All language subtitles for The Devils Disciples (2024) [720p] [WEBRip] [YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,650 --> 00:00:03,400 (dramatic music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,581 --> 00:00:20,370 - Elizabeth, my dear, are you enjoying yourself? 5 00:00:20,370 --> 00:00:23,316 - That's my wife. What in God's name is this? 6 00:00:23,316 --> 00:00:27,063 - God's name has no place here. 7 00:00:29,362 --> 00:00:32,777 You see, you never came to my church. 8 00:00:33,650 --> 00:00:34,733 That was his. 9 00:00:35,917 --> 00:00:37,344 And I am still a priest. 10 00:00:38,586 --> 00:00:41,586 I'm just a different kind of priest. 11 00:00:44,454 --> 00:00:47,037 (upbeat music) 12 00:00:51,797 --> 00:00:54,297 (waves crash) 13 00:01:00,131 --> 00:01:00,964 (victim screaming) 14 00:01:19,273 --> 00:01:20,934 - Are you ready, my dear? 15 00:01:20,934 --> 00:01:24,434 (upbeat music continues) 16 00:01:32,101 --> 00:01:34,753 (Elizabeth moans) 17 00:01:34,753 --> 00:01:37,336 Ah, yes. You are ready indeed. 18 00:01:40,236 --> 00:01:43,736 (upbeat music continues) 19 00:01:51,587 --> 00:01:53,920 (bat thuds) 20 00:01:58,309 --> 00:02:01,142 (Elizabeth gasps) 21 00:02:05,329 --> 00:02:06,162 Shh. 22 00:02:07,475 --> 00:02:10,892 That's Okay, child. You belong to me now. 23 00:02:12,031 --> 00:02:14,698 (ominous music) 24 00:02:16,212 --> 00:02:18,712 (flame roars) 25 00:02:28,385 --> 00:02:31,887 - Welcome. Welcome, welcome, welcome. 26 00:02:31,887 --> 00:02:34,167 It's good to have you guys here today. 27 00:02:34,167 --> 00:02:37,084 Well, the Lord knows we're here so. 28 00:02:38,338 --> 00:02:39,429 (Victim grunting) 29 00:02:39,429 --> 00:02:42,392 - In the book of Ezekiel 20. - Fuck! 30 00:02:42,392 --> 00:02:46,642 - [Preacher] Starting in verse seven. Stay with me. 31 00:02:47,720 --> 00:02:50,553 (Victim grunting) 32 00:02:51,451 --> 00:02:54,118 (ominous music) 33 00:02:57,106 --> 00:03:00,117 (fan rattles) 34 00:03:00,117 --> 00:03:03,246 I am the lord, your God. 35 00:03:03,246 --> 00:03:06,079 (victim grunting) 36 00:03:08,675 --> 00:03:11,592 (knuckles rapping) 37 00:03:15,840 --> 00:03:18,590 (ominous music) 38 00:03:25,381 --> 00:03:28,214 (sander rumbling) 39 00:03:45,616 --> 00:03:48,366 (dramatic music) 40 00:03:49,370 --> 00:03:51,870 - What on earth are you doing? 41 00:03:53,137 --> 00:03:54,418 - I lost it. 42 00:03:54,418 --> 00:03:55,251 - What? 43 00:03:57,960 --> 00:03:59,881 - I can't find my pendant. 44 00:03:59,881 --> 00:04:02,460 - Victoria, it has to be around here somewhere. 45 00:04:02,460 --> 00:04:03,540 How could you... 46 00:04:03,540 --> 00:04:06,303 You are never supposed to take it off ever. 47 00:04:07,410 --> 00:04:09,210 - I went to the beach the other day. 48 00:04:11,280 --> 00:04:12,283 I have to find it. 49 00:04:12,283 --> 00:04:14,240 If the father finds out... 50 00:04:18,090 --> 00:04:19,875 - Finds out what? 51 00:04:19,875 --> 00:04:22,020 (upbeat music) 52 00:04:22,020 --> 00:04:23,070 - I already told you. 53 00:04:23,070 --> 00:04:24,540 This is a really bad time, 54 00:04:24,540 --> 00:04:26,400 so why don't you just out with it already 55 00:04:26,400 --> 00:04:28,342 and we can get this over with? 56 00:04:28,342 --> 00:04:32,103 - Well, I was wondering if that old lady was still around. 57 00:04:32,103 --> 00:04:35,582 You know the, the old lady used to go see way back when? 58 00:04:35,582 --> 00:04:39,060 - Yeah, yeah, I know, but she's a total fucking whack job. 59 00:04:39,060 --> 00:04:41,130 Why would you want to go see her? 60 00:04:41,130 --> 00:04:43,084 Besides, she's probably dead by now. 61 00:04:43,084 --> 00:04:44,790 - Well, we found something. 62 00:04:44,790 --> 00:04:48,333 Actually, Kelly found it. It's a pendant like thing. 63 00:04:49,485 --> 00:04:52,412 - Hmm, you can try, 64 00:04:52,412 --> 00:04:56,820 but who knows if she's even still alive by now. 65 00:04:56,820 --> 00:04:58,263 - Oh, she's still alive. 66 00:04:59,280 --> 00:05:02,123 But you don't want to go messing around with that old woman. 67 00:05:04,770 --> 00:05:05,670 - Do you know her? 68 00:05:07,800 --> 00:05:08,633 - I know of her. 69 00:05:10,153 --> 00:05:12,460 It ain't safe out there. 70 00:05:12,460 --> 00:05:15,303 A lot of gators, boy. They'll eat your ass for sure. 71 00:05:17,850 --> 00:05:20,610 You wanna smoke some really good shit? 72 00:05:20,610 --> 00:05:22,050 - Yes, I do. - No, no, no, no, no. 73 00:05:22,050 --> 00:05:25,472 No, they don't. They were just getting ready to leave. 74 00:05:25,472 --> 00:05:27,305 Come on, you're going. 75 00:05:28,674 --> 00:05:31,674 (victim whimpering) 76 00:05:38,991 --> 00:05:40,074 - No, please. 77 00:05:48,640 --> 00:05:51,390 (victim gasping) 78 00:06:00,110 --> 00:06:03,610 (ominous music continues) 79 00:06:14,125 --> 00:06:19,125 (victim 2 screams) (gun fires) 80 00:06:32,706 --> 00:06:35,789 (victim 3 screaming) 81 00:06:48,916 --> 00:06:50,666 - What are you doing? 82 00:06:52,742 --> 00:06:56,740 - I just want the bad dreams to stop 83 00:07:00,590 --> 00:07:02,880 so I thought maybe this would help. 84 00:07:02,880 --> 00:07:04,480 - It's more than that, isn't it? 85 00:07:06,210 --> 00:07:09,111 Are you troubled by Victoria's little mistake? 86 00:07:09,111 --> 00:07:11,947 She thinks she knows where she may have left it, 87 00:07:11,947 --> 00:07:15,328 but you have to promise not to get angry. 88 00:07:15,328 --> 00:07:17,250 - I promise. 89 00:07:17,250 --> 00:07:18,940 - She walked to the beach the other day. 90 00:07:18,940 --> 00:07:19,773 (Father sighs) 91 00:07:19,773 --> 00:07:22,410 She's never done it before and she'll never do it again. 92 00:07:22,410 --> 00:07:24,813 She's a good girl. She's just confused. 93 00:07:26,130 --> 00:07:28,830 You have to understand how hard this is for her. 94 00:07:28,830 --> 00:07:30,450 She's like your real daughter 95 00:07:30,450 --> 00:07:32,050 and she needs you to understand. 96 00:07:33,360 --> 00:07:36,539 - Only the flesh dies, you know that. 97 00:07:36,539 --> 00:07:38,493 And Victoria does too. 98 00:07:41,321 --> 00:07:42,967 Are you scared? 99 00:07:42,967 --> 00:07:46,621 - No, I'm not scared but Victoria is fragile. 100 00:07:46,621 --> 00:07:48,840 She hasn't been around as long as we have 101 00:07:48,840 --> 00:07:50,290 and we're all that she knows. 102 00:07:53,310 --> 00:07:57,963 - We have not aged in over a hundred years. 103 00:07:59,854 --> 00:08:04,503 I know your face better than my own. 104 00:08:06,892 --> 00:08:11,892 My only concern is the bad things I've done. 105 00:08:14,450 --> 00:08:19,450 (ominous music) (victim 4 writhes) 106 00:08:30,387 --> 00:08:32,190 - This is so nice. 107 00:08:32,190 --> 00:08:36,410 - Do you mind if I tell you just how beautiful you are? 108 00:08:36,410 --> 00:08:37,410 - Thank you. 109 00:08:39,417 --> 00:08:43,289 - Marishka has been using this luscious body 110 00:08:43,289 --> 00:08:46,120 as host for the great demon, Astarte 111 00:08:47,568 --> 00:08:49,653 for more than 500 years now. 112 00:08:50,917 --> 00:08:54,556 - I am honored. 113 00:08:54,556 --> 00:08:59,210 - Oh, that is a very interesting necklace, Elizabeth. 114 00:09:00,534 --> 00:09:03,720 - It's Hecate's crescent moon. 115 00:09:03,720 --> 00:09:06,813 It's made up of amethyst and hematite stones. 116 00:09:07,813 --> 00:09:11,763 - Ah, amethyst. The sobriety stone. 117 00:09:13,230 --> 00:09:16,279 Did you know that in ancient Rome, 118 00:09:16,279 --> 00:09:20,677 crushed amethyst was put in their wine 119 00:09:20,677 --> 00:09:23,883 to prevent intoxication? 120 00:09:26,160 --> 00:09:28,360 - Why the hell would anyone want to do that? 121 00:09:33,210 --> 00:09:36,221 - It does have magical powers. 122 00:09:36,221 --> 00:09:41,221 It helps me with my compulsive disorder. 123 00:09:54,960 --> 00:09:56,183 - [Asmodeus] Well, send her in. 124 00:09:58,110 --> 00:09:59,373 - What is it, darling? 125 00:10:00,543 --> 00:10:02,253 - Tatiana is here. 126 00:10:04,410 --> 00:10:06,210 - Tatiana? 127 00:10:06,210 --> 00:10:08,367 - Yes, Agrat-Bat-Mahlat. 128 00:10:10,763 --> 00:10:13,353 - One of Lucifer's many wives. 129 00:10:19,637 --> 00:10:22,110 - So what does this old woman 130 00:10:22,110 --> 00:10:26,790 with a few tricks owe the pleasure of your visit? 131 00:10:26,790 --> 00:10:29,523 - Oh, well, I found this on the beach. 132 00:10:31,394 --> 00:10:35,670 - Oh, it has a strange warmth. 133 00:10:35,670 --> 00:10:37,920 - Yeah, it's been like that since I found it. 134 00:10:39,133 --> 00:10:42,330 - My sister used to visit you when I was little. 135 00:10:42,330 --> 00:10:44,074 - Your sister, you say. 136 00:10:44,074 --> 00:10:45,930 - [Nick] Yeah, her name's- 137 00:10:45,930 --> 00:10:49,846 - Rachel Andrews. I knew her well. 138 00:10:49,846 --> 00:10:51,030 - Wow. 139 00:10:51,030 --> 00:10:54,963 - I remember her telling me of a dream she used to have. 140 00:10:56,580 --> 00:10:58,230 She said that she traveled 141 00:10:58,230 --> 00:11:01,770 through the darkness chasing this dragon 142 00:11:01,770 --> 00:11:04,113 and the dream always ended the same. 143 00:11:05,100 --> 00:11:06,780 The dragon chased her 144 00:11:06,780 --> 00:11:09,527 and right before it got her, 145 00:11:09,527 --> 00:11:13,080 she would wake from th dream unable to see 146 00:11:13,080 --> 00:11:16,009 screaming from fear 147 00:11:16,009 --> 00:11:20,809 and with pain of a hundred bee stings all over her body. 148 00:11:25,337 --> 00:11:28,173 - That's some pretty heavy stuff right there. 149 00:11:29,113 --> 00:11:31,080 Are you sure you're not mixing Rachel up 150 00:11:31,080 --> 00:11:32,133 with somebody else? 151 00:11:33,893 --> 00:11:36,792 - Where did you say you found this? 152 00:11:36,792 --> 00:11:40,283 - On the beach, yesterday afternoon. 153 00:11:40,283 --> 00:11:44,085 - Well, you know, I could look into this. 154 00:11:44,085 --> 00:11:45,590 - Maybe I should just- 155 00:11:45,590 --> 00:11:47,403 - Do you believe in fate, 156 00:11:48,421 --> 00:11:51,513 that everyone has their own path? 157 00:11:53,143 --> 00:11:55,745 - I guess so. Why? 158 00:11:55,745 --> 00:11:58,877 - Your path has led you to me. 159 00:11:58,877 --> 00:12:01,596 Fate brought you to this. 160 00:12:01,596 --> 00:12:03,840 Now you took a chance 161 00:12:03,840 --> 00:12:07,593 when Nick brought you to his sister's to find out about me. 162 00:12:09,912 --> 00:12:14,733 Now maybe, just maybe I can help you. 163 00:12:17,310 --> 00:12:22,173 - Ah, Tatiana, what a nice surprise. 164 00:12:26,164 --> 00:12:29,310 I didn't think I'd be seeing you until the gathering. 165 00:12:29,310 --> 00:12:32,343 To what do we owe the pleasure of your early arrival? 166 00:12:33,190 --> 00:12:35,700 - Hmm, that's funny. Even though I'm not surprised. 167 00:12:35,700 --> 00:12:38,730 I was about to ask Marishka the same question. 168 00:12:38,730 --> 00:12:40,830 Once a whore, always a whore eh, Marishka? 169 00:12:42,529 --> 00:12:44,250 - Jealous. 170 00:12:44,250 --> 00:12:47,403 - Not in the least. And who the hell is this? 171 00:12:48,690 --> 00:12:51,930 - It's been a long time since the last gathering, Tatiana. 172 00:12:51,930 --> 00:12:54,603 This is Elizabeth. 173 00:12:55,470 --> 00:12:59,940 - Tatiana, it is such an honor to meet you. 174 00:12:59,940 --> 00:13:02,583 - I'm sure. We need to talk. 175 00:13:03,950 --> 00:13:04,783 - What do you know about her? 176 00:13:04,783 --> 00:13:07,491 - Who are talking about? - The girl?. 177 00:13:07,491 --> 00:13:09,113 - I'm not telling you anything, you freak. 178 00:13:16,492 --> 00:13:19,325 (sander rattling) 179 00:13:24,766 --> 00:13:26,599 - I am your salvation. 180 00:13:28,908 --> 00:13:31,241 I cleansed you of your sins. 181 00:13:34,241 --> 00:13:35,241 God is good. 182 00:13:36,103 --> 00:13:39,020 (Victim gasping) 183 00:13:47,628 --> 00:13:50,128 - Honey? Honey. 184 00:13:52,000 --> 00:13:53,667 Honey, are you okay? 185 00:13:57,757 --> 00:14:01,174 Come on. I don't wanna see you like this. 186 00:14:02,317 --> 00:14:05,433 - It's been a half century since Raine was taken. 187 00:14:07,200 --> 00:14:10,080 Somehow they knew she wore the marks. 188 00:14:10,080 --> 00:14:13,710 They must have been sent by the church. 189 00:14:13,710 --> 00:14:16,050 But how could they know 190 00:14:16,050 --> 00:14:18,300 and why had they not come for Victoria? 191 00:14:18,300 --> 00:14:21,371 - Only the Maker can know any of this. 192 00:14:21,371 --> 00:14:24,000 - But if we do not have both of them, 193 00:14:24,000 --> 00:14:25,683 all we have done is for not. 194 00:14:28,799 --> 00:14:30,750 How could I have let them take her? 195 00:14:30,750 --> 00:14:32,790 - That wasn't your fault. There was nothing you could do. 196 00:14:32,790 --> 00:14:34,177 - I feel like I've been punished ever since. 197 00:14:34,177 --> 00:14:36,000 - How can you say that? In what way? 198 00:14:36,000 --> 00:14:38,760 - In my dreams. In my dreams. 199 00:14:38,760 --> 00:14:40,230 Always in my dreams. 200 00:14:40,230 --> 00:14:45,150 It's like I'm a pastor or reverend of a church 201 00:14:45,150 --> 00:14:48,930 and I'm reading to the congregation, 202 00:14:48,930 --> 00:14:50,660 but the congregation is... 203 00:14:51,785 --> 00:14:53,490 - What? Tell me. 204 00:14:53,490 --> 00:14:55,833 - They are the people that we killed. 205 00:14:59,970 --> 00:15:02,310 Sometimes you're there. 206 00:15:02,310 --> 00:15:03,790 You're playing the organ 207 00:15:05,220 --> 00:15:10,100 and you look so very beautiful 208 00:15:10,100 --> 00:15:12,540 but then it goes dark. 209 00:15:12,540 --> 00:15:15,751 And I wake to the sounds of people chanting 210 00:15:15,751 --> 00:15:18,074 (mob chanting) 211 00:15:18,074 --> 00:15:20,883 and I'm bound to a cross. 212 00:15:22,047 --> 00:15:24,404 And I look up 213 00:15:24,404 --> 00:15:29,404 and overlook this mob yelling at me. 214 00:15:31,350 --> 00:15:32,400 They want to kill me. 215 00:15:34,872 --> 00:15:37,941 (mob jeering) 216 00:15:37,941 --> 00:15:42,941 - He thinks he's our savior. (ominous music) 217 00:16:19,290 --> 00:16:23,001 - I've had similar dreams, but I don't fear them. 218 00:16:23,001 --> 00:16:25,313 And as for our maker, 219 00:16:25,313 --> 00:16:28,113 he'll come in time just as he said he would. 220 00:16:29,010 --> 00:16:29,843 Have faith. 221 00:16:30,947 --> 00:16:33,510 - You know if Victoria doesn't find the pendant, 222 00:16:33,510 --> 00:16:34,343 she will die. 223 00:16:34,343 --> 00:16:37,203 - Let's not even think about such things. 224 00:16:38,760 --> 00:16:41,054 Do you remember when Victoria was born? 225 00:16:44,089 --> 00:16:45,390 - I do. 226 00:16:45,390 --> 00:16:49,530 - You were a priest that day all for Victoria. 227 00:16:49,530 --> 00:16:51,480 You even read a passage from the Bible. 228 00:16:54,810 --> 00:16:57,599 - [Father] Well, praise the Lord, all ye nations. 229 00:16:57,599 --> 00:16:59,410 Praise him all ye people 230 00:17:00,750 --> 00:17:04,816 for his merciful kindness is great towards us 231 00:17:04,816 --> 00:17:08,316 and the truth of the Lord endures forever. 232 00:17:14,215 --> 00:17:16,882 (ominous music) 233 00:17:27,297 --> 00:17:30,570 - Who are they? How do we find them? 234 00:17:30,570 --> 00:17:32,130 - They don't call each other by name. 235 00:17:32,130 --> 00:17:34,140 They go by the Mother and the Father. 236 00:17:34,140 --> 00:17:35,730 They're a pair of psychopathic killers 237 00:17:35,730 --> 00:17:37,016 who live like recluses. 238 00:17:37,016 --> 00:17:38,880 They're being controlled by a demon 239 00:17:38,880 --> 00:17:40,456 whom they call on as the Maker. 240 00:17:40,456 --> 00:17:42,233 - What demon? Who? 241 00:17:42,233 --> 00:17:44,430 - We don't know. 242 00:17:44,430 --> 00:17:46,950 This Mother and Father have helped to bring two children 243 00:17:46,950 --> 00:17:50,250 into the world who both wear the mark of an unknown power. 244 00:17:50,250 --> 00:17:52,680 The firstborn was stolen from the mother and father 245 00:17:52,680 --> 00:17:55,770 by a secret society funded by the church 246 00:17:55,770 --> 00:17:57,037 and the other one has grown up. 247 00:17:57,037 --> 00:17:58,722 Her name is Victoria. 248 00:17:58,722 --> 00:18:01,350 She wears a pendant filled with the demon's blood 249 00:18:01,350 --> 00:18:03,180 that keeps her from aging. 250 00:18:03,180 --> 00:18:05,085 - Tell me why it is we have all this information. 251 00:18:05,085 --> 00:18:08,040 Names, theories, and all this others shit 252 00:18:08,040 --> 00:18:10,350 and not one fucking thing we can use. 253 00:18:10,350 --> 00:18:12,221 - And what of this one who is missing? 254 00:18:12,221 --> 00:18:14,160 - Her name was Raine. 255 00:18:14,160 --> 00:18:17,550 Both girls are needed to give life to this unknown power. 256 00:18:17,550 --> 00:18:19,936 But what's worse is it's feared to be a descendant 257 00:18:19,936 --> 00:18:22,401 of the ancient Seraphim. 258 00:18:22,401 --> 00:18:23,318 - Seraphim? 259 00:18:24,204 --> 00:18:28,568 - Yeah, the Seraphs. 260 00:18:28,568 --> 00:18:32,044 Fallen angels with wings of fire. 261 00:18:32,044 --> 00:18:36,060 - Yes, but this prophecy reads too much like a riddle. 262 00:18:36,060 --> 00:18:38,880 We don't know if it's a demon or an angel. 263 00:18:38,880 --> 00:18:41,696 What we do know is that it's very powerful 264 00:18:41,696 --> 00:18:43,650 and if it is indeed a seraph, 265 00:18:43,650 --> 00:18:46,440 then it's unlike anything we've ever seen. 266 00:18:46,440 --> 00:18:48,434 - So we go now to the gathering? 267 00:18:48,434 --> 00:18:51,300 - The sooner we get this under control, the better. 268 00:18:51,300 --> 00:18:53,371 The others have already been informed. 269 00:18:53,371 --> 00:18:55,290 And if we fail, 270 00:18:55,290 --> 00:18:57,206 then we'll be prepared to do what we have to. 271 00:18:57,206 --> 00:18:58,833 - And what's that? 272 00:19:00,793 --> 00:19:04,410 - To open the gates and let Lord Lucifer come face to face 273 00:19:04,410 --> 00:19:05,681 with the Seraphs. 274 00:19:05,681 --> 00:19:08,313 If that is indeed what it is, 275 00:19:09,715 --> 00:19:12,213 a sacrifice will be required. 276 00:19:13,500 --> 00:19:16,263 - Whose? You? 277 00:19:18,521 --> 00:19:20,160 - All seven of us. 278 00:19:20,160 --> 00:19:20,993 - What? 279 00:19:23,229 --> 00:19:26,920 - A sacrifice of Lucifer's highest counsel. 280 00:19:44,303 --> 00:19:47,220 - Pardon me, sister. 281 00:19:47,220 --> 00:19:48,240 - Can I help you? 282 00:19:48,240 --> 00:19:50,542 - Yes. Well, I hope so. 283 00:19:50,542 --> 00:19:52,593 I'm looking for Father Thomas. 284 00:19:54,510 --> 00:19:56,640 - He has not been with us in quite some time. 285 00:19:56,640 --> 00:19:59,812 - Oh, but do you know where I might find him? 286 00:19:59,812 --> 00:20:01,203 - I'm sorry. 287 00:20:03,084 --> 00:20:06,375 - Wait, please. 288 00:20:06,375 --> 00:20:08,583 I've come a very long way. 289 00:20:09,752 --> 00:20:14,550 My name is Serena Cuzzoni. I'm from Parma, Italy. 290 00:20:14,550 --> 00:20:17,640 My father, Luciano Cuzzoni, 291 00:20:17,640 --> 00:20:19,446 he knew your father Thomas. 292 00:20:19,446 --> 00:20:21,780 - Unfortunately, Father Thomas has not been 293 00:20:21,780 --> 00:20:23,283 with us in quite some time. 294 00:20:24,893 --> 00:20:26,763 I wish I could help you. 295 00:20:34,502 --> 00:20:39,390 - After the girls are full grown, their blood combined 296 00:20:39,390 --> 00:20:42,236 with the blood of a demon would give life 297 00:20:42,236 --> 00:20:46,426 to a powerful force within the flesh. 298 00:20:46,426 --> 00:20:51,120 One of the two girls would be chosen to host it. 299 00:20:51,120 --> 00:20:53,380 If she decided to give birth, 300 00:20:53,380 --> 00:20:58,380 then Lucifer would no longer be the one your God now fears. 301 00:21:00,810 --> 00:21:03,450 - But you were able to recognize its power. 302 00:21:03,450 --> 00:21:05,613 I mean, it made you younger. 303 00:21:06,660 --> 00:21:11,660 So that means without the pendant, you'll die, right? 304 00:21:12,477 --> 00:21:15,881 - It's no matter. You need to give it back to her. 305 00:21:15,881 --> 00:21:18,783 If you don't, she will die. 306 00:21:20,490 --> 00:21:22,312 One who possesses the pendant 307 00:21:22,312 --> 00:21:27,090 with the gift to recognize its power becomes a receiver 308 00:21:27,090 --> 00:21:29,100 of its knowledge and power 309 00:21:29,100 --> 00:21:32,649 and with it, the body will age no more. 310 00:21:32,649 --> 00:21:36,783 But if one then parts with it, they are certain to die. 311 00:21:38,610 --> 00:21:40,732 - No way I gonna go out and look for these people? 312 00:21:40,732 --> 00:21:43,140 I'm sorry. This is where I call it quits. 313 00:21:43,140 --> 00:21:46,173 - Young Kelly, listen to me carefully. 314 00:21:47,010 --> 00:21:47,902 Changing the path 315 00:21:47,902 --> 00:21:52,902 of what has been written can bring on terrible consequences. 316 00:21:53,463 --> 00:21:56,013 This is not your war to fight. 317 00:21:57,149 --> 00:22:01,860 Now go, and leave it where you found it 318 00:22:01,860 --> 00:22:04,160 because eventually they will come and take it. 319 00:22:07,018 --> 00:22:10,350 I'm going to leave something behind for you 320 00:22:10,350 --> 00:22:14,463 in this box in case anything ever happens to me. 321 00:22:18,601 --> 00:22:20,433 - No, you'll die. 322 00:22:20,433 --> 00:22:22,182 - It is written. 323 00:22:22,182 --> 00:22:24,849 (ominous music) 324 00:23:01,298 --> 00:23:04,443 - My journey led me to the United States. 325 00:23:05,700 --> 00:23:09,993 My search for Father Thomas so far has been a failure. 326 00:23:11,610 --> 00:23:13,923 Papa's notes were helpful in guiding me, 327 00:23:14,790 --> 00:23:17,370 but he no longer works at the place he spoke off 328 00:23:17,370 --> 00:23:22,090 in his writings and no one seems to know where he is now 329 00:23:23,089 --> 00:23:25,203 and if he's even alive. 330 00:23:26,835 --> 00:23:30,033 And tonight again, I'll rest. 331 00:23:31,508 --> 00:23:36,508 And before I fall asleep, I'll ask myself again 332 00:23:38,327 --> 00:23:42,760 and again, who am I 333 00:23:43,703 --> 00:23:46,053 and who is Father Thomas? 334 00:23:47,490 --> 00:23:49,053 I'm growing tired, 335 00:23:50,902 --> 00:23:54,783 so I'll ask God to give me strength. 336 00:23:59,536 --> 00:24:01,320 - Now that she no longer has the pendant, 337 00:24:01,320 --> 00:24:02,760 she's gonna start getting older. 338 00:24:02,760 --> 00:24:04,780 - She was ancient to begin with, Kelly. 339 00:24:04,780 --> 00:24:06,720 - No, you don't get it. 340 00:24:06,720 --> 00:24:08,620 The aging won't stop until she's dead. 341 00:24:10,600 --> 00:24:13,267 (ominous music) 342 00:24:22,200 --> 00:24:24,423 - You have something that belongs to me. 343 00:24:40,711 --> 00:24:43,771 You'll remember your experience, 344 00:24:43,771 --> 00:24:46,533 but my face will be forgotten. 345 00:24:47,991 --> 00:24:50,730 You will remember me only as some light. 346 00:25:03,274 --> 00:25:06,191 (Victoria screams) 347 00:25:11,110 --> 00:25:14,520 - I already told you I wish I could help you. 348 00:25:14,520 --> 00:25:16,921 I'm so sorry for your grief. 349 00:25:16,921 --> 00:25:20,070 You look tired. Have you eaten? 350 00:25:20,070 --> 00:25:21,903 - Yes, I'm fine. 351 00:25:23,130 --> 00:25:24,603 No, I'm not fine. 352 00:25:26,354 --> 00:25:28,113 I don't know what to do. 353 00:25:29,124 --> 00:25:29,957 My father- 354 00:25:29,957 --> 00:25:31,620 - Your father has led you to a man 355 00:25:31,620 --> 00:25:33,543 who has no idea who you are. 356 00:25:40,728 --> 00:25:42,243 It's all right, Sister Faith. 357 00:25:44,289 --> 00:25:45,813 I'm Father Thomas. 358 00:25:46,830 --> 00:25:49,199 - Father Thomas, forgive me for being 359 00:25:49,199 --> 00:25:51,114 so aggressively intrusive. 360 00:25:51,114 --> 00:25:52,173 - It's alright. 361 00:25:53,550 --> 00:25:56,610 It must be of some importance for you to come so far. 362 00:25:56,610 --> 00:25:58,230 Sister Faith tells me you're from Italy. 363 00:25:58,230 --> 00:26:00,720 - Yes, born and raised. 364 00:26:00,720 --> 00:26:03,074 My papa told me before he died 365 00:26:03,074 --> 00:26:05,649 that you will be able to help me 366 00:26:05,649 --> 00:26:07,800 and that I could trust you. 367 00:26:07,800 --> 00:26:11,280 - You said your father's name was Luciano Cuzzoni, 368 00:26:11,280 --> 00:26:12,113 is that correct? 369 00:26:12,113 --> 00:26:14,400 - Yes, that is correct. 370 00:26:14,400 --> 00:26:16,590 - Such a far distance and here I am. 371 00:26:16,590 --> 00:26:20,070 I'm here but I've never known a Luciano Cuzzoni. 372 00:26:20,070 --> 00:26:20,903 - What? 373 00:26:22,451 --> 00:26:23,733 - I'm truly sorry. 374 00:26:24,660 --> 00:26:25,493 - Oh, here. 375 00:26:26,815 --> 00:26:28,590 He gave this to me 376 00:26:28,590 --> 00:26:32,403 and he told me to give it to you. 377 00:26:38,790 --> 00:26:40,833 - Now this is beginning to make a little bit of sense. 378 00:26:40,833 --> 00:26:43,272 - Oh, what is it? 379 00:26:43,272 --> 00:26:45,120 - I need to tell you a little story. 380 00:26:45,120 --> 00:26:46,953 Please sit down. 381 00:26:55,532 --> 00:26:58,770 There was a priest who worked with us here at the church 382 00:26:58,770 --> 00:27:00,320 for quite a few years actually. 383 00:27:01,397 --> 00:27:03,749 And then one day I received a complaint 384 00:27:03,749 --> 00:27:08,133 about the way he looked upon a child during the service. 385 00:27:08,971 --> 00:27:11,504 And what I found was 386 00:27:11,504 --> 00:27:14,910 that he was much more than a tortured soul 387 00:27:14,910 --> 00:27:17,880 with sinful desires. 388 00:27:17,880 --> 00:27:19,620 It was as if there was something inside of him, 389 00:27:19,620 --> 00:27:23,763 something evil and very powerful. 390 00:27:25,050 --> 00:27:27,100 He knew I was aware of who he really was, 391 00:27:28,192 --> 00:27:33,125 Asmodeus, the king of demons, the demon of lust. 392 00:27:33,125 --> 00:27:38,125 - A demon? What does this have to do with me? 393 00:27:38,280 --> 00:27:39,750 - The symbol. 394 00:27:39,750 --> 00:27:41,523 - The symbol is his mark. 395 00:27:42,870 --> 00:27:44,720 It's the mark of the demon, Asmodeus. 396 00:27:46,740 --> 00:27:51,033 - Why would papa not tell me? This is so confusing. 397 00:27:52,472 --> 00:27:56,103 There's gotta be a reason for all this, a purpose. 398 00:27:57,338 --> 00:28:00,317 Tell me, Father, what happened to him? Where is he now? 399 00:28:01,957 --> 00:28:05,100 - I don't know and I don't care to know. 400 00:28:05,100 --> 00:28:06,850 He tied me up in the back and left. 401 00:28:08,532 --> 00:28:12,573 But on his way out, someone was coming in. 402 00:28:13,898 --> 00:28:18,393 Janet Hellerton, a fine girl, 22 years old. 403 00:28:21,595 --> 00:28:24,363 He raped her on the altar at the foot of the cross. 404 00:28:28,260 --> 00:28:33,260 He ejaculated on the Holy Bible and left. 405 00:28:34,860 --> 00:28:37,160 Whatever he wants from you, it cannot be good. 406 00:28:38,520 --> 00:28:40,055 You're not safe here. 407 00:28:40,055 --> 00:28:42,450 You must take what I've given you and go. 408 00:28:42,450 --> 00:28:43,470 - But my father- 409 00:28:43,470 --> 00:28:45,270 - I do not know your father 410 00:28:45,270 --> 00:28:46,683 or why he sent you to me. 411 00:28:48,030 --> 00:28:49,797 If there's something that he wants from you, 412 00:28:49,797 --> 00:28:51,060 it's very possible 413 00:28:51,060 --> 00:28:54,591 that he knows that at some point you'd come to see me. 414 00:28:54,591 --> 00:28:55,860 Is it at all likely 415 00:28:55,860 --> 00:28:58,553 that your father would come in contact with this demon? 416 00:28:59,520 --> 00:29:00,453 - I don't know. 417 00:29:02,565 --> 00:29:04,800 He always told me there were reasons 418 00:29:04,800 --> 00:29:07,350 why I had to live differently than others. 419 00:29:07,350 --> 00:29:08,250 - Differently how? 420 00:29:09,540 --> 00:29:12,360 - I never went to school with other children 421 00:29:12,360 --> 00:29:15,968 and I was never permitted with a man, 422 00:29:15,968 --> 00:29:20,614 to be with a man in a sexual manner, that is, 423 00:29:20,614 --> 00:29:23,043 so I could never have children either. 424 00:29:24,398 --> 00:29:25,774 - So you're a virgin? 425 00:29:25,774 --> 00:29:28,524 (dramatic music) 426 00:29:31,325 --> 00:29:32,253 - Yes. 427 00:29:35,802 --> 00:29:38,552 (ominous music) 428 00:29:53,095 --> 00:29:58,095 - Winston. Ah, Winston, my darling. 429 00:29:58,800 --> 00:30:02,523 It's so good to see you. 430 00:30:04,344 --> 00:30:05,913 - Hello, Marishka. 431 00:30:10,800 --> 00:30:13,803 - Damn good to see you, old friend. Damn good. 432 00:30:14,640 --> 00:30:18,210 What has it been? 75 years since the last gathering? 433 00:30:18,210 --> 00:30:19,808 - Something like that. 434 00:30:19,808 --> 00:30:22,680 Well, the feeling is mutual, I assure you. 435 00:30:22,680 --> 00:30:24,000 How was your trip? 436 00:30:24,000 --> 00:30:27,120 - Long. Long but good. 437 00:30:27,120 --> 00:30:30,120 Elizabeth, my most treasured disciple will be joining us 438 00:30:30,120 --> 00:30:31,021 at the gathering. 439 00:30:31,021 --> 00:30:32,910 - Well, good. 440 00:30:32,910 --> 00:30:36,363 And these are Tabitha and Rhiannon. 441 00:30:37,837 --> 00:30:40,859 My servants are your servants, 442 00:30:40,859 --> 00:30:44,403 gifts to our beloved council for this year's gathering. 443 00:30:46,590 --> 00:30:50,143 - You're far too kind, Winston. Far too kind. 444 00:30:50,143 --> 00:30:53,240 - May I show you to your room, Lord Asmodeus? 445 00:31:01,953 --> 00:31:06,953 - Tatiana, your beauty never disappoints. 446 00:31:07,165 --> 00:31:08,580 You're as beautiful today 447 00:31:08,580 --> 00:31:10,534 as you were when you first took over this body, 448 00:31:10,534 --> 00:31:14,100 what, three, 400 years ago? 449 00:31:14,100 --> 00:31:15,930 - Shh. No, need to go there. 450 00:31:15,930 --> 00:31:19,918 And please call me by my real name. 451 00:31:19,918 --> 00:31:24,090 - Agrat-Bat-Mahlat. 452 00:31:24,090 --> 00:31:27,175 Stunning bride of Lucifer. 453 00:31:27,175 --> 00:31:30,153 Ah. How very lucky he is. 454 00:31:32,370 --> 00:31:34,762 - You're as charming as ever, Lord Azazel. 455 00:31:34,762 --> 00:31:38,114 It gives me great pleasure to see you as always. 456 00:31:38,114 --> 00:31:40,233 So what do we know? 457 00:31:43,440 --> 00:31:45,993 - So small, this world. 458 00:31:47,490 --> 00:31:49,823 This hell may be, 459 00:31:49,823 --> 00:31:52,923 or some call it a purgatory of sorts. 460 00:31:54,052 --> 00:31:56,156 Whatever you wish to call it, 461 00:31:56,156 --> 00:31:58,893 so many souls. 462 00:32:00,450 --> 00:32:01,503 So many. 463 00:32:07,320 --> 00:32:08,374 Where was I? 464 00:32:08,374 --> 00:32:10,900 - You were saying how small this world is. 465 00:32:10,900 --> 00:32:13,377 - Oh yes, the boy. 466 00:32:13,377 --> 00:32:14,673 - What boy? 467 00:32:15,829 --> 00:32:19,345 - We may have found a way to get some immediate answers. 468 00:32:19,345 --> 00:32:20,373 - How? 469 00:32:21,510 --> 00:32:23,400 - There's a boy out there 470 00:32:23,400 --> 00:32:24,750 who called upon a demon 471 00:32:24,750 --> 00:32:28,650 to come take away his loneliness for love and for lust. 472 00:32:28,650 --> 00:32:30,270 - He called on the succubus? 473 00:32:30,270 --> 00:32:32,840 - Yes, but his requests were ignored. 474 00:32:32,840 --> 00:32:34,366 You see, until this day 475 00:32:35,241 --> 00:32:37,790 when the presence of the demon that possesses this mother 476 00:32:37,790 --> 00:32:42,467 and father were felt through him. 477 00:32:42,467 --> 00:32:44,510 - So where's the connection? 478 00:32:45,375 --> 00:32:49,302 - When the succubus visits the would-be victim, 479 00:32:49,302 --> 00:32:53,200 a gateway between her world and his is opened. 480 00:32:53,200 --> 00:32:54,750 - Hmm. 481 00:32:54,750 --> 00:32:57,900 How is it that the demon's presence is felt through him 482 00:32:57,900 --> 00:32:59,550 and there's nothing written about possession 483 00:32:59,550 --> 00:33:01,823 through anyone else but the mother and father? 484 00:33:02,877 --> 00:33:04,053 - The pendant. 485 00:33:04,950 --> 00:33:09,150 The boy must have come into contact with the pendant. 486 00:33:09,150 --> 00:33:10,568 - What's being done? 487 00:33:10,568 --> 00:33:15,253 - While the boy sleeps and his mind is at rest, 488 00:33:15,253 --> 00:33:20,013 all his dirty little wishes will come true. 489 00:33:21,323 --> 00:33:24,645 - Yeah. Oh yeah. 490 00:33:24,645 --> 00:33:27,062 - You like that, daddy, yeah? 491 00:33:31,217 --> 00:33:32,556 You like that, baby? - Oh yeah. 492 00:33:32,556 --> 00:33:34,935 - What's you got there, daddy. 493 00:33:34,935 --> 00:33:36,664 - I got something for you baby. 494 00:33:36,664 --> 00:33:40,123 - Mmm, you got something for me, daddy, huh? 495 00:33:40,123 --> 00:33:42,160 - I got something good for you, baby. 496 00:33:42,160 --> 00:33:44,157 - Oh, you got something for me, baby? 497 00:33:44,157 --> 00:33:45,667 - What do you got for daddy Dread?. 498 00:33:45,667 --> 00:33:49,463 - I got old daddy Dread's very favorite thing. 499 00:33:49,463 --> 00:33:52,532 I wanna get high, baby? - Mm-hmm. 500 00:33:52,532 --> 00:33:53,865 - Are you gonna give it to me. 501 00:33:57,887 --> 00:33:59,369 You gonna make me feel good? 502 00:33:59,369 --> 00:34:00,399 - Oh yeah. 503 00:34:00,399 --> 00:34:01,457 - You gonna make me scream? 504 00:34:01,457 --> 00:34:03,813 - Oh yeah baby, I got you covered. 505 00:34:05,602 --> 00:34:08,460 I got you covered, baby. 506 00:34:19,320 --> 00:34:21,390 - Are we sure about this? 507 00:34:21,390 --> 00:34:24,363 - Not positive, but we'll know more in the morning. 508 00:34:26,220 --> 00:34:28,141 - Tell me more about this man. 509 00:34:28,141 --> 00:34:32,460 - He's a nobody, a drug dealer. 510 00:34:32,460 --> 00:34:35,463 He goes by the name, Dread. 511 00:34:36,810 --> 00:34:38,913 We made a deal. 512 00:34:39,750 --> 00:34:42,783 My protection in turn for a price. 513 00:34:43,740 --> 00:34:46,686 - So what will you have us to do, huh? 514 00:34:46,686 --> 00:34:51,236 - I made an arrangement with this fuck face, Dread. 515 00:34:51,236 --> 00:34:56,236 A big bag of dope in turn for his junky whore girlfriend. 516 00:34:59,940 --> 00:35:02,463 - Kill the girl. Simple, fun. 517 00:35:03,510 --> 00:35:07,020 - Oh contraire, I want you to kill 'em both. 518 00:35:07,020 --> 00:35:10,473 Bring the boy back to me. I need him alive. 519 00:35:13,320 --> 00:35:15,240 Besides we'll know more 520 00:35:15,240 --> 00:35:17,670 after the succubus digs in a bit deeper. 521 00:35:17,670 --> 00:35:20,790 - And what when the Succubus brings news 522 00:35:20,790 --> 00:35:21,993 that is unexpected? 523 00:35:25,260 --> 00:35:29,820 - Come on, Friedrich. How long have you known me? 524 00:35:29,820 --> 00:35:32,457 I trust my gut far more than I do the succubus 525 00:35:32,457 --> 00:35:37,184 and her uh... carnivorous vagina. 526 00:35:37,184 --> 00:35:42,184 Ya vol. (Friedrich chuckles) 527 00:35:42,660 --> 00:35:45,180 - I want you to become a part of me, 528 00:35:46,331 --> 00:35:49,263 one of my children. 529 00:35:50,414 --> 00:35:54,113 And in return for your loyalty, 530 00:35:54,113 --> 00:35:57,547 I will give you something I never had. 531 00:35:58,756 --> 00:36:01,839 Eternal life and the beauty of youth. 532 00:36:06,461 --> 00:36:09,294 (Marishka growls) 533 00:36:31,599 --> 00:36:34,266 (ominous music) 534 00:36:46,204 --> 00:36:47,037 - Wow. 535 00:36:51,053 --> 00:36:54,053 (Succubus chanting) 536 00:37:14,775 --> 00:37:16,573 - Beautiful day. 537 00:37:16,573 --> 00:37:19,263 - Indeed. It's quite beautiful today. 538 00:37:20,627 --> 00:37:22,320 You travel far. 539 00:37:22,320 --> 00:37:23,910 Why not have Friedrich and Rainier do it 540 00:37:23,910 --> 00:37:25,586 since they'll already be there? 541 00:37:25,586 --> 00:37:28,920 - Nah... She's very old. 542 00:37:28,920 --> 00:37:33,180 Friedrich, you know, he's too intimidating. 543 00:37:33,180 --> 00:37:36,060 Besides she knows me, she trusts me. 544 00:37:36,060 --> 00:37:38,210 I won't have to huff and puff to be let in. 545 00:37:39,270 --> 00:37:43,252 I spent close to 20 fucking years in that miserable town. 546 00:37:43,252 --> 00:37:45,240 She came to my services every Sunday 547 00:37:45,240 --> 00:37:47,010 like a good little bitch. 548 00:37:47,010 --> 00:37:50,769 Besides I have some old business to attend to. 549 00:37:50,769 --> 00:37:55,201 Perhaps you'd like to accompany me. 550 00:37:55,201 --> 00:37:57,780 Perhaps we could... Sssuu... 551 00:37:57,780 --> 00:38:00,093 - No, Lucifer is my husband. 552 00:38:01,957 --> 00:38:04,620 - Not in the flesh, he's not. 553 00:38:04,620 --> 00:38:06,480 There is a difference, you know, 554 00:38:06,480 --> 00:38:09,300 but from what I've heard, it's never stopped you before. 555 00:38:09,300 --> 00:38:12,453 - Don't you ever take no for an answer? 556 00:38:15,720 --> 00:38:18,873 - Don't you worry, Tatiana. Our time will come. 557 00:38:19,830 --> 00:38:22,893 Patience, Tatiana. Patience. 558 00:38:24,570 --> 00:38:26,673 - Over my dead body, padre. 559 00:38:31,740 --> 00:38:33,140 - Careful what you wish for. 560 00:38:48,630 --> 00:38:50,100 - Hello, Father. 561 00:38:50,100 --> 00:38:53,880 - Hello, I hope I'm not disturbing you. 562 00:38:53,880 --> 00:38:56,608 I was wondering if maybe you could help me with something. 563 00:38:56,608 --> 00:38:57,633 - Come on in. 564 00:39:05,483 --> 00:39:09,723 - I see looks can be deceiving. 565 00:39:10,778 --> 00:39:12,984 - How can I help you? 566 00:39:12,984 --> 00:39:15,567 (mellow music) 567 00:39:38,034 --> 00:39:40,113 - Stop worrying so much. 568 00:39:42,508 --> 00:39:44,451 - Do you think the father knows? 569 00:39:44,451 --> 00:39:47,301 - I told you not to worry about it. 570 00:39:47,301 --> 00:39:49,380 Besides you found it. 571 00:39:49,380 --> 00:39:51,090 When the father comes home and gets settled in, 572 00:39:51,090 --> 00:39:52,490 then you can go talk to him. 573 00:39:56,100 --> 00:39:57,303 Victoria, what's wrong? 574 00:40:00,510 --> 00:40:02,433 - I think that girl might be the one. 575 00:40:05,044 --> 00:40:07,233 - You mean the one who wears the marks? 576 00:40:10,328 --> 00:40:14,463 What did you see? Victoria? 577 00:40:17,678 --> 00:40:21,240 - So you see the council is gathering as we speak. 578 00:40:21,240 --> 00:40:23,490 From what I know, there will be seven demons put in place 579 00:40:23,490 --> 00:40:27,033 by Lucifer himself, his highest council. 580 00:40:28,470 --> 00:40:31,946 So we must find the mother and father before they do. 581 00:40:31,946 --> 00:40:34,320 Do you understand what I'm saying to you? 582 00:40:34,320 --> 00:40:38,360 This council is very powerful and find them, they will. 583 00:40:38,360 --> 00:40:41,203 - The children, they're in grave danger. 584 00:40:41,203 --> 00:40:43,960 - Children? My God, what children? 585 00:40:43,960 --> 00:40:45,243 - Father. 586 00:40:49,560 --> 00:40:51,543 You are not a servant of the Lord. 587 00:40:54,150 --> 00:40:55,500 No, it can't be. 588 00:40:55,500 --> 00:40:57,264 - Yes, it can. 589 00:40:57,264 --> 00:41:00,060 (Raine chokes) 590 00:41:00,060 --> 00:41:02,460 I'm honored that you recognized my presence. 591 00:41:02,460 --> 00:41:04,860 I was beginning to lose faith in you, old woman. 592 00:41:06,041 --> 00:41:11,041 Funny. Somehow I remember you much, much older. 593 00:41:14,249 --> 00:41:15,499 - Rach? Rachel? 594 00:41:18,000 --> 00:41:21,324 - [Old Woman] Unable to see screaming from fear 595 00:41:21,324 --> 00:41:26,324 and with pain of a hundred bee stings all over her body. 596 00:41:28,184 --> 00:41:29,017 - God. 597 00:41:31,536 --> 00:41:34,203 (Nick grunting) 598 00:42:04,628 --> 00:42:08,523 - Got what you wanted. Now, where's my shit? 599 00:42:11,484 --> 00:42:15,960 - The dummkopf thought he was going to benefit from this. 600 00:42:15,960 --> 00:42:17,160 This is adorable. It is. 601 00:42:19,280 --> 00:42:20,113 (Friedrich grunts) 602 00:42:20,113 --> 00:42:23,534 (Rainier grunts) 603 00:42:23,534 --> 00:42:26,451 (Friedrich grunts) 604 00:42:27,750 --> 00:42:32,133 - Stupid motherfuckers. I saw that one coming a mile away. 605 00:42:33,000 --> 00:42:34,597 Look at your dumb asses now. 606 00:42:42,994 --> 00:42:45,077 I'm sorry, babe. Oh shit. 607 00:42:48,892 --> 00:42:51,809 Best damn head I ever had. What a shame. 608 00:42:56,962 --> 00:42:58,872 (ominous music) 609 00:42:58,872 --> 00:42:59,932 Shit, man. 610 00:42:59,932 --> 00:43:01,399 Hey, look... 611 00:43:01,399 --> 00:43:02,652 I'm sorry about the... 612 00:43:02,652 --> 00:43:03,485 Hey, hey. 613 00:43:05,140 --> 00:43:07,975 (neck snaps) 614 00:43:07,975 --> 00:43:10,892 (knuckles rapping) 615 00:43:15,634 --> 00:43:16,634 - Oh my god. 616 00:43:18,708 --> 00:43:20,791 Hang on, let me help you. 617 00:43:25,942 --> 00:43:26,775 Oh no. 618 00:43:46,085 --> 00:43:47,335 - Where is she? 619 00:43:51,230 --> 00:43:52,999 Is she still a virgin? 620 00:43:52,999 --> 00:43:55,443 - Yes, she is. 621 00:43:56,598 --> 00:43:58,083 And she's gone. 622 00:43:59,430 --> 00:44:02,373 Far from here and far from you. 623 00:44:04,530 --> 00:44:05,703 I warned her about you. 624 00:44:09,908 --> 00:44:11,825 - I see. Does she know? 625 00:44:16,110 --> 00:44:16,943 - Go to hell. 626 00:44:20,676 --> 00:44:24,009 (Father Thomas wincing) 627 00:44:30,288 --> 00:44:34,086 - Does she know? 628 00:44:34,086 --> 00:44:36,483 - No, she doesn't know. 629 00:44:38,651 --> 00:44:40,551 I didn't want to give you the pleasure 630 00:44:41,906 --> 00:44:43,833 or her, the extra grief. 631 00:44:50,769 --> 00:44:52,102 - Good. You see? 632 00:44:53,220 --> 00:44:54,783 That wasn't so hard, was it? 633 00:44:59,086 --> 00:45:00,300 What the hell? 634 00:45:01,320 --> 00:45:05,463 Since we're all here again, like one big happy congregation, 635 00:45:06,810 --> 00:45:08,102 what do you say, we have a little fun 636 00:45:08,102 --> 00:45:10,997 (Sister Faith whimpers) 637 00:45:10,997 --> 00:45:12,633 for old time's sake. 638 00:45:13,663 --> 00:45:14,553 - Don't. 639 00:45:15,630 --> 00:45:16,863 William, stop. 640 00:45:18,345 --> 00:45:23,144 - That name is dead. 641 00:45:23,144 --> 00:45:26,477 (Sister Faith whimpers) 642 00:45:34,780 --> 00:45:37,443 Ready to be born again, sister? 643 00:45:40,470 --> 00:45:43,175 - That priest was part of our church 644 00:45:43,175 --> 00:45:45,363 when I was just a little girl. 645 00:45:46,770 --> 00:45:48,240 But when I touched him... 646 00:45:48,240 --> 00:45:49,727 - A sacrifice will have to be made. 647 00:45:49,727 --> 00:45:52,860 - He was much, much more than a priest. 648 00:45:52,860 --> 00:45:54,076 - All seven of us. 649 00:45:54,076 --> 00:45:56,296 - We need to find that girl right away. 650 00:45:56,296 --> 00:45:58,203 - This is all my fault. 651 00:45:59,370 --> 00:46:03,753 - There are those who want the pendant, demons. 652 00:46:12,059 --> 00:46:14,362 - Once again, we are gathered in celebration 653 00:46:14,362 --> 00:46:16,200 to our servitude 654 00:46:16,200 --> 00:46:21,200 and loyalty to our lord and mighty emperor, Lucifer. 655 00:46:21,345 --> 00:46:24,780 Now during this occasion, we have serious matters 656 00:46:24,780 --> 00:46:29,703 to discuss, which you are all already well aware of. 657 00:46:31,440 --> 00:46:33,310 This could be the last time we gather 658 00:46:34,260 --> 00:46:36,742 with these bodies as our hosts. 659 00:46:36,742 --> 00:46:38,597 Worst case scenario, 660 00:46:38,597 --> 00:46:41,370 we lose this world completely 661 00:46:41,370 --> 00:46:44,447 to this threat we now so desperately seek 662 00:46:44,447 --> 00:46:49,447 and the earth to us becomes a memory. 663 00:46:51,160 --> 00:46:55,143 That would leave Lucifer less than satisfied. 664 00:46:59,820 --> 00:47:03,520 Now before I introduce the council, I'd like to say 665 00:47:04,830 --> 00:47:08,913 thank you in case of the worst case scenario. 666 00:47:10,380 --> 00:47:12,573 It has been an honor to serve you. 667 00:47:14,010 --> 00:47:18,123 My eyes are more than just a window into which Lucifer sees. 668 00:47:19,590 --> 00:47:22,698 I have become your brother. 669 00:47:22,698 --> 00:47:25,615 (Council clapping) 670 00:47:28,191 --> 00:47:32,793 Now, as is our tradition, I'd like to introduce the council. 671 00:47:33,870 --> 00:47:38,870 First Marishka, host to the great Astarte. 672 00:47:39,638 --> 00:47:43,170 (Council clapping) 673 00:47:43,170 --> 00:47:47,359 Our assassins, Rainier, host to Paimon. 674 00:47:47,359 --> 00:47:50,118 (Council clapping) 675 00:47:50,118 --> 00:47:54,522 Friedrich, host of the ever feared Astaroth. 676 00:47:54,522 --> 00:47:57,439 (Council clapping) 677 00:48:00,472 --> 00:48:03,836 And our beloved Winston, 678 00:48:03,836 --> 00:48:07,669 host of the powerful goat demon, Azazel. 679 00:48:07,669 --> 00:48:11,280 (Council clapping) 680 00:48:11,280 --> 00:48:13,200 Now there is one among us 681 00:48:13,200 --> 00:48:17,860 who no longer wishes to be referred to by the host's name 682 00:48:20,250 --> 00:48:22,942 and with that I give you, 683 00:48:22,942 --> 00:48:26,961 Asmodeus, king of the demons and king of lust 684 00:48:26,961 --> 00:48:29,878 (Council clapping) 685 00:48:31,492 --> 00:48:34,923 and his most prized possession, 686 00:48:37,122 --> 00:48:39,122 the delicious Elizabeth. 687 00:48:41,974 --> 00:48:44,891 (Council clapping) 688 00:48:48,957 --> 00:48:53,190 And of course, Tatiana, 689 00:48:53,190 --> 00:48:57,227 host one of Lucifer's stunning brides, 690 00:48:57,227 --> 00:48:58,620 Agrat-Bat-Mahalat. 691 00:48:59,791 --> 00:49:02,708 (Council clapping) 692 00:49:06,510 --> 00:49:10,980 Now issues at hand are very time sensitive 693 00:49:10,980 --> 00:49:12,690 so we must begin without Duncan, 694 00:49:12,690 --> 00:49:15,810 who as you all know is host 695 00:49:15,810 --> 00:49:18,600 to the highly respected Lord Belial, 696 00:49:18,600 --> 00:49:22,130 who as we speak is dealing with matters connected 697 00:49:22,130 --> 00:49:25,413 with the problems we are here to resolve tonight. 698 00:49:26,940 --> 00:49:31,940 We have already made some progress. Tatiana? 699 00:49:32,040 --> 00:49:34,581 - The succubus gave us some good information. 700 00:49:34,581 --> 00:49:36,780 We need to put an end to this. 701 00:49:36,780 --> 00:49:39,550 - We should go after the girl, 702 00:49:39,550 --> 00:49:42,074 then find the mother and the father. 703 00:49:42,074 --> 00:49:45,000 - The succubus did learn a lot from the boy. 704 00:49:45,000 --> 00:49:46,714 This girl may be our answer. 705 00:49:46,714 --> 00:49:49,440 - They're prepared to sacrifice themselves 706 00:49:49,440 --> 00:49:51,033 to bring Lucifer forth. 707 00:49:51,950 --> 00:49:56,360 If they were to fail, an angel would rise 708 00:49:56,360 --> 00:49:58,563 to defend Lucifer's reign. 709 00:50:00,180 --> 00:50:05,180 It also says that this angel requires a host, 710 00:50:05,432 --> 00:50:09,513 a female, one who is pure. 711 00:50:10,706 --> 00:50:11,883 - A virgin? 712 00:50:14,540 --> 00:50:15,783 - Oh my God. 713 00:50:16,753 --> 00:50:18,720 - I knew it. 714 00:50:18,720 --> 00:50:21,483 There had to be a reason why you found the pendant. 715 00:50:22,336 --> 00:50:24,128 - Forget the girl. 716 00:50:24,128 --> 00:50:27,270 We need to find the mother and the father. 717 00:50:27,270 --> 00:50:30,093 - I agree. Let us waste no more time. 718 00:50:31,049 --> 00:50:33,390 - Enough of the fighting. 719 00:50:33,390 --> 00:50:35,400 Your voices have been heard. 720 00:50:35,400 --> 00:50:37,233 We know where you stand. 721 00:50:38,130 --> 00:50:41,820 Now, please everyone, remember, 722 00:50:41,820 --> 00:50:45,412 we are under the watchful eyes of the Emperor Lucifer. 723 00:50:45,412 --> 00:50:48,150 Let's be a bit more professional. 724 00:50:48,150 --> 00:50:52,923 Do what we've come here to do. Thank you. 725 00:50:54,180 --> 00:50:56,998 Now then, Rainier, what do you think? 726 00:50:56,998 --> 00:51:00,837 - Forgive me, Friedrich, many respects 727 00:51:00,837 --> 00:51:03,000 but Marishka is right. 728 00:51:03,000 --> 00:51:05,051 We still don't know who they are. 729 00:51:05,051 --> 00:51:06,267 (Friedrich hisses) 730 00:51:06,267 --> 00:51:08,684 (door bangs) 731 00:51:23,179 --> 00:51:24,346 - Lord Belial. 732 00:51:34,080 --> 00:51:37,057 - I know who they are. 733 00:51:44,130 --> 00:51:45,900 - Now you need to stay here 734 00:51:45,900 --> 00:51:49,290 and remember, I left something for you. 735 00:51:49,290 --> 00:51:53,520 Open it only if I don't return. 736 00:51:53,520 --> 00:51:57,649 - Wait, please. I have to know. 737 00:51:57,649 --> 00:51:59,313 What else does it say? 738 00:52:05,388 --> 00:52:06,873 - It is all right. 739 00:52:07,950 --> 00:52:11,277 I already knew that you'd lost the pendant. 740 00:52:21,811 --> 00:52:23,311 I am proud of you. 741 00:52:31,430 --> 00:52:33,250 - Did you tell him what I told you? 742 00:52:33,250 --> 00:52:34,923 - What's that, baby? 743 00:52:37,350 --> 00:52:38,853 - I know who she is. 744 00:52:39,949 --> 00:52:42,289 - [Father] Who? 745 00:52:42,289 --> 00:52:44,873 - The one who wears the marks. 746 00:52:46,075 --> 00:52:47,674 - What? 747 00:52:47,674 --> 00:52:50,376 (doorbell rings) 748 00:52:50,376 --> 00:52:52,959 Okay, wait. This is a good day. 749 00:52:54,200 --> 00:52:56,200 This is a very good day. 750 00:53:04,772 --> 00:53:07,439 (ominous music) 751 00:53:19,041 --> 00:53:21,208 - Time to meet your maker. 752 00:53:29,222 --> 00:53:32,222 (Marishka chanting) 753 00:53:36,872 --> 00:53:39,455 Do you enjoy the pain, my dear? 754 00:53:42,166 --> 00:53:43,551 - I do. 755 00:53:43,551 --> 00:53:45,801 I feel like I'm in a dream. 756 00:54:14,883 --> 00:54:18,969 - Your entire existence has been a life of servitude. 757 00:54:18,969 --> 00:54:20,973 Do you enjoy your life? 758 00:54:22,792 --> 00:54:25,113 - I don't really know, my lord. 759 00:54:37,650 --> 00:54:40,810 - You've experienced so much pain 760 00:54:42,621 --> 00:54:46,413 and so many pleasures. 761 00:54:52,479 --> 00:54:55,062 (bright music) 762 00:55:09,960 --> 00:55:12,210 - Their desire for lust and blood 763 00:55:12,210 --> 00:55:14,313 even during our troubled times, 764 00:55:15,450 --> 00:55:17,733 it's just so beautiful. 765 00:55:20,850 --> 00:55:22,757 Don't you agree, Asmodeus? 766 00:55:23,905 --> 00:55:27,322 (bright music continues) 767 00:55:34,836 --> 00:55:39,719 Asmodeus, do you not agree? 768 00:55:40,603 --> 00:55:44,020 (bright music continues) 769 00:55:50,586 --> 00:55:53,503 (Friedrich laughs) 770 00:56:03,558 --> 00:56:06,225 (ominous music) 771 00:56:36,838 --> 00:56:39,338 (Nick grunts) 772 00:56:42,315 --> 00:56:46,106 - Is it you? Are you the one that came to me in my dreams? 773 00:56:46,106 --> 00:56:47,439 - No, not quite. 774 00:56:51,300 --> 00:56:53,343 That was the succubus. 775 00:56:54,633 --> 00:56:57,210 You're actually rather lucky. 776 00:56:57,210 --> 00:57:00,813 One usually never survives a visit from a succubus. 777 00:57:06,866 --> 00:57:11,866 Let's just say I'm not as kind as the succubus. 778 00:57:36,334 --> 00:57:39,183 - My beautiful Tatiana. 779 00:57:42,597 --> 00:57:45,210 You look so good in blood. 780 00:57:45,210 --> 00:57:47,737 - I'm not your beautiful anything. 781 00:57:47,737 --> 00:57:48,990 Let me ask you, 782 00:57:48,990 --> 00:57:52,023 what makes you think I'd ever give myself to you? 783 00:57:56,076 --> 00:57:58,826 (Tatiana winces) 784 00:58:07,373 --> 00:58:12,373 - Friedrich, my dear, dear brother. 785 00:58:16,158 --> 00:58:17,879 (Marishka roars) 786 00:58:17,879 --> 00:58:20,879 (Friedrich screams) 787 00:58:23,521 --> 00:58:24,797 (nails slash) 788 00:58:24,797 --> 00:58:27,214 (neck snaps) 789 00:58:30,059 --> 00:58:32,476 (neck snaps) 790 00:58:35,422 --> 00:58:37,839 (neck snaps) 791 00:58:41,271 --> 00:58:43,688 (neck snaps) 792 00:58:50,992 --> 00:58:54,930 - You won't have to give yourself to me 793 00:58:54,930 --> 00:58:58,453 because I'm just going to take it. 794 00:59:02,365 --> 00:59:04,063 - I don't understand. 795 00:59:05,088 --> 00:59:09,350 I knew you would come, but why now? Why so soon? 796 00:59:09,350 --> 00:59:12,783 - Don't waste what little time you have left. 797 00:59:14,070 --> 00:59:16,443 Show yourself some homage. 798 00:59:19,500 --> 00:59:22,740 - You said that we would remain together even in death. 799 00:59:22,740 --> 00:59:25,413 - At least tell us who we were before you came to us. 800 00:59:29,280 --> 00:59:30,273 - Please. 801 00:59:36,113 --> 00:59:40,970 - You were a minister 802 00:59:40,970 --> 00:59:45,186 and you worked with your husband in the church. 803 00:59:45,186 --> 00:59:46,383 - What? 804 00:59:47,460 --> 00:59:50,025 - David and Susan. 805 00:59:50,025 --> 00:59:53,223 Susan and David Shepherd. 806 00:59:55,470 --> 00:59:58,623 After the death of your precious 7-year-old daughter, 807 00:59:59,610 --> 01:00:01,383 the both of you lost faith. 808 01:00:05,241 --> 01:00:08,156 That's when I found you. 809 01:00:08,156 --> 01:00:12,876 But Victoria and you are 810 01:00:12,876 --> 01:00:15,933 of little importance to me now. 811 01:00:15,933 --> 01:00:17,730 - What about Raine? 812 01:00:17,730 --> 01:00:19,620 - Yes, the other girl who wears your mark. 813 01:00:19,620 --> 01:00:20,944 She was never found. 814 01:00:20,944 --> 01:00:24,783 - Maybe she wasn't meant to be found. 815 01:00:27,275 --> 01:00:30,570 - This body is only meat. 816 01:00:30,570 --> 01:00:33,989 I'll be waiting for you in the bowels of hell. 817 01:00:33,989 --> 01:00:38,988 - Shh. That's no matter. 818 01:00:40,994 --> 01:00:45,988 You see, I've waited a very, very long time 819 01:00:46,890 --> 01:00:49,097 for this very moment. 820 01:00:51,263 --> 01:00:54,670 And now I think I'll wait before removing your head 821 01:00:56,280 --> 01:00:57,587 so that you can see 822 01:00:59,539 --> 01:01:01,956 as I tear apart your insides. 823 01:01:03,185 --> 01:01:05,167 - Stop! 824 01:01:06,779 --> 01:01:09,196 What crazed butchery is this? 825 01:01:11,130 --> 01:01:14,073 You have slain an incomparable goddess, 826 01:01:15,847 --> 01:01:19,693 but you have doomed yourself. 827 01:01:37,098 --> 01:01:39,848 (ominous music) 828 01:02:02,161 --> 01:02:06,183 - No! 829 01:02:07,050 --> 01:02:11,493 Winston? Winston, my old friend. 830 01:02:13,140 --> 01:02:14,973 Tell me who is responsible for this. 831 01:02:17,910 --> 01:02:22,240 - A Florentine diplomat and political philosopher 832 01:02:23,851 --> 01:02:28,851 in 1527 said right before he died, 833 01:02:31,477 --> 01:02:35,853 "I desire to go to hell and not to heaven. 834 01:02:37,110 --> 01:02:41,130 In the former, I shall enjoy the company 835 01:02:41,130 --> 01:02:44,553 of popes, kings and princes. 836 01:02:46,110 --> 01:02:47,320 While in the latter 837 01:02:48,825 --> 01:02:53,033 are only beggars, monks, and apostles. 838 01:02:55,050 --> 01:02:58,503 - My dear, dear brother, 839 01:02:59,700 --> 01:03:03,855 the famous words of Niccolò Machiavelli. 840 01:03:05,254 --> 01:03:08,955 - Very good Duncan. You impress me. 841 01:03:08,955 --> 01:03:13,323 - Oh, impressed. I see. 842 01:03:14,310 --> 01:03:16,320 Stop, stop, stop. 843 01:03:16,320 --> 01:03:20,313 Okay, so now all is gone. 844 01:03:23,460 --> 01:03:27,873 Empire, body and soul. 845 01:03:29,700 --> 01:03:32,413 - Henry VIII. 846 01:03:34,260 --> 01:03:36,797 Last words of a monarch 847 01:03:36,797 --> 01:03:41,797 whom people simply lost their heads over. 848 01:03:46,358 --> 01:03:50,925 You know, in this world it's an honor 849 01:03:50,925 --> 01:03:55,020 to have your final words remembered. 850 01:03:55,020 --> 01:03:55,880 I don't... 851 01:03:56,951 --> 01:03:57,784 - Shh. 852 01:03:57,784 --> 01:04:01,870 - I just can't think of anything 853 01:04:03,451 --> 01:04:04,602 to say. 854 01:04:04,602 --> 01:04:07,020 - Shh. Easy now. 855 01:04:07,020 --> 01:04:08,313 Save your strength. 856 01:04:09,656 --> 01:04:11,767 Tell me who did this. 857 01:04:12,858 --> 01:04:13,775 - Asmodeus. 858 01:04:30,456 --> 01:04:32,373 - A great man once said 859 01:04:35,319 --> 01:04:36,660 when he died, 860 01:04:38,447 --> 01:04:43,072 "It is an honor to have your final words remembered 861 01:04:44,003 --> 01:04:45,736 upon your death. 862 01:04:56,229 --> 01:04:59,450 I just can't... think 863 01:04:59,450 --> 01:05:03,050 of anything to say." 864 01:05:06,111 --> 01:05:11,077 Good journey, old friend. 865 01:05:27,640 --> 01:05:29,415 - Who are you? 866 01:05:36,780 --> 01:05:38,346 It's you? 867 01:05:42,086 --> 01:05:43,844 You are the one. 868 01:05:45,960 --> 01:05:48,333 Your name is Raine, right? 869 01:05:54,802 --> 01:05:56,823 How did you find us? 870 01:05:58,320 --> 01:05:59,610 - I found you 871 01:05:59,610 --> 01:06:01,653 and that's what's important. 872 01:06:04,440 --> 01:06:06,613 - But it's too late. 873 01:06:08,305 --> 01:06:09,906 We failed. 874 01:06:13,794 --> 01:06:18,770 And you? What will happen to you now? 875 01:06:19,980 --> 01:06:22,756 - That has not yet been written. 876 01:06:23,840 --> 01:06:28,110 Now, as you begin your journey, 877 01:06:28,110 --> 01:06:30,250 remember you did not fail 878 01:06:31,590 --> 01:06:36,385 and that your death here was not in vain. 879 01:06:51,777 --> 01:06:54,527 (dramatic music) 880 01:07:27,370 --> 01:07:28,537 - Where is he? 881 01:07:59,309 --> 01:08:01,263 What have you done? 882 01:08:02,880 --> 01:08:04,660 - Same thing you've always desired 883 01:08:05,640 --> 01:08:07,143 but never had the balls to do. 884 01:08:09,060 --> 01:08:11,310 You're talking about the brethren, of course. 885 01:08:13,274 --> 01:08:16,713 Or what, you mean the whores? 886 01:08:17,711 --> 01:08:20,970 Well, I was just having a little fun 887 01:08:20,970 --> 01:08:22,230 waiting for your arrival. 888 01:08:22,230 --> 01:08:25,623 - You will address me as Lord Belial. 889 01:08:29,655 --> 01:08:32,490 - Wait... how about this? 890 01:08:32,490 --> 01:08:35,588 In the name of the mother and of the father 891 01:08:35,588 --> 01:08:37,435 and of the holy fuck you. 892 01:08:38,659 --> 01:08:40,978 - How about this? 893 01:08:42,510 --> 01:08:44,447 - [Serena] My name is Serena Cuzzoni. 894 01:08:44,447 --> 01:08:46,260 - [Father Thomas] He raped her on the altar 895 01:08:46,260 --> 01:08:47,583 at the foot of the cross. 896 01:08:48,570 --> 01:08:49,560 - She was my daughter. 897 01:08:49,560 --> 01:08:51,510 - You broke the law. 898 01:08:51,510 --> 01:08:53,927 We are not supposed to procreate with the living. 899 01:08:53,927 --> 01:08:55,500 - Where is she? 900 01:08:55,500 --> 01:08:57,330 - I took her virginity 901 01:08:57,330 --> 01:09:02,033 and then I sodomized her sweet, fragile body 902 01:09:02,033 --> 01:09:05,413 and then I killed her. 903 01:09:05,413 --> 01:09:08,664 (Asmodeus growls) 904 01:09:08,664 --> 01:09:12,376 I've been on to you for a very long time. 905 01:09:12,376 --> 01:09:16,226 I've been prepared for this, old friend. 906 01:09:16,226 --> 01:09:18,643 (body thuds) 907 01:09:20,664 --> 01:09:24,331 Your death will be at my hands, you traitor. 908 01:09:28,906 --> 01:09:30,194 (Asmodeus growls) 909 01:09:30,194 --> 01:09:33,059 (Belial growls) 910 01:09:33,059 --> 01:09:35,559 - You can't kill me, Asmodeus. 911 01:09:37,664 --> 01:09:42,664 You were always the weaker one. 912 01:09:42,905 --> 01:09:45,265 - Make your move, Belial. 913 01:09:45,265 --> 01:09:48,015 (sparks crackle) 914 01:09:52,382 --> 01:09:55,215 (Marishka growls) 915 01:10:05,388 --> 01:10:08,221 (dramatic music) 916 01:10:18,195 --> 01:10:20,028 - And you were saying? 917 01:10:25,060 --> 01:10:30,060 Well, until we meet again, old friend. 918 01:10:39,438 --> 01:10:42,573 The sacrifice will have to be made. 919 01:10:42,573 --> 01:10:43,906 All seven of us, 920 01:10:49,725 --> 01:10:53,308 the sacrifice of Lucifer's highest council. 921 01:11:10,856 --> 01:11:11,939 - I am ready. 922 01:11:17,586 --> 01:11:20,003 I will see you soon, my love. 923 01:11:47,357 --> 01:11:48,803 - Fool! 924 01:11:50,220 --> 01:11:52,770 You think you can perform the ritual on yourself, 925 01:11:52,770 --> 01:11:54,780 bring forth Lord Asmodeus, 926 01:11:54,780 --> 01:11:57,000 counting me in as the seventh being 927 01:11:57,000 --> 01:11:59,193 ranked within your hierarchy? 928 01:12:02,101 --> 01:12:04,683 - Well, you got me all figured out, don't you? 929 01:12:06,789 --> 01:12:08,640 Well, halle-fucking-lujah. 930 01:12:09,900 --> 01:12:11,253 Breaking news, folks. 931 01:12:12,210 --> 01:12:14,950 Someone in here actually has a brain. 932 01:12:18,600 --> 01:12:21,483 - You just don't see, do you? 933 01:12:22,320 --> 01:12:26,460 A fool. A blind fool, you are. 934 01:12:26,460 --> 01:12:28,115 - A fool, you say? 935 01:12:29,187 --> 01:12:33,363 Old friend, you watch, but obviously you don't see. 936 01:12:41,340 --> 01:12:45,030 - Well, old friend, you obviously don't see 937 01:12:45,030 --> 01:12:47,537 I cannot give you what you need. 938 01:12:47,537 --> 01:12:49,263 I have no power. 939 01:12:50,160 --> 01:12:55,160 I was not chosen. I am not the watcher. 940 01:12:55,400 --> 01:13:00,383 I am, but a servant. Nothing more. 941 01:13:17,918 --> 01:13:19,335 - Hello, darling. 942 01:13:21,021 --> 01:13:23,938 (Elizabeth growls) 943 01:13:27,840 --> 01:13:32,430 - [Lucifer] Asmodeus, I've waited patiently 944 01:13:32,430 --> 01:13:34,103 for this time to come. 945 01:13:35,640 --> 01:13:36,873 - Well, fuck me. 946 01:13:38,259 --> 01:13:39,982 You're the watcher. 947 01:13:41,126 --> 01:13:46,126 - [Lucifer] You have betrayed me and the entire council. 948 01:13:46,620 --> 01:13:49,083 - You have no power over me, Lucifer. 949 01:13:50,318 --> 01:13:51,568 You never have. 950 01:13:53,010 --> 01:13:55,697 Even now my legions are greater. 951 01:13:55,697 --> 01:13:57,873 But I've always stood by your side. 952 01:13:59,040 --> 01:14:00,910 - [Lucifer] You will be remembered now 953 01:14:00,910 --> 01:14:05,910 as Asmodeus, the king of deception who died 954 01:14:05,970 --> 01:14:09,919 at the feet and by the hands of his emperor 955 01:14:09,919 --> 01:14:12,387 who he failed to dethrone. 956 01:14:13,631 --> 01:14:17,913 - Very well, then face me, Emperor, 957 01:14:18,900 --> 01:14:22,147 and we shall see who dies by whose hand. 958 01:14:22,147 --> 01:14:25,831 - [Lucifer] It shall be as it has been written. 959 01:14:25,831 --> 01:14:28,851 Turn and face your destiny. 960 01:14:28,851 --> 01:14:31,518 (ominous music) 961 01:14:39,037 --> 01:14:40,473 - It's you. 962 01:14:40,473 --> 01:14:42,083 You're the one. 963 01:14:42,083 --> 01:14:44,124 (Raine chokes) 964 01:14:45,370 --> 01:14:48,203 (Seraphim growls) 965 01:15:06,765 --> 01:15:09,372 - You can't do this to me. 966 01:15:09,372 --> 01:15:11,366 - I'll see you in Hell. 967 01:15:11,366 --> 01:15:12,966 - You virgin whore bitch! 968 01:15:12,966 --> 01:15:14,390 (Seraphim growls) 969 01:15:14,390 --> 01:15:16,815 (Asmodeus screams) 970 01:15:19,366 --> 01:15:22,033 (ominous music) 971 01:15:42,120 --> 01:15:45,243 - [Raine] My dear Kelly, you've come so far. 972 01:15:46,388 --> 01:15:49,616 Now that your eyes can truly see. 973 01:15:49,616 --> 01:15:53,580 look again, it's all there. 974 01:15:53,580 --> 01:15:57,210 I myself have read it many, many times. 975 01:15:57,210 --> 01:16:00,660 Lucifer was well aware of this prophecy. 976 01:16:00,660 --> 01:16:04,200 The mother and the father put in place by him 977 01:16:04,200 --> 01:16:06,660 and controlled by Lord Belial, 978 01:16:06,660 --> 01:16:09,783 all an illusion manipulated to perfection. 979 01:16:10,860 --> 01:16:13,410 They were only here to lure in his enemies 980 01:16:13,410 --> 01:16:16,587 and seek out the ones who would betray him. 981 01:16:16,587 --> 01:16:20,016 Don't you see, young Kelly, he has always had control 982 01:16:20,016 --> 01:16:24,063 of the flesh that wore the marks, my flesh. 983 01:16:25,065 --> 01:16:27,690 I always knew that you would come 984 01:16:27,690 --> 01:16:29,730 and bring the cameo to me. 985 01:16:29,730 --> 01:16:34,730 I was waiting for you and for the time being, I am free 986 01:16:35,010 --> 01:16:39,420 and you will take my place as you now wear the marks. 987 01:16:39,420 --> 01:16:41,130 You have Victoria's blood 988 01:16:41,130 --> 01:16:44,133 and my blood pumping through your veins. 989 01:16:45,300 --> 01:16:49,890 But things are different now. You have your own destiny. 990 01:16:49,890 --> 01:16:52,350 You will now host this demon. 991 01:16:52,350 --> 01:16:55,574 You are the keeper of its soul and its provider. 992 01:16:55,574 --> 01:17:00,123 But do not fear. Embrace yourself... as it is written. 993 01:17:02,446 --> 01:17:06,450 You too are now one of Lucifer's disciples, 994 01:17:06,450 --> 01:17:07,920 as they all were 995 01:17:07,920 --> 01:17:09,063 as I am. 996 01:17:09,930 --> 01:17:11,760 You're a mother now. 997 01:17:11,760 --> 01:17:15,630 You've given life to a very powerful force. 998 01:17:15,630 --> 01:17:19,170 When it's time, I'll be there for you. 999 01:17:19,170 --> 01:17:21,004 I am always watching. 1000 01:17:21,004 --> 01:17:23,916 He... is always watching. 1001 01:17:23,916 --> 01:17:26,666 (dramatic music) 1002 01:17:54,556 --> 01:17:58,139 (dramatic music continues) 1003 01:18:21,295 --> 01:18:23,878 (demon growls) 1004 01:18:26,054 --> 01:18:28,637 (upbeat music) 1005 01:18:56,271 --> 01:18:59,688 (upbeat music continues) 1006 01:19:26,119 --> 01:19:29,536 (upbeat music continues) 1007 01:19:32,285 --> 01:19:34,952 (lava crackles) 1008 01:19:38,443 --> 01:19:41,110 (dragon growls) 1009 01:19:43,472 --> 01:19:45,972 (flame roars) 67215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.