All language subtitles for The.Naked.Truth.DVDRIP.XviD.ru.en.1992

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,120 --> 00:00:10,960 - P. - What? 2 00:00:11,160 --> 00:00:13,040 It's not resents, P, presents. 3 00:00:13,240 --> 00:00:14,200 Oh, got it. 4 00:01:18,080 --> 00:01:20,120 - Sir, please wake up. 5 00:01:21,000 --> 00:01:21,880 Wake up, sir. 6 00:01:23,240 --> 00:01:24,960 Wake up you little son of bitch, you shit. 7 00:01:26,360 --> 00:01:29,240 I'm sorry sir, but you're in a dirty dream. 8 00:01:29,440 --> 00:01:32,320 I always have sexually oriented dreams. 9 00:01:32,520 --> 00:01:33,440 My upbringing I think. 10 00:01:33,640 --> 00:01:35,720 I grew up in a family of die hard chauvinists. 11 00:01:35,920 --> 00:01:37,040 I'm sorry, sir, but I'm a feminist 12 00:01:37,240 --> 00:01:40,240 and I can't allow you to undress me in your dreams. 13 00:01:40,440 --> 00:01:42,320 Hey, please, I need some water. 14 00:01:42,520 --> 00:01:45,080 Oh yes, you old bitch, I'll be there in a moment. 15 00:01:46,000 --> 00:01:46,920 - The same dream again? 16 00:01:47,120 --> 00:01:49,080 Haunting me like the Phantom of the Opera. 17 00:01:49,280 --> 00:01:50,280 "The Hound of the Baskervilles." 18 00:01:50,480 --> 00:01:51,640 - Calvin Klein's Obsession. 19 00:01:52,520 --> 00:01:53,680 - It's a healthy dream. 20 00:01:54,720 --> 00:01:56,280 Welcome to Hollywood, Frank. 21 00:01:56,480 --> 00:01:57,300 - Why thank you, Frank. 22 00:01:57,500 --> 00:01:58,320 - You're welcome, Frank. 23 00:01:59,280 --> 00:02:01,600 Do you realize we just completed seven sentences 24 00:02:01,800 --> 00:02:03,960 full of intellectual subtext? 25 00:02:04,160 --> 00:02:04,840 I'm exhausted. 26 00:02:05,720 --> 00:02:06,960 - Crash out, dude. 27 00:02:07,160 --> 00:02:08,840 Extremely well put, Mr. Ros-top-o-vitz. 28 00:02:15,160 --> 00:02:16,840 - May I help you, miss? 29 00:02:17,040 --> 00:02:19,780 Pardon doll, where is the bathroom? 30 00:02:19,980 --> 00:02:22,720 Bathroom, first door on the left. 31 00:02:22,920 --> 00:02:23,720 - Thank you. 32 00:02:37,640 --> 00:02:38,840 - Or was that the right. 33 00:02:40,280 --> 00:02:41,800 No, left is right. 34 00:02:44,760 --> 00:02:46,520 Criticized federal police for infringement 35 00:02:46,720 --> 00:02:47,680 on his civil rights, 36 00:02:47,880 --> 00:02:50,720 and called upon fellow South Americans to condemn further- 37 00:02:50,920 --> 00:02:52,800 Easy on the Sweet and Low, Farrah. 38 00:02:53,000 --> 00:02:54,520 There's not enough jam on the toast, Sofia. 39 00:02:54,720 --> 00:02:56,160 Sheila, the coffee was too black. 40 00:02:56,360 --> 00:02:59,440 And not too much pulp in the juice, Loretta. 41 00:02:59,640 --> 00:03:00,480 What was that bit again? 42 00:03:00,680 --> 00:03:04,400 I will protect my right to speak freely with my life. 43 00:03:04,600 --> 00:03:05,520 They should have castrated him first 44 00:03:05,720 --> 00:03:07,840 and then executed him, go on. 45 00:03:08,800 --> 00:03:10,260 That'll be Alex from the studio. 46 00:03:10,460 --> 00:03:11,920 How much we gross last night? 47 00:03:12,120 --> 00:03:13,000 Good, that's good. 48 00:03:13,200 --> 00:03:15,520 Fire six vice presidents, call me in the morning. 49 00:03:15,720 --> 00:03:18,080 - Wee, wee, wee, wee, wee, wee. 50 00:03:31,160 --> 00:03:34,200 Yes, I'm scared, you guessed right. 51 00:03:34,400 --> 00:03:36,420 No, I'm not afraid of flying. 52 00:03:36,620 --> 00:03:38,390 Yes, I'm scared for my life. 53 00:03:38,590 --> 00:03:40,160 I'm coming to L.A. to testify 54 00:03:40,360 --> 00:03:44,280 against the ketchup tycoon slash drug lord Rupert Hess. 55 00:03:45,680 --> 00:03:48,800 Yes, this is where I'm keeping the evidence against him. 56 00:03:49,000 --> 00:03:51,480 Now I'm not stupid enough to arrive in Los Angeles 57 00:03:51,680 --> 00:03:52,600 carrying this with me. 58 00:03:53,640 --> 00:03:56,720 Yes, police promise me protection. 59 00:03:56,920 --> 00:03:58,440 Now I don't believe them. 60 00:03:59,760 --> 00:04:01,280 Hess I'll take care of myself. 61 00:04:08,000 --> 00:04:09,840 I don't know this guy. 62 00:04:10,040 --> 00:04:11,760 Sure, I have ways of finding out. 63 00:04:28,400 --> 00:04:30,920 - That slimy poisonous snake. 64 00:04:31,120 --> 00:04:33,280 That sleazy, lowlife informant. 65 00:04:33,480 --> 00:04:35,480 He must be bringing evidence against me. 66 00:04:36,400 --> 00:04:37,800 Have him killed, Bruno. 67 00:04:38,000 --> 00:04:38,960 - Please? - What? 68 00:04:39,840 --> 00:04:41,800 - Have him killed, please. 69 00:04:42,000 --> 00:04:43,960 - I want him dead. - Okay. 70 00:05:03,720 --> 00:05:07,280 Look at them, beautiful, unsuspected, innocent. 71 00:05:07,480 --> 00:05:09,440 The key to my greatest scheme ever. 72 00:05:09,640 --> 00:05:12,400 There's a hundred million big ones riding on those beauties. 73 00:05:15,960 --> 00:05:18,080 Kill Garcia first and then pick up the girls. 74 00:05:20,600 --> 00:05:22,920 No, pick up the girls first and then kill Garcia. 75 00:05:23,120 --> 00:05:26,240 But if I pick up the girls first and then kill Garcia 76 00:05:26,440 --> 00:05:28,360 the girls will see me killing Garcia. 77 00:05:28,560 --> 00:05:32,200 Darn, kill Garcia first and then pick up the girls. 78 00:05:34,440 --> 00:05:35,760 - Great idea, boss. 79 00:05:45,240 --> 00:05:48,080 - Morning, Frank. - Morning, Frank. 80 00:05:48,280 --> 00:05:49,240 Sleep like a baby? 81 00:05:49,440 --> 00:05:52,180 Yeah, yeah, and I'm not the only one. 82 00:05:52,380 --> 00:05:55,120 Look at the big guy, he's out cold. 83 00:05:55,960 --> 00:05:58,160 Thrifty Airlines announce the delayed arrival 84 00:05:58,360 --> 00:06:02,080 of flight 241, Jersey, Dallas, Miami, 85 00:06:02,280 --> 00:06:05,120 San Francisco and Las Vegas. 86 00:06:05,320 --> 00:06:08,080 Informers on the flight disembark at gate 69. 87 00:06:49,080 --> 00:06:51,000 - My God, it's amazing. 88 00:06:51,200 --> 00:06:51,800 - What's amazing? 89 00:06:52,000 --> 00:06:53,800 You look just like Arnold Schwarzenegger. 90 00:06:54,000 --> 00:06:54,600 - Who's he work for? 91 00:06:54,800 --> 00:06:56,120 You must be from another planet. 92 00:06:56,320 --> 00:06:58,400 - I'm from Brooklyn. - That qualifies. 93 00:07:00,440 --> 00:07:02,560 Sleazy informant Garcia Garcia, 94 00:07:02,760 --> 00:07:04,880 here to testify against Rupert Hess 95 00:07:05,080 --> 00:07:07,240 now disembarking at gate 69. 96 00:07:07,440 --> 00:07:09,400 Hired assassins can proceed 97 00:07:09,600 --> 00:07:12,720 with their hideous plans of extermination. 98 00:07:22,560 --> 00:07:23,800 - Nah, not him. 99 00:07:25,640 --> 00:07:26,520 Mr. Garcia, informer against 100 00:07:26,720 --> 00:07:30,320 drug lord Rupert Hess, please meet federal agents 101 00:07:30,520 --> 00:07:31,720 of the Witness Protection Program 102 00:07:31,920 --> 00:07:33,960 in the arrivals area please. 103 00:07:34,160 --> 00:07:35,520 Mr. Garcia, please. 104 00:07:39,360 --> 00:07:42,040 - Yes. - That was him, you idiot. 105 00:07:43,320 --> 00:07:44,160 - Okay, boss. 106 00:07:44,360 --> 00:07:46,200 That was him, you idiots. 107 00:07:53,720 --> 00:07:55,480 - Buzz off, geek, can't you see 108 00:07:55,680 --> 00:07:57,240 we're waiting for an informer? 109 00:07:57,440 --> 00:07:59,380 Clear diversion to mislead us into thinking 110 00:07:59,580 --> 00:08:01,520 those gentlemen behind you are assassins. 111 00:08:01,720 --> 00:08:03,760 Code 45-A, section one-C, 112 00:08:03,960 --> 00:08:06,280 attempt to deceive a federal agent. 113 00:08:06,480 --> 00:08:07,680 It's a prosecutable offense. 114 00:08:14,760 --> 00:08:18,520 Oh, I am Garcia, meet me in the men's room. 115 00:08:21,880 --> 00:08:22,800 - Strange fella. 116 00:08:24,800 --> 00:08:25,640 Think he's gay? 117 00:08:26,800 --> 00:08:29,400 The white zone in the men's bathroom 118 00:08:29,600 --> 00:08:32,200 is for unloading only, no homosexuals. 119 00:08:33,880 --> 00:08:36,360 The white zone in the men's bathroom. 120 00:08:38,120 --> 00:08:39,480 - Mine's already here, Frank. 121 00:08:39,680 --> 00:08:42,160 That's not your suitcase, Frank, your suitcase isn't pink. 122 00:08:42,360 --> 00:08:42,800 - Yes, it is. 123 00:08:43,000 --> 00:08:44,540 You're making a dreadful mistake. 124 00:08:44,740 --> 00:08:46,280 - Which can only help the plot. 125 00:08:46,480 --> 00:08:47,200 - My turn. 126 00:08:49,440 --> 00:08:50,160 What next? 127 00:08:50,360 --> 00:08:52,640 Mr. Ros-top-o-vitz and Mr. Guggenheimer, 128 00:08:52,840 --> 00:08:54,980 passengers Ros-top-o-vitz and Guggenheimer, 129 00:08:55,180 --> 00:08:57,320 please go to the men's room and hit your mark. 130 00:08:57,520 --> 00:08:59,280 - Got it, Frank? - Got it, Frank. 131 00:09:01,880 --> 00:09:04,360 The yellow zone is for urinating only, 132 00:09:04,560 --> 00:09:07,120 no other type of unloading. 133 00:09:07,320 --> 00:09:10,560 The yellow zone is for urinating only, 134 00:09:10,760 --> 00:09:12,360 no other type of unloading. 135 00:09:12,560 --> 00:09:15,720 Actually, I'm a very sensitive man. 136 00:09:15,920 --> 00:09:19,040 As a small boy, I had a terrible childhood 137 00:09:19,240 --> 00:09:22,880 which haunts me and sometimes makes me violent. 138 00:09:23,080 --> 00:09:24,920 Other than that I'm just an average guy. 139 00:09:26,040 --> 00:09:26,880 Please talk. 140 00:09:28,160 --> 00:09:30,200 - Hey Frank. - Yes, Frank? 141 00:09:31,440 --> 00:09:32,360 That wasn't funny, Frank. 142 00:09:32,560 --> 00:09:34,720 - That wasn't me, Frank. - My mistake, Frank. 143 00:09:34,920 --> 00:09:35,880 - So you gonna talk? 144 00:09:38,840 --> 00:09:40,880 - Here we go again. 145 00:09:41,080 --> 00:09:44,560 My dear fellow, are you constipated by any chance? 146 00:09:46,440 --> 00:09:48,480 Oh, definitely constipated, poor fellow. 147 00:09:48,680 --> 00:09:51,700 Don't worry, like they say, easy come, easy go. 148 00:09:51,900 --> 00:09:54,920 - Very apropos, Frank. - Ooh, thank you, Frank. 149 00:09:55,120 --> 00:09:56,800 - I'll talk. - I'm all ears. 150 00:09:57,000 --> 00:10:00,480 I'm here to testify against Rupert Hess. 151 00:10:00,680 --> 00:10:02,320 - Duh, what's your evidence? 152 00:10:02,520 --> 00:10:07,200 A very thick organizer with names, phone numbers, dates. 153 00:10:07,400 --> 00:10:09,080 Would you give it to me before I kill you? 154 00:10:09,280 --> 00:10:12,560 I don't have it, I got rid of it on the plane. 155 00:10:12,760 --> 00:10:16,040 Some other passenger has it in his carry on. 156 00:10:16,240 --> 00:10:17,760 - The name of that passenger? 157 00:10:17,960 --> 00:10:19,600 - Ros-top-o-vitz. 158 00:10:19,800 --> 00:10:21,680 - I didn't hear that, Garcia. 159 00:10:21,880 --> 00:10:23,600 - Mr. Ros-top-o-vitz! 160 00:10:23,800 --> 00:10:26,320 - Yes, Mr. Guggenheimer? - That wasn't me, Frank. 161 00:10:26,520 --> 00:10:28,200 - Who is this Ros-top-o-vitz? 162 00:10:28,400 --> 00:10:31,880 About five-ten, brown hair, green eyes, a Capricorn, 163 00:10:32,080 --> 00:10:33,960 real sensitive but a great sense of humor. 164 00:10:34,160 --> 00:10:34,880 - Where can I find him? 165 00:10:35,080 --> 00:10:36,200 - He's a citizen of the world, 166 00:10:36,400 --> 00:10:38,000 presently on a business trip to L.A. 167 00:10:38,200 --> 00:10:40,560 He frequents bars, strip clubs and four-star hotels 168 00:10:40,760 --> 00:10:42,280 where single women can be approached. 169 00:10:42,480 --> 00:10:44,000 Does he know about the notebook? 170 00:10:44,200 --> 00:10:44,720 - What notebook? 171 00:10:44,920 --> 00:10:47,040 The notebook Garcia put in his carry on 172 00:10:47,240 --> 00:10:50,960 unsuspected while Ros-top-o-vitz was asleep on the plane? 173 00:10:51,160 --> 00:10:52,520 Nah, the man's completely oblivious. 174 00:10:52,720 --> 00:10:53,880 We'll have to block all the exits. 175 00:10:54,080 --> 00:10:57,020 If he doesn't cooperate, we'll have to kill him. 176 00:10:57,220 --> 00:11:00,160 Thanks Garcia, you made my life a lot easier. 177 00:11:00,360 --> 00:11:02,600 So you're not going to kill me? 178 00:11:02,800 --> 00:11:05,840 - Ah, I almost forgot. 179 00:11:10,360 --> 00:11:12,760 Why do I always forget these things? 180 00:11:12,960 --> 00:11:14,380 I don't smoke, I don't drink, 181 00:11:14,580 --> 00:11:16,000 I still can't remember nothing. 182 00:11:17,040 --> 00:11:18,720 What was that name he said again? 183 00:11:18,920 --> 00:11:19,560 - Ros-top-o-vitz. 184 00:11:19,760 --> 00:11:22,080 - Thanks. - Don't mention it. 185 00:11:32,200 --> 00:11:33,800 You think constipation killed him? 186 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 No, it was definitely a 48 with a silencer. 187 00:11:37,200 --> 00:11:39,720 He realized they know I have the crucial agenda. 188 00:11:39,920 --> 00:11:40,960 - You do? 189 00:11:43,920 --> 00:11:44,800 - Frank. 190 00:11:45,000 --> 00:11:45,880 You think they're going to kill you? 191 00:11:46,080 --> 00:11:46,680 - Positively. 192 00:11:46,880 --> 00:11:47,880 Well, then you better get out there. 193 00:11:48,080 --> 00:11:50,440 If they take you out first, I can get away unharmed. 194 00:11:50,640 --> 00:11:51,440 - Thanks, Frank. 195 00:11:51,640 --> 00:11:52,320 - What are friends for, Frank? 196 00:11:52,520 --> 00:11:54,680 The villains are looking for a man. 197 00:11:54,880 --> 00:11:56,480 Five-10, brown hair, green eyes. 198 00:11:56,680 --> 00:11:58,080 - A Capricorn, real sensitive. 199 00:11:58,280 --> 00:12:01,080 Which means these incorrect suitcases 200 00:12:01,280 --> 00:12:02,280 will now come in handy. 201 00:12:10,840 --> 00:12:13,120 Don't wear red, goes better with my eyes. 202 00:12:13,320 --> 00:12:14,980 Frank, trust me on this. 203 00:12:15,180 --> 00:12:16,640 It's a foolproof plan. 204 00:12:16,840 --> 00:12:20,000 All we have to do is slip out of here completely unnoticed. 205 00:13:23,400 --> 00:13:24,360 - You must be with the pageant. 206 00:13:24,560 --> 00:13:27,600 - You must be Bruno. - At your service. 207 00:13:27,800 --> 00:13:28,680 May I take your luggage? 208 00:13:28,880 --> 00:13:30,000 - But of course. 209 00:13:32,520 --> 00:13:33,920 - Help police! 210 00:13:34,120 --> 00:13:35,600 - They're stealing our luggage! 211 00:13:35,800 --> 00:13:37,080 - Help police! 212 00:13:43,520 --> 00:13:45,680 - Ladies, allow me. 213 00:13:48,880 --> 00:13:49,880 Geez, dykes. 214 00:14:27,760 --> 00:14:31,720 - Hi, I'm Ethel. - And I'm Mirabelle. 215 00:14:31,920 --> 00:14:33,540 - We do makeup. - And hair. 216 00:14:33,740 --> 00:14:35,160 - We also do body makeup. 217 00:14:35,360 --> 00:14:37,560 Any, if you need some work on your tans? 218 00:14:40,480 --> 00:14:41,840 - I do. 219 00:14:42,040 --> 00:14:44,120 Maybe I'll need you in the first couple of days. 220 00:14:44,320 --> 00:14:46,400 I don't want to come out pale in the pictures. 221 00:14:46,600 --> 00:14:48,600 I'm going to win this pageant. 222 00:14:48,800 --> 00:14:50,000 - I'm sure you will. 223 00:14:53,520 --> 00:14:55,680 Excuse me, is there a ladies room? 224 00:14:55,880 --> 00:14:57,000 - Yeah. 225 00:15:00,040 --> 00:15:01,240 In the back. 226 00:15:04,120 --> 00:15:05,320 - You're here. 227 00:15:05,520 --> 00:15:07,120 You go past the jacuzzi, 228 00:15:07,320 --> 00:15:10,680 after the master suite make a right, then a left. 229 00:15:10,880 --> 00:15:12,240 Go back about a quarter mile, 230 00:15:12,440 --> 00:15:15,200 you'll be there in about 10 minutes. 231 00:15:15,400 --> 00:15:16,680 - You're so sweet. 232 00:15:19,960 --> 00:15:21,720 Mirabelle, sweetie, didn't you say 233 00:15:21,920 --> 00:15:24,280 you had to powder your nose? 234 00:15:24,480 --> 00:15:26,840 - What, no, my nose is fine. 235 00:15:31,520 --> 00:15:33,840 She just gets carried away sometimes. 236 00:15:43,080 --> 00:15:45,120 - Big bus. - No shit. 237 00:16:00,640 --> 00:16:01,400 We need to talk. 238 00:16:01,600 --> 00:16:03,920 My feet are killing me and my bra is too tight. 239 00:16:04,120 --> 00:16:04,920 - Personally, I hate pantyhose 240 00:16:05,120 --> 00:16:06,480 and red lipstick doesn't suit me at all. 241 00:16:06,680 --> 00:16:07,120 - Frank! 242 00:16:07,320 --> 00:16:08,160 - Don't wrinkle my dress, bitch. 243 00:16:08,360 --> 00:16:09,000 - Frank, come to your senses. 244 00:16:09,200 --> 00:16:10,520 You don't give a shit about the dress. 245 00:16:10,720 --> 00:16:11,900 You're not a woman. 246 00:16:12,100 --> 00:16:13,050 - I'm not a woman? 247 00:16:13,250 --> 00:16:14,200 I'm not a woman. 248 00:16:15,680 --> 00:16:18,360 Well, thank God, it's still there. 249 00:16:18,560 --> 00:16:19,560 I'm not a woman. 250 00:16:19,760 --> 00:16:20,560 Is that good or bad? 251 00:16:20,760 --> 00:16:21,480 - We gotta get out of here. 252 00:16:21,680 --> 00:16:23,280 This whole thing is getting out of hand. 253 00:16:23,480 --> 00:16:24,480 Bruno is- - Who's Bruno? 254 00:16:24,680 --> 00:16:25,920 You know, the Arnold Schwarzenegger type. 255 00:16:26,120 --> 00:16:27,880 - How did you know his name? 256 00:16:28,080 --> 00:16:28,760 - I don't know. 257 00:16:28,960 --> 00:16:30,240 Are you having an affair with him? 258 00:16:30,440 --> 00:16:31,520 - You crazy son of a bitch! 259 00:16:31,720 --> 00:16:34,440 Listen to me, look at me, what do you see? 260 00:16:34,640 --> 00:16:35,960 - Your mascara is running. 261 00:16:36,160 --> 00:16:36,720 - Who am I? 262 00:16:36,920 --> 00:16:38,720 An ugly Jap who's jealous of my body. 263 00:16:38,920 --> 00:16:39,840 - Frank! 264 00:16:40,680 --> 00:16:41,320 Snap out of it. 265 00:16:41,520 --> 00:16:45,040 - You hurt me, but I liked it. 266 00:16:45,240 --> 00:16:46,400 Just kidding, I'm okay. 267 00:16:46,600 --> 00:16:47,040 - Who are you? 268 00:16:47,240 --> 00:16:48,720 - I'm Frank Guggenheimer. - Thank God. 269 00:16:48,920 --> 00:16:50,200 Now listen, Frank, we came here to- 270 00:16:50,400 --> 00:16:52,600 Make it in Hollywood, act, write and direct, I know that. 271 00:16:52,800 --> 00:16:53,240 - Now look at us. 272 00:16:53,440 --> 00:16:55,920 We're up to our ass in drugs, prostitution, 273 00:16:56,120 --> 00:16:57,040 maybe even assassination. 274 00:16:57,240 --> 00:16:58,160 - Hey, look on the bright side. 275 00:16:58,360 --> 00:16:59,560 You ever have so much fun being a broad? 276 00:16:59,760 --> 00:17:00,960 Think how much fun you're gonna have 277 00:17:01,160 --> 00:17:02,000 when Bruno finds out you're not 278 00:17:02,200 --> 00:17:04,080 and shoots you right between the eyes. 279 00:17:04,280 --> 00:17:05,360 You know what this is? 280 00:17:05,560 --> 00:17:06,680 - Garcia's little brown book? 281 00:17:06,880 --> 00:17:07,800 - That's right and it's hot, 282 00:17:08,000 --> 00:17:10,720 names, numbers, dates of all Hess's drug activities. 283 00:17:12,200 --> 00:17:13,560 - Who, who is it? 284 00:17:13,760 --> 00:17:16,120 It's me, Marsha, can I come in? 285 00:17:16,320 --> 00:17:16,880 - Yes. - Yes. 286 00:17:17,080 --> 00:17:18,320 - Well, which is it? 287 00:17:28,520 --> 00:17:30,000 Oh, I hope you don't mind. 288 00:17:30,200 --> 00:17:31,480 It's getting so hot back there 289 00:17:31,680 --> 00:17:35,080 and I need to change into- - Something more comfortable? 290 00:17:35,280 --> 00:17:36,000 - You got it. 291 00:17:46,040 --> 00:17:48,880 It's so hot here in L.A. this time of year. 292 00:17:49,080 --> 00:17:49,680 - Hell. - Yes, hell 293 00:17:55,440 --> 00:17:56,440 - Much better. 294 00:17:56,640 --> 00:17:58,040 - Much. - Yes, much. 295 00:17:58,240 --> 00:17:59,640 - Thanks girls, bye. 296 00:18:04,600 --> 00:18:05,560 - What was that you were saying 297 00:18:05,760 --> 00:18:06,720 about getting out of here, Frank? 298 00:18:06,920 --> 00:18:08,440 - I don't remember anymore. 299 00:18:08,640 --> 00:18:09,880 On one hand, we have real danger, 300 00:18:10,080 --> 00:18:11,800 the possibility of grievous bodily harm, 301 00:18:12,000 --> 00:18:13,320 even premature mortality. 302 00:18:13,520 --> 00:18:15,000 On the other we have ironclad evidence 303 00:18:15,200 --> 00:18:16,720 against the wanted drug lord 304 00:18:16,920 --> 00:18:18,440 and also 10 gorgeous women. 305 00:18:18,640 --> 00:18:19,280 What do you say? 306 00:18:20,480 --> 00:18:22,160 We're young, we're tough, we can't quit now. 307 00:18:22,360 --> 00:18:23,840 - For rich or for poor. - For better or worse. 308 00:18:24,040 --> 00:18:27,360 - In sickness and in health. - Till death do us part. 309 00:18:27,560 --> 00:18:29,320 - I do. - So do I. 310 00:18:37,240 --> 00:18:39,820 ♪ Though I ain't got a diamond ♪ 311 00:18:40,020 --> 00:18:42,600 ♪ You got money all the time ♪ 312 00:18:42,800 --> 00:18:45,680 ♪ Walk out to reality ♪ 313 00:18:45,880 --> 00:18:48,880 ♪ Can't be bought at the store ♪ 314 00:18:49,080 --> 00:18:51,880 ♪ That's what hearts are for ♪ 315 00:18:52,080 --> 00:18:55,060 ♪ Though you like to save the world ♪ 316 00:18:55,260 --> 00:18:58,040 ♪ 'Cause you're a saving kind of girl ♪ 317 00:18:58,240 --> 00:19:03,240 ♪ We're in this together right from the start ♪ 318 00:19:05,440 --> 00:19:07,800 ♪ We're in this together ♪ 319 00:19:34,880 --> 00:19:37,500 Behind me you see those who are protesting the pageant. 320 00:19:37,700 --> 00:19:40,320 Fortune 500 company Hess Ketchup is sponsoring the event 321 00:19:40,520 --> 00:19:43,240 which has run afoul of the local feminist groups. 322 00:19:43,440 --> 00:19:46,160 This is Peter Hairnet for the Mafia News Network. 323 00:19:58,040 --> 00:20:00,120 - I'm blind, I can't see. 324 00:20:06,000 --> 00:20:09,680 Arnold Schwarzenegger, help me, I can't see. 325 00:20:13,200 --> 00:20:14,440 It's a miracle. 326 00:20:15,520 --> 00:20:16,360 I can see. 327 00:20:18,880 --> 00:20:21,580 Senator Kennedy, please see the concierge 328 00:20:21,780 --> 00:20:23,670 for a delivery of a case, 329 00:20:23,870 --> 00:20:25,560 Senator Kennedy please. 330 00:20:25,760 --> 00:20:28,320 I know I seen you somewhere before. 331 00:20:28,520 --> 00:20:29,120 - Yes, you have. 332 00:20:29,320 --> 00:20:32,520 You know, Vogue, Marie Claire, Harper's Bazaar, 333 00:20:32,720 --> 00:20:34,440 Elle, W Magazine, you name it. 334 00:20:34,640 --> 00:20:36,720 We've had our pictures taken with Brooke Shields. 335 00:20:36,920 --> 00:20:38,680 - Christie Brinkley. - Paula Barbieri. 336 00:20:38,880 --> 00:20:40,500 - Claudia Schiffer. - Paulina Porizkova. 337 00:20:40,700 --> 00:20:42,320 All the supermodels, we've done them all, 338 00:20:42,520 --> 00:20:44,480 makeup and hair that is. 339 00:20:45,480 --> 00:20:46,440 Well, that explains it, I guess. 340 00:20:46,640 --> 00:20:49,440 Well, of course it does, silly, we're famous. 341 00:21:12,840 --> 00:21:13,640 Come on! 342 00:21:28,040 --> 00:21:29,480 Come on, come on. 343 00:21:33,640 --> 00:21:35,800 - Who is it? - It's Simone. 344 00:21:47,760 --> 00:21:48,920 - That's mine. 345 00:22:25,240 --> 00:22:28,840 I'm Milli Vanilli, let's have a party. 346 00:22:32,120 --> 00:22:32,960 - You failed me 347 00:22:33,160 --> 00:22:35,960 and you know what happens to people that fail me. 348 00:22:36,160 --> 00:22:37,740 - They don't get dessert. 349 00:22:37,940 --> 00:22:39,830 - They become off-ramps. 350 00:22:40,030 --> 00:22:41,720 - Before or after dessert? 351 00:22:41,920 --> 00:22:43,680 That Ros-top-o-vitz can hang me 352 00:22:43,880 --> 00:22:44,640 as long as he has the book. 353 00:22:44,840 --> 00:22:47,540 Find those two idiots and bring me back the book. 354 00:22:47,740 --> 00:22:50,440 Maybe the guy doesn't even know he has the book. 355 00:22:55,760 --> 00:22:57,480 I've seen that guy somewhere before. 356 00:22:57,680 --> 00:22:58,840 - Of course you have you moron, 357 00:22:59,040 --> 00:23:01,200 you ran into him and the other guy. 358 00:23:01,400 --> 00:23:04,000 Bet I'd recognize him again, even in disguise. 359 00:23:04,200 --> 00:23:05,940 - Any idiot would recognize him. 360 00:23:06,140 --> 00:23:07,880 - I'm not just any idiot, boss. 361 00:23:09,720 --> 00:23:12,000 Find him, bring him back to me personally. 362 00:23:12,200 --> 00:23:13,580 Now, get outta here. 363 00:23:13,780 --> 00:23:15,160 I can turn my own pages. 364 00:23:29,360 --> 00:23:31,600 - I hate Pomp and Circumstance. 365 00:23:32,440 --> 00:23:34,480 ♪ You build me up just to let me down ♪ 366 00:23:34,680 --> 00:23:39,680 ♪ Every time I turn around you're hot and cold ♪ 367 00:23:41,160 --> 00:23:45,040 ♪ Hot and cold ♪ 368 00:23:45,240 --> 00:23:46,280 ♪ No time for your chit chat ♪ 369 00:23:46,480 --> 00:23:51,600 ♪ Let me know just where you're at ♪ 370 00:23:51,800 --> 00:23:53,520 ♪ Push pull ♪ 371 00:23:53,720 --> 00:23:55,760 What do you know about Mr. Hess? 372 00:23:55,960 --> 00:23:59,440 He's a very rich but he's also old and losing his hair. 373 00:23:59,640 --> 00:24:03,060 He has a huge mansion with the body guards, 374 00:24:03,260 --> 00:24:06,680 big screen TVs, two pools and three jacuzzis. 375 00:24:06,880 --> 00:24:10,560 ♪ On my chain, girl ♪ 376 00:24:10,760 --> 00:24:13,920 ♪ I said you build me up just to let me down ♪ 377 00:24:14,120 --> 00:24:15,640 ♪ Every time I turn around ♪ 378 00:24:15,840 --> 00:24:18,600 I survived the fall from 30,000 feet 379 00:24:18,800 --> 00:24:20,560 and I feel better already. 380 00:24:20,760 --> 00:24:24,240 I drink only Evian and I never, never mess around 381 00:24:24,440 --> 00:24:24,880 on the first date. 382 00:24:25,080 --> 00:24:28,000 I didn't know you had ketchup in Iraq. 383 00:24:28,200 --> 00:24:31,720 We don't but then again, we don't have burgers either. 384 00:24:31,920 --> 00:24:33,800 ♪ Guitar ♪ 385 00:24:36,920 --> 00:24:41,240 So what's a nice girl like you doing in a place like this? 386 00:24:42,360 --> 00:24:47,360 Beauty, money and ambition and I love to win. 387 00:24:48,960 --> 00:24:52,400 Funny, you don't sound Latin at all. 388 00:24:52,600 --> 00:24:55,400 - I'm not, I'm from Pa-coy-ma. 389 00:24:55,600 --> 00:24:58,400 The Honduran tourist office is paying me to do this 390 00:24:58,600 --> 00:25:01,300 but what I really want to do is act. 391 00:25:01,500 --> 00:25:04,200 You could say I'm an aspiring bimbo. 392 00:25:07,800 --> 00:25:11,040 I hear American men are hot blooded. 393 00:25:11,240 --> 00:25:13,120 How many did you have? 394 00:25:14,680 --> 00:25:17,680 - None, I'm still a virgin. 395 00:25:33,600 --> 00:25:35,000 - Pack it up, ladies. 396 00:25:35,200 --> 00:25:36,400 It's time to go to bed. 397 00:25:36,600 --> 00:25:38,920 Mr. Hess will expect to see you at his mansion 398 00:25:39,120 --> 00:25:40,160 tomorrow morning early. 399 00:25:40,360 --> 00:25:41,800 He has turned over his guest house 400 00:25:42,000 --> 00:25:43,240 for your training and preparation 401 00:25:43,440 --> 00:25:46,720 and he will personally choose the ones he wants to date. 402 00:25:46,920 --> 00:25:48,720 And if you're thinking about going out 403 00:25:48,920 --> 00:25:50,720 without his permission, it won't fly. 404 00:25:50,920 --> 00:25:51,720 You're restricted to your rooms 405 00:25:51,920 --> 00:25:53,480 and there's a garden every corridor. 406 00:25:53,680 --> 00:25:54,760 Now break it up. 407 00:26:00,080 --> 00:26:02,960 - Ladies and gentlemen. - Just ladies. 408 00:26:03,160 --> 00:26:05,200 - Just ladies. 409 00:26:05,400 --> 00:26:08,600 My pleasure to introduce to you our- 410 00:26:08,800 --> 00:26:10,440 - Host. - Host. 411 00:26:10,640 --> 00:26:11,840 - Mr. Rupert- - Hess. 412 00:26:12,720 --> 00:26:13,920 - I know that. 413 00:26:14,120 --> 00:26:15,320 Mr. Rupert Hess. 414 00:26:21,880 --> 00:26:24,700 I want to welcome you all to the Hess Ketchup 415 00:26:24,900 --> 00:26:27,520 First Annual International Beauty Pageant. 416 00:26:27,720 --> 00:26:32,720 You are all so beautiful, so lovely, so sophisticated, 417 00:26:33,640 --> 00:26:36,440 but only a few of you will win. 418 00:26:36,640 --> 00:26:39,240 And those who win will travel. 419 00:26:39,440 --> 00:26:42,560 We'll send you to exotic places to claim even more prizes, 420 00:26:42,760 --> 00:26:45,240 more cash, more rewards and more honor 421 00:26:45,440 --> 00:26:47,240 for this, our great country. 422 00:26:47,440 --> 00:26:52,440 First class trips to Bogota, Cartagena, Haiti, Bolivia 423 00:26:52,960 --> 00:26:54,880 and of course the Middle East. 424 00:26:55,080 --> 00:26:57,480 Treats unprecedented in beauty contests. 425 00:26:57,680 --> 00:27:02,120 And of course the grand prize, 50,000 in cash. 426 00:27:03,000 --> 00:27:04,760 And now ladies, I have a very important meeting 427 00:27:04,960 --> 00:27:06,800 with the local mafia, but I assure you 428 00:27:07,000 --> 00:27:08,160 in the next couple of days, 429 00:27:08,360 --> 00:27:11,920 we'll get to know each other very well personally. 430 00:27:12,120 --> 00:27:16,220 There'll be lunches, dinners, nights on the town, 431 00:27:16,420 --> 00:27:20,520 at the clubs, discos, bars, the best restaurants, 432 00:27:20,720 --> 00:27:22,400 the swimming in the jacuzzi. 433 00:27:26,320 --> 00:27:29,400 You want it, you'll get it. 434 00:27:45,360 --> 00:27:48,320 Frank, Frank, don't be strange. 435 00:27:49,720 --> 00:27:51,080 - Why, what's wrong with me? 436 00:27:51,280 --> 00:27:53,120 Stop staring at that guy, are you crazy? 437 00:27:53,320 --> 00:27:55,560 I'm not staring at him, he's staring at me. 438 00:28:06,400 --> 00:28:08,200 - I'm Rupert Hess. - Charmed. 439 00:28:09,280 --> 00:28:11,480 I couldn't help watching you from a distance. 440 00:28:11,680 --> 00:28:13,880 I found you captivating, fascinating, different 441 00:28:14,080 --> 00:28:15,720 and so usually fully dressed. 442 00:28:15,920 --> 00:28:17,360 - I'm only the makeup girl. 443 00:28:17,560 --> 00:28:19,320 I'm a Pisces, would you like to have fish with me? 444 00:28:19,520 --> 00:28:19,960 - Is this a- 445 00:28:20,160 --> 00:28:22,740 - Yes, an invitation to dinner. 446 00:28:22,940 --> 00:28:25,520 I'll pick you up, say six-ish? 447 00:28:25,720 --> 00:28:26,360 - Six-ish then. 448 00:28:27,280 --> 00:28:29,560 - I'm Mirabelle. - You're ugly. 449 00:28:29,760 --> 00:28:31,200 If you want to have dinner with her, she's yours. 450 00:28:31,400 --> 00:28:33,080 - Thank you very much. 451 00:28:33,280 --> 00:28:34,960 What am I, chopped liver? 452 00:29:00,760 --> 00:29:02,480 - Leave me alone. 453 00:29:02,680 --> 00:29:04,560 Are you out of your fucking mind? 454 00:29:04,760 --> 00:29:06,440 - You're jealous. - Jealous my ass. 455 00:29:06,640 --> 00:29:09,000 You're going out to dinner with a mobster dressed as a girl. 456 00:29:09,200 --> 00:29:10,800 He didn't say he was going to dress as a girl. 457 00:29:11,000 --> 00:29:11,920 - Don't get cute with me, Frank. 458 00:29:12,120 --> 00:29:14,280 These damn clothes have started to change your personality. 459 00:29:14,480 --> 00:29:15,360 You're becoming Ethel. 460 00:29:15,560 --> 00:29:18,000 I don't have to stand here and let you insult me. 461 00:29:18,200 --> 00:29:19,680 - Oh no, what are you gonna do? 462 00:29:19,880 --> 00:29:23,520 - Powder my nose? - Frank, listen to me. 463 00:29:23,720 --> 00:29:25,800 We're not women, we're men in drag. 464 00:29:26,000 --> 00:29:28,520 We did it out of desperation following a twisted plot 465 00:29:28,720 --> 00:29:29,640 and it's gotta end now. 466 00:29:29,840 --> 00:29:31,160 We're getting out of these dresses, 467 00:29:31,360 --> 00:29:31,960 we're burning these wigs, 468 00:29:32,160 --> 00:29:34,560 we're going back to what brought us here in the first place. 469 00:29:34,760 --> 00:29:36,240 Right now the combination of danger and sex 470 00:29:36,440 --> 00:29:37,640 appeals to me more than money. 471 00:29:37,840 --> 00:29:38,720 The hotel is paid for. 472 00:29:38,920 --> 00:29:41,120 There's 10 gorgeous half and or fully naked 473 00:29:41,320 --> 00:29:41,920 women for the taking. 474 00:29:42,120 --> 00:29:43,700 And I'm not walking away from paradise 475 00:29:43,900 --> 00:29:45,480 until either I'm dead or fully satisfied. 476 00:29:45,680 --> 00:29:46,840 May I remind you that the former 477 00:29:47,040 --> 00:29:48,200 is a more than distinct possibility 478 00:29:48,400 --> 00:29:49,240 with a ruthless drug lord? 479 00:29:49,440 --> 00:29:50,040 - Rupert? 480 00:29:50,240 --> 00:29:51,180 Oh, he's a pussycat. 481 00:29:51,380 --> 00:29:52,120 - Will you stop it? 482 00:29:52,320 --> 00:29:53,680 Bruno's already killed one man in cold blood. 483 00:29:53,880 --> 00:29:55,800 Then he'd already be racked by guilt. 484 00:29:56,000 --> 00:29:57,340 - Bruno doesn't feel any guilt 485 00:29:57,540 --> 00:29:58,680 because he doesn't have a brain. 486 00:29:58,880 --> 00:30:00,680 And when Rupert finds out we're not who he thinks we are 487 00:30:00,880 --> 00:30:02,520 we end up in some freeway off ramp. 488 00:30:02,720 --> 00:30:03,880 I say you make a run for it. 489 00:30:04,080 --> 00:30:06,360 - I can't do that, Frank. - Why the hell not, Frank? 490 00:30:06,560 --> 00:30:08,080 - I have a date tonight. 491 00:30:08,280 --> 00:30:10,040 Well, don't expect me to play bridesmaid. 492 00:30:10,240 --> 00:30:12,000 I'm getting out of here. 493 00:30:12,200 --> 00:30:12,840 - Mirabelle! 494 00:30:14,920 --> 00:30:16,400 Silly girl. 495 00:30:21,320 --> 00:30:23,160 I called this meeting because as you know 496 00:30:23,360 --> 00:30:25,280 business is not exactly booming. 497 00:30:25,480 --> 00:30:27,580 Elections are done, illegal gambling is off 498 00:30:27,780 --> 00:30:29,680 and the protection racket is not performing 499 00:30:29,880 --> 00:30:32,600 all because the old geezers are not up to the job. 500 00:30:33,840 --> 00:30:36,600 Forget it, Miriam, I'm not listening to any of your excuses 501 00:30:36,800 --> 00:30:39,080 about weak kidneys, slipped discs and arthritis. 502 00:30:39,280 --> 00:30:41,140 I've heard it all before and to be honest 503 00:30:41,340 --> 00:30:43,200 to me it sounds like sheer negativism. 504 00:30:44,720 --> 00:30:45,880 Be aggressive. 505 00:30:46,720 --> 00:30:48,400 Go out and kick some butt. 506 00:30:49,400 --> 00:30:50,680 Now move it! 507 00:31:01,400 --> 00:31:06,400 ♪ My baby wears a lot of jewelry ♪ 508 00:31:07,720 --> 00:31:12,720 ♪ My baby wears a lot of jewelry ♪ 509 00:31:14,120 --> 00:31:17,400 ♪ My babe she loves to show it to me ♪ 510 00:31:17,600 --> 00:31:21,640 ♪ My babe she wears a lot of jewelry ♪ 511 00:31:21,840 --> 00:31:25,880 ♪ My baby wears a lot of jewelry ♪ 512 00:31:30,280 --> 00:31:33,400 ♪ She got an arm full of every color bracelet ♪ 513 00:31:33,600 --> 00:31:36,240 ♪ Around her neck she got a necklace you can taste it ♪ 514 00:31:36,440 --> 00:31:39,080 ♪ She looks so fine with all that gold and silver shine ♪ 515 00:31:39,280 --> 00:31:42,280 ♪ I wanna hold her but the girl is hard to find ♪ 516 00:31:42,480 --> 00:31:45,840 ♪ It's on her earlobe, it's on her big toe ♪ 517 00:31:46,040 --> 00:31:50,840 ♪ My baby wears a lot of jewelry ♪ 518 00:31:52,640 --> 00:31:57,640 ♪ My baby wears a lot of jewelry ♪ 519 00:31:58,360 --> 00:32:01,440 ♪ My baby loves to show it to me ♪ 520 00:32:01,640 --> 00:32:04,740 ♪ My babe she wears a lot of jewelry ♪ 521 00:32:04,940 --> 00:32:08,040 ♪ My baby wears a lot of jewelry ♪ 522 00:32:14,320 --> 00:32:17,160 ♪ So many rings around her fingers she can't bend them ♪ 523 00:32:17,360 --> 00:32:22,160 ♪ She got my picture in a diamond studded pendant ♪ 524 00:32:23,360 --> 00:32:25,120 - God, I'm dead. - You're not kidding. 525 00:32:25,320 --> 00:32:28,000 - I want to take a nap. - Oh no you're not. 526 00:32:28,200 --> 00:32:28,920 - Yeah, who's stopping me? 527 00:32:29,120 --> 00:32:31,320 Your big date with Mr. Rupert Hess. 528 00:32:32,160 --> 00:32:35,000 - Fuck. - Never on the first date. 529 00:32:36,400 --> 00:32:37,240 - I can do it. 530 00:32:41,120 --> 00:32:41,920 Oh. 531 00:32:46,920 --> 00:32:50,040 Oh, no problem, Frank, go ahead, take a nap. 532 00:32:50,240 --> 00:32:53,520 Stand Rupert up, get him pissed, get us both killed. 533 00:32:53,720 --> 00:32:54,360 - Shut up. 534 00:32:56,440 --> 00:32:57,240 I can do it. 535 00:32:58,120 --> 00:32:58,920 I can do it. 536 00:33:00,160 --> 00:33:03,040 I'll jump in the shower, put some makeup on, 537 00:33:03,920 --> 00:33:06,720 I'll feel like a brand new woman in no time. 538 00:33:10,200 --> 00:33:11,000 I can do it. 539 00:33:12,920 --> 00:33:13,760 I can do it. 540 00:33:15,520 --> 00:33:16,400 I can do it. 541 00:33:22,240 --> 00:33:23,600 - Hi honey. 542 00:33:23,800 --> 00:33:25,240 I hope you don't mind. 543 00:33:25,440 --> 00:33:26,400 My roommate was using our tub 544 00:33:26,600 --> 00:33:28,720 so I thought I might borrow yours. 545 00:33:28,920 --> 00:33:31,120 Well, don't just stand there. 546 00:33:31,320 --> 00:33:34,400 Come on in and share while the water's still warm. 547 00:33:35,480 --> 00:33:37,840 - I can't do that. - Don't tell me you're shy. 548 00:33:38,040 --> 00:33:42,000 We're girls after all, come on Ethel. 549 00:33:42,200 --> 00:33:43,720 I'm straight. 550 00:33:43,920 --> 00:33:45,840 Just take your clothes off and jump in. 551 00:33:46,040 --> 00:33:48,600 I've never shared a tub with another person. 552 00:33:48,800 --> 00:33:51,640 You see, I never had a boyfriend. 553 00:33:59,480 --> 00:34:01,560 I'm sort of a loner, I guess. 554 00:34:01,760 --> 00:34:03,620 - Oh, I'm sorry, honey. 555 00:34:03,820 --> 00:34:05,480 Pretty girl like you. 556 00:34:05,680 --> 00:34:10,680 Oops, girl, you're packing more than you need, aren't you? 557 00:34:10,880 --> 00:34:12,680 Aren't you, Frank? 558 00:34:12,880 --> 00:34:14,040 Okay, okay, what do you want from me? 559 00:34:14,240 --> 00:34:15,660 - What do you have to offer? 560 00:34:15,860 --> 00:34:17,080 - My body. - Lousy bargain. 561 00:34:17,280 --> 00:34:18,560 I look better without the dress. 562 00:34:18,760 --> 00:34:19,600 - Cut to the chase, Ethel. 563 00:34:19,800 --> 00:34:20,440 - Call me Frank, Misty. 564 00:34:20,640 --> 00:34:22,360 The name's Joanne, Frank, I'm a narc. 565 00:34:22,560 --> 00:34:23,960 It's spelled FBI. 566 00:34:24,160 --> 00:34:27,440 All these years of training to make this body perfect 567 00:34:27,640 --> 00:34:30,220 and seduce Hess and what happens? 568 00:34:30,420 --> 00:34:33,000 I get beaten out by a guy in drag. 569 00:34:33,200 --> 00:34:34,640 - Guess I've got that certain. 570 00:34:35,480 --> 00:34:36,800 - Sure you do, Frank. 571 00:34:37,000 --> 00:34:40,360 That's why you, me and your friend Mirabelle, 572 00:34:40,560 --> 00:34:42,020 we girls are gonna work together 573 00:34:42,220 --> 00:34:43,480 and put Rupert out of business. 574 00:34:43,680 --> 00:34:48,600 Get a promotion, a raise even, get a life. 575 00:34:48,800 --> 00:34:50,100 - Hey, I'm not with the FBI. 576 00:34:50,300 --> 00:34:51,400 - I'm talking about me, Frank, 577 00:34:51,600 --> 00:34:53,520 you and the other Frank will do the legwork. 578 00:34:53,720 --> 00:34:54,400 Pardon the expression. 579 00:34:54,600 --> 00:34:56,160 And I'll collect the benefits. 580 00:34:56,360 --> 00:34:57,500 - What if I refuse? 581 00:34:57,700 --> 00:34:58,640 - Nice try, Frank. 582 00:34:58,840 --> 00:35:01,200 Think I got to be an agent by accident? 583 00:35:01,400 --> 00:35:02,480 I'll tell you why not. 584 00:35:02,680 --> 00:35:06,000 Work with me you little shit or you're dead! 585 00:35:06,200 --> 00:35:06,960 Get it? 586 00:35:07,160 --> 00:35:07,720 Good. 587 00:35:07,920 --> 00:35:08,680 - Point made. 588 00:35:08,880 --> 00:35:09,600 What do you want me to do? 589 00:35:09,800 --> 00:35:11,700 You will go to dinner with Rupert. 590 00:35:11,900 --> 00:35:13,800 You will go back home to his mansion 591 00:35:14,000 --> 00:35:16,120 and you will seduce him. 592 00:35:16,320 --> 00:35:18,000 - Seduce him? - I just said that. 593 00:35:18,200 --> 00:35:18,600 - Seduce him? 594 00:35:18,800 --> 00:35:19,640 Frank, you're repeating yourself. 595 00:35:19,840 --> 00:35:20,960 You're not making any sense. 596 00:35:26,800 --> 00:35:28,440 Okay, let's go. 597 00:35:28,640 --> 00:35:30,760 Wait a minute, what about Grace Jones out there? 598 00:35:30,960 --> 00:35:33,080 Think I don't already have that figured out? 599 00:35:33,280 --> 00:35:34,360 Hey Sam! 600 00:35:38,800 --> 00:35:40,240 - Hi Misty. - Hi Sam. 601 00:35:40,440 --> 00:35:42,080 All's clear if you want to see the chief. 602 00:35:42,280 --> 00:35:44,240 - Thanks, catch you later. - Bye. 603 00:35:44,440 --> 00:35:45,440 See you, Frank. 604 00:35:47,040 --> 00:35:48,240 Later, Frank. 605 00:35:57,800 --> 00:36:00,000 The special of the day at the Hard Bread Cafe- 606 00:36:00,200 --> 00:36:01,080 - Here's the deal. 607 00:36:01,280 --> 00:36:01,960 See those? 608 00:36:02,160 --> 00:36:03,560 They call them elevators. 609 00:36:04,480 --> 00:36:07,160 That's sprinkled with crispy, crunchy sawdust. 610 00:36:07,360 --> 00:36:10,640 Served with a generous portion of yesterday's fries 611 00:36:10,840 --> 00:36:13,640 and a slice of bed fly infested watermelon. 612 00:36:13,840 --> 00:36:15,160 It's a bargain at $32.99. 613 00:36:18,400 --> 00:36:19,640 - Not this one. - How do you know? 614 00:36:38,880 --> 00:36:40,680 ♪ Off we go, head to the wild ♪ 615 00:36:40,880 --> 00:36:44,040 We're picking up the chief, 33rd floor. 616 00:36:44,240 --> 00:36:45,200 - There's no 33rd floor. 617 00:36:45,400 --> 00:36:47,640 - No chief either, hit 32, pal. 618 00:36:47,840 --> 00:36:50,960 - 32. 619 00:36:51,160 --> 00:36:52,680 Would you take 31? 620 00:37:31,600 --> 00:37:32,800 - Got a light? - Sure, Chief. 621 00:37:33,000 --> 00:37:35,640 Thanks, but not while I'm on duty. 622 00:37:35,840 --> 00:37:39,260 Hello boys, or should I say hello girls? 623 00:37:39,460 --> 00:37:42,880 Garcia, it's amazing you're alive! 624 00:37:43,080 --> 00:37:44,200 - No, name's not Garcia. 625 00:37:45,040 --> 00:37:46,000 And yes, I'm alive. 626 00:37:47,240 --> 00:37:51,560 Oh that, yeah, I got shot point blank, that's right. 627 00:37:53,680 --> 00:37:54,760 Bulletproof vest. 628 00:37:59,840 --> 00:38:01,400 - What the hell is that for? 629 00:38:01,600 --> 00:38:03,320 This is supposed to be an express elevator. 630 00:38:03,520 --> 00:38:04,640 - No stops. 631 00:38:11,680 --> 00:38:13,560 You just shot a little old lady! 632 00:38:13,760 --> 00:38:14,640 - Yes I did. 633 00:38:14,840 --> 00:38:16,300 That wasn't a little old lady. 634 00:38:16,500 --> 00:38:17,960 Rupert's spies are all around. 635 00:38:18,160 --> 00:38:19,480 Word gets out I'm alive, 636 00:38:19,680 --> 00:38:21,720 might as well kiss the plan goodbye. 637 00:38:21,920 --> 00:38:22,600 - Now listen, Garcia. 638 00:38:22,800 --> 00:38:24,600 - Gesundheim. - I didn't sneeze. 639 00:38:24,800 --> 00:38:27,440 No, his name's not Garcia, it's Gesundheim. 640 00:38:43,160 --> 00:38:44,600 Yes, I know what you're thinking. 641 00:38:44,800 --> 00:38:47,260 But that book I placed on you was a phony. 642 00:38:47,460 --> 00:38:49,920 Wanted Hess to think we had the goods on him. 643 00:38:50,120 --> 00:38:51,900 Yes, it is an ingenious plan. 644 00:38:52,100 --> 00:38:53,770 No, I still can't arrest him. 645 00:38:53,970 --> 00:38:55,440 Got a payroll a mile long, 646 00:38:55,640 --> 00:38:58,080 cops, judges, the mayor, city council, 647 00:38:58,280 --> 00:38:59,720 garbage men, senior citizens, 648 00:38:59,920 --> 00:39:01,760 even the God damn illegal aliens. 649 00:39:01,960 --> 00:39:03,920 You know the name 'em, they're all on the take. 650 00:39:04,120 --> 00:39:05,080 - The overhead will kill him. 651 00:39:05,280 --> 00:39:07,120 No, I'd rather kill him myself. 652 00:39:07,320 --> 00:39:10,320 No, I can't get my hands on him legally. 653 00:39:10,520 --> 00:39:12,680 And yes, you will help me. 654 00:39:12,880 --> 00:39:15,000 - No, we won't. - And yes, you're crazy. 655 00:39:15,200 --> 00:39:17,640 - You don't have a choice. - We know who you are. 656 00:39:17,840 --> 00:39:20,280 We got a hold of all your unpaid parking tickets 657 00:39:20,480 --> 00:39:21,320 in six states. 658 00:39:21,520 --> 00:39:24,320 We also know that you are aspiring actors. 659 00:39:25,560 --> 00:39:28,080 What we really want to do is write and direct. 660 00:39:28,280 --> 00:39:29,960 You will never work in this town again 661 00:39:30,160 --> 00:39:32,520 unless you go along with my plan. 662 00:39:32,720 --> 00:39:33,240 - What do you want from us? 663 00:39:33,440 --> 00:39:36,280 Let's go have a bite, they've got a free breakfast. 664 00:39:37,240 --> 00:39:38,360 - But it's after 5:30. 665 00:39:38,560 --> 00:39:40,320 Now you understand why it's free. 666 00:40:29,840 --> 00:40:33,760 Well, don't just stand there, Ethel, come on. 667 00:40:38,320 --> 00:40:39,680 You look ravishing. 668 00:40:40,880 --> 00:40:42,960 You're very handsome yourself, Mr. Hess. 669 00:40:43,160 --> 00:40:44,080 So where are we going tonight? 670 00:40:44,280 --> 00:40:46,680 I will fly you to the moon, Ethel. 671 00:40:46,880 --> 00:40:49,600 Oh my, I thought we were going to your house for dinner. 672 00:40:49,800 --> 00:40:52,480 I prepared something rather exclusive. 673 00:40:52,680 --> 00:40:55,360 By the way, it's a mansion, not a house. 674 00:40:55,560 --> 00:40:56,200 - Sorry. 675 00:41:16,280 --> 00:41:17,680 Why three helicopters, Rupert? 676 00:41:17,880 --> 00:41:22,000 You must be wondering, why three helicopters, Rupert? 677 00:41:22,200 --> 00:41:23,120 - You read my mind. 678 00:41:23,320 --> 00:41:25,640 Decoys, if anybody gets any ideas 679 00:41:25,840 --> 00:41:27,920 they won't know who to shoot down first. 680 00:41:36,000 --> 00:41:38,000 You like rollercoaster, Ethel? 681 00:41:38,200 --> 00:41:40,440 They make me dizzy, I lose control. 682 00:41:40,640 --> 00:41:41,280 - Good! 683 00:41:47,040 --> 00:41:49,040 You like speed, Ethel? 684 00:41:49,240 --> 00:41:50,240 You like ecstasy? 685 00:41:50,440 --> 00:41:52,040 - I don't do drugs, Rupert. 686 00:41:52,240 --> 00:41:56,840 I'm talking real ecstasy, Ethel, real orgasmic speed. 687 00:42:04,520 --> 00:42:09,520 I love it! 688 00:42:37,040 --> 00:42:41,400 Pardon me, would you have any Gray Poupon? 689 00:42:41,600 --> 00:42:42,040 - What? 690 00:42:42,240 --> 00:42:46,320 I said pardon me, would you have any Gray Poupon? 691 00:42:46,520 --> 00:42:47,440 - But of course! 692 00:43:21,240 --> 00:43:22,720 Ethel? - Yes, Rupert? 693 00:43:22,920 --> 00:43:26,160 - You see all this? - Yes, Rupert. 694 00:43:26,360 --> 00:43:27,840 All mine. 695 00:43:28,040 --> 00:43:31,480 This building over there, mine. 696 00:43:31,680 --> 00:43:34,160 That other one, mine. 697 00:43:34,360 --> 00:43:37,880 I own the biggest buildings in town. 698 00:43:38,080 --> 00:43:38,840 Like they say, Rupert, 699 00:43:39,040 --> 00:43:42,560 a man's building is an extension of his far-feg-nu-gen. 700 00:43:43,720 --> 00:43:46,940 Ethel, you're so intelligent, so shocked, so- 701 00:43:47,140 --> 00:43:50,360 Take your hand off my knee, Rupert. 702 00:44:23,160 --> 00:44:25,480 Nice to see you again, Mr. Hess. 703 00:44:25,680 --> 00:44:26,720 New girlfriend? 704 00:44:26,920 --> 00:44:27,760 - Yes, another one. 705 00:44:27,960 --> 00:44:29,640 We're really just acquaintances. 706 00:44:32,920 --> 00:44:34,680 - The usual? - Please. 707 00:44:41,640 --> 00:44:43,040 - And what about you, slut? 708 00:44:44,840 --> 00:44:46,320 - Cristal, please. 709 00:44:46,520 --> 00:44:49,440 Oh, that's a first, a slut with good taste. 710 00:44:52,640 --> 00:44:54,080 - What a rude woman. 711 00:44:54,280 --> 00:44:55,280 - Camille? 712 00:44:55,480 --> 00:44:56,280 She's a putz. 713 00:44:56,480 --> 00:44:58,760 Enough about her, let's talk about us. 714 00:45:17,200 --> 00:45:18,440 - So, what'll it be, my man? 715 00:45:18,640 --> 00:45:19,480 - Black Russian? 716 00:45:19,680 --> 00:45:21,440 - No, I just have sort of a tan. 717 00:45:21,640 --> 00:45:22,720 What would you like? 718 00:45:22,920 --> 00:45:24,440 - Bud Light. - You got it. 719 00:45:31,680 --> 00:45:32,680 - Do I know you? 720 00:45:33,720 --> 00:45:36,120 Play dumb, Frank. 721 00:45:36,320 --> 00:45:38,840 - I don't think so, why? 722 00:45:39,040 --> 00:45:40,520 - I got a really lousy memory. 723 00:45:40,720 --> 00:45:44,640 I always ask people if I know them, you look familiar. 724 00:45:45,600 --> 00:45:47,040 You sure we haven't met before? 725 00:45:47,240 --> 00:45:48,800 - Oh, I'm positive. 726 00:45:49,000 --> 00:45:50,560 - I'm AB negative. 727 00:45:55,680 --> 00:45:56,960 - Hey, this is empty. 728 00:45:57,160 --> 00:45:58,760 Why do you think they call it light? 729 00:46:00,520 --> 00:46:02,280 So Bruno, you kill anybody today? 730 00:46:02,480 --> 00:46:03,840 - Nah, pretty quiet. 731 00:46:05,400 --> 00:46:06,480 - The usual? - Yeah. 732 00:46:22,240 --> 00:46:24,200 No thanks, I'm trying to cut down. 733 00:46:31,680 --> 00:46:33,240 - And now let's talk about you. 734 00:46:34,400 --> 00:46:37,480 - Me? - Yes, about you. 735 00:46:37,680 --> 00:46:40,560 You exude wit, charm, class. 736 00:46:40,760 --> 00:46:44,080 I'm fascinated by you for some unexplained reason. 737 00:46:44,280 --> 00:46:46,780 There's a kind of charisma about you 738 00:46:46,980 --> 00:46:49,390 that makes me forget all my good taste 739 00:46:49,590 --> 00:46:51,800 and very high aesthetic sensibilities. 740 00:46:52,000 --> 00:46:55,200 I would walk to the ends of the Earth for a girl like you. 741 00:46:56,880 --> 00:46:57,640 So what do you say, Ethel, 742 00:46:57,840 --> 00:46:59,480 you want to go back to the mansion, have sex with me? 743 00:46:59,680 --> 00:47:01,600 - Oh, I don't know, Rupert. 744 00:47:01,800 --> 00:47:02,760 You're so fierce. 745 00:47:02,960 --> 00:47:05,720 I need time, I need to get to know you. 746 00:47:16,720 --> 00:47:19,760 I don't know what it is about you, but I like you. 747 00:47:19,960 --> 00:47:21,520 I feel I know you. 748 00:47:21,720 --> 00:47:24,100 I'll tell you what, let's be buddies. 749 00:47:24,300 --> 00:47:26,480 Let's have some fun, what do you say? 750 00:47:26,680 --> 00:47:28,660 Not a good idea, Frank. 751 00:47:28,860 --> 00:47:30,840 - I don't think so. 752 00:47:31,040 --> 00:47:31,760 - Good! 753 00:47:33,760 --> 00:47:35,120 Drinks are on me, smiley. 754 00:47:37,560 --> 00:47:39,080 - Can you do me a favor, Rupert? 755 00:47:39,280 --> 00:47:40,400 - Anything, Ethel. 756 00:47:40,600 --> 00:47:43,480 Helicopters turn me off, let's take your car. 757 00:47:43,680 --> 00:47:48,680 Of course, by the way, it's not a car, it's a limo. 758 00:47:48,920 --> 00:47:49,760 - Sorry. 759 00:47:56,120 --> 00:47:57,760 No, Rupert don't. 760 00:47:57,960 --> 00:48:00,640 You overwhelm little girls, throw them off balance. 761 00:48:00,840 --> 00:48:02,280 I need a little romance. 762 00:48:02,480 --> 00:48:03,920 - Romance, you want romance? 763 00:48:04,120 --> 00:48:04,920 I'll give you romance. 764 00:48:05,120 --> 00:48:05,920 Driver, pull over. 765 00:48:11,520 --> 00:48:13,040 Hey bro, come here! 766 00:48:17,240 --> 00:48:17,920 - Good evening, sir. 767 00:48:18,120 --> 00:48:18,840 - Excuse me, my good man. 768 00:48:19,040 --> 00:48:20,800 I'll take all the flowers you have. 769 00:48:22,080 --> 00:48:24,400 Now I want all your money, motherfucker. 770 00:48:24,600 --> 00:48:25,240 - Don't hurt me. 771 00:48:25,440 --> 00:48:26,400 I'll give you anything you want. 772 00:48:26,600 --> 00:48:29,440 My money, my credit cards, the car, her. 773 00:48:29,640 --> 00:48:30,360 - Leave me out of this. 774 00:48:30,560 --> 00:48:32,440 Okay, I'll take the money and the credit cards, 775 00:48:32,640 --> 00:48:34,880 you can keep the car, too big, lousy on gas mileage. 776 00:48:35,080 --> 00:48:37,640 But this little bitch is mine. 777 00:48:37,840 --> 00:48:38,480 What? 778 00:48:51,160 --> 00:48:55,200 You see, Frank, I don't usually have this much fun. 779 00:48:55,400 --> 00:48:57,120 My social life stinks. 780 00:48:57,320 --> 00:49:00,000 Got a few problems, know what I mean? 781 00:49:00,200 --> 00:49:01,880 Like these guys I gotta kill, 782 00:49:02,080 --> 00:49:06,400 one of them is about your height, same eyes, same hair. 783 00:49:06,600 --> 00:49:08,040 Practically looks like you. 784 00:49:08,240 --> 00:49:10,000 The other guy I don't remember too good 785 00:49:10,200 --> 00:49:12,900 because he had this camera in front of his face. 786 00:49:13,100 --> 00:49:15,800 My boss says if I don't get them, he'll get me. 787 00:49:16,000 --> 00:49:18,200 Problem is, I don't know where they are. 788 00:49:18,400 --> 00:49:18,880 So look at me. 789 00:49:19,080 --> 00:49:21,200 Look at him, Frank. 790 00:49:21,400 --> 00:49:24,120 Do I look like a dead man to you? 791 00:49:25,280 --> 00:49:26,880 Damn right I'm not. 792 00:49:27,080 --> 00:49:27,920 Know why? 793 00:49:28,120 --> 00:49:29,880 Because tomorrow I'm going to Mexico 794 00:49:30,080 --> 00:49:33,200 with a bunch of bimbos for a major drug deal. 795 00:49:33,400 --> 00:49:35,800 And it's splits-ville for yours truly. 796 00:49:36,000 --> 00:49:38,400 A place for Rupert Hess can never find me 797 00:49:38,600 --> 00:49:40,000 and I can live happily ever. 798 00:49:41,120 --> 00:49:43,400 You're doing the right thing, Bruno. 799 00:50:09,760 --> 00:50:10,700 - Will that be all, sir? 800 00:50:10,900 --> 00:50:11,640 - No, that will not be all. 801 00:50:11,840 --> 00:50:16,760 I'm paying you good money so stay in the car until you die. 802 00:50:19,040 --> 00:50:20,480 I'm sure you'll understand why I bring you 803 00:50:20,680 --> 00:50:22,800 straight to the guest house, Ethel. 804 00:50:23,000 --> 00:50:24,320 The mansion is a total mess 805 00:50:24,520 --> 00:50:26,800 let alone that my wife would divorce me 806 00:50:27,000 --> 00:50:28,800 and take all my money if she saw me with you. 807 00:50:29,000 --> 00:50:29,640 - Your wife? 808 00:50:32,720 --> 00:50:33,560 - Yes. 809 00:50:42,640 --> 00:50:45,040 Thank you for a wonderful evening, good night. 810 00:50:47,080 --> 00:50:48,720 - Ethel. - Yes, Rupert? 811 00:50:48,920 --> 00:50:51,640 - I'll be Frank. - No, I'll be Frank. 812 00:50:51,840 --> 00:50:52,720 - Such a kidder. 813 00:50:52,920 --> 00:50:54,200 Ethel. - Yes, Rupert. 814 00:50:54,400 --> 00:50:56,360 I want you to know I feel like we know each other 815 00:50:56,560 --> 00:50:58,280 for a long time. 816 00:50:58,480 --> 00:51:02,320 There's something about you, I can't put my finger on it. 817 00:51:02,520 --> 00:51:04,100 - You wouldn't want to do that. 818 00:51:04,300 --> 00:51:05,880 You're not like the other girls. 819 00:51:06,080 --> 00:51:07,200 - Well that's true. 820 00:51:07,400 --> 00:51:10,840 You're strong, you've got balls. 821 00:51:11,040 --> 00:51:12,280 - That I've got. 822 00:51:12,480 --> 00:51:14,160 The way you handled that little crisis tonight, 823 00:51:14,360 --> 00:51:17,720 the way your body feels, 824 00:51:17,920 --> 00:51:21,880 so well-built and yet, so, so feminine. 825 00:51:22,080 --> 00:51:25,320 I don't want you to rush into anything you don't want to do 826 00:51:25,520 --> 00:51:27,020 so I'll give you 10 minutes to shower 827 00:51:27,220 --> 00:51:28,720 and slip into something more comfortable. 828 00:51:49,040 --> 00:51:51,040 I'm a sucker for tough broads. 829 00:52:04,360 --> 00:52:05,400 - Pretty kinky, huh? 830 00:52:12,560 --> 00:52:14,040 - Here's your male accessories. 831 00:52:15,000 --> 00:52:16,100 How'd it go? 832 00:52:16,300 --> 00:52:17,200 - Fine, Sam. 833 00:52:17,400 --> 00:52:20,080 You sure you want to go through with this? 834 00:52:20,280 --> 00:52:22,960 I have a job to do and I'll do it, for Misty 835 00:52:24,600 --> 00:52:27,240 for the agency, and for America. 836 00:52:31,120 --> 00:52:34,080 But mainly for me, I haven't had a man in such a long time. 837 00:52:42,680 --> 00:52:44,400 Has it been 10 minutes already? 838 00:52:44,600 --> 00:52:47,800 - I wanted to surprise you. - Naughty boy. 839 00:52:48,000 --> 00:52:50,000 Count to 3,000, then come in. 840 00:52:51,280 --> 00:52:56,280 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 841 00:52:58,320 --> 00:53:02,680 11, 12, 13, 14, I cheated. 842 00:53:12,880 --> 00:53:17,880 Ethel, Ethel, it's time to meet Long Dong Silver. 843 00:53:22,000 --> 00:53:23,080 Ow, oh fuck. 844 00:53:24,600 --> 00:53:25,440 Rupee's here. 845 00:53:26,440 --> 00:53:28,120 Ethel, oh, oh Ethel. 846 00:53:30,840 --> 00:53:34,480 What a body, all those muscles, you're a big, bad mama. 847 00:53:34,680 --> 00:53:38,160 Little Rupert wants big bad mama to spank him. 848 00:53:38,360 --> 00:53:40,480 Spank little Rupert. 849 00:53:58,920 --> 00:54:01,200 I have voice recognition, silly. 850 00:54:04,520 --> 00:54:05,360 - Ready. 851 00:54:10,720 --> 00:54:12,000 Damn. 852 00:54:12,200 --> 00:54:13,340 Are you sure? 853 00:54:13,540 --> 00:54:14,680 - Shut up. 854 00:54:15,680 --> 00:54:16,700 Oh, beat me, whip me, 855 00:54:16,900 --> 00:54:17,920 make me write bad checks. 856 00:54:41,040 --> 00:54:41,880 - Bye! 857 00:56:02,360 --> 00:56:05,040 Frank, meet Ramirez, Ramirez, Frank. 858 00:56:05,240 --> 00:56:06,760 Ramirez, Frank, Frank, Ramirez. 859 00:56:06,960 --> 00:56:09,480 Ramirez, he couldn't make it, I am Gonzales. 860 00:56:34,480 --> 00:56:35,480 - I can't believe it. 861 00:56:35,680 --> 00:56:38,100 Months of planning that operation and that goon Bruno 862 00:56:38,300 --> 00:56:40,720 goes and spills his guts to him in a cheap strip joint. 863 00:56:40,920 --> 00:56:43,140 Oh, make me feel sleazy, why don't you? 864 00:56:43,340 --> 00:56:45,560 I wouldn't call it cheap, tacky maybe. 865 00:56:51,320 --> 00:56:53,600 What now, ride too rough for you? 866 00:56:53,800 --> 00:56:55,960 - My tooth, killing me. 867 00:56:56,160 --> 00:56:57,720 Transparent decoy to weasel out. 868 00:56:57,920 --> 00:56:59,480 We've got a rendezvous to make. 869 00:57:00,560 --> 00:57:02,360 They'll hear us miles away, we better drop him off. 870 00:57:02,560 --> 00:57:03,160 - Or find a dentist. 871 00:57:03,360 --> 00:57:04,920 Where are we gonna find a dentist out here? 872 00:57:06,600 --> 00:57:08,640 My brother-in-law, he is a dentist. 873 00:57:08,840 --> 00:57:09,960 - What kind of dentist? 874 00:57:10,160 --> 00:57:11,280 - Beggars can't be choosers. 875 00:57:11,480 --> 00:57:12,040 Hit it, Ramirez. 876 00:57:12,240 --> 00:57:14,040 - Remember I'm Gonzales. 877 00:57:27,840 --> 00:57:29,640 Dr. Kill-dare to proctology please, 878 00:57:29,840 --> 00:57:31,840 Dr. Kill-dare to proctology. 879 00:57:34,920 --> 00:57:38,800 Dr. Bones to orthopedics, Dr. Bones to orthopedics, please. 880 00:57:42,920 --> 00:57:46,680 Dr. Milan to radiology, Dr. Milan to radiology. 881 00:57:49,600 --> 00:57:50,960 - Now say E. 882 00:57:52,200 --> 00:57:54,140 Senor, you have a severe eyesight problem. 883 00:57:54,340 --> 00:57:56,280 I'm going to have to give you a prescription 884 00:57:56,480 --> 00:57:57,400 for a pair of glasses. 885 00:57:57,600 --> 00:57:58,880 There's nothing wrong with my eyesight. 886 00:57:59,080 --> 00:57:59,840 It's my tooth that's killing me. 887 00:58:00,040 --> 00:58:02,680 I know, it is my professional opinion 888 00:58:02,880 --> 00:58:04,660 that you have a bad tooth. 889 00:58:04,860 --> 00:58:06,640 - I know that, which one? 890 00:58:06,840 --> 00:58:08,120 - That one, senor. 891 00:58:08,320 --> 00:58:09,240 - What can you do about it? 892 00:58:09,440 --> 00:58:12,460 Well, I can give you a filling for $25 893 00:58:12,660 --> 00:58:15,680 or I can give you a root canal for $100. 894 00:58:17,480 --> 00:58:19,040 That's it, you need a root canal. 895 00:58:19,240 --> 00:58:21,220 A hundred dollars, are you out of your mind? 896 00:58:21,420 --> 00:58:23,710 Si, senor, but that's not the question here. 897 00:58:23,910 --> 00:58:26,200 It's outrageous, I'm not paying more than $30. 898 00:58:26,400 --> 00:58:27,220 - 60 dollars. - 35. 899 00:58:27,420 --> 00:58:28,240 - 55. - Ow, God! 900 00:58:29,840 --> 00:58:31,520 - That hurt, senor? - Yes. 901 00:58:31,720 --> 00:58:33,220 - Alright, 50 dollars. 902 00:58:33,420 --> 00:58:34,720 - I don't have the cash. 903 00:58:34,920 --> 00:58:37,800 It's alright, I take American Express. 904 00:58:41,040 --> 00:58:44,920 Now take two strong drags, senor, two big ones. 905 00:59:21,160 --> 00:59:22,840 Senor, do you floss? 906 01:00:04,520 --> 01:00:08,640 For another 50 bucks, I'll give you these free. 907 01:00:08,840 --> 01:00:10,600 When the pain comes, you just inhale. 908 01:00:10,800 --> 01:00:11,440 - Good deal. 909 01:00:17,600 --> 01:00:19,440 Rupert's planning to take delivery 910 01:00:19,640 --> 01:00:20,920 of this shipment personally, 911 01:00:21,120 --> 01:00:23,680 the question is how big is the shipment? 912 01:00:23,880 --> 01:00:24,680 - How big? 913 01:00:24,880 --> 01:00:26,320 Mind your own business, Gonzales. 914 01:00:26,520 --> 01:00:28,340 The other question is how is he planning 915 01:00:28,540 --> 01:00:30,630 to smuggling it back into the country? 916 01:00:30,830 --> 01:00:32,920 - How? - Gonzales, shut up and drive. 917 01:01:10,560 --> 01:01:12,560 What are we waiting for? 918 01:01:20,120 --> 01:01:20,960 Let's go. 919 01:01:37,400 --> 01:01:39,080 - From here we walk. 920 01:01:39,280 --> 01:01:41,520 - Walk, you expect me to walk? 921 01:01:41,720 --> 01:01:43,480 I'm not even getting paid for this. 922 01:03:35,960 --> 01:03:36,680 - This is it. 923 01:03:36,880 --> 01:03:38,360 Worth about 60 million we hear. 924 01:03:38,560 --> 01:03:39,400 - Strange. - What? 925 01:03:39,600 --> 01:03:41,520 - I don't see Rupert anywhere. 926 01:03:41,720 --> 01:03:42,600 - That is strange. 927 01:03:42,800 --> 01:03:43,920 - Maybe he's on the plane. 928 01:03:44,120 --> 01:03:45,800 Or maybe he's right behind you. 929 01:03:46,000 --> 01:03:48,880 - Nah, couldn't be. - Yes, it could. 930 01:03:49,080 --> 01:03:50,520 - No, it couldn't. - Could too. 931 01:03:51,360 --> 01:03:52,720 - Who's voice is that? 932 01:03:52,920 --> 01:03:54,080 - Not mine. - Or mine. 933 01:03:54,280 --> 01:03:58,200 Gonzalez, you a ventriloquist or something? 934 01:04:02,760 --> 01:04:05,860 Thank God, I thought it was hallucinating. 935 01:04:06,060 --> 01:04:09,160 Thank you, Gonzalez, here's your money. 936 01:04:09,360 --> 01:04:10,240 - Gracias, hombre. 937 01:04:10,440 --> 01:04:12,040 I don't need to count it, I trust you. 938 01:04:12,240 --> 01:04:14,240 - Gonzales, you slime ball. 939 01:04:14,440 --> 01:04:15,160 You'll pay for this. 940 01:04:15,360 --> 01:04:19,440 Si senorita, home loan, car payment, 941 01:04:19,640 --> 01:04:21,720 put my kids through college. 942 01:04:21,920 --> 01:04:22,920 - Drop your weapons. 943 01:04:36,560 --> 01:04:38,880 As they say in my country. 944 01:04:40,600 --> 01:04:43,040 I bet that means two birds with one stone in German. 945 01:04:43,240 --> 01:04:44,400 Your linguistic skills won't be enough 946 01:04:44,600 --> 01:04:46,320 to save you, Mr. Guggenheimer. 947 01:04:46,520 --> 01:04:47,560 Search them. 948 01:04:49,880 --> 01:04:51,280 - Get your hands off me. 949 01:04:51,480 --> 01:04:52,520 Don't touch me. 950 01:05:06,640 --> 01:05:07,320 Why do you look so familiar to me? 951 01:05:07,520 --> 01:05:09,360 What about me, don't I look familiar? 952 01:05:09,560 --> 01:05:12,120 You look ugly, but Mr. Guggenheimer here 953 01:05:12,320 --> 01:05:14,320 is very, very familiar. 954 01:05:15,480 --> 01:05:17,600 Just can't put my finger on it. 955 01:05:22,520 --> 01:05:23,960 Good job, boys. 956 01:05:25,480 --> 01:05:27,880 Waste of a good body to be working 957 01:05:28,080 --> 01:05:30,000 for the Federal Bureau of Incompetence. 958 01:05:30,200 --> 01:05:32,120 You won't get away with this, Hess. 959 01:05:32,320 --> 01:05:33,920 - How old are you, my dear? 960 01:05:34,120 --> 01:05:35,320 - 25 next month. 961 01:05:35,520 --> 01:05:38,600 I'm afraid we'll have to sing "Happy Birthday" now 962 01:05:38,800 --> 01:05:40,840 as you won't be around next month. 963 01:05:42,160 --> 01:05:43,000 Boys. 964 01:05:46,760 --> 01:05:50,360 ♪ Happy birthday to you ♪ 965 01:05:50,560 --> 01:05:53,960 ?Happy birthday to you? 966 01:05:54,160 --> 01:05:57,500 ♪ Happy birthday dear Misty ♪ 967 01:05:57,700 --> 01:06:01,040 ♪ Happy birthday to you ♪ 968 01:06:07,400 --> 01:06:09,320 - I get it, thanks. 969 01:06:09,520 --> 01:06:11,440 You're all so nice. 970 01:06:16,080 --> 01:06:17,840 - You'll never get me, you know. 971 01:06:18,040 --> 01:06:19,600 There's no trail, no evidence. 972 01:06:19,800 --> 01:06:22,320 You'll have to nail me on a cheap technicality like a pawn. 973 01:06:22,520 --> 01:06:24,560 Put them on the plane. 974 01:06:24,760 --> 01:06:27,120 I personally will fly you to 10,000 feet 975 01:06:27,320 --> 01:06:30,840 and drop you off so to speak. 976 01:06:31,040 --> 01:06:31,800 Have a nice flight. 977 01:06:33,160 --> 01:06:36,900 By the way, your guess was way off, I'm hurt. 978 01:06:37,100 --> 01:06:40,840 The street value of this cocaine was 110 million. 979 01:07:15,160 --> 01:07:15,960 - Hi guys! 980 01:07:18,920 --> 01:07:21,400 Mind pointing those things somewhere besides my face? 981 01:07:21,600 --> 01:07:22,700 One of them might go off. 982 01:07:22,900 --> 01:07:23,800 - We'll shoot you anyway. 983 01:07:24,000 --> 01:07:25,240 Oh, that's not what Mr. Hess says. 984 01:07:25,440 --> 01:07:26,880 He says we're getting dropped into the jungle 985 01:07:27,080 --> 01:07:28,160 from 10,000 feet. 986 01:07:28,360 --> 01:07:29,720 Isn't that right, gang? 987 01:07:35,080 --> 01:07:35,880 Thanks. 988 01:07:39,760 --> 01:07:43,880 If we ever get out of this, I'll make it up to you guys. 989 01:07:44,080 --> 01:07:46,000 I think I know a way out of this. 990 01:07:46,200 --> 01:07:47,240 - Yeah, right. 991 01:07:47,440 --> 01:07:50,240 Remember the laughing gas the dentist gave me? 992 01:07:50,440 --> 01:07:52,920 - Of course, it's brilliant. 993 01:07:53,120 --> 01:07:56,400 When I say now, take a deep breath and hold it. 994 01:07:56,600 --> 01:07:58,280 - Now wait a minute, Frank. - Now! 995 01:09:01,600 --> 01:09:04,240 - Shut up, shut up and sit down! 996 01:09:44,920 --> 01:09:45,720 - Oh shit! 997 01:09:47,800 --> 01:09:49,660 - Get the wheel, Frank. 998 01:09:49,860 --> 01:09:51,720 - Wheel, get the wheel. 999 01:10:02,640 --> 01:10:06,520 You asshole, this is tremendous fun. 1000 01:10:06,720 --> 01:10:07,840 - Enjoy it, Rupert! 1001 01:10:08,040 --> 01:10:10,160 You're gonna laugh. - That's funny. 1002 01:10:10,360 --> 01:10:11,440 You wanna kill me? 1003 01:10:11,640 --> 01:10:12,280 Hilarious! 1004 01:10:13,440 --> 01:10:16,680 Because I'd like to kill you but I can't! 1005 01:10:16,880 --> 01:10:17,480 - Ditto! 1006 01:10:20,200 --> 01:10:21,880 - Get the wheel! 1007 01:10:22,080 --> 01:10:23,760 Get the wheel! 1008 01:10:57,480 --> 01:10:58,960 That's a new jacket, Rupert. 1009 01:10:59,160 --> 01:11:00,440 - Khaki's not your color. 1010 01:11:00,640 --> 01:11:03,960 So you want to tell me how you do it? 1011 01:11:04,160 --> 01:11:05,000 - Do what? 1012 01:11:05,200 --> 01:11:07,080 - Get the drugs to L.A. 1013 01:11:07,280 --> 01:11:09,840 - Over my dead body. - Okay. 1014 01:11:12,640 --> 01:11:14,680 - No, don't drop me, pull me in. 1015 01:11:14,880 --> 01:11:16,400 I'll tell you everything you want to know. 1016 01:11:16,600 --> 01:11:18,520 - Okay, talk. 1017 01:11:18,720 --> 01:11:20,920 The girls, from the beauty pageant. 1018 01:11:21,120 --> 01:11:24,300 The luggage, we add a piece to each one. 1019 01:11:24,500 --> 01:11:27,750 Customs won't check, they're celebrities. 1020 01:11:27,950 --> 01:11:31,200 11 suitcases filled with Columbia's finest. 1021 01:11:31,400 --> 01:11:33,240 - He's lying. - Are you lying, Rupert? 1022 01:11:33,440 --> 01:11:35,080 I swear to you, I'm telling you the truth. 1023 01:11:35,280 --> 01:11:37,320 - The whole truth? - And nothing but the truth. 1024 01:11:37,520 --> 01:11:39,800 - So help you God? - Don't push it. 1025 01:11:45,440 --> 01:11:48,000 - Don't forget to write! 1026 01:12:18,120 --> 01:12:21,640 Thank God I'm alive, I'm alive! 1027 01:12:22,600 --> 01:12:25,240 All I have to do is find a cellular phone, right? 1028 01:12:25,440 --> 01:12:26,520 Nothing can go wrong now. 1029 01:12:34,320 --> 01:12:35,560 - We gotta land this thing. 1030 01:12:35,760 --> 01:12:36,520 - No shit, Jose, 1031 01:12:36,720 --> 01:12:38,120 except for the fact that we don't know how 1032 01:12:38,320 --> 01:12:39,000 and we're out of gas. 1033 01:12:39,200 --> 01:12:41,360 Why are you always so hung up on details? 1034 01:13:04,360 --> 01:13:05,600 Leave it here, will you, buddy? 1035 01:13:25,480 --> 01:13:27,400 - Congratulations, Misty. 1036 01:13:27,600 --> 01:13:29,320 Did the two bums cooperate? 1037 01:13:29,520 --> 01:13:31,520 The two bums are sitting right next to me 1038 01:13:31,720 --> 01:13:33,200 and yes they did cooperate. 1039 01:13:33,400 --> 01:13:34,760 I couldn't have done it without them. 1040 01:13:34,960 --> 01:13:37,200 - Thank you, thank you. - It was nothing really. 1041 01:13:37,400 --> 01:13:38,820 - You know, you all amaze me. 1042 01:13:39,020 --> 01:13:40,240 You uncovered Rupert's plan, 1043 01:13:40,440 --> 01:13:41,720 you followed him to the Caribbean, 1044 01:13:41,920 --> 01:13:43,720 you bound him loading a hundred million dollars 1045 01:13:43,920 --> 01:13:45,240 worth of cocaine onto a plane, 1046 01:13:45,440 --> 01:13:47,320 you got shoved around by a bunch of Colombian thugs. 1047 01:13:47,520 --> 01:13:49,480 Cut to the chase, Chief, we know all that. 1048 01:13:49,680 --> 01:13:50,960 - To make a long story short 1049 01:13:51,160 --> 01:13:52,480 you managed to get rid of the thugs. 1050 01:13:52,680 --> 01:13:55,320 You landed the plane and you delivered to the authorities. 1051 01:13:55,520 --> 01:14:00,240 260 pounds of pure powdered sugar. 1052 01:14:02,840 --> 01:14:05,120 - Funny, Chief. - Yeah, what a kidder. 1053 01:14:05,320 --> 01:14:06,480 - This is powdered sugar. 1054 01:14:11,600 --> 01:14:13,920 He isn't kidding, it's powdered sugar alright. 1055 01:14:14,120 --> 01:14:17,200 Which brings us to a dead end for this investigation 1056 01:14:17,400 --> 01:14:20,000 as a single question looms towards us. 1057 01:14:22,880 --> 01:14:24,560 Don't go away, we'll be back. 1058 01:14:24,760 --> 01:14:26,320 Damn, they have all these commercials. 1059 01:14:26,520 --> 01:14:27,960 The bureau must be desperate. 1060 01:14:28,160 --> 01:14:28,600 - Did I hear right? 1061 01:14:28,800 --> 01:14:31,140 You said you got rid of the thugs. 1062 01:14:31,340 --> 01:14:33,230 - So? - He didn't mention Rupert. 1063 01:14:33,430 --> 01:14:35,320 - We got rid of Rupert, right? 1064 01:14:35,520 --> 01:14:35,960 - Yes, sir. 1065 01:14:36,160 --> 01:14:37,160 He went down like a bullet. 1066 01:14:37,360 --> 01:14:38,520 This is a sad day for the Bureau. 1067 01:14:38,720 --> 01:14:41,880 We lost our only chance to put Rupert away. 1068 01:14:42,080 --> 01:14:45,280 Not so fast, Chief, Rupert took a dive in 20,000 feet 1069 01:14:45,480 --> 01:14:46,400 and no parachute. 1070 01:14:46,600 --> 01:14:48,880 That lake full of alligators broke his fall. 1071 01:14:49,080 --> 01:14:50,120 How come he wasn't eaten alive? 1072 01:14:50,320 --> 01:14:52,240 - Would you eat a German? 1073 01:14:52,440 --> 01:14:56,160 Chief, before you go, Rupert can only trick us once. 1074 01:14:56,360 --> 01:14:58,040 That powdered sugar gag was clever 1075 01:14:58,240 --> 01:14:59,640 but we will find the cocaine 1076 01:14:59,840 --> 01:15:01,520 and we will put him away for good. 1077 01:15:01,720 --> 01:15:04,520 You better, my retirement plan depends on it. 1078 01:15:04,720 --> 01:15:07,520 I'm supposed to surrender my badge next week 1079 01:15:07,720 --> 01:15:10,260 and start a phone sex 900 service. 1080 01:15:10,460 --> 01:15:13,000 Do your best. - We will, Chief. 1081 01:15:13,200 --> 01:15:15,200 A great man, great agent. 1082 01:15:15,400 --> 01:15:17,200 30 years with the force 1083 01:15:17,400 --> 01:15:20,280 and he's giving it all up for the good clean, quiet life. 1084 01:15:25,240 --> 01:15:26,760 Ladies and gentlemen. 1085 01:15:27,600 --> 01:15:29,680 - Miss Young Yugoslavia. 1086 01:15:29,880 --> 01:15:33,040 Monique Perrier, Ms. Fiery France. 1087 01:15:33,240 --> 01:15:37,320 Maria Conchita Reyes, Miss Bodacious Bolivia. 1088 01:15:38,200 --> 01:15:40,080 Rica Goulash, Miss Hungary Hungary. 1089 01:15:41,920 --> 01:15:43,960 Tor-ota Kra-kova, Miss Polluted Poland. 1090 01:15:45,960 --> 01:15:48,760 Simone Linguini, Miss Idyllic Italy. 1091 01:15:50,080 --> 01:15:53,180 Marcia Marciano, Miss Horny Honduras. 1092 01:15:53,380 --> 01:15:56,480 Rosanne Ca-ta-na-ra, Ms. Spanking Spain. 1093 01:15:57,760 --> 01:16:00,960 Lily Vanilli Hussein, Miss Irate Iraq. 1094 01:16:01,160 --> 01:16:03,840 And last but not least, Mari-qui-at Del Castro Vi-dal, 1095 01:16:04,040 --> 01:16:04,960 Miss Curvaceous Cuba. 1096 01:16:06,240 --> 01:16:11,240 Unfortunately we seem to be missing our very own Miss Texas 1097 01:16:11,520 --> 01:16:15,760 but as they say in my country, the show must go on. 1098 01:16:19,160 --> 01:16:20,920 Thank you, ladies. 1099 01:16:21,120 --> 01:16:22,600 I will discuss with myself 1100 01:16:22,800 --> 01:16:25,820 and will come up with the results later. 1101 01:16:26,020 --> 01:16:29,040 Now, go on and meet interesting old people. 1102 01:16:29,240 --> 01:16:30,360 Go, go, go, go. 1103 01:16:32,680 --> 01:16:34,360 - You can go in, slut. 1104 01:16:36,920 --> 01:16:38,820 - Thank you ever so much. 1105 01:16:39,020 --> 01:16:40,920 - The boss' main squeeze. 1106 01:17:24,040 --> 01:17:25,400 - Well look for evidence. 1107 01:17:25,600 --> 01:17:26,760 Check every room. 1108 01:17:26,960 --> 01:17:28,680 - What are we looking for? 1109 01:17:28,880 --> 01:17:29,600 - Evidence! 1110 01:17:50,960 --> 01:17:53,240 I absolutely refuse to believe bodies like this 1111 01:17:53,440 --> 01:17:54,640 exist in real life. 1112 01:17:54,840 --> 01:17:55,280 - Freeze! 1113 01:17:55,480 --> 01:17:56,120 - I've done that already. 1114 01:17:56,320 --> 01:17:59,280 Okay, right now, put your head over your hands. 1115 01:18:00,160 --> 01:18:01,520 Or was it the other way around? 1116 01:18:01,720 --> 01:18:03,680 It's definitely the other way around. 1117 01:18:05,160 --> 01:18:06,580 See? - Okay, okay. 1118 01:18:06,780 --> 01:18:08,000 Now drop your gun. 1119 01:18:08,200 --> 01:18:12,440 - You drop your gun. - No, you drop your gun. 1120 01:18:12,640 --> 01:18:14,160 - No, you drop your gun. 1121 01:18:15,200 --> 01:18:17,120 I work for the Bolivian government. 1122 01:18:17,320 --> 01:18:20,680 - Drop your gun. - Buddy, drop your gun. 1123 01:18:20,880 --> 01:18:22,920 Hey, Bruno, good to see you, guy. 1124 01:18:23,120 --> 01:18:24,520 - Not good for you, moron. 1125 01:18:24,720 --> 01:18:26,560 I ain't working for Rupert anymore. 1126 01:18:26,760 --> 01:18:27,800 - What do you mean, you quit? 1127 01:18:28,000 --> 01:18:29,440 I'm a born again Christian now. 1128 01:18:29,640 --> 01:18:32,240 There's too much brutality on the streets, 1129 01:18:32,440 --> 01:18:34,640 too much domestic violence, 1130 01:18:34,840 --> 01:18:37,040 too much gratuitous sex. 1131 01:18:38,960 --> 01:18:40,120 I've decided to help society 1132 01:18:40,320 --> 01:18:42,440 and put a stop to all of the above. 1133 01:18:42,640 --> 01:18:45,240 This is a handgun destined to defend law and order. 1134 01:18:45,440 --> 01:18:47,240 It will not confiscate it. 1135 01:18:47,440 --> 01:18:49,240 - Thank you. - Use it wisely. 1136 01:18:49,440 --> 01:18:50,760 Do not hurt the innocent. 1137 01:18:50,960 --> 01:18:51,400 - I won't. 1138 01:18:51,600 --> 01:18:54,160 Your shining example is an inspiration to all agents. 1139 01:18:54,360 --> 01:18:56,000 - Frank Two! - Bruno! 1140 01:18:56,200 --> 01:18:57,600 You didn't go to Mexico after all. 1141 01:18:57,800 --> 01:19:00,680 Changed my mind, I'm not really the marrying type. 1142 01:19:00,880 --> 01:19:01,960 You saved me from sin. 1143 01:19:02,160 --> 01:19:04,760 I owe you my soul, my very existence. 1144 01:19:04,960 --> 01:19:05,840 - Let's not exaggerate. 1145 01:19:06,040 --> 01:19:09,100 Do your duty, apprehend Rupert, I'll testify. 1146 01:19:09,300 --> 01:19:12,360 I've got my own Witness Protection Program. 1147 01:19:12,560 --> 01:19:13,040 I've rounded up the guards 1148 01:19:13,240 --> 01:19:15,280 and put them in a room where they're watching Oprah. 1149 01:19:15,480 --> 01:19:16,440 I'll take these people, 1150 01:19:16,640 --> 01:19:19,640 then watch Geraldo while you're taking care of Rupert. 1151 01:19:19,840 --> 01:19:21,760 I'll talk to the chief and recommend a pardon. 1152 01:19:21,960 --> 01:19:24,580 Let's go, Frank, Ethel needs us. 1153 01:19:24,780 --> 01:19:27,200 Ms. Bolivia, or should I say 1154 01:19:27,400 --> 01:19:29,800 Agent Maria Conchita Alvarez Fernando Guava 1155 01:19:30,000 --> 01:19:32,080 Santa Maria Venezuela Del Carmen. 1156 01:19:34,320 --> 01:19:36,600 - Just call me Maria. - Okay. 1157 01:19:40,440 --> 01:19:41,400 - Excuse me. 1158 01:19:44,840 --> 01:19:47,080 Hello, Rupert. - Ethel. 1159 01:19:47,280 --> 01:19:49,220 I thought- - You thought I ran. 1160 01:19:49,420 --> 01:19:51,360 This has nothing to do with Iran. 1161 01:19:51,560 --> 01:19:52,560 I thought you disappeared. 1162 01:19:52,760 --> 01:19:55,980 Ethel, let me introduce you to my wife. 1163 01:19:56,180 --> 01:19:59,010 - Your wife? - Of course, it's good for PR. 1164 01:19:59,210 --> 01:20:02,040 And me Rupert, what was I, a passing fling? 1165 01:20:02,240 --> 01:20:06,040 Are you two romantically involved? 1166 01:20:06,240 --> 01:20:07,800 - More or less. 1167 01:20:08,000 --> 01:20:09,360 - More than less. 1168 01:20:09,560 --> 01:20:12,440 I must admit I have a mad crush on Ethel. 1169 01:20:12,640 --> 01:20:17,640 Well, Rupert, in that case, I want a divorce. 1170 01:20:19,080 --> 01:20:20,440 I'll take all your money, 1171 01:20:20,640 --> 01:20:25,120 the house, the plane, the boat, the condo in Palm Springs, 1172 01:20:25,320 --> 01:20:28,600 the SL 500 and the Porsche, the big screen TV 1173 01:20:28,800 --> 01:20:31,080 and the beach house in Malibu. 1174 01:20:32,440 --> 01:20:35,800 Ethel, if I divorce her, will you marry me? 1175 01:20:36,000 --> 01:20:37,340 - I can't marry you, Rupert. 1176 01:20:37,540 --> 01:20:38,930 The FBI says you're a drug lord. 1177 01:20:39,130 --> 01:20:40,625 - What's wrong with a title? 1178 01:20:40,825 --> 01:20:42,120 - They also say you've just lost 1179 01:20:42,320 --> 01:20:43,880 a hundred million dollars worth of cocaine. 1180 01:20:44,080 --> 01:20:45,160 - Win some, lose some. 1181 01:20:45,360 --> 01:20:48,600 I still have enough to buy you a wonderful life. 1182 01:20:48,800 --> 01:20:49,880 Cocaine, which turned out to be 1183 01:20:50,080 --> 01:20:51,160 nothing but powdered sugar. 1184 01:20:51,360 --> 01:20:52,360 - It was? 1185 01:20:52,560 --> 01:20:54,080 Very amusing for the Colombians 1186 01:20:54,280 --> 01:20:56,400 But then I paid them in counterfeit money. 1187 01:20:58,760 --> 01:20:59,680 Oh, gesundheit. 1188 01:20:59,880 --> 01:21:02,580 - Well, you recognize me, Hess. 1189 01:21:02,780 --> 01:21:05,280 - Gesundheim. - Thanks again. 1190 01:21:05,480 --> 01:21:08,520 - You're under arrest. - For what crime may I ask? 1191 01:21:08,720 --> 01:21:10,840 - Illegal drug trafficking, 1192 01:21:11,040 --> 01:21:12,960 manufacture of phony currency, 1193 01:21:13,160 --> 01:21:14,980 conspiracy to sell 10 young ladies 1194 01:21:15,180 --> 01:21:16,800 into the Middle East slave trade 1195 01:21:17,000 --> 01:21:19,720 and wearing such a ridiculous tuxedo. 1196 01:21:19,920 --> 01:21:20,520 - Let me introduce you to 1197 01:21:20,720 --> 01:21:23,120 some very important people, Mr. Gesundheim. 1198 01:21:23,320 --> 01:21:25,920 This is my attorney, Mr. Herskovitz 1199 01:21:26,120 --> 01:21:27,820 of Herskovitz and Herskovitz. 1200 01:21:28,020 --> 01:21:29,720 $375 an hour. - Pleasure. 1201 01:21:29,920 --> 01:21:30,600 - For you perhaps. 1202 01:21:30,800 --> 01:21:31,640 - This is my other attorney. 1203 01:21:31,840 --> 01:21:33,800 Mr. Von Bulow of Bulow and Bulow. 1204 01:21:34,000 --> 01:21:36,760 $465 an hour. - Pleasure. 1205 01:21:36,960 --> 01:21:40,400 And these other people, all of them are my other attorneys, 1206 01:21:40,600 --> 01:21:43,840 ranging from $275 to $500 an hour. 1207 01:21:44,040 --> 01:21:45,860 Do you think you can make this stick in court? 1208 01:21:46,060 --> 01:21:47,880 - You have no witnesses. - You have no evidence. 1209 01:21:48,080 --> 01:21:49,280 You have no confession. 1210 01:21:49,480 --> 01:21:50,480 - And even if you did 1211 01:21:50,680 --> 01:21:52,520 it would have been obtained under duress. 1212 01:21:52,720 --> 01:21:53,720 - You have no search warrant. 1213 01:21:53,920 --> 01:21:56,400 And having no warrant you are here illegally 1214 01:21:56,600 --> 01:21:58,120 and trespassing on private property. 1215 01:21:58,320 --> 01:22:01,040 All your claims are therefore null and or voit. 1216 01:22:01,240 --> 01:22:02,360 - Voit? - Yeah, voit. 1217 01:22:02,560 --> 01:22:04,400 - He means void. 1218 01:22:04,600 --> 01:22:06,080 All of the above without prejudice 1219 01:22:06,280 --> 01:22:08,560 to our client's rights and remedies at law. 1220 01:22:08,760 --> 01:22:10,840 We will sue the Bureau for $10 million. 1221 01:22:11,040 --> 01:22:15,760 Plus reasonable attorney's fees and legal expenses. 1222 01:22:15,960 --> 01:22:18,040 Rupert, I think this is disgusting. 1223 01:22:18,240 --> 01:22:21,880 Your knee high in crime, divorce and lawyers. 1224 01:22:22,080 --> 01:22:23,240 I'm leaving you forever. 1225 01:22:24,440 --> 01:22:26,280 - Ethel, Ethel, come back. 1226 01:22:26,480 --> 01:22:29,880 Leave me alone, Rupert! 1227 01:22:37,640 --> 01:22:41,480 He used to beat me, then he put salt on my wounds. 1228 01:22:41,680 --> 01:22:44,880 I kind of liked it although they say salt is bad for you. 1229 01:22:45,080 --> 01:22:46,840 - Ethel, don't leave me. 1230 01:22:47,040 --> 01:22:49,400 Goodbye Rupert, I'm leaving you forever. 1231 01:22:53,440 --> 01:22:54,600 - Don't scratch the car! 1232 01:22:54,800 --> 01:22:56,560 Go fuck yourself, you cheap shit. 1233 01:22:58,200 --> 01:23:01,000 What a woman, what a dynamite female. 1234 01:23:29,160 --> 01:23:31,620 Attention all units, I'm in pursuit of suspect 1235 01:23:31,820 --> 01:23:34,280 chasing a male prostitute in a stolen car. 1236 01:23:34,480 --> 01:23:36,160 Gonna get the honky too. 1237 01:24:04,320 --> 01:24:06,640 - Ethel, Ethel, Ethel, stop! 1238 01:24:08,360 --> 01:24:09,200 - Make me. 1239 01:24:15,240 --> 01:24:19,680 Hey bro, we're with you, let's get the honky. 1240 01:24:28,440 --> 01:24:29,720 - Ethel, don't be silly! 1241 01:24:29,920 --> 01:24:32,240 Don't throw away such a magnificent opportunity! 1242 01:24:32,440 --> 01:24:33,880 - It's all over, Rupert! 1243 01:24:34,080 --> 01:24:35,280 - Marry me, Ethel! 1244 01:24:35,480 --> 01:24:36,920 - I can't marry you, Rupert, 1245 01:24:37,120 --> 01:24:39,120 there's so many things you don't know about me. 1246 01:24:39,320 --> 01:24:41,320 I don't care, I still want you to marry me. 1247 01:24:41,520 --> 01:24:43,240 - Well then take a good look! 1248 01:24:45,160 --> 01:24:48,080 So you're wearing a wig, big deal, we all are. 1249 01:24:49,000 --> 01:24:50,360 - You don't get it, Rupert! 1250 01:24:51,200 --> 01:24:52,640 My name's not Ethel! 1251 01:24:52,840 --> 01:24:55,760 It's Frank Guggenheimer, I'm a man! 1252 01:25:54,960 --> 01:25:55,860 - My main man. 1253 01:25:56,060 --> 01:25:56,760 What's going down? 1254 01:25:56,960 --> 01:25:58,400 - Step out of the car please. 1255 01:26:01,640 --> 01:26:04,600 Yeah, I'm cool, I'm cool, brother. 1256 01:26:04,800 --> 01:26:07,640 Hey, my man, don't give me that look, I'm with you, baby. 1257 01:26:07,840 --> 01:26:08,840 We gotta fight the man, you know, 1258 01:26:09,040 --> 01:26:10,800 we gotta do the right thing, you know what I'm saying? 1259 01:26:11,000 --> 01:26:12,360 Fight the power! 1260 01:26:12,560 --> 01:26:13,920 Gimme five, gimme! 1261 01:26:55,080 --> 01:26:56,640 - Good work, Mr. Guggenheimer. 1262 01:26:56,840 --> 01:26:58,200 - Thank you, Mr. Ros-top-o-vitz. 1263 01:26:58,400 --> 01:27:01,360 Like Rupert said, we can only get him on a technicality. 1264 01:27:01,560 --> 01:27:03,800 Hess, released on a technicality 1265 01:27:04,000 --> 01:27:06,040 is suing the LAPD for 165 million. 1266 01:27:06,240 --> 01:27:08,240 The LAPD claim they've already 1267 01:27:08,440 --> 01:27:10,160 grossed 172 million- 1268 01:27:10,360 --> 01:27:12,300 Jury selection for the trial 1269 01:27:12,500 --> 01:27:14,440 begins next week in Kazakhstan. 1270 01:27:59,800 --> 01:28:01,440 - Wait, wait, I see. 1271 01:28:22,760 --> 01:28:24,200 What's with all this fog? 1272 01:28:24,400 --> 01:28:25,840 - It's not fog, it's smog. 1273 01:28:26,040 --> 01:28:26,680 We're in L.A. 1274 01:28:27,680 --> 01:28:30,160 I hope this won't be a problem for Mr. Gesundheim. 1275 01:28:30,360 --> 01:28:31,800 They just left. 1276 01:28:32,000 --> 01:28:34,520 They've only got half an hour to make their plane. 1277 01:28:44,000 --> 01:28:45,560 Traffic must've been light. 1278 01:29:05,680 --> 01:29:07,080 - Who are you guys? 1279 01:29:07,280 --> 01:29:08,960 - Frank. - Do I know you? 1280 01:29:09,160 --> 01:29:11,680 Come on, Frank, it's me, Misty. 1281 01:29:11,880 --> 01:29:12,320 - Oh no, it's not. 1282 01:29:12,520 --> 01:29:15,240 - Oh yes it is. - Who the hell are you? 1283 01:29:15,440 --> 01:29:16,240 - Gesundheim. 1284 01:29:16,440 --> 01:29:18,360 - Thanks, but I didn't sneeze. 1285 01:29:18,560 --> 01:29:20,480 - Frank, it really is me, Misty, 1286 01:29:20,680 --> 01:29:22,300 or Joanne if you want. 1287 01:29:22,500 --> 01:29:23,920 - You sure don't look it. 1288 01:29:24,120 --> 01:29:26,200 That's because I'm not undercover anymore. 1289 01:29:26,400 --> 01:29:28,680 - You mean- - Yes, you guessed right. 1290 01:29:28,880 --> 01:29:30,960 This is how we look in real life. 1291 01:29:31,160 --> 01:29:34,000 The faces you used to know, yes, you guessed right, 1292 01:29:34,200 --> 01:29:36,920 they're disguises the Bureau designs for us. 1293 01:29:43,480 --> 01:29:45,340 - Well, I guess this is goodbye. 1294 01:29:45,540 --> 01:29:47,400 - Maybe we'll meet again, Frank. 1295 01:29:47,600 --> 01:29:48,320 - I don't think so. 1296 01:29:48,520 --> 01:29:50,440 I'm going to pursue my acting career. 1297 01:29:50,640 --> 01:29:51,480 - But last night we said- 1298 01:29:51,680 --> 01:29:54,080 Last night we said a great deal of foolish things. 1299 01:29:54,280 --> 01:29:55,080 You're getting on that plane. 1300 01:29:55,280 --> 01:29:56,240 You go where you belong. 1301 01:29:56,440 --> 01:29:57,720 The problems of three little people 1302 01:29:57,920 --> 01:29:59,760 won't amount to a hill of beans in this crazy world. 1303 01:29:59,960 --> 01:30:01,920 You ever get to Washington, call me. 1304 01:30:02,120 --> 01:30:02,800 - Okay, I'll give you a ring. 1305 01:30:03,000 --> 01:30:05,040 - I hope it's a diamond. 1306 01:30:58,040 --> 01:30:59,520 - I feel sorry for them. 1307 01:30:59,720 --> 01:31:01,680 They couldn't even afford a decent airline. 1308 01:31:01,880 --> 01:31:03,840 This is post-Zo-nu-no America, Frank. 1309 01:31:06,680 --> 01:31:08,100 ♪ You must remember this ♪ 1310 01:31:08,300 --> 01:31:09,720 ♪ A kiss is still a kiss ♪ 1311 01:31:09,920 --> 01:31:10,880 Shut up, Sam. 1312 01:31:12,600 --> 01:31:13,400 - Okay. 1313 01:31:16,800 --> 01:31:18,520 With all due respect to sentiment and emotion, 1314 01:31:18,720 --> 01:31:21,000 how much can we get for the film rights, Mr. Ros-top-o-vitz? 1315 01:31:21,200 --> 01:31:22,620 - 1 million Mr. Guggenheimer. 1316 01:31:22,820 --> 01:31:24,040 - How much for the book rights? 1317 01:31:24,240 --> 01:31:28,400 - 750 net, you get to produce. - And you get to direct. 1318 01:31:28,600 --> 01:31:29,560 - I love L.A. 1319 01:31:29,760 --> 01:31:33,280 Frank, something tells me this is the beginning 1320 01:31:33,480 --> 01:31:34,920 of a beautiful friendship. 1321 01:31:35,120 --> 01:31:37,200 And that is the naked truth. 1322 01:31:56,760 --> 01:31:57,600 Cut. 1323 01:32:17,480 --> 01:32:22,480 ♪ I wanna be loved by you ♪ 1324 01:32:23,600 --> 01:32:27,680 ♪ By you and nobody else but you ♪ 1325 01:32:30,120 --> 01:32:32,240 Work with me, you little slime ball, or you're dead. 1326 01:32:32,440 --> 01:32:33,680 Got it. 1327 01:32:33,880 --> 01:32:34,800 It didn't go down? 1328 01:32:38,360 --> 01:32:40,280 - Real orgasmic speed. 1329 01:32:41,440 --> 01:32:42,560 I fucked the line up. 1330 01:32:46,320 --> 01:32:48,440 Would you give it to me before I kill you? 1331 01:32:51,400 --> 01:32:52,320 Would you give it? 1332 01:32:57,440 --> 01:32:59,720 And conspiracy to sell 10 young ladies 1333 01:32:59,920 --> 01:33:01,320 into the Middle East drug trade. 1334 01:33:01,520 --> 01:33:02,400 No, fuck, shit. 1335 01:33:06,480 --> 01:33:08,400 - Would you go for 31? 1336 01:33:11,200 --> 01:33:12,240 - Think he's gay? 1337 01:33:16,840 --> 01:33:18,120 - You are here illegally 1338 01:33:18,320 --> 01:33:20,120 and trespassing on private property. 1339 01:33:23,320 --> 01:33:24,920 - And the beach house in Malibu. 1340 01:33:35,920 --> 01:33:37,840 - We have a severe eyes, eyes- 1341 01:33:38,040 --> 01:33:39,960 - Eyesight. - Eyesight, God! 1342 01:33:43,560 --> 01:33:45,020 - Buzz off, geek, can't you see 1343 01:33:45,220 --> 01:33:46,680 we're waiting for an informer? 1344 01:33:50,040 --> 01:33:51,960 Ladies and gentlemen, get off the plane 1345 01:33:52,160 --> 01:33:54,280 on the left side of the front. 1346 01:33:55,120 --> 01:33:55,960 Shit! 1347 01:33:59,240 --> 01:34:01,720 - Black Russian? - No, I'm just sort of tan. 1348 01:34:11,760 --> 01:34:13,800 I'm in pursuit of suspect chasing him. 1349 01:34:20,440 --> 01:34:23,040 You're not gonna shoot the harmonica player again tonight, 1350 01:34:23,240 --> 01:34:24,240 are you Mr. Hess? 1351 01:34:27,760 --> 01:34:29,760 First class passengers will disembark 1352 01:34:29,960 --> 01:34:31,480 after the plane has landed. 1353 01:34:35,400 --> 01:34:38,280 All your claims are therefore null and therefore void! 1354 01:34:42,760 --> 01:34:44,540 - Oh stop it, stop that plane! 1355 01:34:44,740 --> 01:34:46,320 Do you have any Gray Poupon? 1356 01:34:46,520 --> 01:34:48,620 I need it, I want some, give it to me! 1357 01:34:48,820 --> 01:34:50,920 Oh shut up, give me the Gray Poupon! 1358 01:35:48,200 --> 01:35:51,600 ♪ I drive a Porsche for breakfast ♪ 1359 01:35:51,800 --> 01:35:54,900 ♪ Butter my Rolls Royce for lunch ♪ 1360 01:35:55,100 --> 01:35:57,630 ♪ And when my dinner is served ♪ 1361 01:35:57,830 --> 01:36:00,160 ♪ There's not a dead man's curve ♪ 1362 01:36:00,360 --> 01:36:04,840 ♪ That can keep me from flipping it once ♪ 1363 01:36:05,040 --> 01:36:07,880 ♪ Keep it from flipping it once ♪ 1364 01:36:08,080 --> 01:36:11,320 ♪ Living in L.A. is a great big test ♪ 1365 01:36:11,520 --> 01:36:14,240 ♪ But better than all the rest ♪ 1366 01:36:14,440 --> 01:36:18,640 ♪ They got girls playing gin at the bars ♪ 1367 01:36:18,840 --> 01:36:23,040 ♪ 'Cause nobody cares who's skin you're in ♪ 1368 01:36:23,240 --> 01:36:26,960 ♪ And that's the naked truth ♪ 1369 01:36:27,160 --> 01:36:31,960 ♪ Naked truth ♪ 1370 01:36:33,560 --> 01:36:36,160 ♪ I'll take a midget to France ♪ 1371 01:36:36,360 --> 01:36:40,200 ♪ Alterations on my pants ♪ 1372 01:36:40,400 --> 01:36:45,560 ♪ All the little girls come from all around the world ♪ 1373 01:36:45,760 --> 01:36:49,400 ♪ Just to get a glimpse of me when I dance ♪ 1374 01:36:49,600 --> 01:36:53,220 ♪ Oh get a look at me when I dance ♪ 1375 01:36:53,420 --> 01:36:56,950 ♪ Living in L.A. is really the best ♪ 1376 01:36:57,150 --> 01:37:00,480 ♪ 'Cause we're not like all the rest ♪ 1377 01:37:00,680 --> 01:37:04,460 ♪ We got people living in a telephone booth ♪ 1378 01:37:04,660 --> 01:37:08,440 ♪ And nobody cares about where you've been ♪ 1379 01:37:08,640 --> 01:37:11,920 ♪ And that's the naked truth ♪ 1380 01:37:12,120 --> 01:37:16,920 ♪ Yeah, the naked truth ♪ 1381 01:37:18,520 --> 01:37:21,980 ♪ Strip it all down to the bare essentials ♪ 1382 01:37:22,180 --> 01:37:25,640 ♪ What do you got but your own credentials ♪ 1383 01:37:25,840 --> 01:37:28,680 ♪ Sequence camera riding down Rodeo ♪ 1384 01:37:28,880 --> 01:37:33,200 ♪ Gonna have my espresso cappuccino over mayo ♪ 1385 01:37:33,400 --> 01:37:36,840 ♪ Over mayo, over mayo, hey ♪ 1386 01:38:15,080 --> 01:38:18,260 ♪ Living in L.A. is a great big mess ♪ 1387 01:38:18,460 --> 01:38:21,440 ♪ 'Cause we're not like all the rest ♪ 1388 01:38:21,640 --> 01:38:26,160 ♪ We got girls playing gin and boys call room ♪ 1389 01:38:26,360 --> 01:38:29,320 ♪ Nobody cares what skin you're in ♪ 1390 01:38:29,520 --> 01:38:33,520 ♪ And that's the naked truth ♪ 1391 01:38:33,720 --> 01:38:37,440 ♪ The naked truth ♪ 1392 01:38:37,640 --> 01:38:40,720 ♪ Don't know what give this guy ♪ 1393 01:38:40,920 --> 01:38:44,660 ♪ That's the naked truth ♪ 1394 01:38:44,860 --> 01:38:48,600 ♪ Yeah, the naked truth ♪ 1395 01:38:48,800 --> 01:38:51,920 ♪ Naked truth ♪ 1396 01:38:52,120 --> 01:38:55,500 ♪ It's the naked truth ♪ 1397 01:38:55,700 --> 01:38:59,080 ♪ Yeah, naked truth ♪ 1398 01:39:02,080 --> 01:39:06,080 Preuzeto sa www.titlovi.com 101721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.