill,
782
00:49:02,080 --> 00:49:06,400
one of them is about your
height, same eyes, same hair.
783
00:49:06,600 --> 00:49:08,040
Practically looks like you.
784
00:49:08,240 --> 00:49:10,000
The other guy I don't remember
too good
785
00:49:10,200 --> 00:49:12,900
because he had this camera
in front of his face.
786
00:49:13,100 --> 00:49:15,800
My boss says if I don't
get them, he'll get me.
787
00:49:16,000 --> 00:49:18,200
Problem is, I don't know where
they are.
788
00:49:18,400 --> 00:49:18,880
So look at me.
789
00:49:19,080 --> 00:49:21,200
Look at
him, Frank.
790
00:49:21,400 --> 00:49:24,120
Do I look like a dead man to
you?
791
00:49:25,280 --> 00:49:26,880
Damn right I'm not.
792
00:49:27,080 --> 00:49:27,920
Know why?
793
00:49:28,120 --> 00:49:29,880
Because tomorrow I'm going to
Mexico
794
00:49:30,080 --> 00:49:33,200
with a bunch of bimbos
for a major drug deal.
795
00:49:33,400 --> 00:49:35,800
And it's splits-ville for yours
truly.
796
00:49:36,000 --> 00:49:38,400
A place for Rupert Hess can
never find me
797
00:49:38,600 --> 00:49:40,000
and I can live happily ever.
798
00:49:41,120 --> 00:49:43,400
You're doing the right thing,
Bruno.
799
00:50:09,760 --> 00:50:10,700
- Will that be all, sir?
800
00:50:10,900 --> 00:50:11,640
- No, that will not be all.
801
00:50:11,840 --> 00:50:16,760
I'm paying you good money so
stay in the car until you die.
802
00:50:19,040 --> 00:50:20,480
I'm sure you'll understand why I
bring you
803
00:50:20,680 --> 00:50:22,800
straight to the guest house,
Ethel.
804
00:50:23,000 --> 00:50:24,320
The mansion is a total mess
805
00:50:24,520 --> 00:50:26,800
let alone that my wife would
divorce me
806
00:50:27,000 --> 00:50:28,800
and take all my money
if she saw me with you.
807
00:50:29,000 --> 00:50:29,640
- Your wife?
808
00:50:32,720 --> 00:50:33,560
- Yes.
809
00:50:42,640 --> 00:50:45,040
Thank you for a wonderful
evening, good night.
810
00:50:47,080 --> 00:50:48,720
- Ethel.
- Yes, Rupert?
811
00:50:48,920 --> 00:50:51,640
- I'll be Frank.
- No, I'll be Frank.
812
00:50:51,840 --> 00:50:52,720
- Such a kidder.
813
00:50:52,920 --> 00:50:54,200
Ethel.
- Yes, Rupert.
814
00:50:54,400 --> 00:50:56,360
I want you to know I feel
like we know each other
815
00:50:56,560 --> 00:50:58,280
for a long time.
816
00:50:58,480 --> 00:51:02,320
There's something about you,
I can't put my finger on it.
817
00:51:02,520 --> 00:51:04,100
- You wouldn't want to do that.
818
00:51:04,300 --> 00:51:05,880
You're not like the other
girls.
819
00:51:06,080 --> 00:51:07,200
- Well that's true.
820
00:51:07,400 --> 00:51:10,840
You're strong, you've got
balls.
821
00:51:11,040 --> 00:51:12,280
- That I've got.
822
00:51:12,480 --> 00:51:14,160
The way you handled that
little crisis tonight,
823
00:51:14,360 --> 00:51:17,720
the way your body feels,
824
00:51:17,920 --> 00:51:21,880
so well-built and yet, so, so
feminine.
825
00:51:22,080 --> 00:51:25,320
I don't want you to rush into
anything you don't want to do
826
00:51:25,520 --> 00:51:27,020
so I'll give you 10 minutes to
shower
827
00:51:27,220 --> 00:51:28,720
and slip into something more
comfortable.
828
00:51:49,040 --> 00:51:51,040
I'm a sucker for tough broads.
829
00:52:04,360 --> 00:52:05,400
- Pretty kinky, huh?
830
00:52:12,560 --> 00:52:14,040
- Here's your male accessories.
831
00:52:15,000 --> 00:52:16,100
How'd it go?
832
00:52:16,300 --> 00:52:17,200
- Fine, Sam.
833
00:52:17,400 --> 00:52:20,080
You sure you want to go through
with this?
834
00:52:20,280 --> 00:52:22,960
I have a job to do and
I'll do it, for Misty
835
00:52:24,600 --> 00:52:27,240
for the agency, and for America.
836
00:52:31,120 --> 00:52:34,080
But mainly for me, I haven't
had a man in such a long time.
837
00:52:42,680 --> 00:52:44,400
Has it been 10 minutes
already?
838
00:52:44,600 --> 00:52:47,800
- I wanted to surprise you.
- Naughty boy.
839
00:52:48,000 --> 00:52:50,000
Count to 3,000, then come in.
840
00:52:51,280 --> 00:52:56,280
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, 10,
841
00:52:58,320 --> 00:53:02,680
11, 12, 13, 14, I cheated.
842
00:53:12,880 --> 00:53:17,880
Ethel, Ethel, it's time
to meet Long Dong Silver.
843
00:53:22,000 --> 00:53:23,080
Ow, oh fuck.
844
00:53:24,600 --> 00:53:25,440
Rupee's here.
845
00:53:26,440 --> 00:53:28,120
Ethel, oh, oh Ethel.
846
00:53:30,840 --> 00:53:34,480
What a body, all those muscles,
you're a big, bad mama.
847
00:53:34,680 --> 00:53:38,160
Little Rupert wants big
bad mama to spank him.
848
00:53:38,360 --> 00:53:40,480
Spank little Rupert.
849
00:53:58,920 --> 00:54:01,200
I have
voice recognition, silly.
850
00:54:04,520 --> 00:54:05,360
- Ready.
851
00:54:10,720 --> 00:54:12,000
Damn.
852
00:54:12,200 --> 00:54:13,340
Are you sure?
853
00:54:13,540 --> 00:54:14,680
- Shut up.
854
00:54:15,680 --> 00:54:16,700
Oh, beat me, whip
me,
855
00:54:16,900 --> 00:54:17,920
make me write bad checks.
856
00:54:41,040 --> 00:54:41,880
- Bye!
857
00:56:02,360 --> 00:56:05,040
Frank, meet Ramirez, Ramirez,
Frank.
858
00:56:05,240 --> 00:56:06,760
Ramirez, Frank, Frank, Ramirez.
859
00:56:06,960 --> 00:56:09,480
Ramirez, he couldn't
make it, I am Gonzales.
860
00:56:34,480 --> 00:56:35,480
- I can't believe it.
861
00:56:35,680 --> 00:56:38,100
Months of planning that
operation and that goon Bruno
862
00:56:38,300 --> 00:56:40,720
goes and spills his guts to
him in a cheap strip joint.
863
00:56:40,920 --> 00:56:43,140
Oh, make me feel sleazy, why
don't you?
864
00:56:43,340 --> 00:56:45,560
I wouldn't call it cheap, tacky
maybe.
865
00:56:51,320 --> 00:56:53,600
What now, ride too rough for
you?
866
00:56:53,800 --> 00:56:55,960
- My tooth, killing me.
867
00:56:56,160 --> 00:56:57,720
Transparent decoy to weasel
out.
868
00:56:57,920 --> 00:56:59,480
We've got a rendezvous to make.
869
00:57:00,560 --> 00:57:02,360
They'll hear us miles
away, we better drop him off.
870
00:57:02,560 --> 00:57:03,160
- Or find a dentist.
871
00:57:03,360 --> 00:57:04,920
Where are we gonna
find a dentist out here?
872
00:57:06,600 --> 00:57:08,640
My brother-in-law, he is a
dentist.
873
00:57:08,840 --> 00:57:09,960
- What kind of dentist?
874
00:57:10,160 --> 00:57:11,280
- Beggars can't be choosers.
875
00:57:11,480 --> 00:57:12,040
Hit it, Ramirez.
876
00:57:12,240 --> 00:57:14,040
- Remember I'm Gonzales.
877
00:57:27,840 --> 00:57:29,640
Dr. Kill-dare
to proctology please,
878
00:57:29,840 --> 00:57:31,840
Dr. Kill-dare to proctology.
879
00:57:34,920 --> 00:57:38,800
Dr. Bones to orthopedics, Dr.
Bones to orthopedics, please.
880
00:57:42,920 --> 00:57:46,680
Dr. Milan to radiology,
Dr. Milan to radiology.
881
00:57:49,600 --> 00:57:50,960
- Now say E.
882
00:57:52,200 --> 00:57:54,140
Senor, you have a severe
eyesight problem.
883
00:57:54,340 --> 00:57:56,280
I'm going to have to
give you a prescription
884
00:57:56,480 --> 00:57:57,400
for a pair of glasses.
885
00:57:57,600 --> 00:57:58,880
There's nothing wrong with my
eyesight.
886
00:57:59,080 --> 00:57:59,840
It's my tooth that's killing me.
887
00:58:00,040 --> 00:58:02,680
I know, it is my professional
opinion
888
00:58:02,880 --> 00:58:04,660
that you have a bad tooth.
889
00:58:04,860 --> 00:58:06,640
- I know that, which one?
890
00:58:06,840 --> 00:58:08,120
- That one, senor.
891
00:58:08,320 --> 00:58:09,240
- What can you do about it?
892
00:58:09,440 --> 00:58:12,460
Well, I can give you a filling
for $25
893
00:58:12,660 --> 00:58:15,680
or I can give you a root canal
for $100.
894
00:58:17,480 --> 00:58:19,040
That's it, you need a root
canal.
895
00:58:19,240 --> 00:58:21,220
A hundred dollars, are
you out of your mind?
896
00:58:21,420 --> 00:58:23,710
Si, senor, but that's
not the question here.
897
00:58:23,910 --> 00:58:26,200
It's outrageous, I'm
not paying more than $30.
898
00:58:26,400 --> 00:58:27,220
- 60 dollars.
- 35.
899
00:58:27,420 --> 00:58:28,240
- 55.
- Ow, God!
900
00:58:29,840 --> 00:58:31,520
- That hurt, senor?
- Yes.
901
00:58:31,720 --> 00:58:33,220
- Alright, 50 dollars.
902
00:58:33,420 --> 00:58:34,720
- I don't have the cash.
903
00:58:34,920 --> 00:58:37,800
It's alright, I take American
Express.
904
00:58:41,040 --> 00:58:44,920
Now take two strong drags,
senor, two big ones.
905
00:59:21,160 --> 00:59:22,840
Senor, do you floss?
906
01:00:04,520 --> 01:00:08,640
For another 50 bucks,
I'll give you these free.
907
01:00:08,840 --> 01:00:10,600
When the pain comes, you just
inhale.
908
01:00:10,800 --> 01:00:11,440
- Good deal.
909
01:00:17,600 --> 01:00:19,440
Rupert's planning to take
delivery
910
01:00:19,640 --> 01:00:20,920
of this shipment personally,
911
01:00:21,120 --> 01:00:23,680
the question is how big is the
shipment?
912
01:00:23,880 --> 01:00:24,680
- How big?
913
01:00:24,880 --> 01:00:26,320
Mind your own business,
Gonzales.
914
01:00:26,520 --> 01:00:28,340
The other question is how is he
planning
915
01:00:28,540 --> 01:00:30,630
to smuggling it back into the
country?
916
01:00:30,830 --> 01:00:32,920
- How?
- Gonzales, shut up and drive.
917
01:01:10,560 --> 01:01:12,560
What are we waiting for?
918
01:01:20,120 --> 01:01:20,960
Let's go.
919
01:01:37,400 --> 01:01:39,080
- From here we walk.
920
01:01:39,280 --> 01:01:41,520
- Walk, you expect me to walk?
921
01:01:41,720 --> 01:01:43,480
I'm not even getting paid for
this.
922
01:03:35,960 --> 01:03:36,680
- This is it.
923
01:03:36,880 --> 01:03:38,360
Worth about 60 million we hear.
924
01:03:38,560 --> 01:03:39,400
- Strange.
- What?
925
01:03:39,600 --> 01:03:41,520
- I don't see Rupert anywhere.
926
01:03:41,720 --> 01:03:42,600
- That is strange.
927
01:03:42,800 --> 01:03:43,920
- Maybe he's on the plane.
928
01:03:44,120 --> 01:03:45,800
Or maybe he's right behind
you.
929
01:03:46,000 --> 01:03:48,880
- Nah, couldn't be.
- Yes, it could.
930
01:03:49,080 --> 01:03:50,520
- No, it couldn't.
- Could too.
931
01:03:51,360 --> 01:03:52,720
- Who's voice is that?
932
01:03:52,920 --> 01:03:54,080
- Not mine.
- Or mine.
933
01:03:54,280 --> 01:03:58,200
Gonzalez, you a
ventriloquist or something?
934
01:04:02,760 --> 01:04:05,860
Thank God, I thought it was
hallucinating.
935
01:04:06,060 --> 01:04:09,160
Thank you, Gonzalez, here's
your money.
936
01:04:09,360 --> 01:04:10,240
- Gracias, hombre.
937
01:04:10,440 --> 01:04:12,040
I don't need to count it, I
trust you.
938
01:04:12,240 --> 01:04:14,240
- Gonzales, you slime ball.
939
01:04:14,440 --> 01:04:15,160
You'll pay for this.
940
01:04:15,360 --> 01:04:19,440
Si senorita, home loan, car
payment,
941
01:04:19,640 --> 01:04:21,720
put my kids through college.
942
01:04:21,920 --> 01:04:22,920
- Drop your weapons.
943
01:04:36,560 --> 01:04:38,880
As they say in my country.
944
01:04:40,600 --> 01:04:43,040
I bet that means two birds
with one stone in German.
945
01:04:43,240 --> 01:04:44,400
Your linguistic skills won't
be enough
946
01:04:44,600 --> 01:04:46,320
to save you, Mr. Guggenheimer.
947
01:04:46,520 --> 01:04:47,560
Search them.
948
01:04:49,880 --> 01:04:51,280
- Get your hands off me.
949
01:04:51,480 --> 01:04:52,520
Don't touch me.
950
01:05:06,640 --> 01:05:07,320
Why do you look so familiar to
me?
951
01:05:07,520 --> 01:05:09,360
What about me, don't I look
familiar?
952
01:05:09,560 --> 01:05:12,120
You look ugly, but Mr.
Guggenheimer here
953
01:05:12,320 --> 01:05:14,320
is very, very familiar.
954
01:05:15,480 --> 01:05:17,600
Just can't put my finger on it.
955
01:05:22,520 --> 01:05:23,960
Good job, boys.
956
01:05:25,480 --> 01:05:27,880
Waste of a good body to be
working
957
01:05:28,080 --> 01:05:30,000
for the Federal Bureau of
Incompetence.
958
01:05:30,200 --> 01:05:32,120
You won't get away with this,
Hess.
959
01:05:32,320 --> 01:05:33,920
- How old are you, my dear?
960
01:05:34,120 --> 01:05:35,320
- 25 next month.
961
01:05:35,520 --> 01:05:38,600
I'm afraid we'll have to
sing "Happy Birthday" now
962
01:05:38,800 --> 01:05:40,840
as you won't be around next
month.
963
01:05:42,160 --> 01:05:43,000
Boys.
964
01:05:46,760 --> 01:05:50,360
♪ Happy birthday to you ♪
965
01:05:50,560 --> 01:05:53,960
?Happy birthday to you?
966
01:05:54,160 --> 01:05:57,500
♪ Happy birthday dear Misty ♪
967
01:05:57,700 --> 01:06:01,040
♪ Happy birthday to you ♪
968
01:06:07,400 --> 01:06:09,320
- I get it, thanks.
969
01:06:09,520 --> 01:06:11,440
You're all so nice.
970
01:06:16,080 --> 01:06:17,840
- You'll never get me, you know.
971
01:06:18,040 --> 01:06:19,600
There's no trail, no evidence.
972
01:06:19,800 --> 01:06:22,320
You'll have to nail me on a
cheap technicality like a pawn.
973
01:06:22,520 --> 01:06:24,560
Put them on the plane.
974
01:06:24,760 --> 01:06:27,120
I personally will fly you to
10,000 feet
975
01:06:27,320 --> 01:06:30,840
and drop you off so to speak.
976
01:06:31,040 --> 01:06:31,800
Have a nice flight.
977
01:06:33,160 --> 01:06:36,900
By the way, your guess
was way off, I'm hurt.
978
01:06:37,100 --> 01:06:40,840
The street value of this
cocaine was 110 million.
979
01:07:15,160 --> 01:07:15,960
- Hi guys!
980
01:07:18,920 --> 01:07:21,400
Mind pointing those things
somewhere besides my face?
981
01:07:21,600 --> 01:07:22,700
One of them might go off.
982
01:07:22,900 --> 01:07:23,800
- We'll shoot you anyway.
983
01:07:24,000 --> 01:07:25,240
Oh, that's not what Mr. Hess
says.
984
01:07:25,440 --> 01:07:26,880
He says we're getting
dropped into the jungle
985
01:07:27,080 --> 01:07:28,160
from 10,000 feet.
986
01:07:28,360 --> 01:07:29,720
Isn't that right, gang?
987
01:07:35,080 --> 01:07:35,880
Thanks.
988
01:07:39,760 --> 01:07:43,880
If we ever get out of this,
I'll make it up to you guys.
989
01:07:44,080 --> 01:07:46,000
I think I
know a way out of this.
990
01:07:46,200 --> 01:07:47,240
- Yeah, right.
991
01:07:47,440 --> 01:07:50,240
Remember the laughing
gas the dentist gave me?
992
01:07:50,440 --> 01:07:52,920
- Of course, it's brilliant.
993
01:07:53,120 --> 01:07:56,400
When I say now, take a
deep breath and hold it.
994
01:07:56,600 --> 01:07:58,280
- Now wait a minute, Frank.
- Now!
995
01:09:01,600 --> 01:09:04,240
- Shut up, shut up and sit down!
996
01:09:44,920 --> 01:09:45,720
- Oh shit!
997
01:09:47,800 --> 01:09:49,660
- Get the wheel, Frank.
998
01:09:49,860 --> 01:09:51,720
- Wheel, get the wheel.
999
01:10:02,640 --> 01:10:06,520
You asshole, this is
tremendous fun.
1000
01:10:06,720 --> 01:10:07,840
- Enjoy it, Rupert!
1001
01:10:08,040 --> 01:10:10,160
You're gonna laugh.
- That's funny.
1002
01:10:10,360 --> 01:10:11,440
You wanna kill me?
1003
01:10:11,640 --> 01:10:12,280
Hilarious!
1004
01:10:13,440 --> 01:10:16,680
Because I'd like to kill you but
I can't!
1005
01:10:16,880 --> 01:10:17,480
- Ditto!
1006
01:10:20,200 --> 01:10:21,880
- Get the wheel!
1007
01:10:22,080 --> 01:10:23,760
Get the wheel!
1008
01:10:57,480 --> 01:10:58,960
That's a new jacket,
Rupert.
1009
01:10:59,160 --> 01:11:00,440
- Khaki's not your color.
1010
01:11:00,640 --> 01:11:03,960
So you want to tell me how you
do it?
1011
01:11:04,160 --> 01:11:05,000
- Do what?
1012
01:11:05,200 --> 01:11:07,080
- Get the drugs to L.A.
1013
01:11:07,280 --> 01:11:09,840
- Over my dead body.
- Okay.
1014
01:11:12,640 --> 01:11:14,680
- No, don't drop me, pull me in.
1015
01:11:14,880 --> 01:11:16,400
I'll tell you everything you
want to know.
1016
01:11:16,600 --> 01:11:18,520
- Okay, talk.
1017
01:11:18,720 --> 01:11:20,920
The girls, from the beauty
pageant.
1018
01:11:21,120 --> 01:11:24,300
The luggage, we add a piece to
each one.
1019
01:11:24,500 --> 01:11:27,750
Customs won't check, they're
celebrities.
1020
01:11:27,950 --> 01:11:31,200
11 suitcases filled
with Columbia's finest.
1021
01:11:31,400 --> 01:11:33,240
- He's lying.
- Are you lying, Rupert?
1022
01:11:33,440 --> 01:11:35,080
I swear to you, I'm
telling you the truth.
1023
01:11:35,280 --> 01:11:37,320
- The whole truth?
- And nothing but the truth.
1024
01:11:37,520 --> 01:11:39,800
- So help you God?
- Don't push it.
1025
01:11:45,440 --> 01:11:48,000
- Don't forget to write!
1026
01:12:18,120 --> 01:12:21,640
Thank God I'm alive,
I'm alive!
1027
01:12:22,600 --> 01:12:25,240
All I have to do is find
a cellular phone, right?
1028
01:12:25,440 --> 01:12:26,520
Nothing can go wrong now.
1029
01:12:34,320 --> 01:12:35,560
- We gotta land this thing.
1030
01:12:35,760 --> 01:12:36,520
- No shit, Jose,
1031
01:12:36,720 --> 01:12:38,120
except for the fact that we
don't know how
1032
01:12:38,320 --> 01:12:39,000
and we're out of gas.
1033
01:12:39,200 --> 01:12:41,360
Why are you always
so hung up on details?
1034
01:13:04,360 --> 01:13:05,600
Leave it here, will you, buddy?
1035
01:13:25,480 --> 01:13:27,400
- Congratulations, Misty.
1036
01:13:27,600 --> 01:13:29,320
Did the two bums cooperate?
1037
01:13:29,520 --> 01:13:31,520
The two bums are
sitting right next to me
1038
01:13:31,720 --> 01:13:33,200
and yes they did cooperate.
1039
01:13:33,400 --> 01:13:34,760
I couldn't have done it without
them.
1040
01:13:34,960 --> 01:13:37,200
- Thank you, thank you.
- It was nothing really.
1041
01:13:37,400 --> 01:13:38,820
- You know, you all amaze me.
1042
01:13:39,020 --> 01:13:40,240
You uncovered Rupert's plan,
1043
01:13:40,440 --> 01:13:41,720
you followed him to the
Caribbean,
1044
01:13:41,920 --> 01:13:43,720
you bound him loading a
hundred million dollars
1045
01:13:43,920 --> 01:13:45,240
worth of cocaine onto a plane,
1046
01:13:45,440 --> 01:13:47,320
you got shoved around by a
bunch of Colombian thugs.
1047
01:13:47,520 --> 01:13:49,480
Cut to the chase,
Chief, we know all that.
1048
01:13:49,680 --> 01:13:50,960
- To make a long story short
1049
01:13:51,160 --> 01:13:52,480
you managed to get rid of the
thugs.
1050
01:13:52,680 --> 01:13:55,320
You landed the plane and you
delivered to the authorities.
1051
01:13:55,520 --> 01:14:00,240
260 pounds of pure powdered
sugar.
1052
01:14:02,840 --> 01:14:05,120
- Funny, Chief.
- Yeah, what a kidder.
1053
01:14:05,320 --> 01:14:06,480
- This is powdered sugar.
1054
01:14:11,600 --> 01:14:13,920
He isn't kidding, it's
powdered sugar alright.
1055
01:14:14,120 --> 01:14:17,200
Which brings us to a dead
end for this investigation
1056
01:14:17,400 --> 01:14:20,000
as a single question looms
towards us.
1057
01:14:22,880 --> 01:14:24,560
Don't go away, we'll be back.
1058
01:14:24,760 --> 01:14:26,320
Damn, they have
all these commercials.
1059
01:14:26,520 --> 01:14:27,960
The bureau must be desperate.
1060
01:14:28,160 --> 01:14:28,600
- Did I hear right?
1061
01:14:28,800 --> 01:14:31,140
You said you got rid of the
thugs.
1062
01:14:31,340 --> 01:14:33,230
- So?
- He didn't mention Rupert.
1063
01:14:33,430 --> 01:14:35,320
- We got rid of Rupert, right?
1064
01:14:35,520 --> 01:14:35,960
- Yes, sir.
1065
01:14:36,160 --> 01:14:37,160
He went down like a bullet.
1066
01:14:37,360 --> 01:14:38,520
This is a sad day for the
Bureau.
1067
01:14:38,720 --> 01:14:41,880
We lost our only chance
to put Rupert away.
1068
01:14:42,080 --> 01:14:45,280
Not so fast, Chief, Rupert
took a dive in 20,000 feet
1069
01:14:45,480 --> 01:14:46,400
and no parachute.
1070
01:14:46,600 --> 01:14:48,880
That lake full of
alligators broke his fall.
1071
01:14:49,080 --> 01:14:50,120
How come he wasn't eaten
alive?
1072
01:14:50,320 --> 01:14:52,240
- Would you eat a German?
1073
01:14:52,440 --> 01:14:56,160
Chief, before you go,
Rupert can only trick us once.
1074
01:14:56,360 --> 01:14:58,040
That powdered sugar gag was
clever
1075
01:14:58,240 --> 01:14:59,640
but we will find the cocaine
1076
01:14:59,840 --> 01:15:01,520
and we will put him away for
good.
1077
01:15:01,720 --> 01:15:04,520
You better, my retirement
plan depends on it.
1078
01:15:04,720 --> 01:15:07,520
I'm supposed to surrender
my badge next week
1079
01:15:07,720 --> 01:15:10,260
and start a phone sex 900
service.
1080
01:15:10,460 --> 01:15:13,000
Do your best.
- We will, Chief.
1081
01:15:13,200 --> 01:15:15,200
A great man, great agent.
1082
01:15:15,400 --> 01:15:17,200
30 years with the force
1083
01:15:17,400 --> 01:15:20,280
and he's giving it all up for
the good clean, quiet life.
1084
01:15:25,240 --> 01:15:26,760
Ladies and gentlemen.
1085
01:15:27,600 --> 01:15:29,680
- Miss Young Yugoslavia.
1086
01:15:29,880 --> 01:15:33,040
Monique Perrier, Ms. Fiery
France.
1087
01:15:33,240 --> 01:15:37,320
Maria Conchita Reyes,
Miss Bodacious Bolivia.
1088
01:15:38,200 --> 01:15:40,080
Rica Goulash, Miss Hungary
Hungary.
1089
01:15:41,920 --> 01:15:43,960
Tor-ota Kra-kova, Miss Polluted
Poland.
1090
01:15:45,960 --> 01:15:48,760
Simone Linguini, Miss Idyllic
Italy.
1091
01:15:50,080 --> 01:15:53,180
Marcia Marciano, Miss Horny
Honduras.
1092
01:15:53,380 --> 01:15:56,480
Rosanne Ca-ta-na-ra, Ms.
Spanking Spain.
1093
01:15:57,760 --> 01:16:00,960
Lily Vanilli Hussein, Miss Irate
Iraq.
1094
01:16:01,160 --> 01:16:03,840
And last but not least,
Mari-qui-at Del Castro Vi-dal,
1095
01:16:04,040 --> 01:16:04,960
Miss Curvaceous Cuba.
1096
01:16:06,240 --> 01:16:11,240
Unfortunately we seem to be
missing our very own Miss Texas
1097
01:16:11,520 --> 01:16:15,760
but as they say in my
country, the show must go on.
1098
01:16:19,160 --> 01:16:20,920
Thank you, ladies.
1099
01:16:21,120 --> 01:16:22,600
I will discuss with myself
1100
01:16:22,800 --> 01:16:25,820
and will come up with the
results later.
1101
01:16:26,020 --> 01:16:29,040
Now, go on and meet
interesting old people.
1102
01:16:29,240 --> 01:16:30,360
Go, go, go, go.
1103
01:16:32,680 --> 01:16:34,360
- You can go in, slut.
1104
01:16:36,920 --> 01:16:38,820
- Thank you ever so much.
1105
01:16:39,020 --> 01:16:40,920
- The boss' main squeeze.
1106
01:17:24,040 --> 01:17:25,400
- Well look for evidence.
1107
01:17:25,600 --> 01:17:26,760
Check every room.
1108
01:17:26,960 --> 01:17:28,680
- What are we looking for?
1109
01:17:28,880 --> 01:17:29,600
- Evidence!
1110
01:17:50,960 --> 01:17:53,240
I absolutely refuse to
believe bodies like this
1111
01:17:53,440 --> 01:17:54,640
exist in real life.
1112
01:17:54,840 --> 01:17:55,280
- Freeze!
1113
01:17:55,480 --> 01:17:56,120
- I've done that already.
1114
01:17:56,320 --> 01:17:59,280
Okay, right now, put
your head over your hands.
1115
01:18:00,160 --> 01:18:01,520
Or was it the other way around?
1116
01:18:01,720 --> 01:18:03,680
It's definitely the other way
around.
1117
01:18:05,160 --> 01:18:06,580
See?
- Okay, okay.
1118
01:18:06,780 --> 01:18:08,000
Now drop your gun.
1119
01:18:08,200 --> 01:18:12,440
- You drop your gun.
- No, you drop your gun.
1120
01:18:12,640 --> 01:18:14,160
- No, you drop your gun.
1121
01:18:15,200 --> 01:18:17,120
I work for the Bolivian
government.
1122
01:18:17,320 --> 01:18:20,680
- Drop your gun.
- Buddy, drop your gun.
1123
01:18:20,880 --> 01:18:22,920
Hey, Bruno, good to see you,
guy.
1124
01:18:23,120 --> 01:18:24,520
- Not good for you, moron.
1125
01:18:24,720 --> 01:18:26,560
I ain't working for Rupert
anymore.
1126
01:18:26,760 --> 01:18:27,800
- What do you mean, you quit?
1127
01:18:28,000 --> 01:18:29,440
I'm a born again Christian
now.
1128
01:18:29,640 --> 01:18:32,240
There's too much brutality on
the streets,
1129
01:18:32,440 --> 01:18:34,640
too much domestic violence,
1130
01:18:34,840 --> 01:18:37,040
too much gratuitous sex.
1131
01:18:38,960 --> 01:18:40,120
I've decided to help society
1132
01:18:40,320 --> 01:18:42,440
and put a stop to all of the
above.
1133
01:18:42,640 --> 01:18:45,240
This is a handgun destined
to defend law and order.
1134
01:18:45,440 --> 01:18:47,240
It will not confiscate it.
1135
01:18:47,440 --> 01:18:49,240
- Thank you.
- Use it wisely.
1136
01:18:49,440 --> 01:18:50,760
Do not hurt the innocent.
1137
01:18:50,960 --> 01:18:51,400
- I won't.
1138
01:18:51,600 --> 01:18:54,160
Your shining example is an
inspiration to all agents.
1139
01:18:54,360 --> 01:18:56,000
- Frank Two!
- Bruno!
1140
01:18:56,200 --> 01:18:57,600
You didn't go to Mexico after
all.
1141
01:18:57,800 --> 01:19:00,680
Changed my mind, I'm not
really the marrying type.
1142
01:19:00,880 --> 01:19:01,960
You saved me from sin.
1143
01:19:02,160 --> 01:19:04,760
I owe you my soul, my very
existence.
1144
01:19:04,960 --> 01:19:05,840
- Let's not exaggerate.
1145
01:19:06,040 --> 01:19:09,100
Do your duty, apprehend
Rupert, I'll testify.
1146
01:19:09,300 --> 01:19:12,360
I've got my own Witness
Protection Program.
1147
01:19:12,560 --> 01:19:13,040
I've rounded up the guards
1148
01:19:13,240 --> 01:19:15,280
and put them in a room where
they're watching Oprah.
1149
01:19:15,480 --> 01:19:16,440
I'll take these people,
1150
01:19:16,640 --> 01:19:19,640
then watch Geraldo while
you're taking care of Rupert.
1151
01:19:19,840 --> 01:19:21,760
I'll talk to the chief
and recommend a pardon.
1152
01:19:21,960 --> 01:19:24,580
Let's go, Frank, Ethel needs us.
1153
01:19:24,780 --> 01:19:27,200
Ms. Bolivia, or should I say
1154
01:19:27,400 --> 01:19:29,800
Agent Maria Conchita
Alvarez Fernando Guava
1155
01:19:30,000 --> 01:19:32,080
Santa Maria Venezuela Del
Carmen.
1156
01:19:34,320 --> 01:19:36,600
- Just call me Maria.
- Okay.
1157
01:19:40,440 --> 01:19:41,400
- Excuse me.
1158
01:19:44,840 --> 01:19:47,080
Hello, Rupert.
- Ethel.
1159
01:19:47,280 --> 01:19:49,220
I thought-
- You thought I ran.
1160
01:19:49,420 --> 01:19:51,360
This has nothing to do with
Iran.
1161
01:19:51,560 --> 01:19:52,560
I thought you disappeared.
1162
01:19:52,760 --> 01:19:55,980
Ethel, let me introduce you to
my wife.
1163
01:19:56,180 --> 01:19:59,010
- Your wife?
- Of course, it's good for PR.
1164
01:19:59,210 --> 01:20:02,040
And me Rupert, what
was I, a passing fling?
1165
01:20:02,240 --> 01:20:06,040
Are you two romantically
involved?
1166
01:20:06,240 --> 01:20:07,800
- More or less.
1167
01:20:08,000 --> 01:20:09,360
- More than less.
1168
01:20:09,560 --> 01:20:12,440
I must admit I have a mad crush
on Ethel.
1169
01:20:12,640 --> 01:20:17,640
Well, Rupert, in that
case, I want a divorce.
1170
01:20:19,080 --> 01:20:20,440
I'll take all your money,
1171
01:20:20,640 --> 01:20:25,120
the house, the plane, the boat,
the condo in Palm Springs,
1172
01:20:25,320 --> 01:20:28,600
the SL 500 and the
Porsche, the big screen TV
1173
01:20:28,800 --> 01:20:31,080
and the beach house in Malibu.
1174
01:20:32,440 --> 01:20:35,800
Ethel, if I divorce
her, will you marry me?
1175
01:20:36,000 --> 01:20:37,340
- I can't marry you, Rupert.
1176
01:20:37,540 --> 01:20:38,930
The FBI says you're a drug lord.
1177
01:20:39,130 --> 01:20:40,625
- What's wrong with a title?
1178
01:20:40,825 --> 01:20:42,120
- They also say you've just lost
1179
01:20:42,320 --> 01:20:43,880
a hundred million
dollars worth of cocaine.
1180
01:20:44,080 --> 01:20:45,160
- Win some, lose some.
1181
01:20:45,360 --> 01:20:48,600
I still have enough to
buy you a wonderful life.
1182
01:20:48,800 --> 01:20:49,880
Cocaine, which turned out to
be
1183
01:20:50,080 --> 01:20:51,160
nothing but powdered sugar.
1184
01:20:51,360 --> 01:20:52,360
- It was?
1185
01:20:52,560 --> 01:20:54,080
Very amusing for the Colombians
1186
01:20:54,280 --> 01:20:56,400
But then I paid them in
counterfeit money.
1187
01:20:58,760 --> 01:20:59,680
Oh, gesundheit.
1188
01:20:59,880 --> 01:21:02,580
- Well, you recognize me, Hess.
1189
01:21:02,780 --> 01:21:05,280
- Gesundheim.
- Thanks again.
1190
01:21:05,480 --> 01:21:08,520
- You're under arrest.
- For what crime may I ask?
1191
01:21:08,720 --> 01:21:10,840
- Illegal drug trafficking,
1192
01:21:11,040 --> 01:21:12,960
manufacture of phony currency,
1193
01:21:13,160 --> 01:21:14,980
conspiracy to sell 10 young
ladies
1194
01:21:15,180 --> 01:21:16,800
into the Middle East slave trade
1195
01:21:17,000 --> 01:21:19,720
and wearing such a ridiculous
tuxedo.
1196
01:21:19,920 --> 01:21:20,520
- Let me introduce you to
1197
01:21:20,720 --> 01:21:23,120
some very important
people, Mr. Gesundheim.
1198
01:21:23,320 --> 01:21:25,920
This is my attorney, Mr.
Herskovitz
1199
01:21:26,120 --> 01:21:27,820
of Herskovitz and Herskovitz.
1200
01:21:28,020 --> 01:21:29,720
$375 an hour.
- Pleasure.
1201
01:21:29,920 --> 01:21:30,600
- For you perhaps.
1202
01:21:30,800 --> 01:21:31,640
- This is my other attorney.
1203
01:21:31,840 --> 01:21:33,800
Mr. Von Bulow of Bulow and
Bulow.
1204
01:21:34,000 --> 01:21:36,760
$465 an hour.
- Pleasure.
1205
01:21:36,960 --> 01:21:40,400
And these other people, all of
them are my other attorneys,
1206
01:21:40,600 --> 01:21:43,840
ranging from $275 to $500 an
hour.
1207
01:21:44,040 --> 01:21:45,860
Do you think you can
make this stick in court?
1208
01:21:46,060 --> 01:21:47,880
- You have no witnesses.
- You have no evidence.
1209
01:21:48,080 --> 01:21:49,280
You have no confession.
1210
01:21:49,480 --> 01:21:50,480
- And even if you did
1211
01:21:50,680 --> 01:21:52,520
it would have been obtained
under duress.
1212
01:21:52,720 --> 01:21:53,720
- You have no search warrant.
1213
01:21:53,920 --> 01:21:56,400
And having no warrant
you are here illegally
1214
01:21:56,600 --> 01:21:58,120
and trespassing on private
property.
1215
01:21:58,320 --> 01:22:01,040
All your claims are
therefore null and or voit.
1216
01:22:01,240 --> 01:22:02,360
- Voit?
- Yeah, voit.
1217
01:22:02,560 --> 01:22:04,400
- He means void.
1218
01:22:04,600 --> 01:22:06,080
All of the above without
prejudice
1219
01:22:06,280 --> 01:22:08,560
to our client's rights
and remedies at law.
1220
01:22:08,760 --> 01:22:10,840
We will sue the Bureau for $10
million.
1221
01:22:11,040 --> 01:22:15,760
Plus reasonable attorney's
fees and legal expenses.
1222
01:22:15,960 --> 01:22:18,040
Rupert, I think this is
disgusting.
1223
01:22:18,240 --> 01:22:21,880
Your knee high in crime,
divorce and lawyers.
1224
01:22:22,080 --> 01:22:23,240
I'm leaving you forever.
1225
01:22:24,440 --> 01:22:26,280
- Ethel, Ethel, come back.
1226
01:22:26,480 --> 01:22:29,880
Leave me alone,
Rupert!
1227
01:22:37,640 --> 01:22:41,480
He used to beat me,
then he put salt on my wounds.
1228
01:22:41,680 --> 01:22:44,880
I kind of liked it although
they say salt is bad for you.
1229
01:22:45,080 --> 01:22:46,840
- Ethel, don't leave me.
1230
01:22:47,040 --> 01:22:49,400
Goodbye Rupert, I'm leaving
you forever.
1231
01:22:53,440 --> 01:22:54,600
- Don't scratch the car!
1232
01:22:54,800 --> 01:22:56,560
Go fuck yourself, you cheap
shit.
1233
01:22:58,200 --> 01:23:01,000
What a woman, what a dynamite
female.
1234
01:23:29,160 --> 01:23:31,620
Attention all units,
I'm in pursuit of suspect
1235
01:23:31,820 --> 01:23:34,280
chasing a male prostitute in a
stolen car.
1236
01:23:34,480 --> 01:23:36,160
Gonna get the honky too.
1237
01:24:04,320 --> 01:24:06,640
- Ethel, Ethel, Ethel, stop!
1238
01:24:08,360 --> 01:24:09,200
- Make me.
1239
01:24:15,240 --> 01:24:19,680
Hey bro, we're with
you, let's get the honky.
1240
01:24:28,440 --> 01:24:29,720
- Ethel, don't be silly!
1241
01:24:29,920 --> 01:24:32,240
Don't throw away such a
magnificent opportunity!
1242
01:24:32,440 --> 01:24:33,880
- It's all over, Rupert!
1243
01:24:34,080 --> 01:24:35,280
- Marry me, Ethel!
1244
01:24:35,480 --> 01:24:36,920
- I can't marry you, Rupert,
1245
01:24:37,120 --> 01:24:39,120
there's so many things
you don't know about me.
1246
01:24:39,320 --> 01:24:41,320
I don't care, I still
want you to marry me.
1247
01:24:41,520 --> 01:24:43,240
- Well then take a good look!
1248
01:24:45,160 --> 01:24:48,080
So you're wearing a
wig, big deal, we all are.
1249
01:24:49,000 --> 01:24:50,360
- You don't get it, Rupert!
1250
01:24:51,200 --> 01:24:52,640
My name's not Ethel!
1251
01:24:52,840 --> 01:24:55,760
It's Frank Guggenheimer, I'm a
man!
1252
01:25:54,960 --> 01:25:55,860
- My main man.
1253
01:25:56,060 --> 01:25:56,760
What's going down?
1254
01:25:56,960 --> 01:25:58,400
- Step out of the car please.
1255
01:26:01,640 --> 01:26:04,600
Yeah, I'm cool, I'm cool,
brother.
1256
01:26:04,800 --> 01:26:07,640
Hey, my man, don't give me
that look, I'm with you, baby.
1257
01:26:07,840 --> 01:26:08,840
We gotta fight the man, you
know,
1258
01:26:09,040 --> 01:26:10,800
we gotta do the right thing,
you know what I'm saying?
1259
01:26:11,000 --> 01:26:12,360
Fight the power!
1260
01:26:12,560 --> 01:26:13,920
Gimme five, gimme!
1261
01:26:55,080 --> 01:26:56,640
- Good work, Mr. Guggenheimer.
1262
01:26:56,840 --> 01:26:58,200
- Thank you, Mr. Ros-top-o-vitz.
1263
01:26:58,400 --> 01:27:01,360
Like Rupert said, we can
only get him on a technicality.
1264
01:27:01,560 --> 01:27:03,800
Hess,
released on a technicality
1265
01:27:04,000 --> 01:27:06,040
is suing the LAPD for 165
million.
1266
01:27:06,240 --> 01:27:08,240
The LAPD
claim they've already
1267
01:27:08,440 --> 01:27:10,160
grossed 172 million-
1268
01:27:10,360 --> 01:27:12,300
Jury selection for
the trial
1269
01:27:12,500 --> 01:27:14,440
begins next week in Kazakhstan.
1270
01:27:59,800 --> 01:28:01,440
- Wait, wait, I see.
1271
01:28:22,760 --> 01:28:24,200
What's with all this fog?
1272
01:28:24,400 --> 01:28:25,840
- It's not fog, it's smog.
1273
01:28:26,040 --> 01:28:26,680
We're in L.A.
1274
01:28:27,680 --> 01:28:30,160
I hope this won't be a
problem for Mr. Gesundheim.
1275
01:28:30,360 --> 01:28:31,800
They just left.
1276
01:28:32,000 --> 01:28:34,520
They've only got half an
hour to make their plane.
1277
01:28:44,000 --> 01:28:45,560
Traffic must've been light.
1278
01:29:05,680 --> 01:29:07,080
- Who are you guys?
1279
01:29:07,280 --> 01:29:08,960
- Frank.
- Do I know you?
1280
01:29:09,160 --> 01:29:11,680
Come on, Frank, it's me,
Misty.
1281
01:29:11,880 --> 01:29:12,320
- Oh no, it's not.
1282
01:29:12,520 --> 01:29:15,240
- Oh yes it is.
- Who the hell are you?
1283
01:29:15,440 --> 01:29:16,240
- Gesundheim.
1284
01:29:16,440 --> 01:29:18,360
- Thanks, but I didn't sneeze.
1285
01:29:18,560 --> 01:29:20,480
- Frank, it really is me, Misty,
1286
01:29:20,680 --> 01:29:22,300
or Joanne if you want.
1287
01:29:22,500 --> 01:29:23,920
- You sure don't look it.
1288
01:29:24,120 --> 01:29:26,200
That's because I'm
not undercover anymore.
1289
01:29:26,400 --> 01:29:28,680
- You mean-
- Yes, you guessed right.
1290
01:29:28,880 --> 01:29:30,960
This is how we look in real
life.
1291
01:29:31,160 --> 01:29:34,000
The faces you used to know,
yes, you guessed right,
1292
01:29:34,200 --> 01:29:36,920
they're disguises the
Bureau designs for us.
1293
01:29:43,480 --> 01:29:45,340
- Well, I guess this is goodbye.
1294
01:29:45,540 --> 01:29:47,400
- Maybe we'll meet again, Frank.
1295
01:29:47,600 --> 01:29:48,320
- I don't think so.
1296
01:29:48,520 --> 01:29:50,440
I'm going to pursue my acting
career.
1297
01:29:50,640 --> 01:29:51,480
- But last night we said-
1298
01:29:51,680 --> 01:29:54,080
Last night we said a great
deal of foolish things.
1299
01:29:54,280 --> 01:29:55,080
You're getting on that plane.
1300
01:29:55,280 --> 01:29:56,240
You go where you belong.
1301
01:29:56,440 --> 01:29:57,720
The problems of three little
people
1302
01:29:57,920 --> 01:29:59,760
won't amount to a hill of
beans in this crazy world.
1303
01:29:59,960 --> 01:30:01,920
You ever get to Washington,
call me.
1304
01:30:02,120 --> 01:30:02,800
- Okay, I'll give you a ring.
1305
01:30:03,000 --> 01:30:05,040
- I hope it's a diamond.
1306
01:30:58,040 --> 01:30:59,520
- I feel sorry for them.
1307
01:30:59,720 --> 01:31:01,680
They couldn't even
afford a decent airline.
1308
01:31:01,880 --> 01:31:03,840
This is post-Zo-nu-no America,
Frank.
1309
01:31:06,680 --> 01:31:08,100
♪ You must remember this ♪
1310
01:31:08,300 --> 01:31:09,720
♪ A kiss is still a kiss ♪
1311
01:31:09,920 --> 01:31:10,880
Shut up, Sam.
1312
01:31:12,600 --> 01:31:13,400
- Okay.
1313
01:31:16,800 --> 01:31:18,520
With all due respect
to sentiment and emotion,
1314
01:31:18,720 --> 01:31:21,000
how much can we get for the
film rights, Mr. Ros-top-o-vitz?
1315
01:31:21,200 --> 01:31:22,620
- 1 million Mr. Guggenheimer.
1316
01:31:22,820 --> 01:31:24,040
- How much for the book rights?
1317
01:31:24,240 --> 01:31:28,400
- 750 net, you get to produce.
- And you get to direct.
1318
01:31:28,600 --> 01:31:29,560
- I love L.A.
1319
01:31:29,760 --> 01:31:33,280
Frank, something tells
me this is the beginning
1320
01:31:33,480 --> 01:31:34,920
of a beautiful friendship.
1321
01:31:35,120 --> 01:31:37,200
And that is the naked
truth.
1322
01:31:56,760 --> 01:31:57,600
Cut.
1323
01:32:17,480 --> 01:32:22,480
♪ I wanna be loved by you ♪
1324
01:32:23,600 --> 01:32:27,680
♪ By you and nobody else but you
♪
1325
01:32:30,120 --> 01:32:32,240
Work with me, you little
slime ball, or you're dead.
1326
01:32:32,440 --> 01:32:33,680
Got it.
1327
01:32:33,880 --> 01:32:34,800
It didn't go down?
1328
01:32:38,360 --> 01:32:40,280
- Real orgasmic speed.
1329
01:32:41,440 --> 01:32:42,560
I fucked the line up.
1330
01:32:46,320 --> 01:32:48,440
Would you give it to
me before I kill you?
1331
01:32:51,400 --> 01:32:52,320
Would you give it?
1332
01:32:57,440 --> 01:32:59,720
And conspiracy to sell 10
young ladies
1333
01:32:59,920 --> 01:33:01,320
into the Middle East drug trade.
1334
01:33:01,520 --> 01:33:02,400
No, fuck, shit.
1335
01:33:06,480 --> 01:33:08,400
- Would you go for 31?
1336
01:33:11,200 --> 01:33:12,240
- Think he's gay?
1337
01:33:16,840 --> 01:33:18,120
- You are here illegally
1338
01:33:18,320 --> 01:33:20,120
and trespassing on private
property.
1339
01:33:23,320 --> 01:33:24,920
- And the beach house in Malibu.
1340
01:33:35,920 --> 01:33:37,840
- We have a severe eyes, eyes-
1341
01:33:38,040 --> 01:33:39,960
- Eyesight.
- Eyesight, God!
1342
01:33:43,560 --> 01:33:45,020
- Buzz off, geek, can't you see
1343
01:33:45,220 --> 01:33:46,680
we're waiting for an informer?
1344
01:33:50,040 --> 01:33:51,960
Ladies and gentlemen, get off
the plane
1345
01:33:52,160 --> 01:33:54,280
on the left side of the front.
1346
01:33:55,120 --> 01:33:55,960
Shit!
1347
01:33:59,240 --> 01:34:01,720
- Black Russian?
- No, I'm just sort of tan.
1348
01:34:11,760 --> 01:34:13,800
I'm in pursuit of suspect
chasing him.
1349
01:34:20,440 --> 01:34:23,040
You're not gonna shoot the
harmonica player again tonight,
1350
01:34:23,240 --> 01:34:24,240
are you Mr. Hess?
1351
01:34:27,760 --> 01:34:29,760
First class passengers will
disembark
1352
01:34:29,960 --> 01:34:31,480
after the plane has landed.
1353
01:34:35,400 --> 01:34:38,280
All your claims are therefore
null and therefore void!
1354
01:34:42,760 --> 01:34:44,540
- Oh stop it, stop that plane!
1355
01:34:44,740 --> 01:34:46,320
Do you have any Gray Poupon?
1356
01:34:46,520 --> 01:34:48,620
I need it, I want some, give it
to me!
1357
01:34:48,820 --> 01:34:50,920
Oh shut up, give me the Gray
Poupon!
1358
01:35:48,200 --> 01:35:51,600
♪ I drive a Porsche for
breakfast ♪
1359
01:35:51,800 --> 01:35:54,900
♪ Butter my Rolls Royce for
lunch ♪
1360
01:35:55,100 --> 01:35:57,630
♪ And when my dinner is served ♪
1361
01:35:57,830 --> 01:36:00,160
♪ There's not a dead man's curve
♪
1362
01:36:00,360 --> 01:36:04,840
♪ That can keep me from flipping
it once ♪
1363
01:36:05,040 --> 01:36:07,880
♪ Keep it from flipping it once
♪
1364
01:36:08,080 --> 01:36:11,320
♪ Living in L.A. is a great big
test ♪
1365
01:36:11,520 --> 01:36:14,240
♪ But better than all the rest ♪
1366
01:36:14,440 --> 01:36:18,640
♪ They got girls playing gin at
the bars ♪
1367
01:36:18,840 --> 01:36:23,040
♪ 'Cause nobody cares
who's skin you're in ♪
1368
01:36:23,240 --> 01:36:26,960
♪ And that's the naked truth ♪
1369
01:36:27,160 --> 01:36:31,960
♪ Naked truth ♪
1370
01:36:33,560 --> 01:36:36,160
♪ I'll take a midget to France ♪
1371
01:36:36,360 --> 01:36:40,200
♪ Alterations on my pants ♪
1372
01:36:40,400 --> 01:36:45,560
♪ All the little girls come
from all around the world ♪
1373
01:36:45,760 --> 01:36:49,400
♪ Just to get a glimpse
of me when I dance ♪
1374
01:36:49,600 --> 01:36:53,220
♪ Oh get a look at me when I
dance ♪
1375
01:36:53,420 --> 01:36:56,950
♪ Living in L.A. is really the
best ♪
1376
01:36:57,150 --> 01:37:00,480
♪ 'Cause we're not like all the
rest ♪
1377
01:37:00,680 --> 01:37:04,460
♪ We got people living
in a telephone booth ♪
1378
01:37:04,660 --> 01:37:08,440
♪ And nobody cares about
where you've been ♪
1379
01:37:08,640 --> 01:37:11,920
♪ And that's the naked truth ♪
1380
01:37:12,120 --> 01:37:16,920
♪ Yeah, the naked truth ♪
1381
01:37:18,520 --> 01:37:21,980
♪ Strip it all down to
the bare essentials ♪
1382
01:37:22,180 --> 01:37:25,640
♪ What do you got but
your own credentials ♪
1383
01:37:25,840 --> 01:37:28,680
♪ Sequence camera riding down
Rodeo ♪
1384
01:37:28,880 --> 01:37:33,200
♪ Gonna have my espresso
cappuccino over mayo ♪
1385
01:37:33,400 --> 01:37:36,840
♪ Over mayo, over mayo, hey ♪
1386
01:38:15,080 --> 01:38:18,260
♪ Living in L.A. is a great big
mess ♪
1387
01:38:18,460 --> 01:38:21,440
♪ 'Cause we're not like all the
rest ♪
1388
01:38:21,640 --> 01:38:26,160
♪ We got girls playing
gin and boys call room ♪
1389
01:38:26,360 --> 01:38:29,320
♪ Nobody cares what skin you're
in ♪
1390
01:38:29,520 --> 01:38:33,520
♪ And that's the naked truth ♪
1391
01:38:33,720 --> 01:38:37,440
♪ The naked truth ♪
1392
01:38:37,640 --> 01:38:40,720
♪ Don't know what give this guy
♪
1393
01:38:40,920 --> 01:38:44,660
♪ That's the naked truth ♪
1394
01:38:44,860 --> 01:38:48,600
♪ Yeah, the naked truth ♪
1395
01:38:48,800 --> 01:38:51,920
♪ Naked truth ♪
1396
01:38:52,120 --> 01:38:55,500
♪ It's the naked truth ♪
1397
01:38:55,700 --> 01:38:59,080
♪ Yeah, naked truth ♪
1398
01:39:02,080 --> 01:39:06,080
Preuzeto sa www.titlovi.com
101721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.