All language subtitles for Taiyou yori mo Mabushii Hoshi Episode 2 English Subbed - Kissanime

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00.626 --> 00:03.211 All right, everyone, do the faces look familiar now? 00:03.212 --> 00:06.047 Now, let's get started with introductions. 00:06.048 --> 00:07.633 Boys first. Student Number 1? 00:09.969 --> 00:13.681 My name is Yota Ayukawa. I commute to school from the dormitory. 00:14.223 --> 00:16.641 My hobby is... Let me think. 00:16.642 --> 00:18.060 Maybe shogi? 00:18.978 --> 00:20.187 Nice to meet you. 00:22.064 --> 00:25.108 Hey there, the name's Yushin Izawa. 00:25.109 --> 00:28.361 Not sure if it counts as a skill, but singing's my thing lately. 00:28.362 --> 00:32.241 So my goal for this semester is to hit karaoke with everyone in class! 00:32.783 --> 00:35.827 Anyone got any questions? My favorite color is... 00:35.828 --> 00:39.164 Izawa, we've got more people to go, okay? 00:39.165 --> 00:42.375 Ayukawa, Izawa... 00:42.376 --> 00:43.752 All right, next. 00:43.753 --> 00:44.837 Oh, right. 00:45.629 --> 00:48.799 I'm Koki Kamishiro from 2nd Junior High. 00:49.717 --> 00:52.302 I'm planning to join the soccer club in high school. 00:52.303 --> 00:53.928 Dazzling... 00:53.929 --> 00:55.472 I'm not very good at English, 00:55.473 --> 00:58.933 and I'm shy around new people, but I look forward to getting to know you. 00:58.934 --> 01:02.771 I had no idea. Kamishiro's shy around new people? 01:02.772 --> 01:06.441 And he's not good at English? I didn't know that. 01:06.442 --> 01:09.195 Next column, starting from Iwata. 01:10.696 --> 01:11.655 She's huge. 01:14.658 --> 01:16.035 I wonder how tall she is. 01:17.286 --> 01:22.333 I'm Sae Iwata from 2nd Junior High. Nice to meet you. 02:57.094 --> 02:57.927 Iwata. 02:57.928 --> 03:01.223 EPISODE 2, CALL MY NAME 03:05.477 --> 03:08.105 I think your skirt is torn. 03:11.775 --> 03:15.029 When I caught her! Oh, this is so embarrassing! 03:17.197 --> 03:18.823 Wrap this around if it helps. 03:18.824 --> 03:20.534 Oh, thanks. 03:21.160 --> 03:24.163 Don't worry, I don't think anyone noticed. 03:26.832 --> 03:31.962 I mean, Kamishiro was the one person I didn't want to spot that, you know... 03:34.882 --> 03:38.092 Sae, your skirt. I've fixed it. 03:38.093 --> 03:39.218 Thank you. 03:39.219 --> 03:41.596 Really, what did you do? 03:41.597 --> 03:42.848 Oh, and that thing... 03:43.265 --> 03:46.768 You still have the kohaku manju box? You should throw it away. 03:46.769 --> 03:49.772 Oh, it's not trash, Mom. 03:50.189 --> 03:51.815 Then what is it? 03:53.192 --> 03:54.735 R-Room decor? 03:56.111 --> 03:58.947 He looked so cool in his high school uniform. 03:58.948 --> 04:01.366 We're classmates and sit close to each other... 04:01.367 --> 04:03.619 It's a good chance, but I can't do anything. 04:04.578 --> 04:09.124 I got his number, but I couldn't find a good reason to text him. 04:09.959 --> 04:12.086 I brought his hoodie with me, but... 04:14.213 --> 04:17.423 Kamishiro is never by himself. 04:17.424 --> 04:19.550 - Please join the baseball club. - Isn't that crazy? 04:19.551 --> 04:21.427 - They're recruiting a team manager. - Um... 04:21.428 --> 04:23.721 - If you join us, Koshien is guaranteed! - Wow. 04:23.722 --> 04:26.517 - I mean, Onodera's cute. - I don't know much about baseball. 04:27.601 --> 04:29.353 Yeah, she's definitely cute. 04:30.813 --> 04:34.774 That caught me off guard. They really do stuff like club scouting? 04:34.775 --> 04:36.443 High school is something else. 04:37.444 --> 04:38.362 Iwata! 04:39.488 --> 04:40.614 Iwata! 04:41.615 --> 04:43.784 You heading home? Bye-bye! 04:44.660 --> 04:46.036 Kamishiro's by himself! 04:46.453 --> 04:47.287 Wait a sec! 04:47.788 --> 04:49.498 I can return his hoodie! 04:52.793 --> 04:54.168 Whoa, sorry! 04:54.169 --> 04:55.754 I thought you called me. 04:56.296 --> 04:59.925 No, I'm the one who should apologize. 05:01.176 --> 05:04.430 I just wanted to return this... Thank you. 05:06.265 --> 05:10.602 I feel like I always mess up, especially when I'm around Kamishiro. 05:11.645 --> 05:12.563 Iwata. 05:13.522 --> 05:16.692 Thank you for saving me on the day of the entrance ceremony. 05:17.067 --> 05:21.195 Oh, sure... You're Onodera, right? 05:21.196 --> 05:23.198 Yeah, you remembered? 05:23.991 --> 05:25.576 Koki, let's go! 05:26.326 --> 05:27.285 I'm off. 05:27.286 --> 05:28.203 Okay. 05:30.664 --> 05:33.876 Guess the boys and girls at your junior high were close, Iwata. 05:34.918 --> 05:36.002 That's nice. 05:36.003 --> 05:40.382 At my junior high, the boys and girls didn't really talk to each other. 05:40.716 --> 05:43.177 Kamishiro's really cool, isn't he? 05:43.594 --> 05:47.263 So everyone thinks that in high school, too. 05:47.264 --> 05:50.183 But wasn't that self-introduction a bit too wily? 05:50.184 --> 05:51.100 What? 05:51.101 --> 05:54.605 About being shy around new people and all. That was definitely a lie. 05:55.064 --> 05:57.774 Well, maybe because you're easy to talk to, but still. 05:57.775 --> 06:00.610 I feel the same. You're really easy to talk to, Iwata. 06:00.611 --> 06:02.237 Oh, can I get your number? 06:03.072 --> 06:03.947 No way... 06:04.782 --> 06:07.450 I don't think he's that kind of person. 06:07.451 --> 06:08.451 - SURE - YAY 06:08.452 --> 06:11.788 The first event where you all should unite as a class... 06:11.789 --> 06:14.499 It's tomorrow's... 06:14.500 --> 06:18.003 trash pickup around the school! 06:18.462 --> 06:21.422 Come on, where's the energy? 06:21.423 --> 06:25.344 Get into mixed-gender groups of six, in the order of your student numbers. 06:25.928 --> 06:28.263 I'm in the same group as Kamishiro. 06:29.348 --> 06:31.432 Choose a team leader. 06:31.433 --> 06:33.852 Oh, I don't mind being the team leader. 06:34.311 --> 06:35.853 Are you sure, Izawa? 06:35.854 --> 06:38.606 That sounds a bit formal. Why don't we pick nicknames? 06:38.607 --> 06:40.608 Call me Yushin. 06:40.609 --> 06:42.318 As for Kamishiro... 06:42.319 --> 06:43.569 How about Mr. Handsome? 06:43.570 --> 06:44.654 Huh? 06:44.655 --> 06:47.074 Hmm, Iwata can be... 06:49.785 --> 06:53.579 How about something like Hachiro? It gives off a big and powerful vibe. 06:53.580 --> 06:55.540 I'm a nickname master! 06:55.541 --> 06:57.291 Well, um... 06:57.292 --> 06:59.961 Hachiro is a beautiful story, isn't it? 06:59.962 --> 07:03.340 Am I really going to be Hachiro starting today? 07:04.091 --> 07:08.053 Iwata, people called you Iwa back in junior high, right? 07:08.804 --> 07:10.304 Why not go with Iwa? 07:10.305 --> 07:12.391 Yeah? Then Iwa, it is. 07:13.433 --> 07:18.188 Kamishiro called me Iwa! It just happened in the flow, but still... 07:18.647 --> 07:20.064 Let's see... 07:20.065 --> 07:22.650 I'd rather not be called by a nickname. 07:22.651 --> 07:24.695 Just call me Kagawa. 07:26.321 --> 07:28.115 This is awkward... 07:29.324 --> 07:33.286 Onodera, how about we go with Hisui for you? 07:33.287 --> 07:36.080 You know, your first name fits your image better. 07:36.081 --> 07:37.791 Huh? Yeah, sure. 07:38.584 --> 07:40.794 Oh, that's what this is about? 07:42.004 --> 07:45.381 You can call me that, too, Iwa. Or just Sui if that's too long. 07:45.382 --> 07:46.465 You too, Kagawa. 07:46.466 --> 07:49.218 If you don't mind using nicknames for others. 07:49.219 --> 07:50.971 I don't mind at all. 07:53.932 --> 07:56.100 Let's have bento together. 07:56.101 --> 07:59.937 Hey, is Kamishiro the kind of guy who snaps surprisingly easily? 07:59.938 --> 08:02.733 I've never seen him snap. 08:03.400 --> 08:06.736 There's something cool about guys who snap, right? 08:06.737 --> 08:09.030 What? How is that cool? 08:09.031 --> 08:11.450 Was Kamishiro popular in junior high, too? 08:13.118 --> 08:16.663 Sorry, I don't know much about it. 08:17.122 --> 08:20.167 How did your English quiz go today? 08:21.668 --> 08:24.921 Is this part of the school grounds? It looks like a mountain. 08:24.922 --> 08:27.256 I hope there aren't any brown bears. 08:27.257 --> 08:28.674 Brown bears are scary. 08:28.675 --> 08:32.387 Maybe you could beat them, Iwa. They might think you are one of them. 08:34.723 --> 08:36.892 I don't know... You think I can? 08:37.392 --> 08:41.563 Of course not. You shouldn't take the mountain lightly. 08:42.064 --> 08:45.024 All right then. Boys this way, girls that way. 08:45.025 --> 08:47.694 Hey, hold on. I'm the team leader! 08:48.695 --> 08:52.532 Even in high school, I'm still seen as the big one. 08:53.659 --> 08:57.329 And everyone sees Kamishiro as the cool one. 08:57.871 --> 09:00.039 You picked up loads, Iwa. 09:00.040 --> 09:02.167 You really did, Iwa. 09:15.847 --> 09:16.764 Are you all right? 09:16.765 --> 09:17.683 Sae! 09:18.809 --> 09:22.270 You don't need to help him, he can climb back up by himself. 09:22.271 --> 09:23.647 Don't be a baby, Yushin! 09:29.194 --> 09:30.404 "Sae"? 09:32.447 --> 09:33.448 "Sae"? 09:33.991 --> 09:36.743 What? Didn't I call her Iwata just now? 09:37.452 --> 09:39.955 You definitely didn't. You called her Sae. 09:41.081 --> 09:42.623 Sorry, Iwata! 09:42.624 --> 09:45.961 I turned into a grade schooler for a moment. 09:49.172 --> 09:52.259 Hey, Team Leader! Where are you sneaking off to? 09:52.759 --> 09:54.510 Team Leader! Hey! 09:54.511 --> 09:57.388 Is Kamishiro short-tempered? 09:57.389 --> 10:00.309 Isn't it rude to suddenly go first-name only? 10:00.851 --> 10:02.269 I was totally put off. 10:03.145 --> 10:04.021 No... 10:04.479 --> 10:05.314 Sae! 10:06.523 --> 10:07.566 I know. 10:08.775 --> 10:13.071 He runs to me, helps me, and smiles at me. 10:15.532 --> 10:19.618 Um, Kamishiro is not the kind of person who gets angry for no reason. 10:19.619 --> 10:20.661 And... 10:20.662 --> 10:24.333 I was happy to hear him call me by my first name! 10:26.001 --> 10:27.877 We were close in elementary school, 10:27.878 --> 10:30.921 but I thought I was the only one who still considered us friends. 10:30.922 --> 10:34.425 We barely talked in junior high, I thought maybe he'd forgotten those days. 10:34.426 --> 10:35.509 You're overwhelming me... 10:35.510 --> 10:37.845 So I was happy he remembered! 10:37.846 --> 10:39.430 You were? 10:39.431 --> 10:42.851 Izawa got carried away and said some stuff he shouldn't have. 10:43.769 --> 10:47.022 I can't go into details, but I don't blame Kamishiro for snapping. 10:47.773 --> 10:48.899 I felt better, too. 10:50.650 --> 10:52.151 What happened? 10:52.152 --> 10:53.653 Like I said, I can't tell you. 10:54.237 --> 10:55.530 Hey! 10:56.156 --> 10:58.240 All the other groups have gone back already. 10:58.241 --> 10:59.368 Let's go back. 10:59.951 --> 11:00.951 Seriously? 11:00.952 --> 11:04.831 Let's go. Isn't it kind of mean not to come get us? 11:06.083 --> 11:09.627 It's not like I can suddenly change in high school. 11:09.628 --> 11:13.548 I haven't even mustered the courage to text the number he gave me. 11:14.049 --> 11:18.512 But, no matter how dazzling he is, I won't look away! 11:21.264 --> 11:24.893 Want to join... the volleyball team? 11:25.644 --> 11:28.105 Let's start with the things I can do. 11:28.522 --> 11:30.982 First, I'll try to talk to him as much as I can. 11:31.650 --> 11:33.777 I wonder if Kamishiro likes comedy. 11:34.736 --> 11:37.405 Tell me what tomorrow's quizzes will cover. 11:37.406 --> 11:39.491 Math 1, Eng 1, Eng C. 11:40.367 --> 11:41.742 In ten minutes! 11:41.743 --> 11:42.828 Huh? Ten minutes? 11:45.539 --> 11:47.707 Was Kamishiro always like this? 11:48.250 --> 11:50.210 Um, I think it was somewhere... 11:51.711 --> 11:52.838 MATH 1: PP12-19, ENG 1: PP 12-19, ENG C: PP 1-12 11:53.463 --> 11:54.839 In ten minutes... 11:54.840 --> 11:56.090 IWATA? 11:56.091 --> 11:57.591 I'M SORRY 11:57.592 --> 11:58.969 I MISTOOK YOU FOR KINOSHITA... 12:00.011 --> 12:02.139 He meant to send it to one of his buddies. 12:04.433 --> 12:06.435 I had a feeling something was off. 12:07.811 --> 12:09.437 This is embarrassing. 12:09.438 --> 12:12.440 No worries! Good luck to both of us on the tests. 12:12.441 --> 12:14.191 Are you just starting to study? 12:14.192 --> 12:16.193 I didn't know he could be a bit careless. 12:16.194 --> 12:17.111 YES!! TRAINING STARTS NOW!! 12:17.112 --> 12:20.156 Hey, we're classmates now. Looking forward to it. 12:20.157 --> 12:22.993 Feel free to text me anytime, even if it's by mistake! 12:24.453 --> 12:29.291 Every little thing fills my heart, but little by little, at my own pace... 12:29.833 --> 12:30.833 - YOU HAVE A NEW MESSAGE - OH, IT'S SUI. 12:30.834 --> 12:32.335 IT'S ME, SUI. MY LEGS FEEL SO HEAVY. 12:35.046 --> 12:35.922 DOES KAMISHIRO HAVE A GIRLFRIEND? 12:39.801 --> 12:40.634 SAE IWATA: I DON'T KNOW 12:40.635 --> 12:42.554 Got it. Thanks anyway! 12:48.852 --> 12:52.022 When a girl confessed her feelings to Kamishiro, 12:52.564 --> 12:55.859 I think almost everybody knew about it. 12:56.276 --> 12:58.111 Everyone gossips, you know. 12:59.404 --> 13:00.614 I knew... 13:01.490 --> 13:05.242 I knew a girl who seemed to have a crush on Kamishiro, too. 13:05.243 --> 13:06.995 I knew her very well. 13:09.372 --> 13:13.126 So he didn't have a girlfriend? Really? Not at all? 13:13.543 --> 13:16.046 But isn't it a little too soon? 13:16.671 --> 13:19.549 No. At least not in our school. 13:21.092 --> 13:23.553 I wouldn't know if it was someone from another school. 13:24.346 --> 13:26.264 Another school? That's possible. 13:26.598 --> 13:28.807 Sui, we're in the classroom. 13:28.808 --> 13:31.686 Kamishiro's not here, but someone else might hear us. 13:33.230 --> 13:37.691 Back at my school, the boys and girls didn't even look at each other. 13:37.692 --> 13:39.318 Some people did ask others out and all, 13:39.319 --> 13:41.612 but if you left any trace, you'd get dirty looks. You had to be like a ninja. 13:41.613 --> 13:42.947 I gave it a try, too, 13:42.948 --> 13:45.241 but the place we agreed to meet was covered in cobwebs, so I gave up. 13:45.242 --> 13:48.119 But I want to get married in my twenties! 13:48.537 --> 13:50.829 She talks so fast. Wait... a ninja? 13:50.830 --> 13:52.039 My junior high was awful, 13:52.040 --> 13:55.084 so I came here determined to have a love story like the ones in dramas. 13:55.085 --> 13:58.380 But when those guys showed up looking for a team manager, I didn't know what to do. 13:58.755 --> 14:00.632 This is too much information... 14:00.966 --> 14:04.010 Kamishiro's perfect, except for that snaggletooth. 14:05.011 --> 14:07.097 But that's what makes him charming. 14:07.597 --> 14:10.891 Uh, Iwa, you're not really interested? 14:10.892 --> 14:11.850 Huh? 14:11.851 --> 14:13.728 Maybe it's just that... 14:14.437 --> 14:16.815 some people aren't really into girl talk? 14:17.566 --> 14:20.901 Right, I'm sorry. I love it, so I couldn't help myself. 14:20.902 --> 14:22.904 No, I'm the one who should be sorry. 14:23.488 --> 14:27.908 Sui didn't do anything wrong, but I ended up making her apologize. 14:27.909 --> 14:30.035 Izawa, can I borrow your electronic dictionary? 14:30.036 --> 14:31.954 Sure thing, I've got one on you now. 14:31.955 --> 14:34.873 If girl talk is off the table, I don't have anything to talk about! 14:34.874 --> 14:37.710 Then, how about some romantic poetry from Hyakunin Isshu? 14:37.711 --> 14:42.464 "Though I strive to hide it, my love blooms upon my face..." 14:42.465 --> 14:46.052 I thought it was too soon, but it was love at first sight for me, too. 14:46.636 --> 14:48.470 Just because I can't tell him how I feel 14:48.471 --> 14:52.142 doesn't mean I have the right to stop others from falling for Kamishiro. 14:52.475 --> 14:53.726 Iwa... 14:53.727 --> 14:55.687 Iwa! 14:56.313 --> 14:58.398 Iwa... 14:58.857 --> 15:02.235 Iwata, are you interested in starting a judo club? 15:04.154 --> 15:05.738 You're so strong, Iwa. 15:05.739 --> 15:09.408 Sorry, are you okay? You're not hurt anywhere, are you? 15:09.409 --> 15:10.994 No, I'm okay... 15:11.453 --> 15:12.453 It's Kamishiro! 15:12.454 --> 15:13.663 Kamishiro! 15:16.124 --> 15:19.043 Iwa beat everyone in judo. 15:19.044 --> 15:20.670 Huh? You threw everyone? 15:21.296 --> 15:22.254 No... 15:22.255 --> 15:24.840 She didn't throw us, more like ground techniques? 15:24.841 --> 15:25.758 Did I crush you? 15:25.759 --> 15:29.678 No, it felt like you were handling us with care. 15:29.679 --> 15:32.724 You placed us gently on the mat and held us softly. 15:33.266 --> 15:34.893 LIKE THIS 15:35.477 --> 15:36.811 She's kind, isn't she? 15:37.771 --> 15:39.606 No wonder everyone falls for him. 15:40.023 --> 15:42.524 Iwata, weren't you going to join the tennis team? 15:42.525 --> 15:45.319 What? Club activities have already started? 15:45.320 --> 15:49.491 I can see the tennis court from the soccer field, so I noticed you weren't there. 15:49.949 --> 15:51.075 Koki! 15:51.076 --> 15:52.242 Coming. 15:52.243 --> 15:53.161 See ya. 15:54.496 --> 15:56.830 Maybe I should join the tennis team, too. 15:56.831 --> 16:01.418 I'm going to turn in my registration form. Want to come with me to check it out? 16:01.419 --> 16:02.461 Yeah! 16:02.462 --> 16:03.921 - I'm serving! - Nice. 16:03.922 --> 16:05.422 - Okay! - Let's go! 16:05.423 --> 16:06.340 - Okay! - Nice. 16:06.341 --> 16:10.011 Put your hand out like you're shaking hands and... That's right. 16:11.304 --> 16:13.764 Wait a sec, let me watch Kamishiro kick. 16:13.765 --> 16:14.765 What? 16:14.766 --> 16:16.518 - There you go! - Coming your way! 16:22.315 --> 16:27.529 Sui is straightforward and has a natural way of getting close to others. 16:29.989 --> 16:33.702 Just because I've had my eye on him longer doesn't make me better. But... 16:34.119 --> 16:35.953 Iwata, where are you going? 16:35.954 --> 16:36.870 Club practice. 16:36.871 --> 16:39.207 Wednesday is a day off for all clubs. 16:40.875 --> 16:43.544 Really? I messed up... 16:43.545 --> 16:47.173 Iwata, you did well on the Math 1 chapter test, didn't you? 16:48.174 --> 16:51.635 I caught a glimpse of it from my seat. You got a lot right. 16:51.636 --> 16:54.221 I'm glad it was the one I did well. 16:54.222 --> 16:57.099 If you're not busy today, can you help me study? 16:57.100 --> 16:59.102 I just barely passed. 17:02.313 --> 17:05.692 How can I teach in a way that's easier to follow? 17:07.068 --> 17:10.905 Having you help me study feels like we're back in elementary school. 17:11.698 --> 17:14.199 You helped me in other ways, too. 17:14.200 --> 17:15.576 Did I? 17:15.577 --> 17:18.454 Back then, I was smaller than you, 17:18.455 --> 17:20.706 so you used to carry the heavy stuff for me. 17:20.707 --> 17:21.623 Oh... 17:21.624 --> 17:25.919 I'm a lot bigger now, so I kind of want to get revenge. 17:25.920 --> 17:27.379 What? Revenge? 17:27.380 --> 17:29.883 Not revenge, I meant to return the favor. 17:30.759 --> 17:31.885 I see. 17:32.302 --> 17:34.596 So that's why he's being nice to me. 17:35.889 --> 17:38.892 I was happy I could help Kamishiro. 17:39.392 --> 17:42.061 Even Kamishiro as a high schooler. 17:43.563 --> 17:45.523 You're so smart, Iwata. 17:46.065 --> 17:47.775 No surprise you got into this school. 17:47.776 --> 17:49.193 We go to the same school. 17:49.194 --> 17:52.696 Yeah, but I put in quite a bit of work to make it here. 17:52.697 --> 17:54.990 You did? That's amazing. 17:54.991 --> 17:58.077 It's not amazing. That means I just barely made it. 17:58.745 --> 18:01.664 Both my school transcript and mock exams were a mess. 18:02.165 --> 18:04.917 I'm the type to play it safe, 18:04.918 --> 18:07.628 so I admire people who push themselves and take on challenges. 18:07.629 --> 18:09.005 Why play it safe? 18:09.756 --> 18:11.298 Maybe I'm scared. 18:11.299 --> 18:13.884 It's scary to think there might be no chance. 18:13.885 --> 18:16.846 Right. I was scared, too. 18:17.472 --> 18:19.766 But I had my own reasons, 18:20.266 --> 18:22.768 and I figured it was time to really do my best. 18:22.769 --> 18:25.855 So even Kamishiro feels scared sometimes? 18:26.356 --> 18:28.817 But I'm glad I took on the challenge. 18:29.359 --> 18:30.776 Not just because I got in. 18:30.777 --> 18:34.238 Even if it hadn't worked out, I'd still have the me who tried. 18:34.239 --> 18:36.407 And from there, I can move forward again. 18:37.283 --> 18:39.701 You're so cool, Kamishiro. 18:39.702 --> 18:40.828 What's so cool about it? 18:40.829 --> 18:44.833 I got 39 on that test, so hearing that from someone who scored 96 is... 18:45.416 --> 18:46.751 So you saw that... 18:47.544 --> 18:48.377 It's getting dark. 18:48.378 --> 18:54.425 If I face my fears and give it a shot, will I be able to think like Kamishiro? 18:55.552 --> 18:58.011 Maybe, "Thanks for today"? 18:58.012 --> 19:01.181 But what am I thanking him for? Small talk is hard. 19:01.182 --> 19:02.099 YOU HAVE A NEW MESSAGE 19:02.100 --> 19:03.183 He texted me! 19:03.184 --> 19:04.101 THANKS FOR TODAY! 19:04.102 --> 19:07.020 And it was marked as read right away. 19:07.021 --> 19:09.690 He'll know I had his message screen open, right? 19:09.691 --> 19:10.858 WANT TO BE IN THE SAME GROUP FOR THE SCHOOL TRIP? 19:10.859 --> 19:11.775 REPLY, EXCUSE 19:11.776 --> 19:13.861 Reply... excuse... 19:13.862 --> 19:14.987 HAVING SOMEONE I KNOW WOULD MAKE IT FUN. 19:14.988 --> 19:17.865 The texts keep coming and they are being marked as read instantly. 19:17.866 --> 19:19.075 THERE AREN'T ANY OTHER GIRLS I CAN TALK TO 19:19.409 --> 19:22.286 I need to reply! I'll send him a sticker in the meantime. 19:22.287 --> 19:23.829 GOOD WORK TODAY 19:23.830 --> 19:25.539 IS THAT A BEARD? 19:25.540 --> 19:26.666 GOOD WORK TODAY 19:29.752 --> 19:33.046 I think it's supposed to be a rice ball, so it should be seaweed. 19:33.047 --> 19:34.798 OH, A RICE BALL! 19:34.799 --> 19:35.717 YEAH 19:36.426 --> 19:39.011 Will I be able to tell him one day? 19:39.012 --> 19:42.097 That everything I did, I did because I liked him. 19:42.098 --> 19:45.059 Will I ever have the courage? To tell Kamishiro. 19:49.314 --> 19:52.065 Iwa, let's be in the same group! 19:52.066 --> 19:53.692 Can I join, too? 19:53.693 --> 19:56.613 You three in the same group? Want to team up? 19:57.196 --> 20:00.073 - I don't mind. How about you? - Me neither. 20:00.074 --> 20:03.118 How about we change the group from the trash pickup? 20:03.119 --> 20:06.204 I think mixing up the groups sounds good. 20:06.205 --> 20:08.458 I bet she's after Kamishiro. 20:09.250 --> 20:11.461 Wh-What should I do? 20:15.340 --> 20:18.843 If it comes down to rock-paper-scissors, I'll start with rock and then do scissors. 20:20.386 --> 20:23.055 Okay! Then let's do rock-paper-scissors! 20:23.056 --> 20:25.642 Group reps, gather around! Bring it on! 20:26.976 --> 20:28.686 Huh? You're doing it? 20:29.354 --> 20:33.316 Ready, go. Let's split with rock, paper, scissors... shoot! 20:37.987 --> 20:39.155 Iwa! 20:40.406 --> 20:42.908 You and Kamishiro were being sneaky together. 20:42.909 --> 20:44.744 You're so easy to read! 20:45.161 --> 20:48.163 I want to get closer to him during the school trip. 20:48.164 --> 20:50.291 Can you help me, Iwa? 20:52.627 --> 20:55.129 Sorry! You're not into this kind of talk. 20:57.465 --> 20:58.967 I'll go talk to him! 21:07.850 --> 21:08.685 Is it okay? 21:09.811 --> 21:13.230 You've got a crush on Kamishiro, too, right, Iwa? 21:13.231 --> 21:14.147 What? 21:14.148 --> 21:18.903 At the trash pickup, you were a lot more honest about how you felt than usual. 21:19.320 --> 21:21.739 I thought you did because it was about Kamishiro. 21:23.324 --> 21:24.533 He's waving. 21:24.534 --> 21:25.660 At you, Iwa. 21:34.961 --> 21:38.296 I've kept it tucked away deep in my heart all this time. 21:38.297 --> 21:41.341 Every time my feelings surfaced, I kept them locked away. 21:41.342 --> 21:45.721 The feelings that have grown inside me are so precious, it's almost frightening. 21:45.722 --> 21:47.849 I like him so much and I don't want that to change. 21:48.474 --> 21:50.476 So I never said it out loud. 21:53.229 --> 21:55.398 Oh, I'm sorry! Are you okay? 21:56.399 --> 21:57.482 I see stars. 21:57.483 --> 21:58.401 I'm sorry... 21:59.360 --> 22:01.529 Sui, I... 22:04.991 --> 22:05.867 I have a... 22:06.576 --> 22:08.369 crush on Kamishiro, too. 22:12.582 --> 22:15.125 Whoa! You should've told me sooner! 22:15.126 --> 22:16.753 I would've helped you! 22:18.504 --> 22:19.797 Since when have you-- 22:24.469 --> 22:25.303 Sorry... 22:25.845 --> 22:27.680 Since when? Junior high? 22:28.139 --> 22:29.431 Elementary school. 22:29.432 --> 22:31.726 So long! Oops, sorry. I shouted. 22:32.143 --> 22:35.395 From elementary school? Wow! Was he already handsome back then? 22:35.396 --> 22:38.106 He was small in elementary school. 22:38.107 --> 22:39.816 But, yeah, he was cool. 22:39.817 --> 22:41.444 The seasoned vibe! 22:41.986 --> 22:44.989 That's a full-on serious one. Why didn't you tell me sooner? 22:45.656 --> 22:47.866 I've just been overthinking things. 22:47.867 --> 22:52.079 I've been holding back for so long, always afraid it wouldn't work out. 22:52.080 --> 22:54.998 I've finally been able to put it into words. 22:54.999 --> 22:57.834 So you can do girl talk, Iwa! 22:57.835 --> 22:59.295 I've got your back! 22:59.796 --> 23:02.589 Maybe that's what put her on guard. 23:02.590 --> 23:06.052 But if you like Kamishiro, too, Sui... 23:06.928 --> 23:09.555 I wasn't that serious about him anyway, so it's okay. 23:10.098 --> 23:14.101 I was into his looks, but I can totally fall for someone else. 23:14.102 --> 23:16.728 Besides, I was kind of leaning toward someone else. 23:16.729 --> 23:17.688 You were? 23:18.815 --> 23:22.068 I mean, Kamishiro said there's someone he likes. 23:25.571 --> 23:26.531 That... 23:27.323 --> 23:29.324 I really didn't know. 23:29.325 --> 23:31.410 Subtitle translation by: Aki Tamaoka 23:33.204 --> 23:34.746 What are you packing for the school trip? 23:34.747 --> 23:36.998 I'm just bringing what's listed in the itinerary. 23:36.999 --> 23:39.501 Snacks are a must! We're having a girls' night! 23:39.502 --> 23:41.671 I can foresee. All our snacks getting confiscated... 23:42.171 --> 23:44.799 - Episode 3, "No Matter How Far." - Episode 3, "No Matter How Far." 27296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.