Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,038 --> 00:00:05,964
Previously on "The Rainmaker"...
2
00:00:05,965 --> 00:00:07,900
We represent the family
of Donny Ray Black.
3
00:00:07,931 --> 00:00:09,343
You shared a room with him, right?
4
00:00:09,344 --> 00:00:11,958
A male nurse injected
something into his IV bag.
5
00:00:11,983 --> 00:00:13,639
We're looking at homicide.
6
00:00:13,640 --> 00:00:16,205
That's why Drummond is so eager
to make this case disappear.
7
00:00:16,292 --> 00:00:19,353
Hey, Pop, I need to know
everything you did for him.
8
00:00:19,354 --> 00:00:21,166
22 years, I did plenty.
9
00:00:21,253 --> 00:00:22,864
What about our other missing nurse?
10
00:00:22,951 --> 00:00:24,169
Jackie, what did you do?
11
00:00:24,256 --> 00:00:25,609
Would you mind giving me a ride?
12
00:00:25,610 --> 00:00:27,129
Melvin Pritcher is a murderer.
13
00:00:27,216 --> 00:00:28,608
He killed Donny Ray Black.
14
00:00:28,695 --> 00:00:30,347
And you and your client know it.
15
00:00:30,505 --> 00:00:31,882
You're going to work your way back.
16
00:00:31,907 --> 00:00:33,157
To what? To Tinley Britt?
17
00:00:33,158 --> 00:00:34,822
What don't we know about Rudy Baylor?
18
00:00:34,910 --> 00:00:36,302
This is pro ball, Sarah.
19
00:00:36,389 --> 00:00:37,646
He had a brother.
20
00:00:38,153 --> 00:00:40,791
Do you require supervision,
treating your patients?
21
00:00:40,792 --> 00:00:41,999
OK.
22
00:00:42,000 --> 00:00:43,701
I wonder if the man who bought that suit
23
00:00:43,788 --> 00:00:45,127
would approve of your behavior.
24
00:00:45,128 --> 00:00:46,588
It's my brother's suit.
25
00:00:46,613 --> 00:00:48,005
Can you drop me off here?
26
00:00:48,006 --> 00:00:50,159
You don't want your husband
to see me driving you.
27
00:00:50,742 --> 00:00:53,580
If I ever see your face
in that window again,
28
00:00:53,667 --> 00:00:55,030
you're a dead man.
29
00:00:57,929 --> 00:00:59,767
I know it sounds crazy.
30
00:00:59,768 --> 00:01:03,851
No one is saying that,
Ms., uh, "Le-man-ci-zik."
31
00:01:03,939 --> 00:01:05,288
Lemancyzk, sir.
32
00:01:05,375 --> 00:01:06,875
Oh, apologies.
33
00:01:06,900 --> 00:01:08,652
Lemancyzk. Got it.
34
00:01:08,677 --> 00:01:10,737
I asked to meet Mr. Keeley.
35
00:01:10,737 --> 00:01:14,927
Well, you know, I am the vice
president of quality assurance, so...
36
00:01:14,952 --> 00:01:17,761
Oh. I brought a file for you to look at.
37
00:01:17,786 --> 00:01:18,704
File?
38
00:01:18,705 --> 00:01:22,274
But, yes, it's
everything I put together.
39
00:01:31,009 --> 00:01:33,925
Has anyone else seen this?
40
00:01:34,012 --> 00:01:34,970
No.
41
00:01:35,057 --> 00:01:37,668
- I had told the committee.
- And how did they respond?
42
00:01:37,755 --> 00:01:39,433
Not the way I'd hoped.
43
00:01:39,713 --> 00:01:41,210
I see.
44
00:01:42,419 --> 00:01:44,504
You don't have to be nervous.
45
00:01:45,088 --> 00:01:46,314
I'm here to help.
46
00:01:46,315 --> 00:01:48,759
No, it's just this whole thing.
47
00:01:50,768 --> 00:01:52,204
I am scared.
48
00:01:52,291 --> 00:01:53,613
Scared of what?
49
00:01:54,281 --> 00:01:55,195
Him.
50
00:01:55,282 --> 00:01:56,074
Who?
51
00:01:56,074 --> 00:01:57,851
Melvin Pritcher.
52
00:01:58,727 --> 00:02:00,437
Jackie.
53
00:02:01,063 --> 00:02:03,607
It's time to wake up, Jackie.
54
00:02:12,278 --> 00:02:13,575
Jackie.
55
00:02:21,636 --> 00:02:23,377
Jackie!
56
00:02:55,324 --> 00:02:56,550
You weren't kidding.
57
00:02:56,551 --> 00:02:58,120
You really are bartending.
58
00:02:58,412 --> 00:03:01,456
Well, I'm not making any money
yet working for Bruiser, so...
59
00:03:02,124 --> 00:03:03,917
Prince threw me a few shifts.
60
00:03:04,209 --> 00:03:06,211
How much can you make on a day shift?
61
00:03:07,546 --> 00:03:09,756
It'll get busier once the game starts.
62
00:03:10,132 --> 00:03:11,271
Want a beer?
63
00:03:13,273 --> 00:03:14,886
A little early for that.
64
00:03:15,429 --> 00:03:16,737
You have any coffee?
65
00:03:16,738 --> 00:03:17,988
You hate coffee.
66
00:03:17,989 --> 00:03:20,142
Guess you were right about
it being an acquired taste.
67
00:03:21,310 --> 00:03:22,160
OK.
68
00:03:22,637 --> 00:03:24,021
Coming up.
69
00:03:26,291 --> 00:03:27,482
How's your mom?
70
00:03:27,983 --> 00:03:29,334
Fine, I guess.
71
00:03:35,710 --> 00:03:37,883
Did, um... did Hank come back?
72
00:03:37,884 --> 00:03:38,844
No.
73
00:03:38,845 --> 00:03:40,594
She still hasn't told me what happened.
74
00:03:40,595 --> 00:03:43,431
Or maybe she finally took
your advice, kicked him out.
75
00:03:43,432 --> 00:03:47,878
Or maybe he just took off
in the night without a word,
76
00:03:49,838 --> 00:03:51,631
like Jackie Lemancyzk.
77
00:03:52,525 --> 00:03:54,343
I thought we had an agreement.
78
00:03:54,551 --> 00:03:55,385
Yeah.
79
00:03:55,594 --> 00:03:56,636
We do.
80
00:03:56,928 --> 00:03:57,840
Sorry.
81
00:04:01,520 --> 00:04:03,493
How's, uh... how's your new place?
82
00:04:03,493 --> 00:04:05,479
We're not hiding her, Rudy.
83
00:04:07,634 --> 00:04:09,082
You don't believe me.
84
00:04:09,107 --> 00:04:12,210
Maybe it's just a coincidence
that both of Donny Ray's nurses
85
00:04:12,210 --> 00:04:13,712
were fired and are now missing.
86
00:04:13,712 --> 00:04:15,629
- The hospital was downsizing.
- Downsizing.
87
00:04:15,630 --> 00:04:17,657
You know this how? Leo told you?
88
00:04:19,117 --> 00:04:22,137
The hospital can't compel
former staff to just appear.
89
00:04:22,137 --> 00:04:24,388
It's up to you to find
them and subpoena them.
90
00:04:24,389 --> 00:04:26,056
- That's the way it works.
- Oh, is that the way it works?
91
00:04:26,057 --> 00:04:27,272
- Mm-hmm.
- Thanks.
92
00:04:27,959 --> 00:04:30,228
I'm sure Leo would love
it if we found her.
93
00:04:30,228 --> 00:04:31,729
Well, maybe she's the one
who doesn't want to be found.
94
00:04:31,730 --> 00:04:33,147
- Have you ever considered that?
- Sure.
95
00:04:33,148 --> 00:04:35,025
I guess if I killed
a patient, I probably wouldn't
96
00:04:35,025 --> 00:04:36,609
- want to be found either.
- Oh, so she killed him?
97
00:04:36,610 --> 00:04:38,903
Well, for your information,
Jackie Lemancyzk is
98
00:04:38,904 --> 00:04:41,155
- a well-liked, well-respected...
- Well-liked, and yet downsized her?
99
00:04:41,156 --> 00:04:43,741
When she worked at the hospital for
10 years, zero complaints for 10 years.
100
00:04:43,742 --> 00:04:46,161
- OK, well, why was she fired then?
- They even put her on the tissue committee.
101
00:04:48,522 --> 00:04:49,622
The what?
102
00:04:49,623 --> 00:04:52,155
She put on her the what?
What is that, the tissue committee?
103
00:04:53,752 --> 00:04:55,028
Sarah, what is it?
104
00:04:57,536 --> 00:04:58,881
- Never mind.
- Hey, whoa.
105
00:04:58,882 --> 00:04:59,716
Come on, stop.
106
00:04:59,717 --> 00:05:00,717
No, this was so much fun.
107
00:05:00,718 --> 00:05:02,384
- I'm so glad I stopped by.
- Sarah, you can't...
108
00:05:02,385 --> 00:05:03,511
can you please stop?
109
00:05:17,049 --> 00:05:18,193
Sorry.
110
00:05:19,945 --> 00:05:21,278
Thanks, man.
111
00:05:30,323 --> 00:05:31,606
Rudy, listen.
112
00:05:32,065 --> 00:05:33,959
You can't do anything
with that information.
113
00:05:33,959 --> 00:05:35,584
You could get me in a lot of trouble.
114
00:05:35,585 --> 00:05:37,320
What's the tissue committee?
115
00:05:39,573 --> 00:05:40,798
Come on. We had a rule.
116
00:05:40,799 --> 00:05:42,383
We're not supposed to talk
about the case, right?
117
00:05:42,384 --> 00:05:43,969
A little late for that, don't you think?
118
00:05:43,969 --> 00:05:45,761
No, I'm asking you a personal favor.
119
00:05:45,762 --> 00:05:48,081
Again, what is the tissue committee?
120
00:05:48,999 --> 00:05:50,250
I could get fired.
121
00:05:50,346 --> 00:05:51,977
You know, withholding discovery,
122
00:05:51,977 --> 00:05:53,462
that'd get you more than fired.
123
00:05:53,591 --> 00:05:55,939
- So now you're threatening me?
- I'm not threatening you.
124
00:05:55,940 --> 00:05:57,983
You're asking me to withhold
valuable information
125
00:05:57,983 --> 00:05:59,525
from my boss and my client?
126
00:05:59,526 --> 00:06:02,429
I am asking you to be
my boyfriend for a minute
127
00:06:02,679 --> 00:06:04,306
and not a lawyer.
128
00:06:05,265 --> 00:06:06,323
Can you do that?
129
00:06:06,324 --> 00:06:09,519
Can... can you do something
for me for a change?
130
00:06:10,854 --> 00:06:13,356
You don't have to be like Leo, you know?
131
00:06:13,815 --> 00:06:15,317
You're not like him.
132
00:06:16,837 --> 00:06:18,612
And you're not Bruiser.
133
00:06:20,361 --> 00:06:21,656
Or are you?
134
00:06:54,359 --> 00:06:56,107
There she is.
135
00:06:56,576 --> 00:06:58,610
Whew, I thought I killed you.
136
00:06:59,402 --> 00:07:00,946
What did you give me?
137
00:07:01,404 --> 00:07:02,989
Midazolam.
138
00:07:04,074 --> 00:07:05,367
I'm sorry.
139
00:07:06,117 --> 00:07:08,370
I must have misjudged your weight.
140
00:07:09,246 --> 00:07:11,373
You should have woken up hours ago.
141
00:07:12,457 --> 00:07:13,792
Where am I?
142
00:07:14,876 --> 00:07:17,045
I'm gonna make sure I, uh...
143
00:07:17,596 --> 00:07:19,856
adjust the dose for the next time.
144
00:07:19,856 --> 00:07:20,924
OK?
145
00:07:21,078 --> 00:07:22,942
Why are you doing this to me?
146
00:07:22,943 --> 00:07:27,305
You know, I used to be
a camper here once, hmm,
147
00:07:28,557 --> 00:07:30,058
like a million years ago.
148
00:07:30,433 --> 00:07:33,687
I would come into this
infirmary every other day...
149
00:07:34,104 --> 00:07:36,497
tick bites and knee scrapes and
150
00:07:36,498 --> 00:07:39,296
do anything that would
keep me away from sports.
151
00:07:39,321 --> 00:07:40,944
I hated sports.
152
00:07:41,611 --> 00:07:43,071
Are you sporty?
153
00:07:44,322 --> 00:07:46,658
No, I'm not sporty.
154
00:07:47,534 --> 00:07:51,830
I don't see why they can't
use these camps year-round.
155
00:07:52,163 --> 00:07:54,165
Because the kids are in school.
156
00:07:55,625 --> 00:07:57,002
Smarty.
157
00:07:57,669 --> 00:07:59,437
Yeah. Yeah.
158
00:08:00,797 --> 00:08:03,508
You were always the smartest
nurse on the floor.
159
00:08:04,273 --> 00:08:05,735
You're not going to believe this,
160
00:08:05,736 --> 00:08:08,196
but I actually admired you very much.
161
00:08:09,055 --> 00:08:10,473
Please, Melvin.
162
00:08:11,766 --> 00:08:13,435
Please let me go.
163
00:08:14,853 --> 00:08:16,438
Are you crazy?
164
00:08:17,647 --> 00:08:19,024
Let you go?
165
00:08:19,566 --> 00:08:21,901
You know how hard it
was for me to find you,
166
00:08:22,235 --> 00:08:25,030
waiting outside
your ex-boyfriend's house?
167
00:08:26,033 --> 00:08:28,033
Look what else I had to do.
168
00:08:29,480 --> 00:08:30,744
Go ahead.
169
00:08:30,994 --> 00:08:32,370
What is this?
170
00:08:38,727 --> 00:08:39,893
Oh, my god.
171
00:08:39,894 --> 00:08:41,186
That... that's Roberta.
172
00:08:41,187 --> 00:08:42,479
Melvin, what did you do?
173
00:08:42,480 --> 00:08:43,898
I was looking for you.
174
00:08:43,923 --> 00:08:45,500
And she was really nosy.
175
00:08:45,525 --> 00:08:46,570
No.
176
00:08:47,610 --> 00:08:48,887
Don't cry.
177
00:08:50,597 --> 00:08:52,432
Hey, hey. Look, look, look, look.
178
00:08:53,141 --> 00:08:54,267
See this?
179
00:08:56,061 --> 00:08:58,730
It's an old-school snakebite kit.
180
00:09:00,774 --> 00:09:03,418
They used to make
us keep these in our backpacks
181
00:09:03,744 --> 00:09:05,837
when we went on those endless hikes.
182
00:09:06,963 --> 00:09:11,801
Can you imagine making a little kid do
that to himself, tie a tourniquet and...
183
00:09:13,204 --> 00:09:16,221
make an incision with a razor blade?
184
00:09:16,222 --> 00:09:17,540
Hmm.
185
00:09:17,916 --> 00:09:20,518
You can suck out
the venom with this thing.
186
00:09:20,518 --> 00:09:22,770
Melvin, please, please.
187
00:09:25,382 --> 00:09:26,966
You know what?
188
00:09:28,481 --> 00:09:32,322
Maybe I can use this to suck
the truth out of you.
189
00:09:32,347 --> 00:09:33,682
What truth?
190
00:09:34,182 --> 00:09:35,784
What... what truth?
191
00:09:36,391 --> 00:09:38,745
Who'd you tell about me?
192
00:09:52,408 --> 00:09:54,953
There he is, stalker.
193
00:10:07,941 --> 00:10:09,175
Great.
194
00:11:12,090 --> 00:11:13,006
Hi.
195
00:11:13,007 --> 00:11:14,574
Um, what are you doing here?
196
00:11:14,937 --> 00:11:17,352
I don't know. I just... I just
wanted to make sure you're OK.
197
00:11:17,377 --> 00:11:18,995
You shouldn't be here.
198
00:11:20,171 --> 00:11:21,915
He was in my apartment the other day.
199
00:11:22,207 --> 00:11:24,000
Cliff was in your apartment?
200
00:11:25,168 --> 00:11:26,144
Did he hurt you?
201
00:11:26,144 --> 00:11:27,170
Threatened me.
202
00:11:27,502 --> 00:11:28,813
I should call the police.
203
00:11:28,814 --> 00:11:30,548
Don't do that. Why not?
204
00:11:30,965 --> 00:11:32,175
Just don't.
205
00:11:32,884 --> 00:11:35,028
I know we don't know
each other very well.
206
00:11:35,028 --> 00:11:37,263
- We don't know each other at all.
- I know.
207
00:11:38,014 --> 00:11:39,098
I know.
208
00:11:41,559 --> 00:11:43,493
I have to get to work, so...
209
00:11:44,778 --> 00:11:48,041
Does he know... where you go at night?
210
00:11:48,864 --> 00:11:51,569
Does he?
Like, what happens when he finds out?
211
00:11:52,987 --> 00:11:54,296
Please don't come here again.
212
00:11:54,297 --> 00:11:55,256
Kelly.
213
00:11:55,256 --> 00:11:56,215
Please don't.
214
00:12:05,544 --> 00:12:06,768
Rudy?
215
00:12:09,562 --> 00:12:10,672
Yeah?
216
00:12:11,655 --> 00:12:12,674
Thanks.
217
00:12:13,248 --> 00:12:16,693
♪ Against the night ♪
218
00:12:16,694 --> 00:12:18,346
I'm right down the hall.
219
00:12:20,807 --> 00:12:23,184
♪ A pane of glass ♪
220
00:12:24,686 --> 00:12:27,872
♪ An empty room ♪
221
00:12:28,837 --> 00:12:31,234
♪ The silver light ♪
222
00:12:32,652 --> 00:12:35,088
♪ On the cotton sheets ♪
223
00:12:37,282 --> 00:12:39,033
♪ An open heart ♪
224
00:12:39,450 --> 00:12:42,161
♪ Calls out to me ♪
225
00:12:56,551 --> 00:12:57,944
- Shh, shh, shh, shh.
- What's going on?
226
00:12:57,944 --> 00:12:59,361
Outside. Shh!
227
00:12:59,362 --> 00:13:01,072
- What's going on?
- Just be quiet.
228
00:13:01,438 --> 00:13:02,781
What do you mean, be quiet?
229
00:13:02,782 --> 00:13:04,392
Do you ever shut your mouth?
230
00:13:04,642 --> 00:13:07,228
It's midnight on a Sunday.
231
00:13:07,896 --> 00:13:09,063
Who's that guy?
232
00:13:09,480 --> 00:13:10,581
That's Butch.
233
00:13:10,667 --> 00:13:12,875
Butch is an electrician?
234
00:13:12,875 --> 00:13:14,251
Butch is a guy we know.
235
00:13:14,252 --> 00:13:16,461
And what's Butch doing
up a ladder in the office
236
00:13:16,462 --> 00:13:17,462
in the middle of the night?
237
00:13:17,463 --> 00:13:18,964
- Sweeping for bugs.
- Oh.
238
00:13:18,965 --> 00:13:20,425
- So he's an exterminator?
- Yeah.
239
00:13:20,425 --> 00:13:21,978
He's an exterminator.
240
00:13:22,233 --> 00:13:24,885
Has this got anything to do with the
FBI agents who came by last week?
241
00:13:24,886 --> 00:13:26,013
How do you know about that?
242
00:13:26,014 --> 00:13:26,973
I've got eyes and ears.
243
00:13:26,974 --> 00:13:28,750
Well, close and cover them.
244
00:13:30,004 --> 00:13:32,183
- All clear, Deck.
- Oh, so you didn't find anything?
245
00:13:32,184 --> 00:13:32,854
No.
246
00:13:32,854 --> 00:13:34,856
You can tell Bruiser there's
nothing to worry about.
247
00:13:34,856 --> 00:13:36,983
All right. Butch, say hello to Rudy.
248
00:13:37,675 --> 00:13:40,402
We're going to need to do this
every week or so for a bit.
249
00:13:40,403 --> 00:13:42,597
- You know where to find me.
- Thank you, Butch.
250
00:13:47,114 --> 00:13:48,411
Every week?
251
00:13:48,411 --> 00:13:49,971
Why do you ask so many questions?
252
00:13:49,996 --> 00:13:52,432
- Why are you so secretive?
- Another question.
253
00:13:52,457 --> 00:13:53,416
Fine.
254
00:13:54,252 --> 00:13:56,419
Bruiser's father has one month left
255
00:13:56,444 --> 00:13:58,197
on his six-year bid
for witness tampering.
256
00:13:58,222 --> 00:13:59,546
Rosalie Sutton.
257
00:13:59,547 --> 00:14:00,990
I Googled.
258
00:14:01,491 --> 00:14:02,758
They never found her.
259
00:14:02,759 --> 00:14:04,096
Now the feds say she's dead.
260
00:14:04,183 --> 00:14:04,886
Murdered?
261
00:14:04,886 --> 00:14:06,344
Well, there's no body, so who knows?
262
00:14:06,345 --> 00:14:08,930
They think Bruiser has
something to do with it.
263
00:14:08,931 --> 00:14:11,042
You think they're bugging the office?
264
00:14:11,459 --> 00:14:12,726
She's got nothing to do with it.
265
00:14:12,727 --> 00:14:13,962
How do you know?
266
00:14:14,212 --> 00:14:16,839
Because I know Bruiser,
end of discussion.
267
00:14:17,298 --> 00:14:19,592
Now, what are you doing here
at midnight on a Sunday?
268
00:14:20,343 --> 00:14:22,736
I need to look through
the files for Trent and Brent.
269
00:14:22,737 --> 00:14:23,972
Why?
270
00:14:24,764 --> 00:14:26,325
Can I ask you a question?
271
00:14:26,350 --> 00:14:28,241
Another one?
272
00:14:28,242 --> 00:14:32,704
What if someone told me
something about our case
273
00:14:32,705 --> 00:14:34,565
that they didn't mean to tell me?
274
00:14:34,692 --> 00:14:36,442
Well, does it help our case...
275
00:14:36,499 --> 00:14:37,960
this thing your girlfriend blurted out?
276
00:14:37,961 --> 00:14:39,753
I never said that it was her, so...
277
00:14:39,754 --> 00:14:41,280
I'll rephrase.
278
00:14:42,365 --> 00:14:46,452
Is it something we're supposed to know,
279
00:14:46,703 --> 00:14:48,371
but they didn't tell us?
280
00:14:49,205 --> 00:14:51,682
You ever heard of something
called the tissue committee?
281
00:14:51,682 --> 00:14:52,834
Nope.
282
00:14:53,918 --> 00:14:56,062
But sounds like I need to put
on a little more coffee.
283
00:15:04,445 --> 00:15:06,764
$80 million, that's insane.
284
00:15:07,056 --> 00:15:09,367
Brad told me that your investigator
285
00:15:09,367 --> 00:15:10,617
would get this done.
286
00:15:10,618 --> 00:15:12,578
Well, it turns out they
know things they shouldn't.
287
00:15:12,578 --> 00:15:13,870
And whose fault is that?
288
00:15:13,871 --> 00:15:15,914
Listen, this is a complex case
289
00:15:15,915 --> 00:15:18,625
which requires patience,
regardless of what
290
00:15:18,626 --> 00:15:19,918
Brad may have promised.
291
00:15:19,919 --> 00:15:21,211
No, look, don't shove this off on him.
292
00:15:21,212 --> 00:15:23,380
I'm paying for you, not Brad Noonan.
293
00:15:23,381 --> 00:15:24,631
Please keep your voice down.
294
00:15:24,632 --> 00:15:26,743
There are other people
here that like to work late.
295
00:15:29,203 --> 00:15:31,814
If I settle this case, this black case,
296
00:15:31,901 --> 00:15:34,742
you think the woman,
the lawyer, Jocelyn Stone...
297
00:15:34,767 --> 00:15:35,818
Bruiser.
298
00:15:36,210 --> 00:15:38,296
Bruiser, Christ.
299
00:15:38,921 --> 00:15:41,128
You think this Bruiser stops digging?
300
00:15:41,382 --> 00:15:42,651
I do, yes.
301
00:15:42,738 --> 00:15:45,001
What about the law student?
Is he a problem?
302
00:15:45,088 --> 00:15:46,763
Not if you write that check.
303
00:15:48,389 --> 00:15:49,557
No.
304
00:15:49,849 --> 00:15:53,550
Nope, I'm not writing that
woman a check for $80 million.
305
00:15:53,575 --> 00:15:55,242
It'll get you out of this.
306
00:15:55,267 --> 00:15:57,265
Me? No.
307
00:15:57,290 --> 00:15:58,667
You mean us.
308
00:15:58,858 --> 00:16:01,191
You're in this up
to your hair plugs, Leo.
309
00:16:01,278 --> 00:16:02,323
Same as me.
310
00:16:02,820 --> 00:16:04,447
Find another way.
311
00:16:08,938 --> 00:16:10,536
My actual hair.
312
00:16:40,733 --> 00:16:42,075
She's here.
313
00:16:42,100 --> 00:16:43,544
Leave me alone.
314
00:16:43,756 --> 00:16:45,196
Your glasses.
315
00:16:49,587 --> 00:16:51,719
Let's go.
316
00:16:55,473 --> 00:16:57,041
Yeah?
317
00:16:59,859 --> 00:17:01,537
- What did Butch say?
- All clear.
318
00:17:01,562 --> 00:17:02,480
Oh, good.
319
00:17:02,481 --> 00:17:04,232
Hey, did you ever get that autopsy
320
00:17:04,232 --> 00:17:05,527
on Jacqueline Lemancyzk's neighbor?
321
00:17:05,552 --> 00:17:07,026
Roberta Karakas.
Yeah, we should have it today.
322
00:17:07,051 --> 00:17:09,069
- Bruiser, we have something to tell you.
- Yeah?
323
00:17:09,070 --> 00:17:10,863
It's highly confidential, OK?
324
00:17:10,863 --> 00:17:13,531
- We got a tip from Rudy's ex.
- Come on, man. You promised.
325
00:17:13,532 --> 00:17:14,792
We got an anonymous tip.
326
00:17:14,880 --> 00:17:15,992
And she's not my ex.
327
00:17:15,993 --> 00:17:17,845
Well, it sounds like
a warm, trusting relationship.
328
00:17:17,870 --> 00:17:19,914
- What do you got?
- The tissue committee.
329
00:17:19,939 --> 00:17:21,456
- What's that?
- Good question.
330
00:17:21,457 --> 00:17:23,041
It's not in any of the discovery files.
331
00:17:23,042 --> 00:17:24,460
And we asked our pal Doc Pete about it.
332
00:17:24,460 --> 00:17:25,543
He said it's a group of doctors
333
00:17:25,544 --> 00:17:27,754
who look into deaths and
complications at the hospital.
334
00:17:27,755 --> 00:17:29,339
It's a form of quality control.
335
00:17:29,340 --> 00:17:31,132
- And they looked into Donny Ray?
- Probably.
336
00:17:31,133 --> 00:17:32,467
But that is not the important part.
337
00:17:32,468 --> 00:17:33,803
That's not the important part?
338
00:17:33,803 --> 00:17:35,196
Jackie Lemancyzk was on the committee.
339
00:17:35,221 --> 00:17:37,764
- The nurse?
- The only nurse on the committee.
340
00:17:37,765 --> 00:17:39,183
There is a cover-up here.
341
00:17:39,183 --> 00:17:41,351
- Cha-ching.
- Question is, how high up does it go?
342
00:17:41,352 --> 00:17:42,503
Hmm.
343
00:17:43,504 --> 00:17:44,854
And that's the kind of leap that
344
00:17:44,855 --> 00:17:46,856
sounds great here, but gets
torn apart in a courtroom.
345
00:17:46,857 --> 00:17:49,150
Jackie Lemancyzk is in this
group of doctors that look
346
00:17:49,151 --> 00:17:50,610
into deaths at the hospital.
347
00:17:50,611 --> 00:17:53,281
Now she goes missing after
the death of our client.
348
00:17:53,281 --> 00:17:55,031
Also missing, the only other nurse
349
00:17:55,032 --> 00:17:56,741
seen in Donny Ray's
room, Melvin Pritcher.
350
00:17:56,742 --> 00:17:58,477
And who knows where the hell he is?
351
00:17:58,873 --> 00:18:01,413
Well, we may not know where he is,
but we know where he's going to be.
352
00:18:01,414 --> 00:18:02,398
Where?
353
00:18:02,732 --> 00:18:04,916
His judge moved his
preliminary hearing...
354
00:18:04,917 --> 00:18:06,527
tomorrow morning.
355
00:18:07,445 --> 00:18:09,739
Rudy, go home. Get
some rest. Be there for it.
356
00:18:09,764 --> 00:18:11,756
- Deck, get that autopsy.
- Yes.
357
00:18:11,757 --> 00:18:13,383
Is his lawyer going to let
me talk to him this time?
358
00:18:13,384 --> 00:18:14,302
Nunley?
359
00:18:14,303 --> 00:18:15,760
It's the whole reason I slept with him.
360
00:18:15,761 --> 00:18:17,262
So he damn well better.
361
00:18:17,263 --> 00:18:18,873
Relax, I needed it.
362
00:18:19,123 --> 00:18:21,099
I'm guessing you do, too.
363
00:18:21,100 --> 00:18:22,059
Excuse me?
364
00:18:22,060 --> 00:18:25,338
Tell it to HR, and get out, both of you.
365
00:18:25,880 --> 00:18:27,590
Do you have an HR department?
366
00:18:28,340 --> 00:18:29,373
Yeah.
367
00:18:29,398 --> 00:18:30,718
You're looking at him.
368
00:18:31,177 --> 00:18:32,720
Do you have a complaint?
369
00:18:33,554 --> 00:18:34,845
That's what I thought. All right.
370
00:18:34,932 --> 00:18:35,973
Divide and conquer.
371
00:18:44,926 --> 00:18:46,150
What now?
372
00:18:50,838 --> 00:18:53,923
I'm a little concerned
about burning Sarah with this.
373
00:18:53,924 --> 00:18:55,508
I mean, she didn't even mean to tell me.
374
00:18:55,509 --> 00:18:57,469
She kind of just blurted it out, so...
375
00:18:57,470 --> 00:18:59,263
Rudy, you just took the bar exam, right?
376
00:18:59,627 --> 00:19:00,930
Yeah. Why?
377
00:19:00,931 --> 00:19:02,515
What did rule 26 say?
378
00:19:02,516 --> 00:19:04,393
Parties may obtain discovery regarding
379
00:19:04,393 --> 00:19:06,954
any matter which is... relevant.
380
00:19:06,979 --> 00:19:08,063
Is it relevant?
381
00:19:08,064 --> 00:19:08,856
Yes.
382
00:19:08,856 --> 00:19:10,007
Did she know about it?
383
00:19:10,258 --> 00:19:11,358
Clearly.
384
00:19:11,359 --> 00:19:13,276
Has it occurred to you
yet that this Sarah might
385
00:19:13,277 --> 00:19:15,179
not be what you think she is?
386
00:19:16,496 --> 00:19:17,530
Go.
387
00:19:17,531 --> 00:19:19,183
You smell like an old sponge.
388
00:19:28,680 --> 00:19:29,918
God damn it.
389
00:19:29,919 --> 00:19:31,362
Where's the button?
390
00:19:32,947 --> 00:19:36,216
Listen, do not ride me, man.
391
00:19:36,217 --> 00:19:38,119
I don't like when people ride me.
392
00:19:38,315 --> 00:19:41,680
I said I was going to
be there, and I will be there.
393
00:19:41,680 --> 00:19:43,610
Yeah, we're supposed
to talk for a few minutes
394
00:19:43,697 --> 00:19:45,016
before the hearing. I'm here.
395
00:19:45,017 --> 00:19:46,210
Where the hell are you?
396
00:19:46,235 --> 00:19:47,936
Didn't you say that
I should wear a suit?
397
00:19:47,937 --> 00:19:49,104
Yes, but...
398
00:19:49,105 --> 00:19:50,773
Well, that's what I'm trying to do!
399
00:19:51,007 --> 00:19:54,567
Listen, asshole, your hearing
starts in 30 minutes.
400
00:19:54,568 --> 00:19:55,860
30?
401
00:19:55,861 --> 00:19:57,722
OK, thank you.
402
00:19:58,556 --> 00:19:59,626
Damn it.
403
00:20:10,376 --> 00:20:12,028
I'll take it.
404
00:20:22,967 --> 00:20:25,015
Pete, you are a prince.
405
00:20:25,015 --> 00:20:26,559
- You got my message?
- Yeah, yeah.
406
00:20:26,559 --> 00:20:28,351
Price was a little steep, though.
407
00:20:28,352 --> 00:20:29,812
Well, I had to pay
the tech who got it for me.
408
00:20:29,812 --> 00:20:31,938
- Does he know who it's for?
- I'm not an idiot.
409
00:20:31,939 --> 00:20:34,107
No, of course you're not an idiot.
You're Doc Pete.
410
00:20:34,108 --> 00:20:35,426
Thank you.
411
00:20:37,901 --> 00:20:39,638
- Thanks, Doc.
- Yeah.
412
00:20:42,289 --> 00:20:43,825
Oh, my god.
413
00:20:49,534 --> 00:20:50,649
Yep.
414
00:20:50,900 --> 00:20:52,276
Rudy, where are you?
415
00:20:52,318 --> 00:20:53,836
Can you hit four for me?
416
00:20:53,837 --> 00:20:56,755
Yeah, just stepped into an
elevator, so I might lose you.
417
00:20:57,579 --> 00:20:59,382
All right, listen to me.
418
00:20:59,383 --> 00:21:02,428
I got the autopsy for Roberta
Karakas, Jackie's neighbor.
419
00:21:02,453 --> 00:21:04,246
Morphine overdose.
420
00:21:04,663 --> 00:21:05,847
You don't say?
421
00:21:05,848 --> 00:21:07,515
Yes, it was injected into her neck.
422
00:21:07,516 --> 00:21:08,517
You're breaking up.
423
00:21:08,517 --> 00:21:09,783
- Rudy, this guy is a killer.
- Deck?
424
00:21:13,561 --> 00:21:14,856
Rudy.
425
00:21:14,857 --> 00:21:16,006
Rudy, hey!
426
00:21:39,021 --> 00:21:40,658
Did you kill my mother?
427
00:21:41,075 --> 00:21:42,076
What?
428
00:21:42,101 --> 00:21:43,369
No.
429
00:21:46,369 --> 00:21:48,098
I was told you did.
430
00:21:48,098 --> 00:21:49,390
But that's crazy.
431
00:21:49,391 --> 00:21:50,543
Yeah.
432
00:21:50,793 --> 00:21:52,347
I'm not... I'm not even...
433
00:21:52,434 --> 00:21:53,895
I was... I'm just a law student.
434
00:21:53,896 --> 00:21:55,731
I mean, I... I was a law student.
435
00:21:55,756 --> 00:21:57,007
Now I'm a...
436
00:21:57,383 --> 00:21:58,676
Lawyer?
437
00:21:59,468 --> 00:22:01,053
Yeah, almost.
438
00:22:02,388 --> 00:22:04,223
Why are you so interested in me?
439
00:22:04,849 --> 00:22:06,058
I told you.
440
00:22:06,434 --> 00:22:08,394
We have a client
who's suing the hospital.
441
00:22:08,686 --> 00:22:10,438
What does that have to do with me?
442
00:22:11,278 --> 00:22:13,607
You were working there.
You know, your son died.
443
00:22:13,632 --> 00:22:16,085
I just thought you might
know something about it.
444
00:22:16,617 --> 00:22:17,945
That's all.
445
00:22:27,942 --> 00:22:29,373
I believe you.
446
00:22:30,293 --> 00:22:31,523
Come on, let's go.
447
00:22:31,548 --> 00:22:32,918
We're going to be late.
448
00:22:33,794 --> 00:22:35,854
I thought we had an understanding.
449
00:22:35,879 --> 00:22:38,815
You don't say a word to my
client without me present.
450
00:22:38,816 --> 00:22:40,342
Yeah, totally.
451
00:23:08,227 --> 00:23:09,445
Hey, you.
452
00:23:09,532 --> 00:23:10,789
Hold on.
453
00:23:11,099 --> 00:23:13,375
- Come on.
- Stop pushing me.
454
00:23:38,909 --> 00:23:40,737
Bruiser, he's here.
455
00:23:40,986 --> 00:23:43,105
Boo-boo, that was a hell of a text.
456
00:23:43,130 --> 00:23:45,549
You were in the elevator with the guy?
What did he say?
457
00:23:47,009 --> 00:23:48,577
He asked if I killed his mother.
458
00:23:48,832 --> 00:23:50,181
Why would he think that?
459
00:23:50,268 --> 00:23:52,139
- Someone told him I did.
- Who?
460
00:23:52,139 --> 00:23:53,290
Didn't say.
461
00:23:53,496 --> 00:23:54,766
He said he believed me.
462
00:23:54,767 --> 00:23:56,476
Well, that's good,
because the dude's a murderer.
463
00:23:56,477 --> 00:23:59,190
I take it Natalie's not going to let us
get him on the record without a subpoena.
464
00:23:59,277 --> 00:24:00,365
That's a safe bet.
465
00:24:00,589 --> 00:24:01,773
How did the hearing go?
466
00:24:01,774 --> 00:24:03,691
Nunley tried to get the case thrown out.
467
00:24:03,692 --> 00:24:05,610
Prosecutors say they
have evidence of arson.
468
00:24:05,611 --> 00:24:06,861
Case goes forward.
469
00:24:06,862 --> 00:24:08,305
You don't believe he killed his mother?
470
00:24:08,681 --> 00:24:10,897
She might be the only
one he didn't kill.
471
00:24:11,141 --> 00:24:13,248
Question is, who did?
472
00:24:13,335 --> 00:24:14,979
Not our problem today.
473
00:24:16,063 --> 00:24:17,705
We should go to the cops about Melvin.
474
00:24:17,706 --> 00:24:19,707
- Terrible idea.
- Why?
475
00:24:19,708 --> 00:24:21,026
What do we say?
476
00:24:21,360 --> 00:24:23,711
Well, for starters, we think
he killed Roberta Karakas.
477
00:24:23,712 --> 00:24:24,841
We don't have it yet.
478
00:24:24,866 --> 00:24:26,715
- We don't have what?
- Evidence.
479
00:24:27,116 --> 00:24:28,784
What do we know exactly?
480
00:24:29,034 --> 00:24:31,386
- He tried to kill us at the motel.
- We can't say that.
481
00:24:31,387 --> 00:24:33,137
Remember, we were not
supposed to be there.
482
00:24:33,138 --> 00:24:34,764
We've got the roommate, Roscoe.
483
00:24:34,765 --> 00:24:38,327
He said that he saw Melvin inject
something into Donny Ray's IV bag.
484
00:24:38,352 --> 00:24:39,770
- Hmm.
- He was under anesthesia,
485
00:24:39,795 --> 00:24:41,480
and Melvin was Donny Ray's nurse.
486
00:24:41,480 --> 00:24:42,980
There were legitimate medicines ordered.
487
00:24:42,981 --> 00:24:44,732
What about Jackie Lemancyzk?
What if he killed her?
488
00:24:44,733 --> 00:24:46,846
No body, and can't prove motive...
489
00:24:47,236 --> 00:24:48,320
yet.
490
00:24:48,761 --> 00:24:50,275
We should at least tell Nunley.
491
00:24:50,275 --> 00:24:52,341
Yeah, and he tells his
client, and Melvin disappears.
492
00:24:52,366 --> 00:24:54,910
- I'll make it worse. He kills us.
- And there's that.
493
00:24:55,290 --> 00:24:56,645
So what do we do?
494
00:24:57,365 --> 00:24:59,511
You're gonna file
a motion to compel discovery
495
00:24:59,598 --> 00:25:00,730
on this tissue committee.
496
00:25:00,817 --> 00:25:02,901
See if Melvin's name pops up.
497
00:25:04,028 --> 00:25:05,517
Is that going to be a problem?
498
00:25:06,317 --> 00:25:07,014
No.
499
00:25:11,306 --> 00:25:12,261
That's it?
500
00:25:12,916 --> 00:25:14,371
That's our plan?
501
00:25:14,831 --> 00:25:16,081
Yes.
502
00:25:16,790 --> 00:25:18,192
And...
503
00:25:19,371 --> 00:25:21,311
we hope that this...
504
00:25:21,380 --> 00:25:23,917
lunatic doesn't kill anybody
else in the meantime.
505
00:25:26,435 --> 00:25:27,635
I know.
506
00:25:27,854 --> 00:25:30,387
♪ Gonna let that sunshine shine on me ♪
507
00:25:30,971 --> 00:25:33,364
♪ I'm in my tackle box ♪
508
00:25:33,365 --> 00:25:35,286
♪ Brought my favorite Yeti ♪
509
00:25:35,373 --> 00:25:38,687
♪ I got that moonshine on me ♪
510
00:25:40,189 --> 00:25:41,290
♪ Just take a little sip ♪
511
00:25:41,349 --> 00:25:42,516
Damn it.
512
00:25:42,541 --> 00:25:44,251
♪ And do that Broadway dip ♪
513
00:25:44,785 --> 00:25:46,228
♪ These are the sounds ♪
514
00:25:47,385 --> 00:25:48,343
♪ Of a '85 Chevy ♪
515
00:25:48,430 --> 00:25:50,214
♪ With four 12s in the back ♪
516
00:25:50,301 --> 00:25:52,760
♪ Rolling on them 20s ♪
517
00:25:52,760 --> 00:25:54,995
♪ Strong cologne ♪
518
00:26:04,576 --> 00:26:06,548
What are you doing, Melvin?
519
00:26:24,423 --> 00:26:26,652
Plenty of oxygen. See?
520
00:26:27,277 --> 00:26:28,821
I'm not a monster.
521
00:26:34,432 --> 00:26:35,346
Help!
522
00:26:35,433 --> 00:26:37,413
Someone help me!
523
00:26:48,141 --> 00:26:49,800
No!
524
00:26:51,593 --> 00:26:54,104
I don't wanna have to use
any more of this, Jackie.
525
00:26:54,191 --> 00:26:55,584
I need you awake.
526
00:26:55,671 --> 00:26:57,725
We have a lot to talk about.
527
00:26:59,560 --> 00:27:00,911
Now...
528
00:27:02,039 --> 00:27:03,393
can you be calm
529
00:27:03,418 --> 00:27:05,666
and quiet until we get there?
530
00:27:06,729 --> 00:27:07,773
Yeah?
531
00:27:12,514 --> 00:27:13,907
I believe you.
532
00:27:43,404 --> 00:27:44,688
Hard at work?
533
00:27:45,982 --> 00:27:48,583
- Um, sorry. Uh, I was...
- I'm kidding.
534
00:27:48,584 --> 00:27:51,570
Sometimes staring out the window
is the best way to solve a problem.
535
00:27:52,292 --> 00:27:53,697
So what's the problem?
536
00:27:53,989 --> 00:27:55,073
The problem?
537
00:27:55,282 --> 00:27:57,075
The one you were trying to solve.
538
00:27:58,560 --> 00:28:00,596
Oh, it's, uh...
539
00:28:00,596 --> 00:28:01,972
it's nothing.
540
00:28:02,259 --> 00:28:03,874
How's Rudy's mom?
541
00:28:05,209 --> 00:28:06,810
Fine, I guess.
542
00:28:07,003 --> 00:28:08,520
He finally told her?
543
00:28:09,005 --> 00:28:10,187
Mm-hmm.
544
00:28:10,188 --> 00:28:11,465
It can't be easy.
545
00:28:11,757 --> 00:28:13,575
She thought her son
had hit the big time.
546
00:28:13,662 --> 00:28:15,664
Then she finds out
not only he got fired,
547
00:28:15,761 --> 00:28:17,529
but he was lying to her as well.
548
00:28:17,753 --> 00:28:19,822
If that would have been my mother,
she would have whipped my ass.
549
00:28:19,823 --> 00:28:21,949
So I've been working on those
questions for the depots.
550
00:28:21,950 --> 00:28:24,144
I should have something for you
to look at by the end of the day.
551
00:28:24,478 --> 00:28:25,870
- Sounds good.
- Mm-hmm.
552
00:28:25,871 --> 00:28:28,013
Look, Sarah, I know
you and I haven't exactly
553
00:28:28,014 --> 00:28:30,475
gelled quite yet,
but Leo wants me to kind of
554
00:28:30,500 --> 00:28:32,878
mentor you, help you along.
555
00:28:33,116 --> 00:28:34,863
He really believes in you.
556
00:28:35,614 --> 00:28:36,756
That's nice.
557
00:28:36,757 --> 00:28:37,925
Tell him I said thank you.
558
00:28:37,925 --> 00:28:39,776
So are there any questions I can answer?
559
00:28:39,801 --> 00:28:41,308
- No. No, not right now.
- Come on.
560
00:28:41,308 --> 00:28:43,138
There's gotta be something on your mind.
561
00:28:43,139 --> 00:28:45,332
When I started, I was full of questions.
562
00:28:49,311 --> 00:28:50,420
OK.
563
00:28:51,470 --> 00:28:54,483
Um, that woman, Jane Allen...
564
00:28:54,622 --> 00:28:56,568
what does she do for us exactly?
565
00:28:58,053 --> 00:29:00,905
As Leo said,
she's a private investigator.
566
00:29:00,906 --> 00:29:02,156
What does she investigate?
567
00:29:02,157 --> 00:29:03,616
She digs up background information
568
00:29:03,617 --> 00:29:04,951
on witnesses, plaintiffs.
569
00:29:04,952 --> 00:29:06,077
Opposing counsel.
570
00:29:06,078 --> 00:29:07,203
Of course.
571
00:29:07,204 --> 00:29:09,189
Gotta know who we're up against, right?
572
00:29:10,649 --> 00:29:11,567
Right.
573
00:29:12,067 --> 00:29:14,378
Look, just know I'm here to help, OK?
574
00:29:14,985 --> 00:29:17,990
Thanks. I, uh, appreciate it.
575
00:29:57,313 --> 00:29:58,363
Let's go.
576
00:30:00,382 --> 00:30:01,825
Freezing out here.
577
00:30:11,877 --> 00:30:13,295
Ugh.
578
00:30:16,148 --> 00:30:17,773
Oh, jeez.
579
00:30:17,774 --> 00:30:19,191
- Please, Melvin.
- Ugh.
580
00:30:19,192 --> 00:30:20,985
- Melvin.
- It's cold.
581
00:30:20,986 --> 00:30:22,779
Please, I didn't tell
anyone about you because I
582
00:30:22,779 --> 00:30:24,655
don't know anything about you.
583
00:30:24,656 --> 00:30:27,142
You're lying.
584
00:30:27,392 --> 00:30:30,302
You asked me that night
if I killed the boy.
585
00:30:30,389 --> 00:30:31,996
Well, I shouldn't have asked you that.
586
00:30:31,997 --> 00:30:33,523
I'm sorry.
587
00:30:33,871 --> 00:30:34,750
I...
588
00:30:34,775 --> 00:30:38,419
Whom... did you tell your suspicions to?
589
00:30:38,420 --> 00:30:40,254
You were grilling me that night.
590
00:30:40,255 --> 00:30:41,548
What was in the IV?
591
00:30:41,548 --> 00:30:43,090
Next couple of days, I'm fired.
592
00:30:43,091 --> 00:30:44,258
You disappear.
593
00:30:44,259 --> 00:30:47,094
You think, uh, that I
don't know that one thing
594
00:30:47,095 --> 00:30:48,471
has to do with the other?
595
00:30:48,472 --> 00:30:49,805
- I'm not stupid, Jackie.
- Yeah, I'm sorry.
596
00:30:49,806 --> 00:30:51,767
- I'm smart.
- Oh, god.
597
00:30:52,142 --> 00:30:55,604
Just tell me who you told.
598
00:30:55,810 --> 00:30:57,022
Listen.
599
00:30:57,172 --> 00:30:57,939
Stop.
600
00:30:57,940 --> 00:30:59,524
Somebody tried to kill me, OK?
601
00:30:59,524 --> 00:31:00,900
Please, Melvin.
602
00:31:00,901 --> 00:31:02,444
And they got my mother instead.
603
00:31:02,444 --> 00:31:03,428
Stop.
604
00:31:03,929 --> 00:31:05,529
Tell me who knows.
605
00:31:05,530 --> 00:31:07,766
I'm not gonna ask you again.
606
00:31:08,906 --> 00:31:10,268
The committee.
607
00:31:11,979 --> 00:31:13,370
The committee?
608
00:31:13,371 --> 00:31:15,023
The tissue committee.
609
00:31:15,732 --> 00:31:17,349
You're on the tissue committee?
610
00:31:17,436 --> 00:31:18,085
Yes.
611
00:31:18,086 --> 00:31:19,920
Well, I was.
612
00:31:21,697 --> 00:31:23,615
How many people are on the committee?
613
00:31:24,074 --> 00:31:26,952
Uh, 11, plus me.
614
00:31:28,762 --> 00:31:30,846
And what did you tell these 11 people?
615
00:31:30,847 --> 00:31:32,103
It doesn't matter, Melvin,
616
00:31:32,190 --> 00:31:34,626
because they didn't agree with me.
617
00:31:35,043 --> 00:31:36,560
That's why you got fired, right?
618
00:31:36,561 --> 00:31:38,229
Apparently.
619
00:31:38,230 --> 00:31:39,772
Why'd you run away?
620
00:31:39,773 --> 00:31:41,967
Because your house burnt down, and...
621
00:31:42,467 --> 00:31:44,177
and I got scared.
622
00:32:00,392 --> 00:32:01,654
Oh!
623
00:32:14,841 --> 00:32:15,767
What?
624
00:32:15,768 --> 00:32:17,394
What? OK.
625
00:32:17,394 --> 00:32:18,394
Please!
626
00:32:18,395 --> 00:32:19,770
Please, Melvin, please!
627
00:32:19,771 --> 00:32:20,855
I have a file!
628
00:32:20,856 --> 00:32:22,507
I have the file.
629
00:32:23,676 --> 00:32:24,677
Shh, shh.
630
00:32:35,116 --> 00:32:36,341
Jackie!
631
00:32:42,357 --> 00:32:43,523
Jackie!
632
00:32:43,989 --> 00:32:45,238
Jackie!
633
00:32:49,171 --> 00:32:50,368
Jackie!
634
00:32:54,533 --> 00:32:55,598
Jackie!
635
00:32:58,743 --> 00:33:00,523
Oh! Oh!
636
00:33:10,860 --> 00:33:11,861
Jackie!
637
00:33:11,886 --> 00:33:13,266
Not nice!
638
00:33:13,767 --> 00:33:15,560
Not nice, Jackie.
639
00:33:16,144 --> 00:33:17,437
Not nice.
640
00:33:20,482 --> 00:33:21,583
Let's go.
641
00:33:21,622 --> 00:33:24,515
Not nice, Jackie.
642
00:33:31,675 --> 00:33:34,579
Boo-boo, wanna go grab a bite?
643
00:33:34,834 --> 00:33:36,597
No, thanks. I think I'm gonna head home.
644
00:33:36,598 --> 00:33:38,682
Rudy, she's gonna be fine.
645
00:33:38,683 --> 00:33:39,892
This is the game.
646
00:33:39,893 --> 00:33:41,186
She's a big girl.
647
00:33:41,186 --> 00:33:43,271
She told me something by accident...
648
00:33:43,752 --> 00:33:45,564
and I used it. What does that make me?
649
00:33:45,565 --> 00:33:47,149
That makes you a lawyer with a client.
650
00:33:47,150 --> 00:33:49,085
Sarah's never gonna talk to me again.
651
00:33:49,110 --> 00:33:50,512
You know that? So...
652
00:33:51,179 --> 00:33:53,447
This is why I don't have a girlfriend.
653
00:33:53,448 --> 00:33:54,366
Oh, this is why?
654
00:33:54,366 --> 00:33:57,269
Yeah, all the thinking involved.
655
00:33:57,561 --> 00:34:00,621
Then you got the birthdays
and the holidays
656
00:34:00,622 --> 00:34:01,790
and the Mother's Days.
657
00:34:01,790 --> 00:34:03,705
Is your imaginary girlfriend pregnant?
658
00:34:04,025 --> 00:34:05,277
It could happen.
659
00:34:05,360 --> 00:34:07,237
I sold my sperm once,
660
00:34:07,576 --> 00:34:09,130
more than once
661
00:34:09,130 --> 00:34:11,215
because I happen to be virile AF.
662
00:34:11,216 --> 00:34:11,967
Ew.
663
00:34:11,968 --> 00:34:14,536
I was a strong swimmer in college,
664
00:34:14,572 --> 00:34:16,204
and so are my little duckies.
665
00:34:16,580 --> 00:34:18,347
Come on. We go home,
666
00:34:18,348 --> 00:34:20,099
take it easy, don't think about it,
667
00:34:20,100 --> 00:34:22,085
and we'll come back tomorrow,
and we'll hit it hard.
668
00:34:23,587 --> 00:34:24,838
Rudy...
669
00:34:25,824 --> 00:34:27,299
you did the right thing.
670
00:34:31,595 --> 00:34:33,241
All right. I love you, boo-boo.
671
00:34:33,328 --> 00:34:34,614
I'll see you tomorrow.
672
00:34:43,177 --> 00:34:45,803
Motion to compel
discovery on all documents
673
00:34:45,828 --> 00:34:48,377
related to the hospital's
quality control and
674
00:34:48,378 --> 00:34:49,920
accountability committee, otherwise
675
00:34:49,921 --> 00:34:51,761
known as the tissue committee.
676
00:34:51,786 --> 00:34:53,909
- How did this happen?
- I don't know, Leo.
677
00:34:55,327 --> 00:34:56,768
You think I had
something to do with this?
678
00:34:56,769 --> 00:34:57,803
How else would they know?
679
00:34:57,804 --> 00:34:59,346
Well, I would assume that every hospital
680
00:34:59,347 --> 00:35:01,016
- has a committee like this.
- Oh, you would assume?
681
00:35:01,016 --> 00:35:02,933
- Are you a doctor?
- No, I just...
682
00:35:02,934 --> 00:35:04,185
- I... I wouldn't jump...
- What about you?
683
00:35:04,185 --> 00:35:05,853
Do you have anything to add
to this conversation?
684
00:35:05,854 --> 00:35:07,255
I haven't heard a denial yet.
685
00:35:07,589 --> 00:35:08,882
Excellent point.
686
00:35:09,257 --> 00:35:10,441
Then let me be clear.
687
00:35:10,442 --> 00:35:12,010
I didn't say anything.
688
00:35:12,510 --> 00:35:14,095
Find the witness credible?
689
00:35:14,804 --> 00:35:15,821
I'm not a witness.
690
00:35:15,822 --> 00:35:17,682
No, right now, you're a defendant.
691
00:35:19,192 --> 00:35:21,136
Leo, I can file a motion
for a protective order.
692
00:35:21,161 --> 00:35:22,244
On what grounds?
693
00:35:22,245 --> 00:35:24,538
Work product,
patient confidentiality, HIPAA.
694
00:35:24,539 --> 00:35:25,398
No.
695
00:35:25,607 --> 00:35:27,249
Brad, I want you to take care of this.
696
00:35:27,250 --> 00:35:28,625
- You understand that?
- I'll get right on it.
697
00:35:28,626 --> 00:35:29,461
Wait, stop.
698
00:35:29,461 --> 00:35:31,462
Look, Leo, I... I had
nothing to do with this.
699
00:35:31,463 --> 00:35:34,674
I swear, Rudy and I, we don't
talk about the case, not ever.
700
00:35:34,674 --> 00:35:35,883
I... I did not tell him.
701
00:35:35,884 --> 00:35:38,078
Then it would seem you have a job to do.
702
00:35:39,079 --> 00:35:40,095
What's that?
703
00:35:40,096 --> 00:35:41,539
Find out who did.
704
00:35:49,356 --> 00:35:50,966
Sarah.
705
00:35:53,556 --> 00:35:55,611
I thought you said you
wanted to mentor me, right?
706
00:35:55,612 --> 00:35:56,862
OK, so what am I supposed to do?
707
00:35:56,863 --> 00:35:57,905
Start by calming down.
708
00:35:57,906 --> 00:35:59,156
Well, you know, not for nothing,
709
00:35:59,157 --> 00:36:00,825
but we're not actually
supposed to be hiding
710
00:36:00,825 --> 00:36:01,825
things from the other side.
711
00:36:01,826 --> 00:36:03,228
Can you just keep your voice down?
712
00:36:03,561 --> 00:36:05,272
We're not hiding anything.
713
00:36:05,855 --> 00:36:08,608
The tissue committee is
private by its very nature.
714
00:36:08,633 --> 00:36:10,834
They meet in secret,
and their decisions are not
715
00:36:10,835 --> 00:36:12,211
generally subject to scrutiny.
716
00:36:12,212 --> 00:36:14,046
There are reasons for that,
which you just cited...
717
00:36:14,047 --> 00:36:14,506
Mm-hmm.
718
00:36:14,507 --> 00:36:16,173
HIPAA, patient confidentiality.
719
00:36:16,174 --> 00:36:18,150
We don't just give that
up without a court order.
720
00:36:18,323 --> 00:36:20,178
Yeah, but if they have
relevant information...
721
00:36:20,179 --> 00:36:21,204
Relevant to whom?
722
00:36:21,413 --> 00:36:22,389
The plaintiff.
723
00:36:22,390 --> 00:36:24,516
You don't work
for the plaintiff in this case.
724
00:36:24,541 --> 00:36:26,350
But if they have relevant information...
725
00:36:26,351 --> 00:36:28,253
We don't do their job for them, Sarah.
726
00:36:28,545 --> 00:36:31,230
If they want documents,
they file, which they just did.
727
00:36:31,231 --> 00:36:32,773
Now it's our job to suppress it.
728
00:36:32,774 --> 00:36:34,983
Well, according to Leo, that's your job.
729
00:36:34,984 --> 00:36:36,303
It's our job.
730
00:36:37,345 --> 00:36:38,863
Find me some case law.
731
00:36:39,180 --> 00:36:41,141
I can get you back on Leo's good side.
732
00:36:41,699 --> 00:36:43,534
What is in those files
that's so damaging?
733
00:36:43,535 --> 00:36:45,061
Who said it was damaging?
734
00:36:45,770 --> 00:36:47,579
That was pretty implicit in there.
735
00:36:47,580 --> 00:36:50,066
Leo doesn't like to give up
ground if he doesn't have to.
736
00:36:50,542 --> 00:36:52,193
On my desk in two hours, OK?
737
00:36:52,569 --> 00:36:53,961
And Sarah...
738
00:36:53,962 --> 00:36:55,155
Yes.
739
00:36:55,947 --> 00:36:57,532
Be careful with Rudy.
740
00:36:57,949 --> 00:36:59,353
He may be your boyfriend, but right now,
741
00:36:59,353 --> 00:37:00,827
he's not your friend.
742
00:37:29,841 --> 00:37:31,232
Please leave your message.
743
00:37:31,608 --> 00:37:33,234
Where the hell are you?
744
00:37:33,651 --> 00:37:35,028
Call me.
745
00:37:35,053 --> 00:37:36,571
We have a new problem.
746
00:37:59,503 --> 00:38:01,069
Oh, shit! Quick!
747
00:38:01,070 --> 00:38:01,863
Get the gurney!
748
00:38:01,863 --> 00:38:02,822
I need help here.
749
00:38:02,823 --> 00:38:04,061
Get her to the ER.
750
00:38:15,283 --> 00:38:17,252
Can we talk?
751
00:38:17,253 --> 00:38:18,945
What's there to talk about?
752
00:38:35,352 --> 00:38:38,232
Sarah, I'm sorry.
753
00:38:38,233 --> 00:38:39,843
What are you sorry for?
754
00:38:40,301 --> 00:38:41,944
I'm sorry if you got hurt.
755
00:38:41,945 --> 00:38:43,530
- If I got hurt?
- Yeah.
756
00:38:43,555 --> 00:38:44,739
Rudy, I messed up.
757
00:38:44,739 --> 00:38:45,864
You took advantage of it.
758
00:38:45,865 --> 00:38:47,087
How could I be anything but hurt?
759
00:38:47,087 --> 00:38:49,520
You messed up by telling me or
you messed up by keeping it from me?
760
00:38:49,520 --> 00:38:51,328
- I didn't keep anything from you.
- No?
761
00:38:51,329 --> 00:38:52,997
I'm just a junior associate.
762
00:38:52,997 --> 00:38:54,915
- I don't make these decisions.
- Yeah, but you knew it was wrong.
763
00:38:54,916 --> 00:38:57,186
I don't know enough to know
whether it was right or wrong.
764
00:38:57,211 --> 00:38:58,461
I'm just learning.
765
00:38:58,461 --> 00:38:59,087
Come on.
766
00:38:59,088 --> 00:39:01,755
You've been out of law
school for five minutes.
767
00:39:01,756 --> 00:39:02,881
Same as me.
768
00:39:02,882 --> 00:39:04,242
We don't know anything.
769
00:39:04,826 --> 00:39:05,842
You don't believe that.
770
00:39:05,843 --> 00:39:07,787
It doesn't matter what I believe.
771
00:39:08,746 --> 00:39:10,389
We filed for a protective order today,
772
00:39:10,390 --> 00:39:11,431
so the judge will decide.
773
00:39:11,432 --> 00:39:12,599
You're going to hide behind the judge?
774
00:39:12,600 --> 00:39:14,601
But you know, you know
you were supposed to hand
775
00:39:14,602 --> 00:39:15,602
over all relevant documents.
776
00:39:15,603 --> 00:39:17,396
Yeah, the key word
there, Rudy, is "relevant."
777
00:39:17,397 --> 00:39:18,730
So when a committee meeting in secret
778
00:39:18,731 --> 00:39:21,468
to determine why a patient,
my client, is dead,
779
00:39:22,427 --> 00:39:24,304
you don't think that's relevant?
780
00:39:25,680 --> 00:39:27,390
All that confidence.
781
00:39:28,141 --> 00:39:29,350
Hmm.
782
00:39:30,059 --> 00:39:32,286
Flip side of your worst quality, right?
783
00:39:32,287 --> 00:39:33,829
And what's my worst quality this time?
784
00:39:33,830 --> 00:39:35,282
Arrogance.
785
00:39:37,728 --> 00:39:39,194
Go home, Rudy.
786
00:39:39,861 --> 00:39:41,863
You should have settled
when you had the chance.
787
00:39:42,822 --> 00:39:43,964
Why?
788
00:39:43,965 --> 00:39:45,867
Because you're gonna lose.
789
00:39:46,826 --> 00:39:48,870
Don't know how you can't see that.
790
00:39:54,851 --> 00:39:56,586
You can let yourself out.
791
00:39:58,588 --> 00:40:03,276
♪ Headlights staring
down the road ahead ♪
792
00:40:03,301 --> 00:40:05,678
♪ You're silent beside ♪
793
00:40:06,012 --> 00:40:07,446
Oh, that's my bus.
794
00:40:07,447 --> 00:40:08,765
I'll see you later.
795
00:40:13,364 --> 00:40:15,913
♪ Last night I couldn't help ♪
796
00:40:15,913 --> 00:40:17,372
♪ The things I said ♪
797
00:40:18,666 --> 00:40:20,443
♪ You kept your distance ♪
798
00:40:20,468 --> 00:40:23,780
♪ Painting on another mask ♪
799
00:40:33,574 --> 00:40:34,749
♪ Hard times ♪
800
00:40:35,062 --> 00:40:35,976
Hi.
801
00:40:36,001 --> 00:40:37,226
Hey.
802
00:40:37,695 --> 00:40:41,422
Listen, I'm sorry about the other night.
803
00:40:42,006 --> 00:40:43,383
It's fine.
804
00:40:43,967 --> 00:40:45,635
It was nice of you.
805
00:40:46,970 --> 00:40:49,029
OK. Well, anyway...
806
00:40:49,030 --> 00:40:51,140
I should go. He'll be home soon.
807
00:40:51,641 --> 00:40:57,855
If you ever wanna, you know,
talk or anything, you know?
808
00:40:57,880 --> 00:40:59,023
Good night.
809
00:41:00,733 --> 00:41:02,068
Good night.
810
00:41:02,277 --> 00:41:07,156
♪ Where can we go from here? ♪
811
00:41:09,125 --> 00:41:09,995
♪ Where can ♪
812
00:41:10,030 --> 00:41:11,162
Cliff?
813
00:41:11,187 --> 00:41:12,704
♪ We go ♪
814
00:41:16,315 --> 00:41:20,295
♪ We keep trying to get back ♪
815
00:41:20,738 --> 00:41:24,299
♪ To Idaho ♪
816
00:41:28,050 --> 00:41:31,347
♪ To Idaho ♪
817
00:41:57,484 --> 00:42:00,551
Sub extracted from file & improved by
Se7enOfNin9 for addic7ed.com
55842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.