Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:03,045
What are you guys doing?
2
00:00:03,045 --> 00:00:05,088
-Shh, shh, shh.
-Be cool, be cool, be cool.
3
00:00:05,088 --> 00:00:06,965
What's going on?
Are you in trouble?
4
00:00:06,965 --> 00:00:09,218
Did someone demand
health insurance?
5
00:00:09,218 --> 00:00:11,803
We're doing a car
for LA's greatest hero.
6
00:00:11,803 --> 00:00:14,556
The big boy
from Bob's Big Boy?
7
00:00:14,556 --> 00:00:19,728
No, Mookie Betts!
LA Dodgers, MVP,
World Series champ!
8
00:00:19,728 --> 00:00:23,941
Oh, my God, I love him.
Mama's little Mookie bear.
9
00:00:23,941 --> 00:00:25,484
Thanks for coming by,
Mookie.
10
00:00:25,484 --> 00:00:26,485
Yes, sir.
11
00:00:30,322 --> 00:00:33,617
Okay, your
1970 Dodge Charger
is gonna be great
12
00:00:33,617 --> 00:00:35,994
and we're gonna
rename it
the 1970 Dodger.
13
00:00:35,994 --> 00:00:38,205
-Mm. Nice. Okay, cool.
-All right.
14
00:00:38,205 --> 00:00:40,249
I want you to meet
my daughter, Riley.
15
00:00:40,249 --> 00:00:41,750
-Hi.
-Stitch and Gabe.
16
00:00:41,750 --> 00:00:44,086
Hello, Mookie Betts.
17
00:00:44,086 --> 00:00:45,712
Matt tells me you guys
are the best.
18
00:00:45,712 --> 00:00:48,215
Said MVP to MVP.
19
00:00:48,215 --> 00:00:50,717
[awkward laughter]
20
00:00:50,717 --> 00:00:52,886
We're gonna do a great job
'cause we don't want
to make you mad
21
00:00:52,886 --> 00:00:55,389
and have you
"charger" the mound.
22
00:00:55,389 --> 00:00:57,099
This guy isn't gonna work
on my car, right?
23
00:00:57,766 --> 00:00:59,184
Mookie, thanks a lot, man.
24
00:00:59,184 --> 00:01:01,270
Well, uh, nice
to meet everyone.
25
00:01:01,270 --> 00:01:03,522
Gabe, seriously,
don't touch my car.
26
00:01:04,355 --> 00:01:06,900
-[Matt] See you later, Mookie.
-Bye Mookie Bear.
27
00:01:08,360 --> 00:01:11,697
Matt, you wanted to, uh,
talk to me about that thing?
28
00:01:11,697 --> 00:01:14,366
That... communist thing
you said you didn't like?
29
00:01:14,366 --> 00:01:15,575
Okay. Yeah.
The only thing I like
30
00:01:15,575 --> 00:01:17,286
about communists really
are their barbers, right?
31
00:01:17,286 --> 00:01:18,870
Two billion people,
same haircut.
32
00:01:18,870 --> 00:01:20,872
That's-- that's efficiency.
33
00:01:22,833 --> 00:01:23,959
Well, thanks for being discreet.
34
00:01:23,959 --> 00:01:25,127
I don't want them
knowing about us.
35
00:01:25,127 --> 00:01:27,421
So let's act like
we're fighting in here.
36
00:01:27,421 --> 00:01:29,006
Use dramatic arm movements
like this, a lot of that.
37
00:01:31,216 --> 00:01:33,552
But you're so pleasant
and easy to get along with.
38
00:01:33,552 --> 00:01:35,178
Who would believe it?
39
00:01:35,178 --> 00:01:37,764
Good, good. Well, I'm thinking
about on our first date,
40
00:01:37,764 --> 00:01:39,308
Saturday night,
we'll go French!
41
00:01:41,977 --> 00:01:44,438
Why don't we just
keep it casual and hang?
42
00:01:44,438 --> 00:01:46,356
Maybe a hike?!
43
00:01:48,984 --> 00:01:51,236
They seem really mad
at each other.
44
00:01:51,236 --> 00:01:54,197
No, my friend, that's
what we call chemistry.
45
00:01:55,157 --> 00:01:57,242
[whispers]
Sexual chemistry.
46
00:01:58,285 --> 00:02:00,579
Please, they're not a couple.
They hate each other.
47
00:02:00,579 --> 00:02:02,331
Who said couple?
I don't feel good.
48
00:02:04,124 --> 00:02:06,668
[Stitch] No, now I know
Matt and Eve got
something going on.
49
00:02:06,668 --> 00:02:09,003
[whispers]
Something sexual.
50
00:02:11,048 --> 00:02:13,675
How about this? NoHo Golf,
we get something to eat.
51
00:02:13,675 --> 00:02:15,886
Is that casual enough for you?
52
00:02:15,886 --> 00:02:18,221
Sounds good.
Looking forward to it!
53
00:02:19,014 --> 00:02:20,891
-5:00?
-Perfect.
54
00:02:21,933 --> 00:02:23,685
Sounds like a lot of fun.
55
00:02:23,685 --> 00:02:25,020
Ha, ha! Get out!
56
00:02:27,564 --> 00:02:29,399
And another thing, Matt Parker.
57
00:02:29,399 --> 00:02:30,400
Yeah?
58
00:02:34,154 --> 00:02:37,699
Turns out, I don't mind
everyone knowing
your personal business.
59
00:02:40,786 --> 00:02:43,163
Yeah, dog!
60
00:02:43,163 --> 00:02:45,082
I don't wanna talk about it.
61
00:02:49,795 --> 00:02:51,671
[♪ rock theme playing]
62
00:02:54,716 --> 00:02:56,927
[tires screeching]
63
00:03:01,264 --> 00:03:03,809
-Hey.
-Hello there.
64
00:03:03,809 --> 00:03:06,353
Listen, if you're selling
cookies, knives or Jesus,
we don't need anything.
65
00:03:08,980 --> 00:03:11,483
Did you just slam the door
on Georgia's friend?
66
00:03:11,483 --> 00:03:12,651
I think I did, yeah.
67
00:03:12,651 --> 00:03:16,029
What?
She's coming over to hang.
68
00:03:16,029 --> 00:03:18,448
You must be Olivia, hi.
69
00:03:18,448 --> 00:03:20,534
I'm sorry about the mix-up.
My dad's a little...
70
00:03:21,868 --> 00:03:25,080
O-M-G. Ignore her.
71
00:03:25,080 --> 00:03:27,582
It's okay. My mom's also
super old and cringe.
72
00:03:29,543 --> 00:03:31,211
-Ugh!
-Oh.
73
00:03:31,211 --> 00:03:33,839
I, uh, don't see cringe.
I see comfy and cute.
74
00:03:33,839 --> 00:03:35,632
Game recognizes game.
75
00:03:35,632 --> 00:03:37,968
And Costco
recognizes Costco.
76
00:03:39,386 --> 00:03:41,138
-I'm Jen.
-Riley.
77
00:03:41,138 --> 00:03:42,139
Do you want to
come in for a sec?
78
00:03:42,139 --> 00:03:44,558
Sure. Is that rosé?
79
00:03:44,558 --> 00:03:48,061
Um, I'm definitely not drinking
at a kids' play date.
80
00:03:48,061 --> 00:03:50,021
Neither am I,
but I'd like to be.
81
00:03:51,273 --> 00:03:52,899
Where have you been
all my life?
82
00:03:52,899 --> 00:03:54,818
Target.
83
00:03:54,818 --> 00:03:56,778
Do you like charcuterie?
84
00:03:56,778 --> 00:03:57,946
I already cut the cheese.
85
00:03:57,946 --> 00:03:59,239
Oh, my God.
86
00:04:01,074 --> 00:04:03,493
That's the first time
I've actually used
that phrase that way.
87
00:04:04,828 --> 00:04:07,205
Oh, good.
More people in my house.
88
00:04:07,914 --> 00:04:10,083
Hey, Mom, can we Postmate
some smoothies?
89
00:04:10,083 --> 00:04:11,877
Why? Because pushing
the button on a blender
90
00:04:11,877 --> 00:04:13,295
has become
too exhausting?
91
00:04:14,045 --> 00:04:17,466
Go ahead, sweetie.
Ooh, a blazer.
92
00:04:17,466 --> 00:04:20,010
Are you getting inducted
into the "Angry Guy
Hall of Fame"?
93
00:04:20,719 --> 00:04:23,555
That's pretty funny.
This is from the
Troy Aikman collection.
94
00:04:24,806 --> 00:04:26,767
I'm going to pick up Eve.
95
00:04:26,767 --> 00:04:28,727
And before your date,
you're going to run
for city council?
96
00:04:29,770 --> 00:04:31,062
It's not actually a date.
97
00:04:31,062 --> 00:04:32,606
It's just a casual hang.
98
00:04:32,606 --> 00:04:34,441
Oh, in 1984?
99
00:04:37,569 --> 00:04:39,154
Who even are you?
100
00:04:40,197 --> 00:04:42,491
This is Olivia's mom, Jen.
We're basically
the same person.
101
00:04:42,491 --> 00:04:44,159
Hello, Jen.
102
00:04:44,159 --> 00:04:46,787
Maybe try a tank top
under the blazer.
103
00:04:46,787 --> 00:04:49,623
Oh, nice.
Very Pedro Pascal.
104
00:04:51,041 --> 00:04:52,459
You know what's wrong
with your generation?
105
00:04:52,459 --> 00:04:53,752
Oh, yay!
This should be fun.
106
00:04:53,752 --> 00:04:55,837
They need celebrities
to tell you what to wear,
107
00:04:55,837 --> 00:04:57,339
what to drink, what to eat.
108
00:04:57,339 --> 00:04:59,174
You know what
Matt Parker endorses?
109
00:04:59,174 --> 00:05:01,635
Anything that starts with,
"Back in my day..."
110
00:05:02,385 --> 00:05:05,806
Not being a sheep
worshipping at the altar
to fame.
111
00:05:05,806 --> 00:05:07,224
I like what I'm wearing.
112
00:05:08,016 --> 00:05:09,684
Ooh!
113
00:05:10,644 --> 00:05:12,896
Pops, that fit is fire!
114
00:05:14,231 --> 00:05:15,440
Okay, maybe I'll change.
115
00:05:15,440 --> 00:05:17,442
♪♪
116
00:05:18,777 --> 00:05:21,571
Thanks for helping me
with my car, Stitch.
117
00:05:21,571 --> 00:05:23,490
I needed a break,
to be honest, you know.
118
00:05:23,490 --> 00:05:25,158
Georgia's got a friend over.
119
00:05:25,158 --> 00:05:27,410
Mom's got a friend.
Too much estro.
120
00:05:29,996 --> 00:05:32,624
Oh, look who decided
to show up.
121
00:05:32,624 --> 00:05:35,627
Sorry I'm late.
I was at Amelie's dog's
bark-mitzvah.
122
00:05:37,045 --> 00:05:39,798
Let me tell you somethin',
dogs don't need a party.
123
00:05:39,798 --> 00:05:42,384
Anything that can
lick his own junk,
every day is his birthday.
124
00:05:43,802 --> 00:05:46,221
Okay, but it's a rescue, so...
125
00:05:46,221 --> 00:05:48,515
I'm in a wheelchair.
Where's my party?
126
00:05:48,515 --> 00:05:50,475
Dude, are you
mad or something?
127
00:05:50,475 --> 00:05:53,019
Me? No, but it's
rude to Carter.
128
00:05:53,019 --> 00:05:55,522
You showing up here all late.
He was really counting on you.
129
00:05:55,522 --> 00:05:57,107
Not really.
130
00:05:58,400 --> 00:06:00,443
This sad little,
poor little nerd
ain't got no life.
131
00:06:00,443 --> 00:06:01,987
Okay.
132
00:06:02,821 --> 00:06:04,447
Sittin' right here.
133
00:06:06,032 --> 00:06:08,285
-Why are you acting weird?
-I'm acting weird?
134
00:06:08,285 --> 00:06:10,662
Dude, you've been
acting super flaky lately.
135
00:06:10,662 --> 00:06:13,373
No, matter of fact,
you've been acting like--
You know what?
136
00:06:13,373 --> 00:06:15,041
I'm not gonna say the word
in front of the kid.
137
00:06:15,041 --> 00:06:17,252
No, no, no,
I'm cool with cursing.
138
00:06:17,252 --> 00:06:19,087
I watch Wheel of Fortune
with my grandpa.
139
00:06:19,087 --> 00:06:20,964
♪♪
140
00:06:20,964 --> 00:06:23,174
Ugh! My ex was the worst.
141
00:06:23,174 --> 00:06:25,427
He got really
into CrossFit
142
00:06:25,427 --> 00:06:27,429
and then even more
into his trainer, Javier.
143
00:06:28,722 --> 00:06:30,015
I married a bass player.
144
00:06:30,015 --> 00:06:31,725
And you win.
145
00:06:33,226 --> 00:06:35,478
But, hey, the further
you get from the divorce,
the easier it gets.
146
00:06:35,478 --> 00:06:37,856
Now I just do
whatever I want.
147
00:06:37,856 --> 00:06:39,608
Started making ice cubes
out of wine.
148
00:06:39,608 --> 00:06:41,943
[gasps] Oh, my God,
149
00:06:41,943 --> 00:06:43,069
you need to go
on Shark Tank.
150
00:06:45,196 --> 00:06:47,657
Hey, what do you say
we do a girls' night tonight?
151
00:06:47,657 --> 00:06:51,202
Really? Afternoon hang
followed by same night hang?
152
00:06:51,202 --> 00:06:53,163
Are we moving too fast?
Do I even care?
153
00:06:54,748 --> 00:06:55,999
Mom, can we go?
154
00:06:55,999 --> 00:06:57,459
Yeah.
155
00:06:57,459 --> 00:07:00,378
[quietly]
I bet the smoothies
are making Olivia gassy.
156
00:07:00,378 --> 00:07:04,049
She's lactose intolerant.
[loudly] Like her dad.
157
00:07:04,049 --> 00:07:05,800
Mom! God!
158
00:07:05,800 --> 00:07:08,428
Don't worry. I'll put
the rest of your rosé
in an ice tray.
159
00:07:08,428 --> 00:07:10,055
Perfect.
See you later.
160
00:07:11,681 --> 00:07:13,850
Olivia's mom is a lot.
161
00:07:13,850 --> 00:07:15,685
Hey, watch it.
That's my friend.
162
00:07:15,685 --> 00:07:18,229
Literally, my one friend.
163
00:07:18,229 --> 00:07:19,898
In fact,
she's coming back tonight.
164
00:07:19,898 --> 00:07:21,232
Girls' night.
What-what?
165
00:07:22,150 --> 00:07:24,944
No, Olivia's the worst!
166
00:07:24,944 --> 00:07:26,196
What-what?
167
00:07:26,196 --> 00:07:28,573
But you guys
had so much in common.
168
00:07:28,573 --> 00:07:31,117
Like how all moms
are old and cringe.
169
00:07:31,117 --> 00:07:32,702
She was being mean to me.
170
00:07:32,702 --> 00:07:34,412
Oh, honey. I'm sorry.
171
00:07:34,412 --> 00:07:36,081
Maybe you should talk
to Olivia about it.
172
00:07:36,081 --> 00:07:38,208
And maybe you should tell
Olivia's mom to suck it.
173
00:07:39,793 --> 00:07:42,087
You cannot be her friend.
174
00:07:42,087 --> 00:07:44,381
Ah-- Jen didn't do
anything to you.
175
00:07:44,381 --> 00:07:46,549
She gave birth
to a monster!
176
00:07:47,634 --> 00:07:50,845
Olivia is my enemy,
177
00:07:50,845 --> 00:07:55,183
and the mother of my enemy
is also my mother's enemy.
178
00:07:56,893 --> 00:07:58,019
Right?
179
00:07:58,770 --> 00:08:00,230
Fine. I'll cancel.
180
00:08:00,230 --> 00:08:01,606
Good.
181
00:08:03,400 --> 00:08:05,402
Oh, so mean.
182
00:08:06,778 --> 00:08:09,072
-Did you say something?
-No.
183
00:08:10,532 --> 00:08:12,534
♪♪
184
00:08:14,369 --> 00:08:15,620
[doorbell chimes]
185
00:08:17,664 --> 00:08:20,917
[Eve] Matt? Why--
Are you on my porch?
186
00:08:20,917 --> 00:08:22,711
Hey, what gave it away?
187
00:08:22,711 --> 00:08:24,963
In fact,
I'm standing in front
of the blue door
188
00:08:24,963 --> 00:08:26,256
with the weird
pink chair and the...
189
00:08:27,632 --> 00:08:30,593
doormat that says
"Namaste."
190
00:08:30,593 --> 00:08:33,388
Which I would add,
"Nama-stay off my proper-tay."
191
00:08:34,931 --> 00:08:36,433
I'm already at NoHo Golf.
192
00:08:39,102 --> 00:08:40,477
Why are you at NoHo Golf?
193
00:08:40,477 --> 00:08:41,855
I'm here to pick you up
on our date.
194
00:08:41,855 --> 00:08:43,982
Well, you didn't say anything
about driving together.
195
00:08:43,982 --> 00:08:45,775
We said 5:00,
going on a date.
196
00:08:45,775 --> 00:08:47,402
I mean, even Ted Bundy
197
00:08:47,402 --> 00:08:49,529
had the courtesy
to pick up his date.
198
00:08:50,613 --> 00:08:52,615
[Eve] It's basic safety.
199
00:08:52,615 --> 00:08:54,868
What if you give
your home address
to a creeper?
200
00:08:54,868 --> 00:08:56,536
[Matt] I'm not a creeper
you met on the internet.
201
00:08:56,536 --> 00:08:59,998
I'm, I'm a creeper you met
in an alley behind an auto shop.
202
00:08:59,998 --> 00:09:02,375
I'll see ya.
203
00:09:04,586 --> 00:09:06,421
[Eve] Hey, Parker.
204
00:09:06,421 --> 00:09:07,547
Nice butt!
205
00:09:09,549 --> 00:09:11,551
♪♪
206
00:09:15,847 --> 00:09:19,809
Your hips are even less flexible
than your opinions.
207
00:09:19,809 --> 00:09:21,811
But I hit the target, Eve.
208
00:09:21,811 --> 00:09:23,229
Though I may be
set in my ways,
209
00:09:23,229 --> 00:09:25,148
it's not my fault my ways
are always right.
210
00:09:26,691 --> 00:09:28,985
Well, I hope you can move
better than that.
211
00:09:28,985 --> 00:09:30,278
Yeah, well...
212
00:09:30,278 --> 00:09:31,029
Ooh!
213
00:09:34,032 --> 00:09:36,284
Just give me
a little boom-boom.
214
00:09:36,284 --> 00:09:37,702
-Okay.
-You know, like the conga.
215
00:09:37,702 --> 00:09:39,496
Dun-dun-dun-dun-dah-dah.
216
00:09:39,496 --> 00:09:41,414
Dun-dun-dun-dun-dah-dah.
217
00:09:41,414 --> 00:09:44,375
You should clear the area.
218
00:09:44,375 --> 00:09:46,336
Is that how you teach people
how to dance?
219
00:09:46,336 --> 00:09:48,088
You're gonna be
getting lawsuits
if you keep doing that.
220
00:09:49,714 --> 00:09:51,216
A martini for the lady.
221
00:09:51,216 --> 00:09:53,218
Thank you, Lincoln.
222
00:09:53,218 --> 00:09:54,302
-[Matt] Ah.
-And a beer.
223
00:09:54,302 --> 00:09:55,637
Hey, thanks, man.
224
00:09:55,637 --> 00:09:57,138
Oh! Oh! That's gin. Mhm.
225
00:09:58,431 --> 00:09:59,557
You ordered a martini?
226
00:09:59,557 --> 00:10:00,809
I ordered a vodka martini.
227
00:10:00,809 --> 00:10:03,478
-Oh.
-Whatever. Alcohol is alcohol.
228
00:10:03,478 --> 00:10:05,647
Let's just get you
another drink,
the right one.
229
00:10:05,647 --> 00:10:07,607
-No, no, it's totally fine.
-Let's get the drink you want.
230
00:10:07,607 --> 00:10:09,818
Seriously, it's no big deal.
He's busy.
231
00:10:09,818 --> 00:10:12,612
By the second one,
it could be toilet wine,
I wouldn't care.
232
00:10:13,321 --> 00:10:15,198
Hey, Lincoln, let's get
the right drink in here.
233
00:10:17,826 --> 00:10:19,494
Uh... what are you
doing here?
234
00:10:19,494 --> 00:10:21,287
Didn't you get
my message canceling?
235
00:10:21,287 --> 00:10:23,414
I did, but I thought
you were joking.
236
00:10:23,414 --> 00:10:24,958
Which would be so us.
237
00:10:26,167 --> 00:10:28,503
I wish.
The problem is Georgia.
238
00:10:28,503 --> 00:10:30,171
She says we're not allowed
to see each other.
239
00:10:31,005 --> 00:10:32,632
I can't go.
240
00:10:33,466 --> 00:10:36,177
Seriously? Olivia hates
everything I do.
241
00:10:36,177 --> 00:10:38,012
Are we really gonna let
our daughters run our lives?
242
00:10:38,763 --> 00:10:39,973
So what are you saying?
243
00:10:39,973 --> 00:10:41,516
They're not the boss of us.
244
00:10:41,516 --> 00:10:42,308
They're not?
245
00:10:43,393 --> 00:10:45,061
Uh...
246
00:10:45,061 --> 00:10:46,729
Georgia, I gotta go
to the studio.
247
00:10:46,729 --> 00:10:48,106
There's a dance emergency.
248
00:10:48,106 --> 00:10:51,276
Someone has to show
them how to whip
and how to nae-nae. Bye.
249
00:10:51,276 --> 00:10:53,736
♪♪
250
00:10:59,868 --> 00:11:01,202
You guys see the game
this weekend?
251
00:11:02,871 --> 00:11:04,122
Any of 'em?
252
00:11:05,290 --> 00:11:07,625
Where's the socket wrench?
253
00:11:07,625 --> 00:11:10,170
Maybe you should look for it
at Amelie's dog's after-party.
254
00:11:10,170 --> 00:11:12,505
Guys, come on.
255
00:11:12,505 --> 00:11:14,716
You've been taking shots
at each other all day,
256
00:11:14,716 --> 00:11:16,009
and it's honestly weird
257
00:11:16,009 --> 00:11:17,969
when they're
not aimed at me.
258
00:11:17,969 --> 00:11:21,347
You got a problem with Amelie,
or her goldendoodle Alan?
259
00:11:21,347 --> 00:11:24,851
No, I got a problem with
Alan's mama's boyfriend.
260
00:11:24,851 --> 00:11:26,603
Okay, okay. Enough.
261
00:11:26,603 --> 00:11:29,898
If you guys won't settle this,
then I will, like an adult.
262
00:11:29,898 --> 00:11:32,275
With a game of chicken
to the death?
263
00:11:33,109 --> 00:11:36,195
No, but close.
With "Dungeons and Dragons."
264
00:11:36,946 --> 00:11:38,823
It's a proven way
to get people to work together.
265
00:11:38,823 --> 00:11:40,241
You travel with dice?
266
00:11:40,241 --> 00:11:43,745
Uh... pfft...
hello, I'm a dungeon master.
267
00:11:43,745 --> 00:11:45,663
I'm always packing.
Okay?
268
00:11:46,748 --> 00:11:48,625
I really need
more Black friends.
269
00:11:49,834 --> 00:11:51,419
Sit and I'll assign you
your characters.
270
00:11:54,505 --> 00:11:56,257
Ahem.
271
00:12:01,554 --> 00:12:04,724
Greetings, fellow travelers!
272
00:12:04,724 --> 00:12:07,393
I am Carterus Con Queso.
273
00:12:07,393 --> 00:12:09,812
And you are...
274
00:12:09,812 --> 00:12:13,024
Gabilor the Bard,
poet of love.
275
00:12:13,024 --> 00:12:14,359
Hey, should I rhyme
when I talk?
276
00:12:14,359 --> 00:12:16,152
-Yes.
-No.
277
00:12:16,152 --> 00:12:18,196
You know what,
this is dumb, man.
278
00:12:18,196 --> 00:12:20,031
You know, the only
fantasy game I play
279
00:12:20,031 --> 00:12:23,034
is football
on the new ESPN app.
280
00:12:23,034 --> 00:12:26,412
The made-up game
that real men play.
281
00:12:26,412 --> 00:12:30,124
And you are Stitchimus,
the sewing centaur.
282
00:12:31,626 --> 00:12:33,544
The more he sews,
283
00:12:33,544 --> 00:12:35,088
his power grows.
284
00:12:36,297 --> 00:12:37,799
What?
285
00:12:39,717 --> 00:12:42,262
Who am I,
Gabilor or Eminem?
286
00:12:43,221 --> 00:12:44,222
Oh...
287
00:12:46,724 --> 00:12:48,226
Can I bring you
anything else?
288
00:12:48,226 --> 00:12:50,395
Oh. No, just the check.
Thank you.
289
00:12:50,395 --> 00:12:52,021
He already paid for it.
290
00:12:52,021 --> 00:12:53,272
What?
291
00:12:53,272 --> 00:12:57,277
No, the man doesn't have to pay.
Let's go Dutch.
292
00:12:57,277 --> 00:12:59,904
It's already been done, Eve.
And how cheap are the Dutch
293
00:12:59,904 --> 00:13:02,240
that they're only remembered
for that one thing?
294
00:13:03,950 --> 00:13:05,493
I'm not letting you do this.
295
00:13:05,493 --> 00:13:07,412
It's my pleasure.
296
00:13:07,412 --> 00:13:10,915
How about this?
Closest to the target pays.
297
00:13:10,915 --> 00:13:13,376
Okay, so I'll pay.
298
00:13:13,376 --> 00:13:14,919
Come on!
299
00:13:14,919 --> 00:13:17,463
All right.
Watch and learn.
300
00:13:17,463 --> 00:13:19,841
Put that tight booty
under it, Parker.
301
00:13:20,466 --> 00:13:22,093
Oh, oh!
302
00:13:22,093 --> 00:13:23,720
-Oh!
-[Matt] Oh, gosh.
303
00:13:23,720 --> 00:13:24,971
Are you okay?
304
00:13:24,971 --> 00:13:26,597
[Eve] I meant to do that.
305
00:13:30,018 --> 00:13:31,769
Mm.
You know, I've never had
orange wine.
306
00:13:31,769 --> 00:13:33,563
-I like it.
-Of course, you do.
307
00:13:33,563 --> 00:13:35,857
Getting tipsy
and fighting scurvy.
308
00:13:37,525 --> 00:13:40,737
And, hey, I just wanted to say,
everyone makes mistakes.
309
00:13:40,737 --> 00:13:42,947
I'm sure Olivia
didn't mean any harm.
310
00:13:42,947 --> 00:13:44,240
What are you talking about?
311
00:13:44,240 --> 00:13:45,992
You know, the reason
she was mean to Georgia.
312
00:13:45,992 --> 00:13:48,286
Maybe Olivia was "gassy."
313
00:13:50,747 --> 00:13:53,750
Wait, Olivia
wasn't mean to Georgia.
314
00:13:53,750 --> 00:13:55,918
Georgia was mean
to Olivia.
315
00:13:55,918 --> 00:13:58,588
What? Georgia's not mean.
316
00:13:58,588 --> 00:14:00,548
Actually, that tracks.
317
00:14:01,299 --> 00:14:03,384
You know, Olivia's hero
is Hailey Bieber.
318
00:14:03,384 --> 00:14:05,845
And Georgia said that
anyone who spends $20
319
00:14:05,845 --> 00:14:07,096
on a Hailey Bieber smoothie
320
00:14:07,096 --> 00:14:10,183
is "a sheep worshipping
at the altar of fame."
321
00:14:10,183 --> 00:14:13,186
Okay. Yeah, see,
so that's not Georgia.
322
00:14:13,186 --> 00:14:16,314
That's Georgia repeating
my dad repeating Joe Rogan.
323
00:14:17,648 --> 00:14:20,318
Okay. I'm just saying
it would be nice
324
00:14:20,318 --> 00:14:22,820
if she could respect
her friend's beliefs.
325
00:14:22,820 --> 00:14:26,699
Okay, but liking
Hailey Bieber isn't a belief.
326
00:14:26,699 --> 00:14:28,993
Uh, celebrity brands
are ridiculous.
327
00:14:28,993 --> 00:14:30,828
Do we really need
Snoop Dogg's
line of Tupperware
328
00:14:30,828 --> 00:14:32,121
to keep our weed fresh?
329
00:14:33,539 --> 00:14:36,834
Bad example,
that's a great idea.
But you get my point.
330
00:14:36,834 --> 00:14:42,548
Okay, and my point is that
your daughter is a little mean.
331
00:14:42,548 --> 00:14:45,635
Oh! Stop insulting
my daughter.
332
00:14:45,635 --> 00:14:47,929
If you've got a problem
with her, you've got
a problem with me.
333
00:14:47,929 --> 00:14:50,348
So get on board with both of us,
or take off your earrings
334
00:14:50,348 --> 00:14:51,224
and let's dance.
335
00:14:56,729 --> 00:14:58,231
So, halfsies?
336
00:14:58,231 --> 00:15:01,401
♪♪
337
00:15:02,443 --> 00:15:04,445
Hey. How you doing?
338
00:15:04,445 --> 00:15:06,697
Yeah, okay.
339
00:15:06,697 --> 00:15:10,159
Think we set a record
for the worst first date ever.
340
00:15:11,702 --> 00:15:13,704
Oh, come on, come on.
We had a good time.
341
00:15:14,455 --> 00:15:16,040
I'm in the hospital.
342
00:15:16,040 --> 00:15:17,667
Right.
343
00:15:17,667 --> 00:15:19,961
Well, I got to admit,
I mean, almost killing you
344
00:15:19,961 --> 00:15:21,587
with a golf ball
wasn't part of my plan.
345
00:15:21,587 --> 00:15:24,215
But we had some fun.
We had some fun.
346
00:15:24,215 --> 00:15:26,217
Like when you made
the waiter cry?
347
00:15:26,217 --> 00:15:28,136
That was pretty easy.
That was a good time.
348
00:15:29,220 --> 00:15:30,596
But you got
the drink you wanted.
349
00:15:30,596 --> 00:15:32,890
No, I got the drink
you wanted me to have.
350
00:15:32,890 --> 00:15:34,725
Which is the drink
you wanted.
351
00:15:34,725 --> 00:15:37,311
See, we don't see
eye to eye on anything.
352
00:15:37,311 --> 00:15:38,396
-Eve, Eve, Eve.
-Where to go,
353
00:15:38,396 --> 00:15:39,647
how to get there,
who should pay?
354
00:15:39,647 --> 00:15:41,399
What hospital I should go to?
355
00:15:42,150 --> 00:15:44,569
The other one got
two stars on Yelp, so...
356
00:15:46,195 --> 00:15:49,824
I'm just saying we might be
a little too different.
357
00:15:49,824 --> 00:15:51,951
It shouldn't be this hard.
358
00:15:51,951 --> 00:15:55,329
Maybe it's time
we just call it.
359
00:15:55,329 --> 00:15:58,875
Miss Drake, I'll be taking you
for your X-ray.
360
00:15:58,875 --> 00:16:00,459
Would your father
like to join us?
361
00:16:01,836 --> 00:16:04,505
♪♪
362
00:16:10,052 --> 00:16:12,221
You enter
the Cavern of Crisis.
363
00:16:12,221 --> 00:16:14,765
To your right,
Princess Amelie is in danger.
364
00:16:14,765 --> 00:16:18,352
To your left, a magic potion.
What do you do?
365
00:16:18,352 --> 00:16:20,104
Man, forget the princess.
I want the potion.
366
00:16:21,981 --> 00:16:24,567
[gasps] You activate
a hidden trap.
367
00:16:24,567 --> 00:16:26,652
An arrow
pierces your armor.
368
00:16:26,652 --> 00:16:27,945
[coughs] Karma.
369
00:16:30,031 --> 00:16:32,450
So you and the princess
are gonna live
happily ever after
370
00:16:32,450 --> 00:16:34,702
while the one Black character
in the story dies?
371
00:16:37,246 --> 00:16:39,457
Oh, that's original.
372
00:16:39,457 --> 00:16:40,666
You know what?
373
00:16:40,666 --> 00:16:43,461
Gabilor has searched
his whole life for love.
374
00:16:43,461 --> 00:16:47,089
So maybe Stitchimus
should stop acting
like such a bitchimus.
375
00:16:49,467 --> 00:16:50,885
No, you didn't.
376
00:16:50,885 --> 00:16:52,845
I rhymed what I rhymed.
377
00:16:54,555 --> 00:16:56,390
You know what, man?
I'm done.
378
00:16:56,390 --> 00:16:57,934
[scoffs]
379
00:16:57,934 --> 00:17:00,478
You're really asking me
to choose between you
and Amelie?
380
00:17:00,478 --> 00:17:02,855
Don't have to, because I know
who you gonna choose.
381
00:17:02,855 --> 00:17:06,275
No, you don't.
You're my ride or die.
Always have been.
382
00:17:06,275 --> 00:17:07,484
And I'm yours.
383
00:17:07,484 --> 00:17:09,362
You know, I just didn't think
you were the type of guy
384
00:17:09,362 --> 00:17:11,571
that would blow off
your friend for a girl.
385
00:17:13,741 --> 00:17:16,202
You're right. I'm sorry.
386
00:17:16,202 --> 00:17:18,788
I promise to make
more of an effort.
387
00:17:18,788 --> 00:17:22,040
Like, maybe we could do
Taco Wednesday?
388
00:17:23,626 --> 00:17:26,712
No. But we could do
Waffle Wednesdays.
389
00:17:26,712 --> 00:17:28,673
I love waffles.
390
00:17:28,673 --> 00:17:30,007
I know, silly.
391
00:17:32,718 --> 00:17:34,428
So we're good?
392
00:17:34,428 --> 00:17:36,472
Yeah, we're good.
393
00:17:38,933 --> 00:17:44,105
And so concludes the tale
of Stitchimus and Gabilor.
394
00:17:44,105 --> 00:17:47,149
Never fear,
their love is always dear.
395
00:17:48,484 --> 00:17:50,444
I hear it now.
It's super annoying.
396
00:17:50,444 --> 00:17:52,697
♪♪
397
00:17:53,781 --> 00:17:55,324
-[Georgia] Aha!
-Oh!
398
00:17:56,158 --> 00:17:58,119
Did you solve
your dance emergency?
399
00:17:59,203 --> 00:18:00,579
Yes.
400
00:18:00,579 --> 00:18:01,872
Yes, I did.
401
00:18:02,623 --> 00:18:06,836
It must have been hard
to find room to whip
and indeed nae-nae
402
00:18:06,836 --> 00:18:09,171
at Hannah's Wine Bar!
403
00:18:11,257 --> 00:18:14,010
The tracking app
works both ways, traitor.
404
00:18:14,010 --> 00:18:16,762
Fine. I'm sorry,
but you don't have to worry.
405
00:18:16,762 --> 00:18:17,847
Jen is dead to me.
406
00:18:17,847 --> 00:18:20,558
What? Olivia and I made up.
407
00:18:22,310 --> 00:18:24,228
Now she's never
gonna be allowed over.
408
00:18:24,228 --> 00:18:26,981
You made up?
You said she was a monster.
409
00:18:26,981 --> 00:18:29,734
Oh, that was
so two hours ago.
410
00:18:31,277 --> 00:18:33,112
You need to fix this.
411
00:18:33,112 --> 00:18:36,073
Fix it?
Ahem, what happened
to the daughter
412
00:18:36,073 --> 00:18:39,660
of your daughter's enemy's
daughter's mama's or-- uh--
You're not the boss of me.
413
00:18:40,828 --> 00:18:42,622
-What?
-Nothing.
414
00:18:42,622 --> 00:18:44,790
♪♪
415
00:18:45,541 --> 00:18:46,876
Hey.
416
00:18:46,876 --> 00:18:48,919
What are you doing here?
417
00:18:48,919 --> 00:18:50,588
Well, you told me to leave,
and I was driving away
418
00:18:50,588 --> 00:18:52,590
and realized
I drove you here.
419
00:18:53,633 --> 00:18:55,593
I can't believe
you came back
420
00:18:55,593 --> 00:18:57,636
even after
I yelled at you to go.
421
00:18:57,636 --> 00:18:59,639
Well, I've never been accused
of being a good listener.
422
00:19:00,848 --> 00:19:02,808
I'm sorry about
what I said earlier.
423
00:19:02,808 --> 00:19:04,977
What? Remember,
I'm not a good listener.
424
00:19:06,520 --> 00:19:10,066
I've just gotten used
to taking care of myself.
425
00:19:10,066 --> 00:19:13,736
I haven't dated a guy like you,
like, ever.
426
00:19:13,736 --> 00:19:15,613
What are you expecting,
a hipster jackass?
427
00:19:17,323 --> 00:19:19,575
Yeah. I guess I've learned
to lower my expectations.
428
00:19:21,202 --> 00:19:22,912
Well, don't do that.
You deserve better.
429
00:19:22,912 --> 00:19:24,038
You really do.
430
00:19:25,289 --> 00:19:27,166
You're an amazing woman.
431
00:19:28,209 --> 00:19:30,294
See that?
432
00:19:30,294 --> 00:19:32,672
Hipster jackasses
don't do that.
433
00:19:34,215 --> 00:19:37,259
Well, I apologize if I was
stubborn or overbearing,
434
00:19:37,259 --> 00:19:39,887
which is literally
something I could say
435
00:19:39,887 --> 00:19:41,597
to anybody at any time.
436
00:19:41,597 --> 00:19:43,891
But right now,
I'm saying it to you.
437
00:19:45,768 --> 00:19:48,771
With that said, would you
consider a second date?
438
00:19:48,771 --> 00:19:50,773
I'd love it.
439
00:19:50,773 --> 00:19:52,566
Great. Don't go away.
440
00:19:52,566 --> 00:19:54,402
Where else am I gonna go?
441
00:19:57,947 --> 00:19:59,699
All right.
442
00:19:59,699 --> 00:20:02,868
Welcome to our second date.
443
00:20:02,868 --> 00:20:05,788
-Aw. Ow, ow, ow, ow!
My knee, my knee.
-Ow what? Oh, okay.
444
00:20:08,290 --> 00:20:09,834
Where'd the candle
come from?
445
00:20:09,834 --> 00:20:12,545
A coma patient's room.
446
00:20:12,545 --> 00:20:14,463
Matt!
447
00:20:14,463 --> 00:20:17,007
It's not like
he's gonna know it's gone.
448
00:20:20,386 --> 00:20:21,762
All right, I'm out of here.
449
00:20:21,762 --> 00:20:22,847
Are you gonna eat?
450
00:20:22,847 --> 00:20:24,765
No. I have to give Eve a ride.
451
00:20:24,765 --> 00:20:26,976
Yeah, you do!
452
00:20:28,978 --> 00:20:30,479
What's the matter with you?
453
00:20:32,148 --> 00:20:33,983
Is that a Hailey Bieber
smoothie?
454
00:20:33,983 --> 00:20:36,402
I thought you hated
all celebrity products
455
00:20:36,402 --> 00:20:38,529
because people
who buy them are sheep.
456
00:20:38,529 --> 00:20:41,657
Yeah, but after I spent
ten minutes at Erewhon
457
00:20:41,657 --> 00:20:43,826
going "baa" to
everybody in line,
458
00:20:43,826 --> 00:20:46,036
they actually gave me
two so I'd leave.
459
00:20:47,496 --> 00:20:50,040
And now, I'm a Belieber.
460
00:20:51,500 --> 00:20:53,502
♪♪
33511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.