All language subtitles for Stay.2025.1080p.WEB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,106 --> 00:00:26,067
Kiara, you are my star.
2
00:00:27,110 --> 00:00:30,280
Milestone, you are my moon.
3
00:00:31,906 --> 00:00:33,491
With this ring,
4
00:00:33,575 --> 00:00:37,871
you join the chain of my ancestors
that goes back centuries.
5
00:00:48,631 --> 00:00:50,216
Thank you for being mine.
6
00:00:51,009 --> 00:00:52,385
Thank you for being you.
7
00:00:52,969 --> 00:00:56,264
You fill me with love.
You fill me with light.
8
00:01:36,805 --> 00:01:40,558
No, no, no, no. See, you play too much.
You already know I gotta wake up early.
9
00:01:40,642 --> 00:01:42,602
I gotta open up the
gym in the morning.
10
00:01:50,485 --> 00:01:52,320
Tell me why you love
this song again.
11
00:01:53,780 --> 00:01:55,615
'Cause the first
time I heard it,
12
00:01:56,616 --> 00:01:57,742
I was so struck by it,
13
00:01:57,826 --> 00:02:00,370
I immediately had to
figure out who it was by,
14
00:02:00,453 --> 00:02:02,330
so I could listen
to it all the time.
15
00:02:03,832 --> 00:02:05,834
Just like the first
time I saw you.
16
00:02:07,377 --> 00:02:10,130
I was so struck by you, I
had to find out who you were,
17
00:02:10,839 --> 00:02:13,925
so I could find a way to get
next to you every single day.
18
00:02:15,135 --> 00:02:16,386
Kinda creepy.
19
00:02:23,226 --> 00:02:25,228
I think you're gonna
like how this night ends.
20
00:02:55,884 --> 00:02:56,885
Ah!
21
00:03:13,318 --> 00:03:14,903
When I studied in Benin,
22
00:03:14,986 --> 00:03:18,156
I realized the VodĂșn teachings
my grandmother gave me
23
00:03:18,907 --> 00:03:23,953
connect me to generations
of strength, beauty, love.
24
00:03:24,037 --> 00:03:26,789
I want to help others change
their perspective on VodĂșn.
25
00:03:26,873 --> 00:03:29,000
Well, then that's
what you should write.
26
00:03:29,083 --> 00:03:32,003
Oh, but changing my dissertation
course at this point,
27
00:03:32,086 --> 00:03:33,796
that would set us back so much.
28
00:03:34,839 --> 00:03:37,217
I should just finish it
and get a teaching job.
29
00:03:38,593 --> 00:03:39,677
Nah, that's weak.
30
00:03:40,803 --> 00:03:42,263
You gotta write what you love.
31
00:03:43,348 --> 00:03:47,060
The gym is actually doing really good,
so we don't have to worry about it.
32
00:03:47,143 --> 00:03:48,728
I got us right now.
33
00:03:49,979 --> 00:03:52,440
Then when them bestseller
checks start rolling in...
34
00:03:54,525 --> 00:03:56,152
-I'll be your sugar mama?
-Mm-hmm.
35
00:03:57,320 --> 00:04:00,365
I'ma keep my fade tight and
my body right, and that's it.
36
00:04:00,448 --> 00:04:01,950
That's all you need to do.
37
00:04:03,993 --> 00:04:05,245
I'll keep you around.
38
00:04:59,549 --> 00:05:02,719
The chain that held me
together is broken, Miles.
39
00:05:03,386 --> 00:05:04,595
I am broken.
40
00:05:05,471 --> 00:05:06,848
I can't be fixed.
41
00:05:21,362 --> 00:05:24,407
The rituals about strength
and protection don't work.
42
00:05:31,581 --> 00:05:34,250
I don't think I'd be able
to carry on without you.
43
00:05:34,334 --> 00:05:36,210
I'd better not mess this up,
44
00:05:36,294 --> 00:05:39,881
or you're gonna put a root on me
and stick pins in my voodoo doll.
45
00:05:39,964 --> 00:05:44,510
Keep joking and you
might invite the wrath.
46
00:05:49,474 --> 00:05:50,725
Is that what you did?
47
00:05:52,101 --> 00:05:53,269
You put a root on me?
48
00:05:55,271 --> 00:05:58,316
'Cause it does feel like you
got me under some kind of spell.
49
00:07:37,290 --> 00:07:38,374
Miles?
50
00:07:40,209 --> 00:07:41,252
Miles?
51
00:07:50,678 --> 00:07:51,721
Hello?
52
00:09:45,710 --> 00:09:47,253
You're not getting my texts?
53
00:09:49,380 --> 00:09:50,381
I...
54
00:09:52,717 --> 00:09:53,759
There was a...
55
00:09:55,136 --> 00:09:56,137
There was...
56
00:09:56,220 --> 00:09:57,638
There was a buzzing sound...
57
00:09:59,056 --> 00:10:02,727
I came out here and the
lights weren't working
58
00:10:02,810 --> 00:10:05,855
and the door was
open, and then...
59
00:10:07,898 --> 00:10:09,108
And then it wasn't.
60
00:10:09,734 --> 00:10:11,611
But the record player...
61
00:10:13,154 --> 00:10:16,282
The record player was
playing on its own.
62
00:10:17,908 --> 00:10:19,368
And it wouldn't stop, and...
63
00:10:26,584 --> 00:10:27,960
I swear it was.
64
00:10:31,005 --> 00:10:32,882
Look, you obviously
have had a lot to drink,
65
00:10:32,965 --> 00:10:34,717
so you're probably
just hearing things.
66
00:10:37,678 --> 00:10:39,472
I know what I heard,
Miles. It wasn't...
67
00:10:47,271 --> 00:10:48,439
Is this you?
68
00:10:49,315 --> 00:10:50,941
You thought you'd
play a little joke?
69
00:10:52,234 --> 00:10:53,569
It's not funny.
70
00:10:53,653 --> 00:10:55,529
I don't know what
you're talking about.
71
00:10:56,572 --> 00:10:58,866
I sent you at least five
texts today, telling you
72
00:10:58,949 --> 00:11:00,785
-I was coming to get my things.
-Oh.
73
00:11:00,868 --> 00:11:03,954
We gotta be outta here so the realtor
could show the house over the weekend.
74
00:11:04,747 --> 00:11:07,375
Where are the boxes with
the rest of my shit? Huh?
75
00:11:07,458 --> 00:11:09,794
'Cause I'm not trying to
be stuck here forever.
76
00:11:11,087 --> 00:11:12,588
No, you heard it.
77
00:11:12,672 --> 00:11:13,798
You heard it.
78
00:11:13,881 --> 00:11:15,716
-You heard it.
-Whoa, Ki, Ki.
79
00:11:17,176 --> 00:11:18,219
Ki, you good?
80
00:11:19,095 --> 00:11:20,721
Relax, relax. It's fine.
81
00:11:20,805 --> 00:11:22,598
Listen, okay? Just sit down.
82
00:11:25,267 --> 00:11:26,727
Sit down.
83
00:11:26,811 --> 00:11:28,062
Just sit down.
84
00:11:36,821 --> 00:11:38,447
You're still wearing it.
85
00:11:42,243 --> 00:11:44,078
Yeah. Sometimes
it's just easier.
86
00:11:49,041 --> 00:11:51,085
I should probably stick
around for a little bit
87
00:11:51,168 --> 00:11:53,796
and help you get this shit
packed and ready to go.
88
00:11:55,506 --> 00:11:56,632
Just leave it.
89
00:11:57,842 --> 00:11:59,260
I can do it myself.
90
00:12:00,428 --> 00:12:03,139
You are not gonna be
able to do this yourself.
91
00:12:08,102 --> 00:12:09,895
And you can get rid of that.
92
00:12:12,898 --> 00:12:15,776
You know that record player
was my favorite birthday gift?
93
00:12:17,987 --> 00:12:19,113
It's broken.
94
00:12:20,448 --> 00:12:21,741
Just throw it away.
95
00:12:23,409 --> 00:12:24,994
Nothing lasts forever.
96
00:12:27,496 --> 00:12:29,540
Why don't you just
get some sleep, Kiara?
97
00:12:31,250 --> 00:12:34,003
I think that's a good idea. I think
you should just get some sleep.
98
00:12:35,796 --> 00:12:37,047
I can't sleep.
99
00:12:39,383 --> 00:12:40,676
You know that.
100
00:12:43,763 --> 00:12:45,014
I never sleep.
101
00:14:37,459 --> 00:14:40,254
Oakland, California
gives us Miles Williams.
102
00:14:41,589 --> 00:14:44,050
One of the best fighters we've
seen out of there in a long time.
103
00:14:45,384 --> 00:14:46,594
This is a nightmare match up.
104
00:14:46,677 --> 00:14:48,971
Oh, he's gotta tap.
He's gotta tap.
105
00:14:53,934 --> 00:14:56,604
I mean, you hate to see something
happen to that much promise.
106
00:16:55,264 --> 00:16:56,682
Sabrina?
107
00:16:56,765 --> 00:16:58,684
Sabrina? I'm sorry,
I can't understand.
108
00:16:58,767 --> 00:17:00,853
Ah! Oh, God!
109
00:18:22,392 --> 00:18:23,519
Miles!
110
00:18:27,189 --> 00:18:30,609
Milestone, you are my moon.
111
00:18:32,653 --> 00:18:34,029
With this ring,
112
00:18:34,947 --> 00:18:39,159
you join the chain of my ancestors
that goes back centuries.
113
00:18:40,244 --> 00:18:42,246
You fill me with light.
114
00:18:43,580 --> 00:18:44,915
What's going on here?
115
00:18:44,998 --> 00:18:46,500
That's what I
would like to know.
116
00:18:46,583 --> 00:18:48,669
...what I could
have possibly done
117
00:18:48,752 --> 00:18:50,170
to make me deserve somebody...
118
00:18:50,254 --> 00:18:52,506
The room didn't just
unpack itself, Miles.
119
00:18:58,595 --> 00:19:00,097
This is insane.
120
00:19:00,681 --> 00:19:03,142
Well, the movers are gonna
be here in 30 minutes,
121
00:19:03,225 --> 00:19:04,601
so just...
122
00:19:05,727 --> 00:19:06,770
go ahead and go.
123
00:19:06,854 --> 00:19:09,064
I can help. I used
to live here, too.
124
00:19:09,148 --> 00:19:10,649
A lot of help this is.
125
00:19:11,775 --> 00:19:13,110
I don't know why you
have an attitude.
126
00:19:13,193 --> 00:19:15,404
I'm not the one who spent
the whole night reminiscing.
127
00:19:15,487 --> 00:19:18,657
I've got an attitude because
this broken record player
128
00:19:18,740 --> 00:19:20,951
must have sent you a
message from the ancestors
129
00:19:21,034 --> 00:19:22,786
to come and do a
bunch of dumb shit
130
00:19:22,870 --> 00:19:24,037
and empty out all the boxes
131
00:19:24,121 --> 00:19:26,748
that's supposed to be on the
moving truck in 30 minutes.
132
00:19:30,085 --> 00:19:32,171
-Wow.
-Maybe it wasn't the broken record player.
133
00:19:32,254 --> 00:19:34,965
Maybe it was the vodka that
made you do this dumb-ass shit.
134
00:19:36,842 --> 00:19:37,843
Yeah.
135
00:19:38,760 --> 00:19:40,512
That's what it was, Miles.
136
00:19:42,723 --> 00:19:43,724
It was the vodka.
137
00:19:45,350 --> 00:19:47,811
It was crazy, drunk Kiara,
138
00:19:48,729 --> 00:19:51,815
and her masks and her
books and her spells.
139
00:19:54,610 --> 00:19:56,737
Yeah, that's what it was.
140
00:19:57,529 --> 00:19:59,198
Crazy, drunk Kiara.
141
00:20:00,240 --> 00:20:03,285
Go on, let crazy Kiara...
142
00:20:04,578 --> 00:20:06,079
take care of everything
143
00:20:06,163 --> 00:20:08,081
in a drunken stupor.
144
00:20:10,709 --> 00:20:11,793
Possessed!
145
00:20:12,586 --> 00:20:14,630
And completely out of her mind.
146
00:20:16,798 --> 00:20:17,966
You know what?
147
00:20:19,593 --> 00:20:22,387
This is turning into something it
don't even need to be right now.
148
00:20:22,471 --> 00:20:23,513
Ki...
149
00:20:24,223 --> 00:20:27,434
obviously, you got something you need
to say to me, you want to tell me.
150
00:20:27,517 --> 00:20:30,145
You're going about it
the wrong way. What's up?
151
00:20:30,229 --> 00:20:32,147
No, why don't you use
your words, Miles?
152
00:20:32,231 --> 00:20:35,192
All I have done is talk
and talk and tell you,
153
00:20:35,275 --> 00:20:37,486
and try to communicate with
you, but you don't listen.
154
00:20:37,569 --> 00:20:38,570
You never fucking listen!
155
00:20:38,654 --> 00:20:40,114
-You've never listened!
-All I do is listen!
156
00:20:40,197 --> 00:20:41,573
We went to therapy for months,
157
00:20:41,657 --> 00:20:44,117
and I sat there and I
listened, and I listened!
158
00:20:44,201 --> 00:20:46,703
All therapy did was
satisfy your hero complex.
159
00:20:46,787 --> 00:20:48,789
"Hero complex." "Narcissism."
160
00:20:48,872 --> 00:20:52,793
All you did was use therapy to get a
bunch of new words to use against me.
161
00:20:52,876 --> 00:20:55,045
You watched the words
come out of my mouth,
162
00:20:55,128 --> 00:20:57,589
and you refused to hear me!
163
00:21:01,218 --> 00:21:03,637
I tried to help us move forward.
What's so bad about that?
164
00:21:06,098 --> 00:21:07,432
Sorry I couldn't move on.
165
00:21:10,394 --> 00:21:11,645
I'm sorry you left.
166
00:21:21,154 --> 00:21:23,115
I can't believe
you even said that.
167
00:21:23,699 --> 00:21:26,743
You have no idea how hard
it was for me to leave.
168
00:21:29,246 --> 00:21:30,247
Oh, really?
169
00:21:31,123 --> 00:21:32,666
But you still left, Miles.
170
00:21:33,458 --> 00:21:36,044
And now you can pity me from
afar and say you didn't crumble.
171
00:21:36,128 --> 00:21:37,504
You wear it like
a fucking badge!
172
00:21:38,171 --> 00:21:39,798
-I ain't even...
-What?
173
00:21:39,881 --> 00:21:41,049
What?
174
00:21:42,092 --> 00:21:43,093
Now you feel guilty?
175
00:21:47,264 --> 00:21:50,851
I was willing to forgive you,
but you let him come between us.
176
00:21:50,934 --> 00:21:52,102
Fuck you!
177
00:21:56,148 --> 00:21:57,482
The movers are here.
178
00:22:12,706 --> 00:22:14,082
Mrs. Williams?
179
00:22:24,384 --> 00:22:25,844
This don't make any sense.
180
00:22:25,927 --> 00:22:27,012
Mrs. Williams?
181
00:22:27,095 --> 00:22:29,139
Yeah, sorry. Hold on, hold on!
182
00:22:29,222 --> 00:22:30,223
Try the back door?
183
00:22:33,477 --> 00:22:35,270
Okay.
184
00:22:40,734 --> 00:22:42,944
You gotta be kidding me.
185
00:22:51,912 --> 00:22:53,997
-It's a nice neighborhood, though.
-Yeah.
186
00:22:54,081 --> 00:22:55,916
Yeah, yeah. Really quiet.
187
00:22:57,209 --> 00:22:58,210
Hey!
188
00:23:01,713 --> 00:23:04,550
I mean, who books movers and
doesn't show up? It's crazy, right?
189
00:23:06,134 --> 00:23:07,636
Hey! You can't see me?!
190
00:23:07,719 --> 00:23:09,596
-What's the rule? Fifteen minutes?
-Yeah.
191
00:23:10,430 --> 00:23:11,848
I'm just gonna leave a note.
192
00:23:14,101 --> 00:23:15,769
Wait!
193
00:23:15,852 --> 00:23:17,372
-Don't leave me in here!
-Wait!
194
00:23:18,772 --> 00:23:20,357
I am sore.
195
00:23:20,440 --> 00:23:21,650
Move.
196
00:23:40,293 --> 00:23:41,628
Open the door!
197
00:23:43,505 --> 00:23:45,215
Open the door!
198
00:23:47,676 --> 00:23:49,302
Open the door!
199
00:23:49,803 --> 00:23:51,430
Do you hear that?
200
00:23:51,513 --> 00:23:52,973
I don't hear shit.
201
00:24:08,947 --> 00:24:10,365
Miles!
202
00:24:50,238 --> 00:24:51,990
I'm about to go change clothes.
203
00:25:20,810 --> 00:25:22,062
Hello?
204
00:26:17,617 --> 00:26:19,119
Kiara.
205
00:26:20,453 --> 00:26:21,454
What are you doing?
206
00:26:26,710 --> 00:26:28,211
What are you doing? You okay?
207
00:26:30,255 --> 00:26:31,256
Nothing.
208
00:26:33,758 --> 00:26:34,759
Nothing.
209
00:26:35,510 --> 00:26:36,553
It's nothing.
210
00:26:43,602 --> 00:26:44,603
Are you okay?
211
00:26:55,322 --> 00:26:56,323
What?
212
00:26:56,990 --> 00:26:57,991
I don't...
213
00:26:58,950 --> 00:26:59,951
I...
214
00:27:01,161 --> 00:27:02,662
Mm, it's nothing. I...
215
00:27:03,622 --> 00:27:04,623
I can't...
216
00:27:05,832 --> 00:27:07,459
Well, just say it. What?
217
00:27:11,379 --> 00:27:13,506
I think there's a VodĂșn
spirit in the house.
218
00:27:14,215 --> 00:27:16,301
No, no, no, no.
219
00:27:16,885 --> 00:27:17,969
Don't start with that.
220
00:27:18,470 --> 00:27:20,096
What else could it be, Miles?
221
00:27:22,515 --> 00:27:24,768
I remember a legend in Benin...
222
00:27:25,894 --> 00:27:27,228
about a spirit...
223
00:27:29,272 --> 00:27:31,232
that traps people in the house.
224
00:27:31,316 --> 00:27:33,318
That's bullshit. Just stop.
225
00:27:34,527 --> 00:27:35,945
I'm not crazy.
226
00:27:36,613 --> 00:27:38,698
I'm not crazy, Miles.
227
00:27:40,200 --> 00:27:42,911
You said so yourself. You don't
have faith in that anymore.
228
00:27:44,496 --> 00:27:47,874
All the root work this,
practitioner shit.
229
00:27:47,957 --> 00:27:49,959
Your ancestors are
connected to love.
230
00:27:50,043 --> 00:27:53,088
Because if that was true, we wouldn't
even be in this situation at all.
231
00:27:53,171 --> 00:27:55,131
So, do not say that to me.
232
00:27:58,843 --> 00:28:00,679
Think about it, Miles.
233
00:28:01,513 --> 00:28:03,181
What dragged you
across the room?
234
00:28:09,688 --> 00:28:11,856
You don't have to believe
it for it to be true.
235
00:29:16,671 --> 00:29:17,672
What?
236
00:29:29,517 --> 00:29:30,518
Miles?!
237
00:29:36,441 --> 00:29:38,276
What you in here
trying to do? A séance?
238
00:29:38,359 --> 00:29:39,360
Look.
239
00:29:42,155 --> 00:29:43,156
Look at what?
240
00:29:45,366 --> 00:29:47,202
You don't see the symbol?
241
00:29:47,285 --> 00:29:50,872
I see a blank page in a
notebook that's on top of a box.
242
00:29:50,955 --> 00:29:52,248
You can't see it?
243
00:29:55,794 --> 00:29:57,337
It's a blank page right there.
244
00:29:58,546 --> 00:29:59,881
It's the Oya.
245
00:29:59,964 --> 00:30:03,218
It represents the African
goddess of death and rebirth.
246
00:30:04,219 --> 00:30:06,346
The spirit's trying to
communicate with us.
247
00:30:06,429 --> 00:30:07,889
And what are you
gonna say to it, Ki?
248
00:30:07,972 --> 00:30:10,850
What are you gonna say to this
spirit that's trying to communicate?
249
00:30:27,951 --> 00:30:29,327
Miles.
250
00:30:29,410 --> 00:30:30,870
Do not say anything to me
251
00:30:30,954 --> 00:30:33,331
unless you have an actual plan
that's gonna get us outta here.
252
00:30:33,414 --> 00:30:35,083
I already told you
what's going on.
253
00:30:35,166 --> 00:30:37,419
That's your problem. You never
want to deal with real life,
254
00:30:37,502 --> 00:30:39,254
what's actually in front of you.
255
00:30:39,838 --> 00:30:41,381
You're saying this is my fault?
256
00:30:44,843 --> 00:30:47,178
If you would've taken
accountability for your actions,
257
00:30:47,262 --> 00:30:49,806
we would've never ended up
in this situation at all.
258
00:30:51,391 --> 00:30:55,520
You literally burnt down every
single thing that we built together.
259
00:30:57,188 --> 00:30:58,189
Is that it?
260
00:30:59,274 --> 00:31:02,277
Or is it the fact that every
time something gets too hard,
261
00:31:02,360 --> 00:31:03,695
you give up?
262
00:31:04,362 --> 00:31:05,697
Coward.
263
00:31:05,780 --> 00:31:07,532
-I'm a fucking coward?
-Yeah.
264
00:31:09,200 --> 00:31:10,952
Good luck dealing
with all the shit
265
00:31:11,035 --> 00:31:13,121
that's happening in
this house by yourself.
266
00:31:14,205 --> 00:31:17,792
And when this whole thing is over, we
never have to see each other again.
267
00:31:27,802 --> 00:31:29,178
What?
268
00:31:29,262 --> 00:31:30,471
What now? What?
269
00:31:31,139 --> 00:31:32,891
Goddamn!
270
00:31:39,230 --> 00:31:40,231
Oh, shit.
271
00:31:44,068 --> 00:31:45,653
Oh, shit.
272
00:31:53,286 --> 00:31:54,787
Get down!
273
00:32:06,966 --> 00:32:08,134
Miles.
274
00:32:42,335 --> 00:32:43,503
"Dear Ki",
275
00:32:44,170 --> 00:32:46,464
"AKA, Ki Money.
276
00:32:47,131 --> 00:32:51,511
I can't believe you done broke me down
to a guy who writes love letters."
277
00:32:52,095 --> 00:32:54,889
Williams has gotta get
his head off the line.
278
00:32:58,351 --> 00:32:59,727
Let's go, Mayhem!
279
00:33:11,114 --> 00:33:12,115
Get up, Williams!
280
00:33:12,198 --> 00:33:14,034
That's a gator walk
into a guillotine.
281
00:33:14,117 --> 00:33:16,160
That is a recipe
for nighty-nights.
282
00:33:24,168 --> 00:33:25,962
Come on, Mayhem!
283
00:33:26,045 --> 00:33:27,213
Time! Done.
284
00:33:28,297 --> 00:33:30,425
To your corners!
To your corners!
285
00:33:31,801 --> 00:33:35,013
Get up, Williams! Let's
go! Come on, Mayhem!
286
00:33:39,308 --> 00:33:41,353
Get your head up and hit him.
287
00:33:41,436 --> 00:33:43,021
You get him on the floor
288
00:33:43,104 --> 00:33:45,023
and then throw some punches.
289
00:33:46,899 --> 00:33:48,443
Use that to your advantage...
290
00:33:48,526 --> 00:33:51,863
"And you know I'm no James
Baldwin or Kiara Guillory"
291
00:33:51,946 --> 00:33:53,531
"with the words, you feel me?
292
00:33:53,614 --> 00:33:56,576
"But the first time I saw you,
293
00:33:57,368 --> 00:34:00,705
I knew I didn't want to spend
another day without you in my life."
294
00:34:03,291 --> 00:34:05,502
Just give him a taste
of his own medicine.
295
00:34:05,585 --> 00:34:06,919
Put him on his back.
296
00:34:07,920 --> 00:34:10,214
Keep him on his
feet. Push him off...
297
00:34:10,298 --> 00:34:11,378
You got this.
298
00:34:20,099 --> 00:34:21,476
I don't know who this guy is.
299
00:34:21,559 --> 00:34:23,144
His corner man's gotta
be really proud of him.
300
00:34:24,812 --> 00:34:26,773
He's now got his
head off the line.
301
00:34:26,856 --> 00:34:28,566
He's bobbing and weaving.
302
00:34:33,905 --> 00:34:35,823
He's the guy we thought
we were gonna see.
303
00:34:41,913 --> 00:34:43,832
Yeah, well, he's setting
him up with a double leg.
304
00:34:43,915 --> 00:34:45,125
And he dunked him.
305
00:34:45,208 --> 00:34:46,250
And now ground and pound.
306
00:34:46,334 --> 00:34:48,252
That's the opposite
guy than we saw before.
307
00:34:48,336 --> 00:34:50,004
Ground and pound again.
308
00:34:56,469 --> 00:34:58,387
Well, here comes a
rear naked choke.
309
00:35:02,892 --> 00:35:03,935
Way to go, Miles Williams.
310
00:35:04,018 --> 00:35:05,858
That's a heck of a good fight.
311
00:35:08,773 --> 00:35:10,066
"I was training today",
312
00:35:10,149 --> 00:35:12,443
"and I couldn't stop
thinking about you.
313
00:35:13,277 --> 00:35:14,821
"Like, why is this
happening to me?"
314
00:35:15,696 --> 00:35:18,533
"It's crazy to be thinking
about one person this much."
315
00:35:18,616 --> 00:35:19,909
"Is this normal?"
316
00:35:21,661 --> 00:35:25,665
"You're a mysterious vibe I just
can't quite put my finger on."
317
00:35:27,583 --> 00:35:29,961
"I feel like I'ma
drown in your depth."
318
00:35:32,088 --> 00:35:33,464
"I wish I understood it.
319
00:35:34,590 --> 00:35:36,217
But maybe it's better I can't."
320
00:35:38,344 --> 00:35:40,555
Slip. Slip.
321
00:35:41,139 --> 00:35:43,766
Now remember, you gotta keep
your hands up. Come on. Uh!
322
00:35:43,850 --> 00:35:45,143
"I admire your spirit, Ki."
323
00:35:45,226 --> 00:35:46,644
Oh!
324
00:35:46,727 --> 00:35:47,854
"It's so free."
325
00:35:49,856 --> 00:35:52,567
"It's scary how much
I'm wrapped into you."
326
00:35:54,443 --> 00:35:55,611
"You know you got me."
327
00:35:56,779 --> 00:35:57,780
"I love you."
328
00:36:09,375 --> 00:36:10,835
"My Milestone."
329
00:36:10,918 --> 00:36:15,047
"I fancy myself a writer, but
when I try to find the words"
330
00:36:15,131 --> 00:36:17,341
"to express how
you make me feel,"
331
00:36:17,425 --> 00:36:18,718
"words fail me."
332
00:36:20,011 --> 00:36:21,804
"That's how you know
it's true love."
333
00:36:23,806 --> 00:36:27,435
"When I look into your
eyes, the world falls away."
334
00:36:28,019 --> 00:36:29,228
"Time stops,"
335
00:36:29,312 --> 00:36:33,774
"and I find myself gazing
at my wildest dream."
336
00:36:34,567 --> 00:36:36,819
"One I never want
to wake up from."
337
00:36:37,945 --> 00:36:40,489
"A dream I want
to last forever."
338
00:36:41,991 --> 00:36:44,327
"A dream where I
can take flight"
339
00:36:44,410 --> 00:36:48,664
"and soar to the highest heights
in the safety of your arms,"
340
00:36:49,373 --> 00:36:51,000
"where nothing can hurt me."
341
00:37:00,343 --> 00:37:01,719
"And then you smile..."
342
00:37:02,762 --> 00:37:05,389
"And I fall in love
all over again."
343
00:37:07,558 --> 00:37:09,977
"No one has ever loved
me the way you do."
344
00:37:12,188 --> 00:37:13,189
"I love you.
345
00:37:14,649 --> 00:37:17,652
You are my moon."
346
00:37:34,502 --> 00:37:35,628
Kiara.
347
00:37:50,935 --> 00:37:52,270
Kiara.
348
00:38:06,867 --> 00:38:07,868
Kiara.
349
00:38:51,495 --> 00:38:52,496
Hey.
350
00:39:36,999 --> 00:39:38,125
This can't be real.
351
00:39:40,252 --> 00:39:41,420
Ki!
352
00:41:14,388 --> 00:41:15,890
Ah!
353
00:41:17,224 --> 00:41:18,392
No, no, no, no, no, no!
354
00:41:32,323 --> 00:41:33,657
Ki.
355
00:41:33,741 --> 00:41:35,451
You gotta keep your hands up.
356
00:41:35,534 --> 00:41:36,660
Miles.
357
00:41:46,504 --> 00:41:48,130
You're my North Star.
358
00:42:04,522 --> 00:42:05,523
Miles.
359
00:42:07,691 --> 00:42:08,901
Wait.
360
00:43:46,206 --> 00:43:47,374
Ki.
361
00:44:02,765 --> 00:44:04,058
Kiara.
362
00:44:08,520 --> 00:44:09,521
Wake up.
363
00:44:10,648 --> 00:44:12,858
Hey. Wake up.
364
00:44:12,941 --> 00:44:14,109
Ki.
365
00:44:14,193 --> 00:44:16,612
Kiara. Kiara, you okay?
366
00:44:21,200 --> 00:44:23,619
Oh, goddamn.
367
00:44:32,836 --> 00:44:34,296
Oh, I have a headache.
368
00:44:34,380 --> 00:44:35,881
Of course you do.
369
00:44:35,964 --> 00:44:37,633
You were probably
drinking all day.
370
00:44:38,342 --> 00:44:40,219
People get headaches when
they just lay in the house
371
00:44:40,302 --> 00:44:41,595
and fucking drink all day.
372
00:44:42,554 --> 00:44:43,806
What's wrong now?
373
00:44:45,516 --> 00:44:47,101
What do you think is wrong, Ki?
374
00:44:47,184 --> 00:44:49,395
You laying there, stiff.
375
00:44:49,478 --> 00:44:51,980
I can't even tell if you
breathing or not. I thought you...
376
00:44:54,358 --> 00:44:55,609
You thought what?
377
00:45:00,406 --> 00:45:02,157
No. Sorry, baby.
378
00:45:02,908 --> 00:45:04,993
-It's not your lucky day.
-Stop.
379
00:45:05,077 --> 00:45:06,537
Stop what?
380
00:45:06,620 --> 00:45:08,831
"Stop, stop. Stop breathing."
381
00:45:08,914 --> 00:45:10,791
Ki.
382
00:45:11,667 --> 00:45:13,961
-Please. Ki...
-Mm, that'd be a dream come true.
383
00:45:16,547 --> 00:45:19,049
-Why are you doing this to yourself?
-Doing what?
384
00:45:21,635 --> 00:45:23,470
Can't take a nap.
Can't have a drink.
385
00:45:27,474 --> 00:45:28,726
Have a drink with me.
386
00:45:38,777 --> 00:45:41,447
I cannot keep living
like this, Ki.
387
00:45:42,197 --> 00:45:44,908
I'm telling you, I
cannot keep doing this.
388
00:45:46,910 --> 00:45:48,412
We gotta figure something out.
389
00:45:49,121 --> 00:45:50,247
'Cause this?
390
00:45:51,540 --> 00:45:53,083
It has to stop.
391
00:45:58,088 --> 00:45:59,089
You can't?
392
00:46:00,966 --> 00:46:01,967
Then don't.
393
00:46:23,947 --> 00:46:25,449
Where are you going?
394
00:46:33,081 --> 00:46:34,082
Where are you going?
395
00:46:34,875 --> 00:46:35,876
Miles?
396
00:46:36,668 --> 00:46:38,003
Stop.
397
00:46:38,086 --> 00:46:39,296
Miles.
398
00:46:41,048 --> 00:46:42,049
Miles!
399
00:46:42,966 --> 00:46:44,426
My Milestone.
400
00:46:52,100 --> 00:46:53,435
Don't do that.
401
00:46:56,271 --> 00:46:57,648
Don't do that to me.
402
00:47:02,986 --> 00:47:04,363
If I stay, then what?
403
00:47:09,785 --> 00:47:10,994
What will it be...
404
00:47:12,663 --> 00:47:13,747
if I stay?
405
00:47:19,294 --> 00:47:20,295
Fine.
406
00:47:25,175 --> 00:47:26,176
You wanna go?
407
00:47:28,804 --> 00:47:29,805
Go.
408
00:48:47,716 --> 00:48:49,051
-I'm sorry.
-Miles.
409
00:48:49,760 --> 00:48:51,470
Miles. Miles!
410
00:48:56,600 --> 00:48:58,268
How did I get right here?
411
00:49:00,479 --> 00:49:02,064
I...
412
00:49:02,147 --> 00:49:03,398
You're okay.
413
00:49:08,487 --> 00:49:09,488
I don't...
414
00:49:10,822 --> 00:49:12,074
What are you doing?
415
00:49:23,251 --> 00:49:24,294
What is that?
416
00:49:27,047 --> 00:49:29,091
This is my grandmother's
book of spells.
417
00:49:35,514 --> 00:49:37,015
These are all unfinished.
418
00:49:39,685 --> 00:49:41,603
Oh, Miles. I don't know.
419
00:49:51,321 --> 00:49:52,781
There's my mom's handwriting.
420
00:49:53,865 --> 00:49:56,326
Looks like she was trying
to translate some notes.
421
00:49:57,369 --> 00:49:59,663
She used to do
these meditations.
422
00:49:59,746 --> 00:50:02,332
-Like rituals?
-Yeah, like healing rituals.
423
00:50:02,416 --> 00:50:04,584
But I was so young
when she died, I...
424
00:50:06,003 --> 00:50:07,421
never really held on to it.
425
00:50:12,300 --> 00:50:14,219
She was a great teacher.
426
00:50:15,053 --> 00:50:16,763
Yeah, I wish I
could have met her.
427
00:50:16,847 --> 00:50:18,181
She would've loved you.
428
00:50:19,891 --> 00:50:22,728
I tried to conjure her
spirit once, when I was 16.
429
00:50:24,479 --> 00:50:25,897
I wasn't powerful enough.
430
00:50:28,358 --> 00:50:30,610
Did you ever try to
conjure another spirit?
431
00:50:37,284 --> 00:50:38,285
No.
432
00:50:44,458 --> 00:50:45,459
Hold on.
433
00:50:49,254 --> 00:50:50,255
What?
434
00:51:06,271 --> 00:51:09,274
I can't believe I was
gonna give this away.
435
00:51:19,701 --> 00:51:23,288
The notes say millet flour...
436
00:51:24,206 --> 00:51:25,332
water...
437
00:51:27,250 --> 00:51:28,460
and something personal,
438
00:51:28,543 --> 00:51:30,629
like this amethyst
necklace my mom gave me...
439
00:51:32,422 --> 00:51:34,341
...could help lead
me to my ancestors.
440
00:51:46,478 --> 00:51:48,146
I found our old love letters.
441
00:51:48,230 --> 00:51:50,065
Oh, no. How corny were they?
442
00:51:52,359 --> 00:51:54,611
-They were really sweet.
-So, super corny?
443
00:51:58,031 --> 00:52:00,117
They reminded me of
how we used to be.
444
00:52:07,749 --> 00:52:10,252
When did we stop fighting
for each other like that?
445
00:52:37,946 --> 00:52:39,281
We should get started.
446
00:52:53,003 --> 00:52:55,255
-Is this that sage shit?
-Yeah.
447
00:52:55,338 --> 00:52:57,007
I know you don't like it,
448
00:52:57,090 --> 00:53:01,803
but the notes say we need
to stay open and receive.
449
00:53:05,390 --> 00:53:07,851
We never know what will
be revealed in this realm.
450
00:53:14,941 --> 00:53:16,568
Are you sure you
want to do this?
451
00:53:23,533 --> 00:53:27,287
We give thanks to the
ancestors and the most high.
452
00:53:30,040 --> 00:53:32,500
Focus on our connections
to the moments.
453
00:53:32,834 --> 00:53:33,835
The song.
454
00:53:35,170 --> 00:53:36,296
The visions.
455
00:53:37,631 --> 00:53:39,090
The chaos. All of it.
456
00:53:40,967 --> 00:53:44,346
What do you need us to know?
What are you trying to tell us?
457
00:54:09,162 --> 00:54:10,455
Ki, what's wrong?
458
00:54:27,639 --> 00:54:29,474
Ki, are you okay?
459
00:54:33,895 --> 00:54:35,480
Oh, shit!
460
00:54:39,943 --> 00:54:40,986
Kiara.
461
00:54:44,155 --> 00:54:45,282
Ki!
462
00:54:45,865 --> 00:54:47,075
Ki!
463
00:55:44,215 --> 00:55:45,592
Am I dead?
464
00:55:46,593 --> 00:55:49,554
No. You're in
our sacred place.
465
00:55:49,637 --> 00:55:51,765
It's not your time
to join us yet.
466
00:55:56,227 --> 00:55:57,854
Who are you?
467
00:55:57,937 --> 00:56:00,565
I'm a link in the chain
of the Guillory women
468
00:56:00,648 --> 00:56:03,276
that live yesterday,
today, and tomorrow.
469
00:56:05,487 --> 00:56:07,405
I'm so lost.
470
00:56:08,531 --> 00:56:10,651
You know you must
rejoin the chain.
471
00:56:11,701 --> 00:56:13,787
But you can't do it alone.
472
00:56:13,870 --> 00:56:16,039
The moon needs its star.
473
00:56:20,001 --> 00:56:23,004
All that you need is
sitting beside you now.
474
00:56:26,299 --> 00:56:28,385
All you have to do is listen.
475
00:56:28,468 --> 00:56:29,844
Listen...
476
00:56:45,110 --> 00:56:47,654
It's time for you
to truly embrace us.
477
00:57:35,869 --> 00:57:37,162
"Dear Miles."
478
00:57:37,871 --> 00:57:39,164
"I failed you."
479
00:57:39,956 --> 00:57:41,207
"I failed us."
480
00:57:42,250 --> 00:57:44,878
"The story wasn't
supposed to end this way,"
481
00:57:44,961 --> 00:57:47,422
"but the weight of it
all is unbearable."
482
00:57:47,505 --> 00:57:49,716
"I don't wanna be here anymore."
483
00:57:50,925 --> 00:57:52,385
"I have to end it all.
484
00:57:53,803 --> 00:57:55,096
I'm so sorry."
485
00:57:56,931 --> 00:57:59,642
I think I found a way for us
to get out of here, Miles.
486
00:58:00,852 --> 00:58:02,520
You wanna kill yourself?
487
00:58:11,404 --> 00:58:12,697
Where are you going?
488
00:58:22,290 --> 00:58:25,293
I find your suicide note, and
you don't wanna talk about it?
489
00:58:29,422 --> 00:58:30,423
Ki.
490
00:58:32,800 --> 00:58:33,801
Ki?
491
00:58:35,303 --> 00:58:37,138
So, what was all this for?
492
00:58:38,640 --> 00:58:39,974
Was it just a show?
493
00:58:40,725 --> 00:58:43,019
All the packing and
the selling the house?
494
00:58:43,102 --> 00:58:44,479
I took care of everything.
495
00:58:45,188 --> 00:58:47,816
I did everything, so that you
wouldn't have to worry about anything.
496
00:58:47,899 --> 00:58:51,611
You did not take care of everything.
You took care of everything except you.
497
00:58:52,654 --> 00:58:53,655
I...
498
00:58:55,031 --> 00:58:56,282
I couldn't...
499
00:58:59,536 --> 00:59:01,788
There was nothing left
to take care of, Miles.
500
00:59:04,499 --> 00:59:06,376
I was devastated
every morning...
501
00:59:07,919 --> 00:59:10,421
because I woke up
from the night before.
502
00:59:13,049 --> 00:59:14,551
Do you know what that's like?
503
00:59:15,677 --> 00:59:18,930
I hate who I am.
504
00:59:19,013 --> 00:59:22,475
I can't stand to
look at myself.
505
00:59:26,980 --> 00:59:29,065
I am not the same
person you married.
506
00:59:30,400 --> 00:59:31,526
That's okay.
507
00:59:33,236 --> 00:59:35,321
I'm not the same man
that you married.
508
00:59:40,910 --> 00:59:42,996
I just wanted you to come to me.
509
00:59:43,079 --> 00:59:44,122
That's it.
510
00:59:58,052 --> 00:59:59,596
I gotta finish this.
511
01:00:11,441 --> 01:00:13,651
I know you don't
believe any of this.
512
01:00:22,785 --> 01:00:26,164
Whatever's in this house
needs to know we honor it.
513
01:00:29,584 --> 01:00:33,129
Bring the bottle tree so the
evil spirits know to stay away.
514
01:00:39,135 --> 01:00:42,555
The Nyame Dua will tell our
ancestors we need their protection.
515
01:00:44,515 --> 01:00:46,934
Crystals will channel
our connection.
516
01:00:48,853 --> 01:00:51,022
The circle of my mother's salt.
517
01:00:52,649 --> 01:00:54,317
Candles will light our way.
518
01:01:00,156 --> 01:01:01,783
Join me in the circle.
519
01:01:17,131 --> 01:01:19,425
I'll try and remember
the dance I saw in Benin
520
01:01:19,509 --> 01:01:22,178
that helped the matriarchs
connect with their spirits.
521
01:03:22,465 --> 01:03:24,884
I think you're gonna
like how this night ends.
522
01:03:27,220 --> 01:03:28,888
I have a surprise for you.
523
01:03:30,139 --> 01:03:31,307
Suspense.
524
01:03:33,518 --> 01:03:34,560
Alright, what?
525
01:03:35,561 --> 01:03:36,813
I love you.
526
01:03:36,896 --> 01:03:38,272
I love you, too.
527
01:03:38,356 --> 01:03:39,690
I love you so much.
528
01:03:42,026 --> 01:03:44,445
You are my moon, Milestone.
529
01:03:47,740 --> 01:03:51,452
And we are so blessed to have
this marriage and this love.
530
01:03:52,954 --> 01:03:55,790
I... I feel like the
luckiest woman in the world.
531
01:03:57,291 --> 01:03:58,793
And now...
532
01:04:01,170 --> 01:04:02,713
we get to grow our tribe.
533
01:04:07,552 --> 01:04:08,553
Are we pregnant?
534
01:04:12,640 --> 01:04:14,725
Wait, let me see. Hold on!
535
01:04:16,269 --> 01:04:18,396
You... You can't hear
the heartbeat yet.
536
01:04:18,479 --> 01:04:20,731
My child has a strong heartbeat.
537
01:04:20,815 --> 01:04:22,066
I could probably hear it.
538
01:04:25,319 --> 01:04:27,947
My God, I love you so much.
539
01:04:46,173 --> 01:04:47,842
Come in for a water landing.
540
01:04:50,219 --> 01:04:53,055
Okay, Jeremiah! It's party
time. Let's get you dressed.
541
01:04:53,139 --> 01:04:56,058
Aw, Mom, can I swim for a
little bit longer, please?
542
01:04:56,142 --> 01:04:57,476
Please?
543
01:05:00,021 --> 01:05:02,565
You wanna open up one
of your gifts early?
544
01:05:04,525 --> 01:05:06,569
-Happy birthday!
-Happy birthday!
545
01:05:06,652 --> 01:05:10,531
It's a Bell P-39 Airacobra
remote-control plane!
546
01:05:10,615 --> 01:05:11,616
Yes, it is!
547
01:05:11,699 --> 01:05:13,660
Now I can practice all
my flight maneuvers!
548
01:05:13,743 --> 01:05:15,369
Whoo!
549
01:05:22,293 --> 01:05:24,545
It's just like the
Tuskegee Airmen.
550
01:05:24,629 --> 01:05:27,131
I've always wanted one! Thank
you. I love you so much.
551
01:05:27,214 --> 01:05:28,925
-We love you, J.
-Aw.
552
01:05:29,008 --> 01:05:31,719
We love you, baby.
553
01:05:31,802 --> 01:05:34,430
-Oh, are you so happy?
-Yeah, so super.
554
01:05:34,513 --> 01:05:37,058
-Aw.
-My little Tuskegee Airman!
555
01:05:37,141 --> 01:05:39,602
Sit down. Let's take
it for a test spin.
556
01:05:41,020 --> 01:05:43,105
This is First Lieutenant
Jeremiah Williams.
557
01:05:44,273 --> 01:05:45,733
Williams mission...
558
01:05:45,816 --> 01:05:47,193
...assignment, do you copy?
559
01:05:47,276 --> 01:05:49,862
I copy. This is air
traffic control.
560
01:05:49,946 --> 01:05:52,782
And I have your first mission ready,
First Lieutenant Jeremiah Williams.
561
01:05:52,865 --> 01:05:55,577
Only if you choose to accept it. Do
you choose to accept your mission?
562
01:05:55,660 --> 01:05:58,287
Please let me know
with a strong "copy."
563
01:05:58,371 --> 01:06:01,499
May I... ...hear
the mission first?
564
01:06:01,582 --> 01:06:05,211
Uh, yeah, yeah, your first mission
is to have an amazing birthday.
565
01:06:05,294 --> 01:06:07,374
Can you handle that mission?
566
01:06:08,089 --> 01:06:11,509
Of course I can, air traffic
control. Mission gladly accepted.
567
01:06:11,592 --> 01:06:13,886
-Roger that.
-But if you're gonna fly as fast
568
01:06:13,970 --> 01:06:17,765
as a Bell P-39 Airacobra,
you might need this.
569
01:06:17,848 --> 01:06:19,517
Another one?!
570
01:06:19,600 --> 01:06:21,728
Oh, another one before it was
time to open up the gifts?
571
01:06:21,811 --> 01:06:24,355
Come on. Birthdays
only come once a year.
572
01:06:25,564 --> 01:06:27,483
Ooh, how does it look, Mama?
573
01:06:27,566 --> 01:06:29,860
The most handsome
little pilot I ever saw.
574
01:06:29,944 --> 01:06:31,404
Oh!
575
01:06:31,487 --> 01:06:32,822
What time is it? I gotta...
576
01:06:32,905 --> 01:06:34,532
-It's time to go.
-Oh, wait. Hold on.
577
01:06:35,866 --> 01:06:38,285
-This is air traffic control. Go for me.
-What's happening?
578
01:06:38,369 --> 01:06:40,788
Oh, unfortunately, I have
to make another pit stop.
579
01:06:40,871 --> 01:06:42,665
Gotta pick up a few things.
580
01:06:42,748 --> 01:06:45,084
But fly safe in my absence,
please. Do you copy?
581
01:06:45,167 --> 01:06:47,086
Good gracious!
582
01:06:47,169 --> 01:06:49,255
Thank you for enjoying
our party anyway.
583
01:06:49,338 --> 01:06:50,881
Fly safe. I'll be right back.
584
01:06:50,965 --> 01:06:52,174
Mwah.
585
01:06:52,258 --> 01:06:53,592
Okay, bye.
586
01:06:53,676 --> 01:06:56,512
Okay, Lieutenant, we
gotta get you dressed.
587
01:06:56,595 --> 01:06:58,389
You gotta be fresh
for your birthday!
588
01:06:59,765 --> 01:07:01,267
Oops, forgot Fren.
589
01:07:08,816 --> 01:07:12,236
Excuse me, First Lieutenant.
No flying in the house.
590
01:07:12,319 --> 01:07:15,114
-Aw, Mom, please?
-I'm serious, baby. Mwah.
591
01:07:15,197 --> 01:07:18,034
Airmen only fly in the open sky.
592
01:07:22,246 --> 01:07:23,957
-Hi, Sabrina.
-Hi, Kiara.
593
01:07:24,040 --> 01:07:25,249
How's it going?
594
01:07:25,332 --> 01:07:27,168
Have you thought
about your next book?
595
01:07:27,251 --> 01:07:29,170
Oh, my God, yes! I...
596
01:07:29,253 --> 01:07:30,963
-Really?
-Absolutely.
597
01:07:31,047 --> 01:07:33,883
I... I have so many ideas
598
01:07:33,966 --> 01:07:37,219
about how to expand the
world and the characters.
599
01:07:37,303 --> 01:07:39,889
Great, because the publisher
wants to put you on a book tour.
600
01:07:39,972 --> 01:07:41,223
Mommy, I almost did it!
601
01:07:41,307 --> 01:07:44,435
Jeremiah, I'm on a call. I
said no flying in the house.
602
01:07:44,518 --> 01:07:47,646
Go out front, and I'll watch
you from the window, okay?
603
01:07:47,730 --> 01:07:48,731
Okay.
604
01:07:49,857 --> 01:07:51,275
I love you.
605
01:07:51,358 --> 01:07:52,735
Yeah, sorry. He's just...
606
01:07:52,818 --> 01:07:55,237
He's really excited
about his gift.
607
01:07:55,321 --> 01:07:57,406
Ah, yes! Monday's great.
608
01:07:57,490 --> 01:07:59,075
I would love that.
609
01:08:04,830 --> 01:08:06,916
Flying over Benin.
610
01:08:12,379 --> 01:08:14,298
Ah! Oh, my God, Sabrina!
611
01:08:14,381 --> 01:08:16,217
-The New York Times?
-Mm-hmm.
612
01:08:16,300 --> 01:08:18,177
-They actually said that?
-Verbatim.
613
01:08:18,260 --> 01:08:20,304
Oh, my God.
614
01:08:20,387 --> 01:08:21,388
Yes.
615
01:08:21,472 --> 01:08:23,182
Okay, so let's set up a call.
616
01:08:23,265 --> 01:08:25,017
Yes. Absolutely.
617
01:08:25,101 --> 01:08:27,436
Okay. When? Yeah.
618
01:08:27,520 --> 01:08:30,606
This is First Lieutenant Jeremiah
and Second Lieutenant Fren
619
01:08:30,689 --> 01:08:33,818
starting nosedive
in T-minus three...
620
01:08:33,901 --> 01:08:36,278
...two, one.
621
01:08:36,362 --> 01:08:37,404
Oh, no.
622
01:08:39,865 --> 01:08:43,369
Kiara, The New York Times is calling
you "the voice of the future."
623
01:08:43,452 --> 01:08:46,372
Thank you so much for
believing in me, Sabrina.
624
01:08:52,211 --> 01:08:55,172
Yeah, I'm gonna get back to cooking
for this little man's party.
625
01:08:55,256 --> 01:08:56,257
Of course.
626
01:08:59,468 --> 01:09:01,178
Okay, talk soon.
627
01:09:22,324 --> 01:09:25,369
Mission Control, Daddy
is back with the goods!
628
01:09:29,915 --> 01:09:30,916
What's wrong?
629
01:09:32,251 --> 01:09:34,086
Sabrina just called and...
630
01:09:35,671 --> 01:09:37,548
said she just booked
me a book tour!
631
01:09:37,631 --> 01:09:39,633
That's amazing!
632
01:09:40,801 --> 01:09:42,720
Well, let's get the
party started, then.
633
01:09:42,803 --> 01:09:44,054
-Yes.
-Where's J?
634
01:09:44,138 --> 01:09:45,347
He's out front.
635
01:09:45,431 --> 01:09:46,640
No, he's not.
636
01:09:47,975 --> 01:09:49,560
-You didn't see him?
-No.
637
01:09:49,643 --> 01:09:51,228
Jeremiah!
638
01:09:51,312 --> 01:09:52,563
Buddy!
639
01:09:55,399 --> 01:09:56,400
God!
640
01:09:59,236 --> 01:10:00,487
He's not out there.
641
01:10:01,697 --> 01:10:03,199
Where is this boy?
642
01:10:03,282 --> 01:10:05,492
Probably hiding again. Jeremiah!
643
01:10:05,576 --> 01:10:07,786
Jeremiah, come on.
It's party time!
644
01:10:12,458 --> 01:10:13,584
Jeremiah?
645
01:10:14,960 --> 01:10:16,045
J!
646
01:10:17,463 --> 01:10:19,590
If you want birthday
cake, you gotta come out!
647
01:10:20,549 --> 01:10:21,759
J?
648
01:10:23,302 --> 01:10:26,430
Okay, come out, baby. You know I
don't like it when you do this.
649
01:10:27,264 --> 01:10:28,557
Jeremiah!
650
01:10:29,433 --> 01:10:30,601
J!
651
01:10:39,568 --> 01:10:40,986
-J!
-No!
652
01:10:41,070 --> 01:10:42,071
J!
653
01:10:43,697 --> 01:10:46,283
Oh! Oh! Oh, God! Come on, baby.
654
01:10:50,204 --> 01:10:51,247
Come on.
655
01:10:52,539 --> 01:10:53,540
Here, take him, take him.
656
01:10:53,624 --> 01:10:55,626
Come on, baby. No! No.
657
01:10:55,709 --> 01:10:57,002
Call 911!
658
01:10:57,086 --> 01:10:59,129
Baby. Call 911!
659
01:10:59,713 --> 01:11:00,882
-No!
-Is he breathing?
660
01:11:00,965 --> 01:11:02,592
Yeah, so we just pulled
my son out of the pool.
661
01:11:03,842 --> 01:11:05,719
Ki, is he breathing
yet? Keep pumping!
662
01:11:05,803 --> 01:11:07,179
-Keep pumping his chest!
-Oh, God!
663
01:11:07,263 --> 01:11:08,890
I need you to get here
right now, please!
664
01:11:08,973 --> 01:11:09,974
J, can you hear me?
665
01:11:10,057 --> 01:11:11,642
-Breathe, buddy. Breathe.
-Come on, baby!
666
01:11:11,725 --> 01:11:13,686
It's not playtime anymore.
667
01:11:13,769 --> 01:11:15,229
Let me try. Jeremiah.
668
01:11:15,312 --> 01:11:17,314
It's okay. No, it's okay.
669
01:11:17,398 --> 01:11:19,441
Okay...
670
01:11:19,525 --> 01:11:21,443
What do I do? What did I do?
671
01:11:21,527 --> 01:11:23,028
Somebody help us!
672
01:11:23,112 --> 01:11:25,489
Oh, no!
673
01:11:25,572 --> 01:11:27,032
J! Breathe!
674
01:11:28,367 --> 01:11:30,035
Come on, breathe,
buddy. Breathe!
675
01:11:30,911 --> 01:11:32,329
J!
676
01:11:32,997 --> 01:11:35,040
No! No!
677
01:11:35,124 --> 01:11:38,127
No, no, no!
678
01:11:38,210 --> 01:11:39,670
No!
679
01:11:41,380 --> 01:11:42,798
We can't wait. We can't wait.
680
01:11:43,632 --> 01:11:45,259
Come on, we can't
wait. Let's go!
681
01:11:45,342 --> 01:11:47,303
Let's go. Let's go.
682
01:12:03,277 --> 01:12:04,653
It's all my fault.
683
01:12:08,073 --> 01:12:09,491
Don't say that.
684
01:12:13,787 --> 01:12:16,957
I stopped watching
him for 60 seconds...
685
01:12:20,711 --> 01:12:22,087
and he was gone.
686
01:12:25,841 --> 01:12:28,302
I'll never hear him say,
687
01:12:28,385 --> 01:12:30,095
"I love you, Mommy."
688
01:12:31,055 --> 01:12:33,474
I'll never kiss
his forehead again.
689
01:12:33,557 --> 01:12:35,684
I'll never kiss his cheek.
690
01:12:40,647 --> 01:12:42,733
I'm not a mother anymore.
691
01:12:45,778 --> 01:12:47,488
You'll always be his mother.
692
01:12:48,530 --> 01:12:51,116
Just like I'll always be
his father, no matter what.
693
01:13:01,835 --> 01:13:04,838
I couldn't bring myself
to say this to anybody...
694
01:13:09,093 --> 01:13:10,928
but after the accident, I, um...
695
01:13:13,180 --> 01:13:14,723
...I kept having this dream
696
01:13:15,933 --> 01:13:18,310
about Jeremiah and, um...
697
01:13:20,270 --> 01:13:22,022
In the dream, he
was in the pool.
698
01:13:23,899 --> 01:13:26,026
But he was, like...
he was happy.
699
01:13:27,194 --> 01:13:30,114
He was laughing, he was
smiling. He was all...
700
01:13:30,948 --> 01:13:33,367
He was asking me all
kind of random questions,
701
01:13:33,450 --> 01:13:36,829
insisting I call him
First Lieutenant.
702
01:13:41,417 --> 01:13:43,460
He's so beautiful
in the dream.
703
01:13:47,423 --> 01:13:49,883
He's perfect in
the dream. Perfect.
704
01:13:52,594 --> 01:13:53,929
And then I'd, um...
705
01:13:56,432 --> 01:13:59,268
I wake up and I'm
in cold sweats.
706
01:14:02,146 --> 01:14:04,440
So, it just got to the
point where, like...
707
01:14:14,908 --> 01:14:16,827
...I was scared to go to sleep
708
01:14:18,036 --> 01:14:19,121
because...
709
01:14:22,875 --> 01:14:25,127
I'd wake up and he'd still be...
710
01:14:27,171 --> 01:14:29,548
So, it was almost worse,
like seeing him all the time,
711
01:14:29,631 --> 01:14:31,383
and then waking
up, and he's not...
712
01:14:32,426 --> 01:14:33,552
He's not...
713
01:14:37,681 --> 01:14:39,057
But then...
714
01:14:41,727 --> 01:14:44,146
I was losing you
at the same time.
715
01:14:47,733 --> 01:14:50,027
So, when you called me a
coward, you were right.
716
01:14:50,694 --> 01:14:51,695
Because...
717
01:14:54,031 --> 01:14:57,701
I was scared that
I was gonna break.
718
01:14:58,744 --> 01:14:59,870
And just...
719
01:14:59,953 --> 01:15:01,538
I didn't know how to handle it.
720
01:15:01,622 --> 01:15:04,166
I didn't know what to do, so
I said I was moving forward.
721
01:15:04,249 --> 01:15:05,751
But really, I was just scared.
722
01:15:12,007 --> 01:15:14,176
I didn't know you
were hurting so much.
723
01:15:18,096 --> 01:15:20,557
I was so wrapped
up in my own pain.
724
01:15:28,565 --> 01:15:30,234
I'm so tired.
725
01:15:31,985 --> 01:15:33,904
I'm so tired, Miles.
726
01:15:37,157 --> 01:15:39,243
I know you are, too.
727
01:15:40,160 --> 01:15:41,995
I'm exhausted, Ki.
728
01:15:45,290 --> 01:15:47,626
Absolutely exhausted.
729
01:15:50,712 --> 01:15:55,592
You're the smart one, but I know we
gotta find a way to get past this.
730
01:15:57,052 --> 01:15:59,429
We gotta forgive
ourselves for all of it.
731
01:16:37,134 --> 01:16:38,385
Hi, Mommy.
732
01:16:43,807 --> 01:16:45,767
Don't cry. Don't be sad.
733
01:16:46,268 --> 01:16:48,353
I'm not sad, baby.
734
01:16:48,437 --> 01:16:51,273
I'm not sad. I'm so
happy to see you.
735
01:16:52,983 --> 01:16:54,318
Hi, Daddy.
736
01:16:55,068 --> 01:16:56,445
I can't believe you're here.
737
01:16:59,906 --> 01:17:01,491
I'm always here with you.
738
01:17:03,994 --> 01:17:06,413
I wanted to help you
and Daddy stay together.
739
01:17:08,290 --> 01:17:10,042
It was you the whole time?
740
01:17:12,794 --> 01:17:15,756
I had to fix the chain
that connects us.
741
01:17:19,718 --> 01:17:22,304
I get to fly
whenever I want now.
742
01:17:24,306 --> 01:17:26,600
I miss you so much.
743
01:17:28,060 --> 01:17:29,811
I love you.
744
01:17:35,067 --> 01:17:36,485
I'm so sorry.
745
01:17:36,568 --> 01:17:38,904
It's okay. It's not your fault.
746
01:18:01,218 --> 01:18:02,928
Thank you.
747
01:18:05,931 --> 01:18:07,724
Fly with the ancestors, baby.
748
01:18:10,060 --> 01:18:12,437
First Lieutenant
Jeremiah Williams.
749
01:18:13,814 --> 01:18:16,650
You have done a phenomenal
job with your mission.
750
01:18:20,362 --> 01:18:21,363
You did it.
751
01:18:22,197 --> 01:18:23,407
It was you.
752
01:18:50,976 --> 01:18:52,102
My moon.
753
01:18:53,562 --> 01:18:54,813
My North Star.
48565