All language subtitles for The Erotic Witch Project

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,530 --> 00:00:38,670 Back in 1812, in our town of Bacchusville, New Jersey, there was a 2 00:00:38,670 --> 00:00:39,930 name of Helena Pottsworth. 3 00:00:40,390 --> 00:00:44,210 She was extremely sexually charged, and she ran around with all of the men and 4 00:00:44,210 --> 00:00:45,210 women in the town. 5 00:00:45,270 --> 00:00:49,390 She had sex with everyone, and she created such an uproar that eventually 6 00:00:49,390 --> 00:00:53,050 townsfolk gathered together, and they took her out into the woods, and they 7 00:00:53,050 --> 00:00:54,050 her there alone. 8 00:00:54,910 --> 00:00:59,010 No one knows what's happened to her since, except sometimes whenever people 9 00:00:59,010 --> 00:01:02,710 out into the woods today, they can hear her. They hear moaning sounds. 10 00:01:03,690 --> 00:01:05,710 And whenever they go out there, they get affected. 11 00:01:05,930 --> 00:01:07,370 They become sexually charged. 12 00:01:08,050 --> 00:01:09,850 That's the story of the erotic witch. 13 00:01:10,110 --> 00:01:16,430 And today, me, Victoria, and Darian are off into the woods to see if we can find 14 00:01:16,430 --> 00:01:17,430 her. 15 00:01:18,350 --> 00:01:19,350 Hey, Katie. 16 00:01:19,430 --> 00:01:22,610 Hey, Darian. Yeah, yeah, I'm just getting everything ready. 17 00:01:23,050 --> 00:01:24,710 This is going to be fun. 18 00:01:24,990 --> 00:01:27,890 Even though we have to abstain from having sex. 19 00:01:28,290 --> 00:01:32,350 Oh, that's okay. It's just for a couple of days, and it's just us girls. 20 00:01:33,520 --> 00:01:34,520 Thank you. 21 00:02:01,900 --> 00:02:03,600 loosen me up. I'm not into that stuff. 22 00:02:03,900 --> 00:02:04,900 Get out of here. 23 00:02:05,240 --> 00:02:07,240 And Katie, get that camera out of here. 24 00:02:09,240 --> 00:02:10,960 Guys, stop playing around. 25 00:02:11,280 --> 00:02:12,280 We need to chill out. 26 00:02:12,440 --> 00:02:13,440 Are you almost ready? 27 00:02:13,980 --> 00:02:15,040 I'm almost ready. 28 00:02:15,240 --> 00:02:16,240 Just get out of here. 29 00:02:16,340 --> 00:02:17,340 Get out. 30 00:02:17,900 --> 00:02:20,000 You're too much. We have to leave anyway. 31 00:02:20,480 --> 00:02:22,340 Guys, we've got to spend a couple of days with her. 32 00:02:35,150 --> 00:02:37,690 After we can get out. Well, I'm not going to stop until you get out of this 33 00:02:37,690 --> 00:02:38,690 shower. I will. 34 00:02:38,950 --> 00:02:39,950 We've got to get moving. 35 00:02:42,790 --> 00:02:43,790 There. You happy? 36 00:02:47,590 --> 00:02:48,590 Get out of here. 37 00:02:48,850 --> 00:02:49,850 I'm so shy. 38 00:02:49,890 --> 00:02:50,890 Stop it. 39 00:03:24,200 --> 00:03:30,540 We're off on our adventure to find the erotic witch. We've heard so much about 40 00:03:30,540 --> 00:03:31,540 her. 41 00:03:39,940 --> 00:03:43,380 I think it'll just be a good time to pull around in the woods. 42 00:03:44,440 --> 00:03:44,840 Do 43 00:03:44,840 --> 00:03:54,200 we 44 00:03:54,200 --> 00:03:58,500 have everything? Maybe you'll just get excited. 45 00:03:58,980 --> 00:03:59,980 No. 46 00:04:00,500 --> 00:04:02,100 He got the map, right? 47 00:04:02,340 --> 00:04:03,780 I thought you had the map. 48 00:04:05,660 --> 00:04:07,500 Is it in here? Yeah, it's in here. 49 00:04:08,459 --> 00:04:12,080 Yeah. How about the food? Do we have enough food? This is the truck. We have 50 00:04:12,080 --> 00:04:14,600 enough food. We have plenty. We don't want to open this like everybody else 51 00:04:14,600 --> 00:04:15,600 does. Whoops. 52 00:04:17,180 --> 00:04:18,600 Sorry. Say cheese. 53 00:04:19,700 --> 00:04:20,700 Ah, here we go. 54 00:04:21,100 --> 00:04:22,100 This is so cool. 55 00:04:24,500 --> 00:04:26,540 Oops, watch that. I think we need some music. 56 00:04:27,140 --> 00:04:30,660 Yeah, put the music on. I think we're going to put it in here. 57 00:04:32,060 --> 00:04:33,060 Yeah, turn up the radio. 58 00:04:34,020 --> 00:04:36,900 There we go. 59 00:04:37,420 --> 00:04:38,580 What's the name? I don't even know. 60 00:04:39,260 --> 00:04:44,220 Flash! This is Buzz calling. The gorilla has just escaped from the Beckerman 61 00:04:44,220 --> 00:04:48,920 Zoo. His whereabouts seem to be within the northern areas of New Jersey. 62 00:04:49,140 --> 00:04:53,440 If you see the gorilla, please call 555 -3429. 63 00:04:54,620 --> 00:04:55,740 Oh, my God. 64 00:04:55,960 --> 00:04:57,740 Is that what you heard? Hey, maybe we'll find a gorilla. 65 00:04:58,560 --> 00:04:59,980 Is that what you heard? A gorilla? 66 00:05:00,980 --> 00:05:02,160 Yeah. A gorilla? 67 00:05:02,750 --> 00:05:06,210 We could turn it in. We could find it and turn it in. I bet there's, like, a 68 00:05:06,210 --> 00:05:06,769 of money. 69 00:05:06,770 --> 00:05:09,890 I think that's what we should be doing also while we're out there. We should 70 00:05:09,890 --> 00:05:10,890 and make some money. 71 00:05:11,130 --> 00:05:13,630 Make some money where? We're going to catch the gorilla. 72 00:05:13,990 --> 00:05:17,510 If we catch the gorilla, then we'll be able to make some money, don't you 73 00:05:18,410 --> 00:05:19,830 I think you need to make it right. 74 00:05:24,770 --> 00:05:25,770 Yeah, 75 00:05:26,110 --> 00:05:30,910 there's a lot of stories about, you know, the forest, and they say some kind 76 00:05:30,910 --> 00:05:31,910 of... 77 00:05:33,360 --> 00:05:39,900 Witch, force, most people think, you know, it's bullshit, but my 78 00:05:39,900 --> 00:05:46,640 girl lost her little doggy, and I had to go wandering past the property 79 00:05:46,640 --> 00:05:50,780 line, and as soon as I got over the line and got into the area that everyone's 80 00:05:50,780 --> 00:05:57,620 been talking about, I felt a tingle in my crotch, and I don't go 81 00:05:57,620 --> 00:05:59,540 there anymore. 82 00:06:00,660 --> 00:06:01,660 It's true. 83 00:06:02,000 --> 00:06:06,740 Well, okay, about a year ago, I was out in the woods having sex with my 84 00:06:06,740 --> 00:06:11,560 girlfriend. And, you know, we was down. She was about to, you know, suck my 85 00:06:11,560 --> 00:06:17,740 willy. And next thing I know, a strange wind came up. And the back of my hair 86 00:06:17,740 --> 00:06:22,360 started peeking like this. Something else came up. Next thing I know, I 87 00:06:22,360 --> 00:06:26,760 it all over the place. It was frightening. You know, I heard the woods 88 00:06:26,760 --> 00:06:29,480 haunting and all, but my pecker dung was spooked. 89 00:06:30,140 --> 00:06:35,920 I have been studying the erotic witch for about five years now and have 90 00:06:35,920 --> 00:06:38,920 dedicated my life to researching her. 91 00:06:39,160 --> 00:06:45,400 I really don't have much of a life now. I wish I could meet more chicks, because 92 00:06:45,400 --> 00:06:52,000 back in the day, I was a wild disco sex machine. But anyway, one 93 00:06:52,000 --> 00:06:58,380 night when I was outside in the woods playing with my pet marsupial, 94 00:06:58,880 --> 00:07:00,600 I heard a strange noise. 95 00:07:00,900 --> 00:07:07,380 I looked across the forest and I saw a beautiful maiden wearing a long 96 00:07:07,380 --> 00:07:14,140 negligee. A stormy gust blew the negligee up and she revealed 97 00:07:14,140 --> 00:07:18,880 a steamy, hot, groin -pumping leather outfit. 98 00:07:19,120 --> 00:07:23,700 My flagpole was raised higher than it has ever gone before. 99 00:07:24,570 --> 00:07:30,390 And just as I was about to explode like a towering, melting, lava -drenched 100 00:07:30,390 --> 00:07:37,270 volcano spewing molten across the forest, the witch magically 101 00:07:37,270 --> 00:07:39,850 faded away into a light mist. 102 00:07:40,470 --> 00:07:46,750 Since then, I have dedicated my life to searching for that hard -on and 103 00:07:46,750 --> 00:07:47,890 erotic witch. 104 00:07:48,410 --> 00:07:50,430 What were you asking me about again? 105 00:07:51,020 --> 00:07:52,440 Oh, the erotic witch, yeah, yeah, yeah. 106 00:07:53,220 --> 00:07:56,500 Well, it was about 10 years ago, on this very same spot. 107 00:07:57,200 --> 00:08:00,440 You know, I was beating my hook, and I heard this other, other rustling sound 108 00:08:00,440 --> 00:08:04,580 the woods. And I turned to look, about 100 feet upstream, I saw this myth 109 00:08:04,580 --> 00:08:06,580 cascading down the valley. 110 00:08:06,940 --> 00:08:11,460 And out of this myth came this beautiful woman. She was gorgeous. It was the 111 00:08:11,460 --> 00:08:12,460 erotic witch. 112 00:08:12,590 --> 00:08:15,770 And she was holding her breath, fondling them. And she was looking at me with 113 00:08:15,770 --> 00:08:19,950 those dark eyes of hers. And I felt these dreams, like, exact feelings come 114 00:08:19,950 --> 00:08:20,950 over my body. 115 00:08:21,110 --> 00:08:27,670 And, well, before you knew it, I grabbed my rod and I was yanking it and I was 116 00:08:27,670 --> 00:08:31,950 cranking it. I was yanking and cranking it. And, you know, in a matter of no 117 00:08:31,950 --> 00:08:33,950 time at all, I landed the big one. 118 00:08:34,309 --> 00:08:35,809 And, well, you know. 119 00:08:37,049 --> 00:08:38,289 That was your mother. 120 00:08:39,269 --> 00:08:41,230 My mom? That was your mom. 121 00:08:41,450 --> 00:08:45,170 No, mom only gets naked during trout season. This was bath season. 122 00:08:46,610 --> 00:08:49,130 So where are we going? I think we're right around here, aren't we? Yeah. 123 00:08:49,790 --> 00:08:52,470 Cool. Are we going the right way? Yeah, they thought we were going the right 124 00:08:52,470 --> 00:08:55,370 way. It's kind of mapped out for us. It's a little bit of a trail. Okay, you 125 00:08:55,370 --> 00:08:56,450 lead. I think we should start going. 126 00:08:58,390 --> 00:08:59,570 This is so much fun. 127 00:09:00,730 --> 00:09:02,130 It's kind of beautiful out here. 128 00:09:03,090 --> 00:09:04,090 It is cool. 129 00:09:04,390 --> 00:09:05,950 The wilderness. 130 00:09:07,220 --> 00:09:11,180 Yeah, the erotic whisper. The eroticness just chills me. 131 00:09:12,340 --> 00:09:15,400 Be careful, you're going to trip after that. 132 00:09:16,120 --> 00:09:17,120 No. 133 00:09:21,480 --> 00:09:22,540 Wow, what's that? 134 00:09:22,820 --> 00:09:24,620 It's kind of breaking up. What is that? 135 00:09:25,320 --> 00:09:27,260 Oh, you've got to check this out. Look. 136 00:09:28,120 --> 00:09:30,200 Oh, maybe that's the erotic whisper. 137 00:09:30,520 --> 00:09:33,480 I think it's a symbol. Guys, I think it's a symbol. 138 00:09:35,470 --> 00:09:36,550 You are sick, Darian. 139 00:09:38,030 --> 00:09:39,510 Okay. She is so sick. 140 00:09:40,430 --> 00:09:45,530 You watch, because she's going to do it to you and make you all erotic. No, I 141 00:09:45,530 --> 00:09:47,390 don't think so. Nothing can make me erotic. 142 00:09:48,810 --> 00:09:49,810 Yeah. 143 00:09:52,190 --> 00:09:58,210 And we are filming the erotic witch project. 144 00:09:59,570 --> 00:10:03,250 And we've been setting up here. Hey, guys, I've got it all set up. 145 00:10:03,590 --> 00:10:04,630 You've got to check it out. 146 00:10:08,530 --> 00:10:09,710 I am handy. 147 00:10:11,670 --> 00:10:13,790 Oh, nice. It looks comfortable. 148 00:10:14,430 --> 00:10:16,910 Yeah. You did that just for me? We're all ready. 149 00:10:17,430 --> 00:10:19,510 Oh, yeah, just for you. Just for me. 150 00:10:20,810 --> 00:10:21,810 Cool, huh? 151 00:10:21,990 --> 00:10:23,210 You did that all by yourself? 152 00:10:23,650 --> 00:10:25,390 Well, you guys weren't much help, were you? 153 00:10:25,610 --> 00:10:28,710 Well, this is fun. Now I know why you like the camera. I kept my sleep. 154 00:10:29,070 --> 00:10:30,930 Hee hee, I'm filming you filming me. 155 00:10:37,310 --> 00:10:38,310 Nothing? 156 00:10:38,690 --> 00:10:39,690 Whoa. 157 00:10:40,030 --> 00:10:41,009 You okay? 158 00:10:41,010 --> 00:10:41,889 Yeah, I'm fine. 159 00:10:41,890 --> 00:10:44,230 It looks like you almost lost your balance. No, I'm fine. 160 00:10:45,490 --> 00:10:46,790 Okay. Are you sure? 161 00:10:46,990 --> 00:10:47,990 Yeah, I'm fine. 162 00:10:48,590 --> 00:10:50,270 Well, good. Let's just finish setting up. 163 00:10:50,570 --> 00:10:54,870 Are you sure? I just got to chill. I'm fine. Are you sure about that? I am 164 00:10:55,170 --> 00:10:56,170 Okay. 165 00:10:56,270 --> 00:10:59,590 So, almost set up here because I'm dying to go to sleep. 166 00:11:00,250 --> 00:11:02,850 All right, I'm just going to get some of this stuff out of the tent. 167 00:11:04,470 --> 00:11:05,870 Stop it. I'm sorry. 168 00:11:06,310 --> 00:11:07,269 What are you doing? 169 00:11:07,270 --> 00:11:08,270 Nothing. God. 170 00:11:08,890 --> 00:11:10,150 Stop grabbing me. 171 00:11:12,510 --> 00:11:13,510 Geez. 172 00:11:14,610 --> 00:11:15,810 Save that for your boyfriend. 173 00:11:19,070 --> 00:11:20,070 I can wait. 174 00:11:21,170 --> 00:11:24,450 I don't know. I think he's got a problem, Darian. I think you ought to 175 00:11:24,450 --> 00:11:27,410 off by yourself and do some filming and chill out. Fine. 176 00:11:31,310 --> 00:11:32,310 Yeah, that's it. 177 00:11:32,570 --> 00:11:33,570 Go do something. 178 00:11:35,090 --> 00:11:36,090 Man. 179 00:11:36,290 --> 00:11:37,290 Yeah, I know. 180 00:11:37,510 --> 00:11:38,510 She needs to chill out. 181 00:11:40,030 --> 00:11:41,330 Yeah, it's pretty cool, huh? 182 00:11:41,550 --> 00:11:43,010 All ready to go. Good job. 183 00:11:44,930 --> 00:11:46,850 I don't know what's wrong with me. 184 00:11:47,390 --> 00:11:49,130 I am so horny. 185 00:11:50,470 --> 00:11:52,150 Something really weird is happening. 186 00:11:52,430 --> 00:11:53,430 I'm always horny. 187 00:11:54,550 --> 00:11:57,530 Everybody just looks so good. I just want to jump on everybody. 188 00:11:59,240 --> 00:12:02,840 I'm so horny. I need to do something about this. They're going to think I'm 189 00:12:02,840 --> 00:12:03,840 crazy. 190 00:12:05,220 --> 00:12:09,200 I don't believe any of that stupid erotic witch stuff. It's probably just 191 00:12:09,240 --> 00:12:10,240 I'm always like this. 192 00:12:10,620 --> 00:12:13,920 I'm away from my boyfriend for so long. It's just so hot. 193 00:12:14,600 --> 00:12:16,220 I guess anything will do. 194 00:12:18,040 --> 00:12:19,740 I don't know what I'm going to do. 195 00:12:21,040 --> 00:12:24,400 I'm going to take a walk and just let it out. 196 00:12:38,160 --> 00:12:39,160 I hear something. 197 00:12:39,180 --> 00:12:41,720 You don't hear anything. No, no, no. Wait. Victoria. 198 00:12:42,180 --> 00:12:43,180 Wake up. 199 00:12:43,200 --> 00:12:44,320 You can't hear anything. 200 00:12:44,580 --> 00:12:46,120 I can't hear anything. 201 00:12:46,860 --> 00:12:48,920 What noise is that? I don't hear anything. 202 00:12:49,240 --> 00:12:50,240 Listen. I don't hear anything. 203 00:12:50,320 --> 00:12:52,280 Just stop talking for a second. Listen, okay? 204 00:12:53,820 --> 00:12:54,820 There. 205 00:12:56,760 --> 00:12:59,020 There. Don't you hear it? It's like orgasms. 206 00:12:59,340 --> 00:13:00,920 I'm scared. 207 00:13:01,640 --> 00:13:03,280 There's something out there. It's not a bad thing. 208 00:13:04,060 --> 00:13:06,520 She's having an orgasm. Maybe there's people. 209 00:13:23,959 --> 00:13:26,260 I don't know. I don't like this. Come on. 210 00:13:27,480 --> 00:13:28,319 Please get off. 211 00:13:28,320 --> 00:13:31,460 Katie, go back to sleep. I want to go see what it is. We'll check it out 212 00:13:31,460 --> 00:13:32,460 tomorrow. Tomorrow. 213 00:13:33,040 --> 00:13:36,160 I'm going to be sitting here worrying about it now. So can we please just go 214 00:13:36,160 --> 00:13:37,440 a second, please? Katie, go back to sleep. 215 00:13:38,300 --> 00:13:39,460 Come on, guys. Come on. 216 00:13:39,900 --> 00:13:42,700 Just for a minute. Just for a minute. Let's check it out, okay? 217 00:13:45,040 --> 00:13:46,040 Okay, 218 00:13:46,860 --> 00:13:47,900 we got to get our shoes. 219 00:13:48,180 --> 00:13:49,260 We got to get ready. 220 00:13:49,720 --> 00:13:52,460 Thanks, guys. I'll feel much better. I'll feel much better. Okay. 221 00:14:11,130 --> 00:14:13,030 What's going on with you? Are you okay? 222 00:14:13,250 --> 00:14:14,750 Nothing. I just got a chill. 223 00:14:14,970 --> 00:14:17,370 Are you sure? I think we should just go back. Come on. 224 00:14:17,950 --> 00:14:21,550 You're acting really weird. I'm just a little cold. Can we just go back? 225 00:14:21,980 --> 00:14:24,900 You just have to be more aware. I'm chilly. Maybe we should go back. I'm 226 00:14:25,000 --> 00:14:27,940 Can we just go back in and we'll find it? Are you sure you're okay? I'm fine. 227 00:14:27,960 --> 00:14:29,860 Why are you cold? I'm fine. I'm cold. 228 00:14:30,960 --> 00:14:33,600 Maybe we should go back, Katie. That's your idea anyway. 229 00:14:35,620 --> 00:14:36,920 We'll check it out in a minute. 230 00:14:38,380 --> 00:14:39,380 I'm tired anyway. 231 00:14:39,420 --> 00:14:40,420 I want to go back. 232 00:14:41,360 --> 00:14:43,460 We'll check it out in a minute. Just drive down here. 233 00:14:44,060 --> 00:14:45,100 Okay, guys. Bye. 234 00:15:03,670 --> 00:15:06,590 I'm so horny. I don't know what to do with myself. 235 00:15:07,390 --> 00:15:09,170 I don't know what's happening to me. 236 00:15:09,870 --> 00:15:11,730 All I can think about is sex. 237 00:15:13,450 --> 00:15:14,750 Oh, what am I going to do? 238 00:15:26,550 --> 00:15:28,430 I don't know what to do. 239 00:15:29,450 --> 00:15:30,850 I can't sleep. 240 00:15:32,550 --> 00:15:35,410 I have to do something. 241 00:16:15,150 --> 00:16:16,150 I can't help myself. 242 00:16:16,730 --> 00:16:19,270 I can't stop. I don't know what's wrong with me. 243 00:16:20,330 --> 00:16:22,190 I don't know what's wrong with me. 244 00:16:23,590 --> 00:16:25,090 Go back to sleep, okay? 245 00:16:25,310 --> 00:16:29,070 No, I can't sleep. I'm trying to sleep. Please, just let me touch you. 246 00:16:29,810 --> 00:16:32,570 Oh, my God. What is your problem? 247 00:16:33,070 --> 00:16:35,710 Just please let me touch you. I have to touch you. 248 00:16:36,090 --> 00:16:41,530 Look, I know you're all riled up, and I know, like, this whole erotic bridge 249 00:16:41,530 --> 00:16:43,130 thing has gotten into your brain. 250 00:16:54,190 --> 00:16:55,190 just wait 251 00:21:35,420 --> 00:21:36,840 Why don't you put that thing down? 252 00:27:00,400 --> 00:27:03,080 Here she goes again. Victoria, Darian, come on. I'm serious. 253 00:27:03,860 --> 00:27:05,080 Oh, come on. Look. 254 00:27:06,080 --> 00:27:07,080 Now. 255 00:27:07,420 --> 00:27:09,560 Why are you always making such a big deal out of everything? 256 00:27:10,180 --> 00:27:13,480 Oh, my God. There is nothing there. That was you, wasn't it? You put all that 257 00:27:13,480 --> 00:27:16,280 there. You're such a pervert. It's her. 258 00:27:16,640 --> 00:27:21,180 Yeah, you packed this before we left, and then you put it all out here so we 259 00:27:21,180 --> 00:27:22,900 could really think there was something out here. 260 00:27:23,140 --> 00:27:24,940 There is no erotic witch. 261 00:27:25,520 --> 00:27:27,340 What erotic witch? That was you. 262 00:27:27,720 --> 00:27:29,160 You made the whole story. 263 00:27:30,440 --> 00:27:33,560 something to do with this you obviously want to play with us well if you guys 264 00:27:33,560 --> 00:27:36,840 weren't so lazy if you would have actually woken up early this morning you 265 00:27:36,840 --> 00:27:39,640 have been you're the one who wants to find all this stuff we don't even 266 00:27:39,640 --> 00:27:46,220 in it it's not even here but i could use that stuff but i did not put it out 267 00:27:46,220 --> 00:27:49,940 here she knows and it is a gift from her what do you think we should do with it 268 00:27:49,940 --> 00:27:53,920 on the right track i don't know maybe we should pick it up and she wants us 269 00:27:55,360 --> 00:27:56,360 I can use it. 270 00:27:56,640 --> 00:27:59,800 I'll use it. If it's a gift, I'll take it. It's probably from you, but who 271 00:27:59,800 --> 00:28:03,120 cares? It is not from me. I don't own anything like this. Well, maybe you 272 00:28:03,120 --> 00:28:06,040 find that, guys. I think maybe you're going to use that. Yeah, why? 273 00:28:06,260 --> 00:28:08,020 She probably just went to the store the day before. 274 00:28:08,380 --> 00:28:10,160 I did not. It's from the witch. 275 00:28:11,120 --> 00:28:13,400 Oh, my God. Maybe you should find out what to do with it. 276 00:28:13,620 --> 00:28:14,700 I can't believe it. This is amazing. 277 00:28:15,220 --> 00:28:17,960 This isn't amazing. This is going to be so great, and we have it all on tape. 278 00:28:18,020 --> 00:28:21,220 That's cool. I can't believe it. We're on the right track. This is going to be 279 00:28:21,220 --> 00:28:22,079 the best. 280 00:28:22,080 --> 00:28:24,940 Everybody's going to know that you put up. Who's going to think that this is 281 00:28:24,940 --> 00:28:25,919 case? There's no evidence. 282 00:28:25,920 --> 00:28:28,240 You'll see. You'll see, girl. Maybe we should find out. 283 00:28:28,560 --> 00:28:29,560 She knows. 284 00:28:30,240 --> 00:28:33,080 She doesn't know anything. We're going to be late. We need to leave. We need to 285 00:28:33,080 --> 00:28:36,260 get ready. We got to get packed. We got to go. Maybe we should start. Maybe we 286 00:28:36,260 --> 00:28:39,700 should start. Get going and get ready and find out. Get some evidence. 287 00:28:40,220 --> 00:28:42,960 What do you think? Let's take them. I think that she wants us to have them. 288 00:28:42,960 --> 00:28:43,960 think so? I'll take them. 289 00:28:45,860 --> 00:28:47,060 There might be clues inside. 290 00:28:47,720 --> 00:28:48,720 You think so? 291 00:28:48,860 --> 00:28:51,160 Clues? Clues? Maybe we should go inside and find out. It's just dirty. It's 292 00:28:51,160 --> 00:28:52,160 naked women. 293 00:28:52,220 --> 00:28:53,220 Clues? 294 00:28:55,150 --> 00:28:58,970 Well, we could use these. Thank you. Thank you very much. 295 00:29:00,110 --> 00:29:03,970 They are from you. So we'll find out. Let's see. It's an early birthday 296 00:29:04,010 --> 00:29:07,450 There's no point. There's no point in... Well, 297 00:29:08,210 --> 00:29:11,190 maybe we should find out. Stop wasting time and find out what's going on, 298 00:29:11,250 --> 00:29:12,229 Let's get back. 299 00:29:12,230 --> 00:29:12,929 Let's go. 300 00:29:12,930 --> 00:29:13,930 Come on. 301 00:29:14,070 --> 00:29:18,950 The erotic witch has just left us the present of the dildos. And now I'm 302 00:29:18,950 --> 00:29:20,990 searching around for some additional information. 303 00:29:21,830 --> 00:29:23,250 Oh, my God. Look at this. 304 00:29:23,980 --> 00:29:26,260 More signs, more clues. This is amazing. 305 00:29:26,820 --> 00:29:29,100 I think the mystery is unraveling here. 306 00:29:29,660 --> 00:29:33,780 Wow, this must be a sign. It looks like a woman. It looks like she tried to make 307 00:29:33,780 --> 00:29:34,780 the shape of a woman. 308 00:29:35,180 --> 00:29:40,880 I wonder what that is supposed to mean. And next to it, it says, eat me. 309 00:29:41,840 --> 00:29:46,260 Well, this is definitely a sign between that and the magazines and the dildos. 310 00:29:46,860 --> 00:29:50,020 It looks like we're on to something. She's definitely trying to tell us 311 00:29:50,020 --> 00:29:52,080 something now. I just have to try and work it out. 312 00:29:52,460 --> 00:29:53,460 What is going on? 313 00:36:37,610 --> 00:36:39,010 Oh, my God. It's none of your business. 314 00:36:39,250 --> 00:36:40,370 What were you doing over there? 315 00:36:40,570 --> 00:36:45,150 I was using the bathroom. I was peeing. Well, my clothes down there. I'm missing 316 00:36:45,150 --> 00:36:45,968 my clothes. 317 00:36:45,970 --> 00:36:48,810 I don't know. I got my clothes. I found my clothes. 318 00:36:49,890 --> 00:36:50,910 Some of it. 319 00:36:51,250 --> 00:36:52,310 This is your fault. 320 00:36:52,670 --> 00:36:54,290 Did you hide them? 321 00:36:54,650 --> 00:36:56,010 I didn't hide the clothes. 322 00:36:56,250 --> 00:37:00,490 You guys were doubting her, and now she's angry. Look what happened. She's 323 00:37:00,490 --> 00:37:02,070 angry, so she stole my clothes. 324 00:37:02,630 --> 00:37:04,710 And the map? How are we going to get back? 325 00:37:04,990 --> 00:37:05,848 Where's the map? 326 00:37:05,850 --> 00:37:06,850 The map? 327 00:37:10,600 --> 00:37:11,920 You had the map left. 328 00:37:12,580 --> 00:37:15,180 You had it. You're the one playing tricks on us. 329 00:37:17,740 --> 00:37:20,400 You went over there. 330 00:37:20,700 --> 00:37:23,060 No, you took the map. You had it left. 331 00:37:24,380 --> 00:37:27,220 I think you're making this up, Kate. 332 00:37:28,180 --> 00:37:34,380 We should just go home. We should just go home. I'm going to get fired. 333 00:37:34,640 --> 00:37:35,700 She's going to get fired. 334 00:37:36,040 --> 00:37:39,220 We have no camera. We lost our camera. We don't have the map. 335 00:37:40,590 --> 00:37:42,290 Get dressed. Why are you naked? 336 00:37:43,770 --> 00:37:46,870 Why am I naked? What is your business? We have more serious things to worry 337 00:37:46,870 --> 00:37:49,650 about than being naked. We can just follow our tracks back. 338 00:37:50,890 --> 00:37:52,470 What are we going to do with the map? 339 00:37:53,110 --> 00:37:54,750 Katie. Katie, listen. 340 00:37:55,490 --> 00:37:56,149 Let's just. 341 00:37:56,150 --> 00:37:57,330 No. Katie. 342 00:37:58,010 --> 00:38:02,890 Listen. Listen to me. We will just follow the steps we came and we'll pack 343 00:38:02,890 --> 00:38:05,810 our stuff. We'll be out of here by dark. What if they aren't any stuff? What if 344 00:38:05,810 --> 00:38:07,110 someone walks over them? 345 00:38:12,040 --> 00:38:13,360 Walk into the woods with no clothes. 346 00:38:14,000 --> 00:38:17,260 I'm going to get eaten to death. First of all, we have to look for the map. 347 00:38:18,080 --> 00:38:21,680 The map is gone. We have to look for it. So I think we should get going and try 348 00:38:21,680 --> 00:38:22,658 to find this map. 349 00:38:22,660 --> 00:38:25,040 Let's just try to find the way we came back. 350 00:38:26,480 --> 00:38:27,840 Let's just get this stuff together. 351 00:38:28,220 --> 00:38:29,220 No. 352 00:38:29,360 --> 00:38:31,400 There's nothing even to get together at this point. 353 00:38:32,180 --> 00:38:35,300 Well, we'll pack up the tent and we'll follow our tracks back. Maybe we should 354 00:38:35,300 --> 00:38:38,720 leave. I don't know. I'm not staying in here because I'm going to get fired. We 355 00:38:38,720 --> 00:38:40,020 can be out of here. No. 356 00:38:42,410 --> 00:38:45,730 I don't know. This is all your fault. You know what? This is not a witch. This 357 00:38:45,730 --> 00:38:49,310 is some idiot following us in the woods going through our stuff. This isn't a 358 00:38:49,310 --> 00:38:51,750 witch. There's no erotic witch. 359 00:38:52,590 --> 00:38:57,550 Katie, there is no erotic witch. Let's get our shit and get out of here. 360 00:38:58,950 --> 00:39:02,570 I think you're just making this up. Let's just leave. It's all your fault. 361 00:39:02,970 --> 00:39:03,970 Let's just leave. 362 00:39:04,270 --> 00:39:06,150 Let's just get our stuff together. 363 00:39:06,830 --> 00:39:11,250 Let's try to find it. What? Just some idiot is following us around. 364 00:39:11,790 --> 00:39:12,790 Oh. 365 00:40:30,090 --> 00:40:31,790 We're trying to keep up, aren't we? 366 00:40:32,010 --> 00:40:34,210 We've got to get out of here before it gets dark. Let's go. 367 00:40:36,750 --> 00:40:41,330 Are you okay? 368 00:40:41,710 --> 00:40:42,710 I don't know. 369 00:40:43,770 --> 00:40:45,390 What's going on? I don't know. 370 00:40:45,690 --> 00:40:47,390 I think we should take our own path. 371 00:40:48,150 --> 00:40:49,770 Why? We should stay together. 372 00:40:50,270 --> 00:40:52,810 No, I think maybe I should go on my own. But what if we get lost? 373 00:40:53,790 --> 00:40:56,110 No, I don't think we're going to get lost. I don't think so. 374 00:40:56,670 --> 00:40:58,350 We should stay together. I'm going my own way. 375 00:40:59,029 --> 00:41:00,510 That's all that matters. That's ridiculous. 376 00:41:00,990 --> 00:41:03,270 I just feel I need some time alone. 377 00:41:03,630 --> 00:41:07,550 And I think we'll find it better. We all set up in three ways. I think we'll 378 00:41:07,550 --> 00:41:08,550 find it better. 379 00:41:08,570 --> 00:41:12,150 You're just going to let her go? We should go that way. We should follow the 380 00:41:12,150 --> 00:41:15,010 we came in and go that way. I'm going to find my own way. 381 00:41:15,550 --> 00:41:16,550 What are you doing? 382 00:41:18,370 --> 00:41:19,370 This is ridiculous. 383 00:41:19,570 --> 00:41:22,890 She's like walking off by herself here. What is going on? This doesn't make any 384 00:41:22,890 --> 00:41:24,890 sense. Will you come back here? 385 00:41:25,450 --> 00:41:27,810 This doesn't make any sense. This is crazy. 386 00:41:28,570 --> 00:41:31,910 We are going to get lost. We're never going to get out of here. This is just 387 00:41:31,910 --> 00:41:34,250 ridiculous. We should just stay together. 388 00:41:34,930 --> 00:41:37,550 This is crazy. 389 00:41:37,790 --> 00:41:42,050 I am going that way, and that's the way I'm going. I don't care. I'm going that 390 00:41:42,050 --> 00:41:43,210 way. This is the way I'm going. 391 00:41:43,710 --> 00:41:44,710 You know what? 392 00:41:45,170 --> 00:41:46,270 I think I'm going to follow. 393 00:41:47,230 --> 00:41:48,230 Whatever. Fine. 394 00:41:49,370 --> 00:41:50,570 Okay. All right. 395 00:42:30,180 --> 00:42:31,780 Again, my God. 396 00:42:33,520 --> 00:42:34,780 This is amazing. 397 00:42:38,060 --> 00:42:39,060 Unbelievable. 398 00:42:41,420 --> 00:42:43,600 This is one horny girl. 399 00:42:56,069 --> 00:43:00,550 What are you doing? Come over here. I was just doing a little bit of filming. 400 00:43:00,810 --> 00:43:01,850 Come over here with that thing. 401 00:43:03,230 --> 00:43:04,530 No. Give me that. 402 00:43:05,670 --> 00:43:08,630 What are you doing? Give me that. Give me the camera back. No, it's mine. 403 00:43:09,270 --> 00:43:11,670 No, I'm doing the filming. Give me the camera. No, I think you should take your 404 00:43:11,670 --> 00:43:14,510 clothes off now. Please give it back to me. You've been watching me with my 405 00:43:14,510 --> 00:43:16,570 clothes off. I think you should take it off now. Well, you're the one doing 406 00:43:16,570 --> 00:43:19,900 stuff. No. I'm just doing the... something? I'm trying to document the 407 00:43:19,900 --> 00:43:23,380 witch. You clearly have the erotic witch going on and possessing you. Take this 408 00:43:23,380 --> 00:43:27,140 off. What are you doing? Come on. You've been watching us with our clothes off 409 00:43:27,140 --> 00:43:30,760 and you've had the camera. Give me the camera back. No, it's yours. It's mine. 410 00:43:31,280 --> 00:43:34,800 Not yours. You've been having it for too long. It's mine. It actually is my 411 00:43:34,800 --> 00:43:37,440 camera. Well, it's not yours now. 412 00:43:37,780 --> 00:43:38,780 It's mine. 413 00:43:39,100 --> 00:43:43,980 You have to take this off. Off. Off. No. Please turn it off. Can you just turn 414 00:43:43,980 --> 00:43:45,140 that off? Just get nude. 415 00:43:45,740 --> 00:43:48,300 Turn that off, okay? You've been watching us for too long. 416 00:43:48,760 --> 00:43:50,280 It's so weird. Stop it. 417 00:43:51,300 --> 00:43:53,800 Stop it. I think you should come right over here. 418 00:43:55,180 --> 00:43:56,240 What are you doing? 419 00:43:58,160 --> 00:44:00,660 Stop pushing me. 420 00:44:01,440 --> 00:44:03,840 No. Please turn that thing off. No. 421 00:44:06,220 --> 00:44:09,880 God. No. Please. Lay down. Just relax. 422 00:44:10,860 --> 00:44:13,920 I'm not relaxed. You're too tense. You're too tense with this erotic witch 423 00:44:13,920 --> 00:44:14,920 thing. 424 00:44:16,040 --> 00:44:17,240 Do something sexy. You're not sexy. 425 00:44:17,740 --> 00:44:20,360 No. Well, that's because you're just being weird. 426 00:44:21,080 --> 00:44:23,820 I'm not being weird. You are being weird. You're the one talking about this 427 00:44:23,820 --> 00:44:24,820 erotic witch thing. 428 00:44:25,120 --> 00:44:27,740 Well, you're the one who's been possessed by her, not me. 429 00:44:29,320 --> 00:44:30,880 Well, you're the one talking about it. 430 00:44:32,120 --> 00:44:34,120 Okay, maybe take that off, too. 431 00:44:34,600 --> 00:44:36,940 You know what? Maybe this is too uncomfortable with this camera. 432 00:44:37,780 --> 00:44:40,400 I think we definitely need to turn this camera off. What are you doing? 433 00:44:40,640 --> 00:44:43,800 There. That's much better. You turned that thing off, didn't you? Yes, it is 434 00:44:43,800 --> 00:44:44,800 off. Relax. 435 00:44:45,240 --> 00:44:47,140 Relax. It is off. It's not relaxed. 436 00:44:47,960 --> 00:44:49,660 I think you should take this off. 437 00:44:49,880 --> 00:44:52,260 It's not cold. It's freezing out here. Nice and warm. 438 00:44:53,740 --> 00:44:55,400 I'll make you warm. You're warm. 439 00:44:56,920 --> 00:44:58,940 I'll make you warm. What are you doing? 440 00:45:00,740 --> 00:45:01,740 It's off. 441 00:45:04,780 --> 00:45:05,780 There we go. 442 00:45:07,300 --> 00:45:09,440 Nathan. Stop looking at me. 443 00:45:10,140 --> 00:45:12,180 Why? You look at us. 444 00:45:12,540 --> 00:45:13,660 You were looking at me. 445 00:45:14,240 --> 00:45:18,360 I was doing the filming. That was for filming purposes for us to document our 446 00:45:18,360 --> 00:45:19,360 trip. 447 00:45:20,000 --> 00:45:25,800 So now, I'm filming you. I mean, no, I'm not, Ashley, because I turned it off. 448 00:45:25,980 --> 00:45:27,920 No. I was just kidding. 449 00:45:28,380 --> 00:45:29,380 Relax. 450 00:45:30,200 --> 00:45:31,200 Relax. 451 00:45:35,540 --> 00:45:36,880 You have to learn how to relax. 452 00:45:37,440 --> 00:45:40,340 You're so worried about this erotic witch thing. 453 00:45:41,870 --> 00:45:45,070 Well, we're out here for a purpose, not just for playing around. You think you 454 00:45:45,070 --> 00:45:48,630 can go off by yourself and get lost in the woods? We're in the middle of trying 455 00:45:48,630 --> 00:45:49,630 to get somewhere. 456 00:45:51,070 --> 00:45:53,830 Hush now, you talk too much. I think you're possessed. 457 00:46:15,620 --> 00:46:16,620 What? 458 00:47:06,600 --> 00:47:08,220 Your hands are so cold. 459 00:47:09,240 --> 00:47:11,040 I think you need to warm me up. 460 00:51:12,560 --> 00:51:14,420 You were just wasting time out here before. 461 00:51:14,660 --> 00:51:15,660 I know. 462 00:51:15,880 --> 00:51:17,580 That stupid camera. 463 00:51:42,670 --> 00:51:43,670 Thank you. 464 00:52:34,670 --> 00:52:35,670 Confession to me. 465 00:52:36,150 --> 00:52:37,650 I left the camera on. 466 00:52:37,870 --> 00:52:40,990 Oh my God, you're kidding me. Turn it off. 467 00:52:41,230 --> 00:52:43,050 You have to erase this. No, no. 468 00:52:43,470 --> 00:52:46,790 You have to erase this. No, it's just going to be our secret. 469 00:52:47,550 --> 00:52:48,550 That's it. 470 00:52:49,630 --> 00:52:50,630 It's our secret. 471 00:53:07,600 --> 00:53:08,178 the woods. 472 00:53:08,180 --> 00:53:09,660 Where? Where have you been? 473 00:53:10,200 --> 00:53:12,700 I've been here for an hour. What are you? Stop it. 474 00:53:12,940 --> 00:53:18,700 Come on. Where the heck have you guys been for an hour? 475 00:53:19,040 --> 00:53:20,700 You're looking for you. I thought something happened. 476 00:53:21,060 --> 00:53:22,780 We were just around. 477 00:53:23,060 --> 00:53:24,060 Doing what? 478 00:53:24,100 --> 00:53:25,100 What are you doing? 479 00:53:25,140 --> 00:53:28,320 You know, hanging out, walking around. This isn't like you. 480 00:53:30,780 --> 00:53:32,260 Katie, why don't you join us? 481 00:53:32,720 --> 00:53:33,720 All right. 482 00:53:34,160 --> 00:53:36,020 I'm just going to put the camera down over here. 483 00:53:50,830 --> 00:53:52,030 I think I can get it off of here. 484 00:56:23,470 --> 00:56:24,470 Mmm. 485 01:00:50,060 --> 01:00:50,839 I have no idea. 486 01:00:50,840 --> 01:00:53,020 Katie, I think maybe we should just go back to the tent. 487 01:00:53,380 --> 01:00:54,380 She'll come along. 488 01:00:54,660 --> 01:00:55,760 She'll just come by. 489 01:00:56,740 --> 01:00:58,900 She'll find us. Let's just go back to the tent. 490 01:00:59,980 --> 01:01:01,000 Where is the tent? 491 01:01:01,580 --> 01:01:02,580 What is this one? 492 01:01:02,820 --> 01:01:08,760 I don't know. I think it is this way. Let's just go back. 493 01:01:09,300 --> 01:01:10,320 She'll find us. 494 01:01:10,800 --> 01:01:13,140 She's driving me crazy. I'm so annoyed. 495 01:01:13,880 --> 01:01:16,300 You know how she is. She's always wandering off. 496 01:01:16,600 --> 01:01:17,600 What are we going to do? 497 01:01:18,260 --> 01:01:19,560 Why can't we just stay? 498 01:01:20,020 --> 01:01:22,360 Together. The three of us. It was supposed to be the three of us coming 499 01:01:22,360 --> 01:01:24,640 here, and she's off in a different direction every time we turn around. At 500 01:01:24,640 --> 01:01:26,560 we're together. She's going to come along. She'll come by. 501 01:01:27,560 --> 01:01:28,560 Let's just go. Don't worry. 502 01:01:28,740 --> 01:01:29,740 Darian! 503 01:01:30,140 --> 01:01:31,280 There's a little weird thing. 504 01:01:31,800 --> 01:01:32,800 All right. 505 01:01:32,980 --> 01:01:35,600 I guess let's go try and find the tent. I think it was over there, right? 506 01:01:35,840 --> 01:01:37,520 I think so. Oh, I'm so turned around. 507 01:01:38,600 --> 01:01:39,578 All right. 508 01:01:39,580 --> 01:01:40,700 We'll call her on the way. Let's go. 509 01:02:22,980 --> 01:02:26,720 Well, I mean, this has something to do. I mean, what happens if we get stuck out 510 01:02:26,720 --> 01:02:28,120 here? At least they'll have the videotape. 511 01:02:28,360 --> 01:02:29,940 Do you think those are signs of the witch? 512 01:02:30,320 --> 01:02:33,360 Well, it's something. It certainly looks like it. There's something going on. 513 01:02:33,520 --> 01:02:35,340 That's scary. You would have put that on there. 514 01:02:35,860 --> 01:02:38,140 I think it's the witch. 515 01:02:38,620 --> 01:02:41,860 She's after us now. She's angry at us. She's taking Darian. 516 01:02:42,680 --> 01:02:44,900 Well, Darian, Darian. 517 01:02:45,400 --> 01:02:47,920 She probably lost her dead somewhere. Who cares? 518 01:02:48,260 --> 01:02:49,260 Who cares? 519 01:02:49,500 --> 01:02:51,970 We came out here together. We got to find her. Find her. 520 01:02:52,470 --> 01:02:55,770 Well, she's probably out masturbating or something. 521 01:02:56,110 --> 01:02:59,930 We have to find her. She was out all night, and it was freezing last night. 522 01:02:59,930 --> 01:03:01,930 was out in the cold, and we couldn't even find her. 523 01:03:03,230 --> 01:03:04,149 Come on. 524 01:03:04,150 --> 01:03:05,810 I don't know. I think we've got to get out of here. I don't know. I think we 525 01:03:05,810 --> 01:03:08,230 should go back in the tent. We're all lost anyway. What are we going to do? 526 01:03:08,410 --> 01:03:10,630 We've got to get out of here. We've got to find Darian right now. 527 01:03:10,870 --> 01:03:11,749 That is disgusting. 528 01:03:11,750 --> 01:03:14,710 We should get that out of there. That's scary. I don't even want to touch it. 529 01:03:14,750 --> 01:03:18,390 Come on. I think we should go back into the tent and stop videotaping. 530 01:03:19,070 --> 01:03:22,140 Let's just pass. Back up and get out of here and find Darian as fast as we can. 531 01:03:22,200 --> 01:03:23,520 I am getting really worried. 532 01:03:24,780 --> 01:03:27,160 Oh, I don't know. I don't know about this. 533 01:04:05,360 --> 01:04:06,360 That does sound like her. 534 01:04:06,580 --> 01:04:07,580 How did she escape? 535 01:04:07,660 --> 01:04:08,660 I don't know. I was down asleep. 536 01:04:08,800 --> 01:04:11,960 I was totally asleep. And all of a sudden, I heard those sounds. 537 01:04:12,320 --> 01:04:13,320 Oh, my God. 538 01:04:13,540 --> 01:04:17,860 That's what you're like. Oh, my God. That is her. Yeah. But it sounds like an 539 01:04:17,860 --> 01:04:18,860 orgasm. Oh, my God. 540 01:04:19,300 --> 01:04:21,620 We've got to get out of here. We've got to find her. Is she having pleasure now? 541 01:04:22,020 --> 01:04:25,220 Oh, my God. This is so weird. What happened? We were totally asleep. But 542 01:04:25,220 --> 01:04:27,280 felt like she was having just total pleasure. Maybe we should go back to 543 01:04:27,480 --> 01:04:28,740 I'm not leaving her out there. 544 01:04:28,940 --> 01:04:30,500 You think we should go look for her? Something might have taken her, dragged 545 01:04:30,500 --> 01:04:31,940 out of here. We don't even know what's happening. 546 01:04:32,320 --> 01:04:35,060 How did she escape? I didn't even hear her get up. I don't know. I don't know. 547 01:04:35,080 --> 01:04:36,920 Let's go. Let's go check it out. We better get her. Maybe we should. 548 01:04:37,200 --> 01:04:38,200 Okay. 549 01:04:38,300 --> 01:04:39,300 Good dress. 550 01:05:12,299 --> 01:05:13,300 No, don't go away. 551 01:05:13,580 --> 01:05:16,280 I'm going to go my way. I think maybe we split up. We'll find her better. 552 01:05:17,000 --> 01:05:18,000 I'm going to go this way. 553 01:10:12,940 --> 01:10:15,520 Maybe we should run off again, Katie. 554 01:10:15,920 --> 01:10:18,380 Katie, I think you should go down there and I'm going to go this way to find 555 01:10:18,380 --> 01:10:21,260 her. I don't know. Because I'm really scared. I think we should split up and 556 01:10:21,260 --> 01:10:22,380 then we'll meet back here, okay? 42623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.