All language subtitles for Sexual.Incantations.2006.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,670 --> 00:00:16,610 One, two, three, four, five, six. 2 00:00:22,970 --> 00:00:27,750 Three thousand and four, three thousand and five, three thousand and six. 3 00:00:36,230 --> 00:00:37,250 Excuse me! 4 00:00:40,040 --> 00:00:41,400 Will you be my friend? 5 00:00:42,060 --> 00:00:43,060 No? 6 00:00:43,240 --> 00:00:44,240 Ma 'am! 7 00:00:44,320 --> 00:00:45,580 Ma 'am, excuse me. 8 00:00:45,960 --> 00:00:47,780 What are you doing this afternoon? 9 00:00:48,060 --> 00:00:49,540 Would you like to come over for tea? 10 00:01:23,280 --> 00:01:26,760 New Jersey, Massachusetts. 11 00:02:08,720 --> 00:02:12,360 Here's your chewing tobacco, Miss Oakley. Thanks, kid. 12 00:02:15,580 --> 00:02:22,200 You're looking pretty 13 00:02:22,200 --> 00:02:23,200 today. 14 00:02:38,060 --> 00:02:40,040 You're so strong and manly, Miss Oakley. 15 00:02:40,620 --> 00:02:42,280 Oh, thanks there, darling. 16 00:02:42,960 --> 00:02:43,960 Hey! 17 00:02:44,980 --> 00:02:50,600 How about me and you go over to that log cabin over there, and I use the 18 00:02:50,600 --> 00:02:53,340 luscious size of yours as earmuffs. 19 00:02:54,240 --> 00:02:57,260 She's Louise, Miss Oakley, in the Tallahassee River. 20 00:02:58,980 --> 00:03:00,140 Okay, let's dance. 21 00:03:19,470 --> 00:03:22,270 A heavenly sound. 22 00:03:24,330 --> 00:03:27,670 Nobody wake me. 23 00:03:57,800 --> 00:03:58,800 Oh, boy. 24 00:05:01,420 --> 00:05:02,420 Read. 25 00:07:45,550 --> 00:07:48,350 Thank you. 26 00:10:23,150 --> 00:10:29,930 part of you wants to know me and 27 00:10:29,930 --> 00:10:36,470 be known gives me hope give 28 00:10:36,470 --> 00:10:42,030 you more the other part 29 00:10:42,030 --> 00:10:45,810 the place that 30 00:11:27,440 --> 00:11:28,740 Beyond control. 31 00:11:31,160 --> 00:11:35,340 Beyond my wishes and desires. 32 00:11:35,760 --> 00:11:38,000 That secret place. 33 00:11:39,800 --> 00:11:42,760 Is waiting there. 34 00:11:44,380 --> 00:11:46,680 And I have tried. 35 00:11:48,820 --> 00:11:53,040 And I have come to understand. 36 00:11:53,460 --> 00:11:55,540 That it's yours to give. 37 00:12:07,079 --> 00:12:13,540 16, 17, 18, 19, 20, 38 00:12:13,780 --> 00:12:14,780 21. 39 00:12:22,360 --> 00:12:23,460 Hi. Hi. 40 00:12:24,240 --> 00:12:25,240 How are you? 41 00:12:25,960 --> 00:12:26,960 Come on in. 42 00:12:27,500 --> 00:12:33,440 Hi. I was just coming to see if you're all settled in and how you like it here. 43 00:12:33,700 --> 00:12:34,700 Yeah, I'm fine. 44 00:12:38,240 --> 00:12:43,000 Um, sure, really quick. I have to go soon. Okay, sit down. Oh, thanks. 45 00:12:44,220 --> 00:12:49,720 What do you want in it? Sugar, milk, low -fat? Saffron? Just like that. Thank 46 00:12:49,720 --> 00:12:51,620 you. Thanks. 47 00:12:53,560 --> 00:12:54,640 How was your day? 48 00:12:55,880 --> 00:12:57,680 Good. Got a boyfriend? 49 00:12:58,080 --> 00:13:00,000 Girlfriend? Husband? Friend? 50 00:13:11,500 --> 00:13:13,220 Because I'm getting lost in your eyes. 51 00:13:14,980 --> 00:13:20,020 Oh, you know what? Look at the time. I have to go. Thank you so much for the 52 00:13:20,020 --> 00:13:22,440 tea. I hope everything's good. 53 00:13:23,200 --> 00:13:25,000 I hope you're getting settled in. 54 00:13:25,600 --> 00:13:31,760 Yeah, I have friends waiting for me. I have to go and make whippets again. 55 00:13:44,560 --> 00:13:45,960 Everybody's down in the dumps. 56 00:13:46,240 --> 00:13:49,760 You got a little uncomfortable feeling back in the trunk? 57 00:13:50,040 --> 00:13:55,400 Well, come on down to Bumbledee's House of Family Fun and Games and Laxatives. 58 00:13:55,740 --> 00:14:02,580 We have a wild supply of laxatives like Gas -X and other easy, ex -lax, moving, 59 00:14:02,740 --> 00:14:07,820 flowing things like that. We also have a wild variety of games like Checkers, 60 00:14:07,880 --> 00:14:09,600 Chess, Shoots and Lo - 61 00:14:31,119 --> 00:14:32,119 Yes, sir. 62 00:14:46,760 --> 00:14:48,200 Sure, no problem. 63 00:14:48,720 --> 00:14:52,340 Gasex, laxatives, anything you need to take the gunk out. So you take these, 64 00:14:52,440 --> 00:14:55,820 enjoy, and take care of all that brown stuff, and you'll be good for the 65 00:14:55,820 --> 00:14:56,820 morning. 66 00:14:57,200 --> 00:14:58,580 I'm not constipated. 67 00:14:59,810 --> 00:15:00,950 Funny, you certainly look it. 68 00:15:01,410 --> 00:15:02,430 What can I do for you? 69 00:15:02,790 --> 00:15:05,750 I would like to be entertained. 70 00:15:06,850 --> 00:15:11,490 Entertained. Well, we got tons of games, chess checkers, balls, cards, whatever 71 00:15:11,490 --> 00:15:15,830 you need down the aisle. So step on down and don't bother me. 72 00:15:16,570 --> 00:15:18,250 But I don't think that you understand. 73 00:15:19,130 --> 00:15:20,690 I would like some friends. 74 00:15:23,850 --> 00:15:25,670 Friends. You like friends. 75 00:15:28,210 --> 00:15:30,550 Well, I don't know if I can help you out with that one. How about some 76 00:15:30,550 --> 00:15:31,550 interactive games? 77 00:15:31,910 --> 00:15:35,250 Something like that? You can meet friends that way. How about a Ouija? 78 00:15:35,930 --> 00:15:40,990 Ouija. Look, look, Ouija. You even got an O and a Ouija. Looks like fun, don't 79 00:15:40,990 --> 00:15:41,990 it? 80 00:15:42,530 --> 00:15:43,850 What is a Ouija? 81 00:15:44,650 --> 00:15:46,390 Okay, so you take the little triangle here. 82 00:15:46,910 --> 00:15:50,910 You wave it around and, you know, you conjure up spirits from, you know, yeah, 83 00:15:51,030 --> 00:15:55,650 from beyond. Like you could talk to Aunt Harriet and Captain Nemo and whoever 84 00:15:55,650 --> 00:15:56,650 you need. 85 00:15:56,990 --> 00:15:59,090 Tons of fun, fun, fun, fun, fun, fun, fun. 86 00:15:59,570 --> 00:16:04,950 So I could, like, conjure up people from the past to, like, hang out around the 87 00:16:04,950 --> 00:16:06,810 house and maybe have tea with? 88 00:16:08,690 --> 00:16:11,830 Sure. Oh, great. Great. That's $2. 89 00:16:12,950 --> 00:16:13,950 $2. 90 00:16:14,530 --> 00:16:18,350 $2. One, two. You have so much fun and enjoy. 91 00:16:18,790 --> 00:16:20,490 You have a good one. 92 00:16:21,170 --> 00:16:22,170 Bye -bye. 93 00:16:43,560 --> 00:16:44,560 Let's go Annie Oakley. 94 00:16:45,020 --> 00:16:47,140 Come on. 95 00:16:50,340 --> 00:16:51,640 Let's go Annie Oakley. 96 00:16:52,300 --> 00:16:53,300 Come on. 97 00:17:14,319 --> 00:17:19,119 Who the hell are you supposed to be? I'm Chang I -sao. In 1801, I was the 98 00:17:19,119 --> 00:17:22,640 greatest pirate of the Southeast Pacific, and I was in charge of the Reds 99 00:17:22,640 --> 00:17:26,140 Swedes, which had 1 ,500 ships and 70 ,000 men. 100 00:17:26,599 --> 00:17:30,900 We worked hard against the Chinese army. I wasn't only a pirate, but I also led 101 00:17:30,900 --> 00:17:31,920 the Vietnamese rebellion. 102 00:17:33,500 --> 00:17:35,000 Yeah, that's great, sister. 103 00:17:35,840 --> 00:17:39,000 Why don't you drop the skirt and get naked? 104 00:23:12,170 --> 00:23:13,550 Is Annie here? 105 00:23:14,150 --> 00:23:15,150 Annie? 106 00:23:18,190 --> 00:23:20,870 Wow. You look different. 107 00:23:21,690 --> 00:23:23,030 What did you do? 108 00:23:24,550 --> 00:23:28,790 Did you change something? 109 00:23:29,110 --> 00:23:30,610 You look different. 110 00:23:30,910 --> 00:23:32,230 You look really good. 111 00:23:32,890 --> 00:23:35,030 I'm just living a clean life, sugar. 112 00:23:35,510 --> 00:23:36,510 Wow. 113 00:23:37,170 --> 00:23:39,750 Well, you want to have tea? 114 00:23:40,490 --> 00:23:41,650 Why don't you go get it yourself? 115 00:23:44,370 --> 00:23:46,390 Um, yeah, right. 116 00:23:47,110 --> 00:23:49,350 Do you, what do you, you feel like doing something? 117 00:23:49,670 --> 00:23:51,290 Do you want to go shopping, or? 118 00:23:51,610 --> 00:23:52,610 I'm really busy. 119 00:23:53,990 --> 00:23:58,650 Are you sure? You, we could go, we could go shoe shopping, or? 120 00:23:58,950 --> 00:24:02,610 No, I'm really busy, and you have to go, because I'm really busy. 121 00:24:02,850 --> 00:24:06,670 But it'll be really fun, and we'll have a good time, and. No, you gotta go. Are 122 00:24:06,670 --> 00:24:08,930 you sure? Yeah, you gotta go. But it'll be really fun, though. 123 00:24:09,360 --> 00:24:10,920 I think you need to go, because I'm busy. 124 00:24:11,140 --> 00:24:12,640 Oh, but... No, seriously. 125 00:24:13,040 --> 00:24:14,060 But are you serious? Yeah. 126 00:24:14,540 --> 00:24:16,380 Well, can we do this another time? 127 00:24:16,760 --> 00:24:18,260 Bye, I'm busy. Bye. 128 00:24:18,500 --> 00:24:19,880 Bye. Oh, hold on. 129 00:24:20,160 --> 00:24:21,160 I'm busy. Bye. 130 00:24:21,860 --> 00:24:24,780 Bye. Oh, yeah. Oh, sorry. Bye. 131 00:24:27,000 --> 00:24:28,000 Jeez. 132 00:24:28,740 --> 00:24:31,680 I don't want Doris falling. I can have Chungi's shower. 133 00:24:45,610 --> 00:24:46,730 Come on, Annie Oakley. 134 00:24:49,850 --> 00:24:51,130 Let's go, Annie Oakley. 135 00:24:52,110 --> 00:24:53,510 You can do it this time. 136 00:24:54,970 --> 00:24:56,310 Come on, Oakley. 137 00:24:59,890 --> 00:25:03,210 Oh, I'll even settle for a pork levain. 138 00:25:03,410 --> 00:25:06,390 All right, give me Annie Oakley. 139 00:25:25,520 --> 00:25:26,520 Who are you? 140 00:25:26,780 --> 00:25:29,320 I am Mata Hawe from the great Germans. 141 00:25:29,720 --> 00:25:30,720 Triggered Germans. 142 00:25:30,760 --> 00:25:33,740 I am the most beautiful woman of the year. 143 00:25:34,080 --> 00:25:38,080 Wow, you are a stalker branch. You don't have a high opinion of yourself. 144 00:25:38,500 --> 00:25:40,260 You sound like one of those catered Americans. 145 00:25:41,320 --> 00:25:42,740 Um, nein. 146 00:25:43,100 --> 00:25:44,380 Bist nicht German? 147 00:25:44,700 --> 00:25:48,540 That's too bad, because if you were an American, I'd have to sleep with you. 148 00:25:48,860 --> 00:25:50,520 The coordinates of our fleet. 149 00:25:52,260 --> 00:25:53,320 I mean... 150 00:25:54,409 --> 00:25:55,409 23 Skidoo? 151 00:25:57,650 --> 00:25:58,650 Kilroy live here? 152 00:25:58,830 --> 00:26:00,230 Just call me Joe? 153 00:26:00,570 --> 00:26:04,450 Gee, I hope nobody tries to sleep with me to get the instructions on the A 154 00:26:04,450 --> 00:26:05,450 -bomb. 155 00:26:09,170 --> 00:26:14,190 What do I look like? 156 00:26:14,930 --> 00:26:18,870 You look like a screen door, baby, and I'm gonna slam you all night long. 157 00:35:05,100 --> 00:35:06,800 I was having the nicest dream. 158 00:35:07,500 --> 00:35:09,240 I was covered in lard. 159 00:35:09,860 --> 00:35:11,900 I was sitting on Santa's lap. 160 00:35:12,480 --> 00:35:14,140 And I was telling him everything. 161 00:35:14,920 --> 00:35:16,640 And I thought I was weird. 162 00:35:17,280 --> 00:35:18,280 What? 163 00:35:19,920 --> 00:35:20,920 This is broken. 164 00:35:21,420 --> 00:35:23,900 I can't bring back Annie Oakley from the dead. 165 00:35:25,120 --> 00:35:26,120 Well. 166 00:35:26,400 --> 00:35:29,660 All Ouija boards work differently there, sweetie. 167 00:35:30,000 --> 00:35:34,520 You know, some you could bring back Annie Oakley, some, you know, just you 168 00:35:34,520 --> 00:35:38,880 back spirits and you hear voices in your head like I do once in a while, every 169 00:35:38,880 --> 00:35:39,880 month or so. 170 00:35:40,600 --> 00:35:45,660 Well, this is the right one because I did bring back people from the past. 171 00:35:46,100 --> 00:35:49,920 Oh, okay. I'm sure you did. I did. I can prove it. I can prove it. 172 00:35:58,020 --> 00:36:01,300 Nice. I'll just hold on to these if you don't mind. 173 00:36:02,740 --> 00:36:06,620 Well, thank you for showing the naked photos of yourself, you and your 174 00:36:06,620 --> 00:36:10,920 girlfriend with the funny hat. But the only thing that's doing for me now is 175 00:36:10,920 --> 00:36:12,800 making my shorts feeling a bit queasy. 176 00:36:13,280 --> 00:36:17,000 No, you don't understand. I really did bring back people from the past. 177 00:36:17,260 --> 00:36:21,660 I did. I brought back Mata Hari and Changi Xiao. Changi Xiao? 178 00:36:21,880 --> 00:36:23,300 What's Changi Xiao known for? 179 00:36:23,840 --> 00:36:24,960 You know, great hooters. 180 00:36:27,240 --> 00:36:34,080 Okay, well tell me this, Batman. If you could conjure up spirits and change the 181 00:36:34,080 --> 00:36:38,660 course of history, why don't you just get rid of starvation and make our 182 00:36:38,660 --> 00:36:43,820 technology like a super planet instead of bringing back famous chicks and doing 183 00:36:43,820 --> 00:36:45,300 some little box diving? 184 00:36:45,760 --> 00:36:47,420 Well, isn't that what you would do? 185 00:36:47,760 --> 00:36:48,760 Yeah, probably. 186 00:36:49,960 --> 00:36:54,280 I don't know, just bang it around and you'll fix it and bring back Annie 187 00:36:54,280 --> 00:36:55,660 or whatever you want. Okay, I'll try. 188 00:36:56,170 --> 00:36:59,530 So, listen, next time you have a little photo session, you want to invite me 189 00:36:59,530 --> 00:37:03,550 over, just give me a call. I got a nice digital camera, three chips, anything. 190 00:37:04,250 --> 00:37:05,890 Okay, well, I got KY Jelly. 191 00:37:06,250 --> 00:37:07,249 Not interested. 192 00:37:07,250 --> 00:37:08,250 How about Anal Glide? 193 00:37:08,450 --> 00:37:09,450 Nope. 194 00:37:24,170 --> 00:37:25,170 Come on. 195 00:37:27,600 --> 00:37:30,360 This one's for all the corn in Iowa. 196 00:37:55,020 --> 00:37:57,080 Jeez, what the hell is wrong with this thing? 197 00:37:59,800 --> 00:38:02,760 So, majestic wizard, you have summoned me from the past. 198 00:38:03,080 --> 00:38:04,080 Who are you? 199 00:38:04,400 --> 00:38:05,400 Let me guess. 200 00:38:06,000 --> 00:38:07,000 Cleopatra. 201 00:38:08,880 --> 00:38:13,120 I am Bon Jovich from Jersey Tania. 202 00:38:13,880 --> 00:38:15,880 Queen of the Swamp Lands. 203 00:38:17,420 --> 00:38:19,900 Yes, I am. No, you're not. Yes, I am. 204 00:38:20,280 --> 00:38:21,038 No, you're not. 205 00:38:21,040 --> 00:38:22,860 Yes, I am. No, you're not. Yes, I am. 206 00:38:23,360 --> 00:38:24,720 Ah, yes, ma 'am. No, you're not. 207 00:38:25,320 --> 00:38:26,560 Why don't you turn over? 208 00:38:31,700 --> 00:38:36,800 You take karate, sweetie, because your ass is kicking. 209 00:48:34,960 --> 00:48:35,960 Oh, Cairo. 210 00:48:39,700 --> 00:48:41,580 Annie, hi sweetie. 211 00:48:42,040 --> 00:48:44,520 Hi. Wow, you look gorgeous. 212 00:48:45,040 --> 00:48:48,000 Thanks. I love this outfit on you. 213 00:48:48,260 --> 00:48:51,840 Oh, thanks. Wow, it's so cute. What a drive. 214 00:48:52,320 --> 00:48:54,660 Man, you really live out in the middle of nowhere, don't you? 215 00:48:54,960 --> 00:48:56,360 So anyway, can I use your bathroom? 216 00:48:56,580 --> 00:48:57,580 No. 217 00:48:57,600 --> 00:49:00,200 No. Thank you. How did you get my address? 218 00:49:00,420 --> 00:49:04,160 Oh, those wacky credit card companies. Call them up, they'll give just about 219 00:49:04,160 --> 00:49:05,420 anybody's home address. 220 00:49:05,660 --> 00:49:09,220 So, uh, I hope you got plenty of rolls, honey, because I go through them like 221 00:49:09,220 --> 00:49:10,220 water. 222 00:49:11,200 --> 00:49:13,380 Yeah, let me see this on you. 223 00:49:13,720 --> 00:49:18,180 This top is so... I love this. 224 00:49:18,860 --> 00:49:22,740 Jesus Christ, does anybody have an ice pick? Hey! 225 00:49:34,470 --> 00:49:38,450 That was a load off. You're really going to need that place to be fumigated, if 226 00:49:38,450 --> 00:49:44,050 you know what I mean. Um, where are you going? I'm going to the shop with this. 227 00:49:44,090 --> 00:49:47,410 No, you're not. No, you're not. No, you're not. 228 00:49:48,110 --> 00:49:49,110 It's mine. 229 00:49:49,190 --> 00:49:50,190 Now get out. 230 00:49:50,530 --> 00:49:51,530 Fine. 231 00:49:51,890 --> 00:49:52,890 Yeah, leave. 232 00:49:53,270 --> 00:49:54,590 Bye. Bye. 233 00:50:27,839 --> 00:50:32,260 Hello Let's go Maryland 234 00:51:23,720 --> 00:51:24,618 So true. 235 00:51:24,620 --> 00:51:26,740 Wanna spend one of your nine lives with us? 236 00:51:27,180 --> 00:51:28,300 Oh, holy glory. 237 01:00:22,470 --> 01:00:26,630 What the hell are you doing, Kenny? You're scaring all the freaking 238 01:00:27,390 --> 01:00:30,790 I'm sorry, Mr. Bubble Dean. I think I unleashed the powers of hell. 239 01:00:31,090 --> 01:00:33,350 What are you talking about, you moron? 240 01:00:33,730 --> 01:00:37,670 Well, a customer came in here a couple days ago. She bought a Ouija board. She 241 01:00:37,670 --> 01:00:41,030 was telling me how she could bring back hot -looking chicks from the past and 242 01:00:41,030 --> 01:00:43,690 present, you know, like Cleopatra and stuff like that, and she was having sex 243 01:00:43,690 --> 01:00:46,930 with them. So I figured I would go over to her house and, uh... 244 01:00:47,360 --> 01:00:52,100 You know, I tried to videotape her. You did what? You went over a customer's 245 01:00:52,100 --> 01:00:56,340 house? I actually broke into her house. You freaking moron! 246 01:00:56,680 --> 01:01:00,460 Why did you gotta go to the customer's house? Why don't you just go down to 247 01:01:00,460 --> 01:01:02,140 aisle five and get your own Ouija board? 248 01:01:22,220 --> 01:01:23,220 Who the hell are you? 249 01:01:23,900 --> 01:01:25,080 I'm Helen of Troy. 250 01:01:25,800 --> 01:01:29,720 And sweetie, I'm going to use your pubic hair to floss my teeth. 251 01:08:52,460 --> 01:08:57,340 Hey, who do I want? Who do I want? Who's super, super hot? Super hot. 252 01:08:58,240 --> 01:09:01,779 Catherine the Great. Catherine the Great. Yeah, yeah, yeah. Catherine the 253 01:09:01,819 --> 01:09:02,419 Come on. 254 01:09:02,420 --> 01:09:06,300 Come on, Catherine the Great. Catherine the Great. Come on, Catherine the Great. 255 01:09:07,920 --> 01:09:08,920 So. 256 01:09:22,170 --> 01:09:23,170 Wanna have sex? 257 01:09:26,710 --> 01:09:27,750 Alright, what the hell. 258 01:09:29,830 --> 01:09:32,390 Just do me a favor and keep the tie on. 259 01:09:42,350 --> 01:09:43,729 Hey Annie, how's it going? 260 01:09:44,010 --> 01:09:46,850 Hi. I haven't seen you in about a week. Where have you been? 261 01:09:47,470 --> 01:09:49,870 Oh, I was dealing with a lot of stuff. 262 01:09:50,930 --> 01:09:51,930 Like what? 263 01:09:51,960 --> 01:09:56,160 Well, I came to the realization that you can't live in a dream, no matter how 264 01:09:56,160 --> 01:10:01,540 nice it is. A dream is just a dream, and reality is reality, no matter how cold, 265 01:10:01,640 --> 01:10:03,320 lonely, pathetic, or cruel it is. 266 01:10:04,100 --> 01:10:05,100 It's just fantasy. 267 01:10:06,180 --> 01:10:08,920 What are you talking about? Are you on drugs or something? 268 01:10:10,700 --> 01:10:12,860 You know, Doris, I think about you a lot. 269 01:10:14,160 --> 01:10:16,640 Yeah, I've been thinking about you, as always. 270 01:10:19,720 --> 01:10:23,860 So what do you say you drop those cookies and let me eat your cookies? 271 01:10:25,480 --> 01:10:27,880 I think it sounds good to me. Let's go. 19473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.