Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,620 --> 00:02:41,620
Can I have a cigarette, please?
2
00:02:43,080 --> 00:02:44,420
John, careful.
3
00:02:45,780 --> 00:02:47,780
I haven't smoked one of those in three
years.
4
00:02:48,100 --> 00:02:49,760
I think I'm entitled to it tonight.
5
00:02:50,780 --> 00:02:53,680
Lady, I don't give a shit. This is not
an AA meeting.
6
00:02:54,520 --> 00:02:55,520
Easy, man.
7
00:02:56,480 --> 00:02:57,480
Fuck easy.
8
00:02:57,820 --> 00:02:58,960
Just get on with it.
9
00:03:11,790 --> 00:03:13,030
Let's start from the beginning.
10
00:03:17,390 --> 00:03:18,390
The beginning.
11
00:03:21,790 --> 00:03:22,790
Jesus.
12
00:03:25,070 --> 00:03:26,070
The beginning.
13
00:04:17,380 --> 00:04:18,380
Thanks, pal.
14
00:04:19,980 --> 00:04:20,980
Yes, thank you.
15
00:04:22,520 --> 00:04:25,880
So anyway, the guy's a mortician, right?
And his wife died about a week before.
16
00:04:26,180 --> 00:04:29,680
So he comes to my office and he wants to
know, can he write his wife's funeral
17
00:04:29,680 --> 00:04:30,920
off as a business expense?
18
00:04:31,900 --> 00:04:33,780
So I said to him, how can you be so
cold?
19
00:04:34,100 --> 00:04:38,100
And he says, she was giving me the
business for 20 years. It's about time I
20
00:04:38,100 --> 00:04:39,100
something back.
21
00:04:42,020 --> 00:04:44,900
So Richard, Christine tells me you're a
teacher.
22
00:04:45,750 --> 00:04:47,330
A professor, actually. English.
23
00:04:47,810 --> 00:04:48,810
Oh, academics.
24
00:04:50,010 --> 00:04:53,370
I gotta tell you, they don't earn... You
must be very proud of Chris.
25
00:04:54,210 --> 00:04:55,610
She's the youngest partner in the firm.
26
00:04:57,150 --> 00:04:58,230
I'm very happy for her.
27
00:05:00,170 --> 00:05:01,690
You know, you must be a hell of a guy,
Rick.
28
00:05:02,170 --> 00:05:06,170
I mean, I don't know how I feel if my
wife was making three times what I
29
00:05:06,170 --> 00:05:07,170
down.
30
00:05:09,430 --> 00:05:10,610
I'd do okay financially.
31
00:05:12,090 --> 00:05:13,090
Oh, I'll say.
32
00:05:13,150 --> 00:05:14,270
I mean, look at this place.
33
00:05:15,310 --> 00:05:20,210
I guess what I'm really saying, Rick, is
don't fall for divorce anytime soon.
34
00:05:20,490 --> 00:05:21,490
You know what I mean?
35
00:05:23,270 --> 00:05:24,650
I don't know what you mean. Excuse me.
36
00:05:26,750 --> 00:05:27,750
What'd I say?
37
00:05:31,490 --> 00:05:32,490
That's all I said?
38
00:05:52,560 --> 00:05:53,560
What about him?
39
00:05:53,880 --> 00:05:54,880
Oh, no.
40
00:05:54,900 --> 00:05:55,900
He's too heavy for me.
41
00:05:56,220 --> 00:05:58,900
You? Oh, yeah. What the hell? More to
love, right?
42
00:06:02,140 --> 00:06:03,140
Thanks.
43
00:06:06,200 --> 00:06:07,240
What about that one?
44
00:06:08,600 --> 00:06:11,040
It's too tall. Yeah, but well worth the
climb.
45
00:06:11,860 --> 00:06:13,660
I swear you were such a man for me.
46
00:06:13,940 --> 00:06:17,160
Oh, please. Spoken like a woman who's
never had an orgasm.
47
00:06:17,700 --> 00:06:19,720
Yeah, you were much more fun before you
got married.
48
00:06:33,680 --> 00:06:34,940
When is the thing going to end?
49
00:06:35,900 --> 00:06:36,920
Aren't you having a good time?
50
00:06:37,820 --> 00:06:40,280
Please, he wouldn't know a good time if
it's down on his face.
51
00:06:41,920 --> 00:06:44,280
Nicole, this is a private conversation.
Excuse us.
52
00:06:46,340 --> 00:06:47,340
No problem.
53
00:06:48,800 --> 00:06:50,700
I'll be on the patio if you need me.
54
00:06:54,060 --> 00:06:55,060
For God's sake, Richard.
55
00:06:55,280 --> 00:06:56,280
She started it.
56
00:06:56,880 --> 00:07:00,380
You sound like you're 11 years old.
Well, you know that I'd still be the
57
00:07:00,380 --> 00:07:02,920
intelligent person here, because I can't
find anybody to have a decent
58
00:07:02,920 --> 00:07:03,920
conversation with.
59
00:07:04,020 --> 00:07:07,320
This is a party for my boss, the man
that pays our bills.
60
00:07:07,560 --> 00:07:09,280
The least we can do is show our
gratitude.
61
00:07:10,160 --> 00:07:11,160
Do we have to like him?
62
00:07:12,500 --> 00:07:14,120
What is wrong with you, Richard? Nothing
at all.
63
00:07:15,100 --> 00:07:18,440
You know, maybe if you loosened up and
relaxed just a little bit, you might
64
00:07:18,440 --> 00:07:19,840
find that you're having a good time.
65
00:07:47,560 --> 00:07:48,560
Leave him.
66
00:07:50,080 --> 00:07:51,080
I can't.
67
00:07:51,840 --> 00:07:52,840
I still love him.
68
00:07:53,480 --> 00:07:55,680
Honey, if this is love, I'll stick with
sex.
69
00:07:59,400 --> 00:08:00,920
He wasn't always like this, Nicole.
70
00:08:04,440 --> 00:08:06,280
He was funny and sweet.
71
00:08:08,740 --> 00:08:12,620
And then the university passed him over
for tenure, and he just closed off.
72
00:08:12,900 --> 00:08:16,140
It's very sad, but it's still no reason
for him to treat you like this.
73
00:08:18,100 --> 00:08:19,460
Every talk ends in an argument.
74
00:08:20,460 --> 00:08:22,180
We haven't touched each other in months.
75
00:08:23,540 --> 00:08:25,180
I don't know what I'm going to do
anymore.
76
00:08:26,000 --> 00:08:29,220
I'm going to do something I rarely do,
Chris, which is give you serious advice.
77
00:08:29,940 --> 00:08:32,960
All marriages go through a stale period.
Maybe this is yours.
78
00:08:34,159 --> 00:08:35,460
Give it a couple of weeks.
79
00:08:35,760 --> 00:08:38,140
Take separate vacations. See if it works
out.
80
00:08:38,559 --> 00:08:41,260
If it doesn't, then I'll kill him for
you.
81
00:08:43,260 --> 00:08:44,260
Thanks, pal.
82
00:08:44,880 --> 00:08:46,140
What are friends for?
83
00:08:50,190 --> 00:08:53,290
So he says to the second accountant,
what's two plus two?
84
00:08:53,710 --> 00:08:54,710
Says four.
85
00:08:55,210 --> 00:08:56,129
Dismisses him.
86
00:08:56,130 --> 00:08:57,390
Third accountant comes in.
87
00:08:57,830 --> 00:08:59,830
Businessman says, what's two plus two?
88
00:09:00,790 --> 00:09:05,110
He closes the doors, pulls down the
shades, takes the phone off the hook and
89
00:09:05,110 --> 00:09:06,770
says, how much do you want it to be?
90
00:09:10,170 --> 00:09:11,490
Bill, have you seen Richard anywhere?
91
00:09:12,150 --> 00:09:13,450
I think he went upstairs.
92
00:09:14,090 --> 00:09:15,090
Thank you.
93
00:11:16,240 --> 00:11:17,240
Bye.
94
00:11:55,900 --> 00:11:57,520
Oh, you scared me. What are you doing up
here?
95
00:11:58,100 --> 00:11:59,960
Give me what am I doing up here. I was
looking for you.
96
00:12:00,840 --> 00:12:03,120
Come on, let's get back to the party
before they miss us.
97
00:12:04,220 --> 00:12:07,120
It's your party. You go on back down.
I've had enough. I'm going to sleep.
98
00:12:10,440 --> 00:12:11,440
Well, good night.
99
00:12:26,190 --> 00:12:28,310
I'm so happy it didn't rain at the
party.
100
00:12:52,650 --> 00:12:54,210
You should see the rain.
101
00:12:56,460 --> 00:12:57,460
So romantic.
102
00:13:33,800 --> 00:13:34,880
Which station are you at?
103
00:13:36,080 --> 00:13:37,080
I'll be right there.
104
00:13:50,500 --> 00:13:54,140
You here to bail out my brother, David
Reed?
105
00:13:56,160 --> 00:13:57,260
He's not booked here.
106
00:13:58,280 --> 00:13:59,720
He called me from this station.
107
00:14:00,740 --> 00:14:03,060
He's not in my sign -in sheet. He ain't
here.
108
00:14:04,970 --> 00:14:06,050
There must be some mistake.
109
00:14:08,310 --> 00:14:09,590
Well, it wouldn't be the first time.
110
00:14:11,230 --> 00:14:12,230
Hi, Chris.
111
00:14:12,890 --> 00:14:13,890
Jack.
112
00:14:14,050 --> 00:14:15,390
Don't I create a hello?
113
00:14:16,810 --> 00:14:17,910
It's 3 .30 in the morning.
114
00:14:18,190 --> 00:14:19,650
I'm not in the mood for pleasantries.
115
00:14:20,550 --> 00:14:22,130
David called me and said he's been
arrested.
116
00:14:23,010 --> 00:14:24,990
And no one here seems to know anything
about it.
117
00:14:25,430 --> 00:14:27,210
Well, you just got to know who to ask.
118
00:14:45,390 --> 00:14:52,330
I didn't sign him in. That's the
119
00:14:52,330 --> 00:14:53,330
reason there's not any record.
120
00:14:54,250 --> 00:14:55,250
Anywhere.
121
00:14:55,770 --> 00:14:56,770
Thank you.
122
00:15:00,570 --> 00:15:01,570
Let's go.
123
00:15:30,320 --> 00:15:31,320
You don't have to say anything.
124
00:15:33,380 --> 00:15:34,440
Are you going to be all right?
125
00:15:35,360 --> 00:15:37,680
A couple of aspirin. A good night's
sleep.
126
00:15:38,420 --> 00:15:39,420
I'll be fine.
127
00:15:40,420 --> 00:15:42,600
You're getting too old for this fat boy
stuff, David.
128
00:15:43,000 --> 00:15:45,220
And I'm getting too old to come and bail
you out.
129
00:15:47,520 --> 00:15:48,520
It's the last time.
130
00:15:50,720 --> 00:15:51,720
You promise?
131
00:15:55,600 --> 00:15:56,600
Trust my heart.
132
00:16:00,400 --> 00:16:01,420
It's on the other side.
133
00:16:04,840 --> 00:16:05,960
It's a fantastic town.
134
00:16:12,760 --> 00:16:15,180
Lately, I feel like everyone expects too
much from me.
135
00:16:16,860 --> 00:16:18,680
Why am I always the responsible one?
136
00:16:20,140 --> 00:16:21,900
Sometimes I wish I were more like David.
137
00:16:23,080 --> 00:16:24,260
Do what feels good.
138
00:16:25,960 --> 00:16:28,180
Deal with the consequences later. Forget
it, Chris.
139
00:16:28,680 --> 00:16:31,220
You are the responsible one. Your
nature.
140
00:16:32,180 --> 00:16:33,800
Yeah. Right.
141
00:16:35,120 --> 00:16:36,260
Why don't we eat over here?
142
00:16:36,480 --> 00:16:37,560
Good, I'm starving.
143
00:16:41,380 --> 00:16:42,500
Okay, we're alone now.
144
00:16:42,760 --> 00:16:45,100
I said you wanted to talk. To talk?
What's up?
145
00:16:51,480 --> 00:16:53,840
I saw something upstairs at the party.
146
00:16:54,260 --> 00:16:55,260
What?
147
00:16:57,860 --> 00:17:00,680
What? Were they molesting nuns or
something?
148
00:17:01,100 --> 00:17:02,320
Don't make me guess, Chris.
149
00:17:05,380 --> 00:17:07,400
I saw Laura having sex with the caterer.
150
00:17:13,520 --> 00:17:14,520
It's not funny.
151
00:17:15,280 --> 00:17:15,979
That's it.
152
00:17:15,980 --> 00:17:18,540
That's the big secret you're waiting all
weekend to tell me.
153
00:17:19,300 --> 00:17:21,599
From the look on your face, I thought
you were going to say you saw Elvis.
154
00:17:23,460 --> 00:17:25,000
Are you done making me feel stupid?
155
00:17:27,750 --> 00:17:30,050
Laura was fooling around with the help.
So what?
156
00:17:30,750 --> 00:17:32,530
So she's married, remember?
157
00:17:32,850 --> 00:17:34,570
What decade are you living in, Chris?
158
00:17:34,770 --> 00:17:35,770
Everybody cheats.
159
00:17:37,430 --> 00:17:38,430
I don't.
160
00:17:39,490 --> 00:17:42,830
Well, maybe the right opportunity just
hasn't presented itself.
161
00:17:46,950 --> 00:17:48,390
Look, I was just joking.
162
00:17:49,510 --> 00:17:50,510
Don't be mad.
163
00:17:55,070 --> 00:17:56,290
How are things at home?
164
00:17:59,820 --> 00:18:00,820
That good, huh?
165
00:18:03,880 --> 00:18:04,960
I have a great idea.
166
00:18:05,620 --> 00:18:06,620
Listen.
167
00:18:07,680 --> 00:18:10,360
A bunch of us girls are going to Santa
Barbara for the weekend.
168
00:18:10,900 --> 00:18:14,920
There's a seminar on new tax shelters
for next year. The firm's paying for it.
169
00:18:15,080 --> 00:18:18,540
Why don't you come with us? We'll go out
after, have fun.
170
00:18:21,640 --> 00:18:22,780
I don't think so, Nicole.
171
00:18:24,540 --> 00:18:26,320
I wouldn't feel right going without
Richard.
172
00:18:27,040 --> 00:18:28,040
No, Chris.
173
00:18:28,330 --> 00:18:33,050
I think you're afraid it will feel right
to think about it.
174
00:18:48,090 --> 00:18:49,770
I want you to take these books to the
library.
175
00:18:49,970 --> 00:18:51,330
Sure. Is that everything? Yep, that'll
do it.
176
00:18:52,630 --> 00:18:56,550
Now, you have a problem, and I have a
solution.
177
00:18:57,050 --> 00:19:00,990
Well... What are you doing here? You
left this at home. I thought I'd drop it
178
00:19:00,990 --> 00:19:01,990
off on the way to work.
179
00:19:03,310 --> 00:19:04,850
Thanks, but would you call next time?
180
00:19:05,150 --> 00:19:07,850
I'm sorry. I didn't realize I needed an
appointment. No, no, no. That's not what
181
00:19:07,850 --> 00:19:09,210
I meant. You just surprised me, that's
all.
182
00:19:10,150 --> 00:19:11,150
Excuse us.
183
00:19:18,390 --> 00:19:19,390
Who was that?
184
00:19:20,430 --> 00:19:21,430
Uh, who?
185
00:19:21,570 --> 00:19:22,590
The girl that just left.
186
00:19:24,350 --> 00:19:25,350
It was a student.
187
00:19:26,030 --> 00:19:27,030
Heather, I think.
188
00:19:27,830 --> 00:19:28,830
You think?
189
00:19:31,830 --> 00:19:32,830
What's that supposed to mean?
190
00:19:35,070 --> 00:19:36,270
Nothing. Forget it.
191
00:19:37,470 --> 00:19:38,970
Honey, I've got hundreds of students.
192
00:19:40,090 --> 00:19:41,090
She's just a kid.
193
00:19:41,910 --> 00:19:42,910
Listen, I've got an idea.
194
00:19:44,750 --> 00:19:46,790
Why don't we go someplace special
tonight for dinner?
195
00:19:47,170 --> 00:19:48,230
You know, just you and me.
196
00:20:02,920 --> 00:20:05,240
Hello. Hi, can I help you? Is Mrs.
Chandler in?
197
00:20:05,520 --> 00:20:06,520
Is she expecting you?
198
00:20:06,740 --> 00:20:07,960
No, she isn't.
199
00:20:09,700 --> 00:20:11,080
Perhaps I ought to try later.
200
00:20:11,360 --> 00:20:12,360
Well, wait, what's your name?
201
00:20:12,980 --> 00:20:14,000
Ross, Jack Ross.
202
00:20:14,280 --> 00:20:15,280
Okay, let me do it.
203
00:20:18,280 --> 00:20:20,200
Christine, there's the Jack Ross here to
see you.
204
00:20:21,820 --> 00:20:22,820
Okay.
205
00:20:23,280 --> 00:20:24,780
We said you can go right on in.
206
00:20:25,660 --> 00:20:27,260
Thank you. You're very welcome.
207
00:20:34,860 --> 00:20:35,860
Nice office you got.
208
00:20:37,980 --> 00:20:39,000
What do you want, Jack?
209
00:20:39,980 --> 00:20:41,120
Can I sit down?
210
00:20:47,140 --> 00:20:48,220
So how's David doing?
211
00:20:49,760 --> 00:20:51,480
You didn't come here to talk about
David.
212
00:20:53,540 --> 00:20:54,540
No.
213
00:20:55,520 --> 00:20:57,540
And you're not going to make this easy
on me, are you?
214
00:20:58,460 --> 00:21:00,340
I was a lot of things when we were
together, Jack.
215
00:21:01,160 --> 00:21:02,360
Easy with never one of them.
216
00:21:06,540 --> 00:21:08,520
I didn't set out to try and hurt you,
Chris.
217
00:21:10,420 --> 00:21:12,180
I guess some things just come naturally.
218
00:21:13,060 --> 00:21:16,180
I wasn't ready for a marriage to you or
to anybody else.
219
00:21:16,800 --> 00:21:17,940
Find time to tell me.
220
00:21:18,840 --> 00:21:22,360
Do you have any idea how much money my
father spent on it? I can't reverse what
221
00:21:22,360 --> 00:21:24,020
happened. I offered to pay him back.
222
00:21:24,940 --> 00:21:25,940
Nice gesture.
223
00:21:27,500 --> 00:21:30,120
What is the going rate on humiliating a
man's only daughter?
224
00:21:33,800 --> 00:21:35,440
It's too late to make amends.
225
00:21:36,680 --> 00:21:39,100
But I do understand what humiliation's
about.
226
00:21:40,420 --> 00:21:42,840
I walked away from the best thing that
ever happened to me.
227
00:21:46,480 --> 00:21:47,480
I'm sorry.
228
00:21:50,860 --> 00:21:51,860
That's too bad.
229
00:22:00,560 --> 00:22:03,980
Do you hate me this much?
230
00:22:05,130 --> 00:22:06,210
I don't hate you, Jack.
231
00:22:07,830 --> 00:22:09,750
Strong dislike is a better phrase for
it.
232
00:22:10,790 --> 00:22:11,790
Friends?
233
00:22:13,790 --> 00:22:14,790
Potential friends.
234
00:22:17,410 --> 00:22:18,410
That's a start.
235
00:22:22,550 --> 00:22:24,810
If you need anything.
236
00:22:52,380 --> 00:22:53,380
What do you think?
237
00:22:53,680 --> 00:22:55,680
Hmm? What do you think of my dress?
238
00:23:01,360 --> 00:23:02,360
It's fine.
239
00:23:03,680 --> 00:23:04,680
Where are you going?
240
00:23:06,280 --> 00:23:07,280
Dinner with you.
241
00:23:07,620 --> 00:23:09,180
We have a reservation at 8 o 'clock.
242
00:23:10,260 --> 00:23:11,580
You better hurry if we're going to make
it.
243
00:23:14,920 --> 00:23:15,980
Now, not again, Richard.
244
00:23:18,100 --> 00:23:20,280
Look, I'm sorry I can't. I've got too
much work to do.
245
00:23:20,780 --> 00:23:21,780
You promised me.
246
00:23:22,280 --> 00:23:24,400
You said this was going to be our night,
together.
247
00:23:25,800 --> 00:23:26,800
Just the two of us.
248
00:23:28,020 --> 00:23:29,020
I said I'm sorry.
249
00:23:31,380 --> 00:23:32,380
I doubt it.
250
00:24:01,070 --> 00:24:04,510
Nicole, Christine, do you have room for
one more?
251
00:24:09,470 --> 00:24:10,230
That was
252
00:24:10,230 --> 00:24:18,530
exciting.
253
00:24:18,790 --> 00:24:23,330
I haven't been that bored since I was in
high school. I need a bed. Ah, don't
254
00:24:23,330 --> 00:24:24,189
pass out yet.
255
00:24:24,190 --> 00:24:25,190
Night's so young.
256
00:24:26,190 --> 00:24:27,190
What do you mean?
257
00:24:57,460 --> 00:24:59,220
Are we having a good time?
258
00:25:01,840 --> 00:25:03,780
Huh? I can't hear you.
259
00:25:04,160 --> 00:25:08,840
All right, then. Well, hold on to your
bra straps and get ready to slip into
260
00:25:08,840 --> 00:25:12,660
your wetsuits, because here comes a guy
that brings new meaning to the term.
261
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
Hang ten.
262
00:25:14,260 --> 00:25:17,820
Let's say cowabunga to surfer do.
263
00:28:28,399 --> 00:28:29,399
Well,
264
00:28:29,960 --> 00:28:31,500
well, you are still alive.
265
00:28:32,300 --> 00:28:33,440
Give him something.
266
00:29:24,100 --> 00:29:25,100
What was that about?
267
00:29:25,700 --> 00:29:26,700
What was what about?
268
00:29:27,120 --> 00:29:28,120
That look.
269
00:29:28,280 --> 00:29:30,260
He was looking at you for at least ten
seconds.
270
00:29:30,680 --> 00:29:32,220
I don't know. Maybe he thought he knew
me.
271
00:29:32,420 --> 00:29:34,540
Maybe he wants to get to know you. No,
please.
272
00:29:35,040 --> 00:29:36,620
Why don't you talk to him after the
show?
273
00:29:37,160 --> 00:29:38,160
Certainly not.
274
00:29:38,280 --> 00:29:39,380
Just talk to him.
275
00:29:39,760 --> 00:29:40,800
Give me one good reason.
276
00:29:42,720 --> 00:29:43,800
A good reason.
277
00:29:44,500 --> 00:29:45,520
I'm going to the bathroom.
278
00:29:45,900 --> 00:29:46,900
Be right back.
279
00:30:32,270 --> 00:30:33,270
Thank you.
280
00:30:33,410 --> 00:30:39,510
Oh, my God, we're not going, are we? I'm
beat. I'm going back to the crib.
281
00:30:39,810 --> 00:30:42,630
Okay. Okay, have fun. Okay, cool. I'll
see you in the morning.
282
00:30:43,690 --> 00:30:44,830
Have fun.
283
00:30:45,470 --> 00:30:46,690
Don't do anything I wouldn't do.
284
00:30:47,350 --> 00:30:48,770
Ah, don't count on it.
285
00:30:49,350 --> 00:30:50,350
Yes.
286
00:32:17,930 --> 00:32:18,930
Don't stop now.
287
00:32:19,290 --> 00:32:20,610
It was just getting interesting.
288
00:32:21,070 --> 00:32:22,430
How the hell did you get in here?
289
00:32:23,850 --> 00:32:24,850
Magic.
290
00:32:25,090 --> 00:32:26,330
Ooh, funky.
291
00:32:26,670 --> 00:32:27,670
Kind of like that.
292
00:32:28,210 --> 00:32:31,250
I suggest you leave before I call hotel
security.
293
00:32:32,090 --> 00:32:33,090
And tell them what?
294
00:32:33,710 --> 00:32:37,610
I stuck my room key in a man's bikini
underwear and he had the nerve to use
295
00:32:39,390 --> 00:32:42,050
I didn't do it.
296
00:32:42,590 --> 00:32:43,590
Someone else did.
297
00:32:44,970 --> 00:32:45,970
You thirsty?
298
00:32:46,170 --> 00:32:47,170
I'm thirsty.
299
00:32:47,390 --> 00:32:48,390
Let's have a drink.
300
00:32:52,470 --> 00:32:53,790
Who do you think you are?
301
00:32:55,130 --> 00:32:56,290
Who do you think I am?
302
00:32:57,590 --> 00:33:01,630
No offense, but I think you're conceited
and rather presumptuous.
303
00:33:02,370 --> 00:33:03,450
No offense, Jane Christine.
304
00:33:04,750 --> 00:33:05,830
How do you know my name?
305
00:33:06,510 --> 00:33:07,510
I told you.
306
00:33:07,690 --> 00:33:08,690
Magic.
307
00:33:08,910 --> 00:33:10,330
Here, have a drink.
308
00:33:13,890 --> 00:33:15,330
I read it on your luggage tags.
309
00:33:18,740 --> 00:33:19,740
Cheers.
310
00:33:26,420 --> 00:33:27,760
Does this happen to you often?
311
00:33:28,880 --> 00:33:32,280
Women sticking their room keys in my
pants or me showing up in their rooms?
312
00:33:32,900 --> 00:33:33,900
Both, I guess.
313
00:33:35,080 --> 00:33:38,540
Yes on the first and no on the second.
314
00:33:39,740 --> 00:33:40,880
So why am I so lucky?
315
00:33:49,900 --> 00:33:51,120
There's something different about you.
316
00:33:52,440 --> 00:33:53,820
Oh, God, that's original.
317
00:33:54,240 --> 00:33:55,480
Go ahead and laugh if you want to.
318
00:33:57,640 --> 00:33:59,100
But you know what I'm talking about.
319
00:34:00,700 --> 00:34:01,960
There's something behind there.
320
00:34:02,520 --> 00:34:03,520
Something hidden.
321
00:34:05,080 --> 00:34:06,980
I can see it just below the surface.
322
00:34:08,580 --> 00:34:09,580
Behind your eye.
323
00:34:11,760 --> 00:34:12,760
You know what that's saying?
324
00:34:13,420 --> 00:34:15,540
The eyes are the windows to the soul.
325
00:34:18,179 --> 00:34:19,520
You know what your eyes are saying,
Christine?
326
00:36:37,620 --> 00:36:38,980
How could you?
327
00:36:39,700 --> 00:36:41,180
I had to do something.
328
00:36:41,420 --> 00:36:43,080
You were being such a stick in the mud.
329
00:36:43,840 --> 00:36:45,380
Did he actually show up?
330
00:36:46,160 --> 00:36:47,160
Yes.
331
00:36:47,840 --> 00:36:50,600
So? What happened? Share with the class.
332
00:36:52,320 --> 00:36:53,360
None of your business.
333
00:36:53,760 --> 00:36:54,860
None of my business?
334
00:36:56,180 --> 00:37:01,260
If not for me, there wouldn't be any
business.
335
00:37:02,800 --> 00:37:04,360
Nope. Forget it.
336
00:37:34,950 --> 00:37:36,170
It was fine.
337
00:37:37,510 --> 00:37:38,610
You never called me.
338
00:37:42,600 --> 00:37:44,840
You know, I got busy. As a matter of
fact, I got to class. I got to go.
339
00:37:56,180 --> 00:37:57,380
Do I have any messages, Jess?
340
00:37:57,620 --> 00:37:59,640
Oh, no, you don't, but there's somebody
here to see you.
341
00:38:00,300 --> 00:38:02,540
Who? I don't know, but he's waiting in
your office.
342
00:38:02,920 --> 00:38:03,920
Thank you.
343
00:38:09,580 --> 00:38:11,220
Christine. Oh, my God.
344
00:38:11,690 --> 00:38:13,590
She's keeping his feet warm. Hope you
don't mind.
345
00:38:14,670 --> 00:38:15,670
How did you find me?
346
00:38:16,990 --> 00:38:17,990
Magic.
347
00:38:18,650 --> 00:38:20,730
I borrowed your business card from your
pocketbook last night.
348
00:38:23,190 --> 00:38:24,770
This is really a nice picture.
349
00:38:26,830 --> 00:38:27,830
Very, very pretty.
350
00:38:28,910 --> 00:38:30,410
He looks a little constipated, though.
351
00:38:31,950 --> 00:38:33,730
What if my boss had seen you come in
here?
352
00:38:42,220 --> 00:38:43,220
Let's take a walk.
353
00:38:44,180 --> 00:38:45,320
I think we need to talk.
354
00:38:49,740 --> 00:38:51,120
I used to be a broker.
355
00:38:52,340 --> 00:38:55,100
Nine to five, five days a week, 52 weeks
a year.
356
00:38:56,620 --> 00:38:57,660
It's well off financially.
357
00:38:58,340 --> 00:38:59,820
My wife was proud of me.
358
00:39:00,360 --> 00:39:01,680
My family was proud of me.
359
00:39:02,580 --> 00:39:04,560
The only person who didn't like me was
me.
360
00:39:05,080 --> 00:39:07,540
So one day, I just decided to chuck it
all.
361
00:39:07,980 --> 00:39:09,580
Just got in my car and started driving.
362
00:39:10,040 --> 00:39:11,500
Ran out of gas, started hitching.
363
00:39:12,230 --> 00:39:13,410
Been on the road ever since.
364
00:39:15,450 --> 00:39:16,590
Why are you telling me this?
365
00:39:17,790 --> 00:39:19,270
I used to be just like you.
366
00:39:19,970 --> 00:39:22,110
Stuck in a well -paying job that I
despised.
367
00:39:22,530 --> 00:39:24,850
Married to a woman I didn't really care
about.
368
00:39:25,270 --> 00:39:27,370
Everything and everybody in my life was
just superficial.
369
00:39:32,510 --> 00:39:33,570
Quinn, I love my job.
370
00:39:34,130 --> 00:39:35,670
I care deeply about my husband.
371
00:39:36,650 --> 00:39:38,310
And I like my life the way it is.
372
00:39:41,480 --> 00:39:42,480
What are you doing here?
373
00:39:44,300 --> 00:39:45,300
What do you want from me?
374
00:39:49,240 --> 00:39:50,320
I want you.
375
00:42:30,220 --> 00:42:32,020
I don't know what you're feeling guilty
about, Chris.
376
00:42:32,740 --> 00:42:35,700
It's not like Richard, or any man for
that matter, would think twice about
377
00:42:35,700 --> 00:42:36,700
cheating.
378
00:42:36,960 --> 00:42:37,960
Richard would never cheat.
379
00:42:38,180 --> 00:42:39,200
It's not in his nature.
380
00:42:39,540 --> 00:42:40,540
You're so naive.
381
00:42:46,860 --> 00:42:47,860
You're going to keep seeing him?
382
00:42:50,220 --> 00:42:51,220
I can't help it.
383
00:43:02,529 --> 00:43:05,350
Yeah. There's a gentleman on the phone
for you, but he won't give his name.
384
00:43:07,690 --> 00:43:08,690
I'll take it. Thank you.
385
00:43:14,170 --> 00:43:15,750
You shouldn't be calling me here, you
know.
386
00:43:16,150 --> 00:43:17,150
Really, Christy?
387
00:43:17,570 --> 00:43:19,210
I'm starting to think you're ashamed of
me.
388
00:43:19,470 --> 00:43:20,470
No.
389
00:43:20,850 --> 00:43:21,850
Just being careful.
390
00:43:23,670 --> 00:43:25,130
So, did you miss me?
391
00:43:25,770 --> 00:43:26,770
Yes.
392
00:43:26,950 --> 00:43:27,950
How much?
393
00:43:30,280 --> 00:43:31,800
Do you think about me when I'm not
there?
394
00:43:34,120 --> 00:43:35,120
Yes.
395
00:43:35,320 --> 00:43:37,060
Do you touch yourself when you think
about me?
396
00:43:40,700 --> 00:43:41,700
Yes.
397
00:43:42,100 --> 00:43:43,840
Do you touch yourself for me right now?
398
00:43:49,580 --> 00:43:50,580
Where?
399
00:43:51,080 --> 00:43:52,520
Touch your breasts for me, Christine.
400
00:44:02,890 --> 00:44:04,170
Would you like me to touch you like
that?
401
00:44:04,790 --> 00:44:05,790
Yes.
402
00:44:06,210 --> 00:44:07,870
Where else do you want to be touched,
Christine?
403
00:44:12,990 --> 00:44:13,990
Down there.
404
00:44:19,770 --> 00:44:21,010
You're wet, aren't you?
405
00:44:22,450 --> 00:44:23,450
Yes.
406
00:44:24,250 --> 00:44:25,270
Good girl.
407
00:44:26,890 --> 00:44:30,710
Topanga Ranch Motel, Bungalow 24, off
the BCH.
408
00:49:25,870 --> 00:49:27,390
Tell me something about yourself.
409
00:49:29,770 --> 00:49:31,350
What do you want to know?
410
00:49:34,490 --> 00:49:35,530
Quinn, your first name?
411
00:49:36,310 --> 00:49:37,310
Or your last?
412
00:49:38,810 --> 00:49:39,810
Doesn't matter.
413
00:49:41,990 --> 00:49:45,510
I met that two, four, five times today.
I don't even know your entire name.
414
00:49:46,870 --> 00:49:47,870
Rule number one.
415
00:49:48,630 --> 00:49:50,450
The less we know about each other, the
better.
416
00:49:52,870 --> 00:49:53,870
Why?
417
00:49:54,960 --> 00:49:57,120
Keep it simple with no complications.
418
00:50:00,560 --> 00:50:02,860
And this is not making love, Christine.
419
00:50:03,760 --> 00:50:05,160
You make love to your husband.
420
00:50:05,720 --> 00:50:08,320
This is fucking hell. We fuck,
Christine.
421
00:50:08,700 --> 00:50:12,220
Don't confuse your heart with your
pussy, and what we have will last a
422
00:50:12,220 --> 00:50:13,220
longer.
423
00:50:13,600 --> 00:50:15,020
You low -class son of a bitch.
424
00:50:15,280 --> 00:50:16,880
I don't have to stay here and listen to
this.
425
00:50:17,120 --> 00:50:19,080
My life was fine before you fell into my
bed.
426
00:50:19,480 --> 00:50:21,020
You can't keep running away, Christine.
427
00:50:22,100 --> 00:50:24,180
People are afraid of the rawness of
passion.
428
00:50:24,900 --> 00:50:27,840
They sugarcoat it by calling it love to
cover up their guilt.
429
00:50:34,460 --> 00:50:40,340
You have to be willing to give in to the
purity of lust.
430
00:51:27,740 --> 00:51:28,840
Chris. Where have you been?
431
00:51:30,060 --> 00:51:32,320
I had a meeting at a client's house. It
ran late.
432
00:51:34,740 --> 00:51:36,300
You should have called. I was worried.
433
00:51:37,640 --> 00:51:38,640
You're right.
434
00:51:39,580 --> 00:51:40,580
I'm sorry.
435
00:51:48,560 --> 00:51:49,560
What happened to your blouse?
436
00:51:51,700 --> 00:51:52,700
Got caught on something.
437
00:51:53,420 --> 00:51:54,520
A button that came off.
438
00:51:57,160 --> 00:51:58,160
I'm going to bed.
439
00:51:59,040 --> 00:52:00,040
Good night.
440
00:53:06,990 --> 00:53:07,990
Looks nice.
441
00:53:09,210 --> 00:53:10,210
You think so?
442
00:53:10,510 --> 00:53:11,510
Yes, ma 'am.
443
00:53:11,830 --> 00:53:14,370
And if I may say so, down looks nice,
too.
444
00:53:15,030 --> 00:53:16,030
Nice line.
445
00:53:16,430 --> 00:53:18,270
But I think you better dangle it
somewhere else.
446
00:53:19,870 --> 00:53:20,870
Why don't you try it on?
447
00:56:29,290 --> 00:56:30,290
How's your food?
448
00:56:31,310 --> 00:56:32,310
Not bad.
449
00:56:35,970 --> 00:56:37,150
I talked to Alderman today.
450
00:56:39,250 --> 00:56:41,050
I think he's going to give me the market
signal.
451
00:56:41,990 --> 00:56:42,990
That's great.
452
00:56:45,650 --> 00:56:47,410
It's nice of us both being home for
once.
453
00:56:47,790 --> 00:56:49,750
I feel like we haven't seen each other
for weeks.
454
00:56:51,110 --> 00:56:53,490
We should try to spend more time
together.
455
00:56:55,550 --> 00:56:57,270
I was thinking maybe we could go on
vacation.
456
00:56:59,160 --> 00:57:00,160
Just the two of us.
457
00:57:04,140 --> 00:57:05,140
That's sweet.
458
00:57:06,220 --> 00:57:08,320
I can't. It's not a good time.
459
00:57:08,760 --> 00:57:09,760
I've got things to do.
460
00:57:12,480 --> 00:57:13,480
Just an idea.
461
00:57:46,830 --> 00:57:48,670
Hello? He didn't show up tonight,
Christine.
462
00:57:50,210 --> 00:57:52,070
I can't come every night. He might get
suspicious.
463
00:57:52,790 --> 00:57:54,050
I've got a lot to show you.
464
00:57:54,530 --> 00:57:55,890
Are you still willing to learn?
465
00:57:58,150 --> 00:57:59,150
I think so.
466
00:57:59,250 --> 00:58:00,250
I'll see you tomorrow.
467
00:58:00,830 --> 00:58:01,830
Bye, Christine.
468
00:58:03,350 --> 00:58:10,190
He called me at home last
469
00:58:10,190 --> 00:58:11,190
night.
470
00:58:11,710 --> 00:58:13,230
What if Richard had picked up the phone?
471
00:58:14,990 --> 00:58:15,990
It scared me.
472
00:58:16,670 --> 00:58:19,210
I'm going to put an end to this before
the whole thing gets out of hand.
473
00:58:19,610 --> 00:58:20,509
Here we go.
474
00:58:20,510 --> 00:58:23,770
What? Well, I was wondering how long it
was going to take you. What do you mean?
475
00:58:24,510 --> 00:58:26,790
Chris, you had your little fling. It was
fun, right?
476
00:58:27,050 --> 00:58:30,730
Now it's time to go back to your nice,
safe, boring job and your nice, safe,
477
00:58:30,750 --> 00:58:31,750
boring old life, right?
478
00:58:33,150 --> 00:58:34,150
You're so predictable.
479
00:58:36,250 --> 00:58:37,370
Why are you saying this?
480
00:58:38,470 --> 00:58:39,710
I thought you were my friend.
481
00:58:40,250 --> 00:58:41,770
I am your friend, Chris.
482
00:58:42,380 --> 00:58:45,620
You know, in the last two months, I've
seen you smile more than I have in the
483
00:58:45,620 --> 00:58:46,620
last two years.
484
00:58:47,160 --> 00:58:48,160
Look at you.
485
00:58:48,960 --> 00:58:50,600
You're a completely different person.
486
00:58:51,900 --> 00:58:53,500
Are you going to just give that up?
487
00:58:54,120 --> 00:58:57,380
Go back to being the mousy little
working wife stuck in a bad marriage.
488
00:59:03,520 --> 00:59:04,620
I guess you're right.
489
00:59:10,250 --> 00:59:11,610
Where did you try something new,
Christine?
490
00:59:42,250 --> 00:59:43,250
percent of the time
491
01:00:22,860 --> 01:00:23,860
Hmm.
492
01:02:58,600 --> 01:02:59,600
Just get in.
493
01:03:01,360 --> 01:03:02,440
Sorry, did I wake you?
494
01:03:04,140 --> 01:03:05,720
I couldn't sleep. Where you been?
495
01:03:07,040 --> 01:03:09,460
I had some trouble with the Mendelsohn
account.
496
01:03:10,140 --> 01:03:11,780
Their deduction didn't match up.
497
01:03:13,560 --> 01:03:15,520
I called about 9 .30. Nobody answered.
498
01:03:17,680 --> 01:03:19,740
It's probably when I went out to get a
bite to eat.
499
01:03:22,360 --> 01:03:23,360
Probably.
500
01:03:24,940 --> 01:03:25,940
Good night, Richard.
501
01:03:34,730 --> 01:03:37,570
We all find things inside of ourselves
we don't necessarily like.
502
01:03:38,430 --> 01:03:39,770
They are a part of us.
503
01:03:40,410 --> 01:03:41,670
Just learn to live with them.
504
01:03:44,910 --> 01:03:47,330
I told you what happened to me the other
night scared me.
505
01:03:48,570 --> 01:03:49,770
I didn't tell you why.
506
01:03:52,210 --> 01:03:54,190
It scared me because I think I liked it.
507
01:04:29,420 --> 01:04:30,420
It's open.
508
01:04:38,200 --> 01:04:39,200
Where were you today?
509
01:04:44,100 --> 01:04:45,100
Here.
510
01:04:45,340 --> 01:04:46,340
Why?
511
01:04:46,760 --> 01:04:48,840
I could have sworn I saw you at the park
with that woman.
512
01:04:49,420 --> 01:04:50,420
Was it you?
513
01:04:51,860 --> 01:04:52,860
Maybe.
514
01:04:53,220 --> 01:04:54,220
Maybe not.
515
01:04:54,840 --> 01:04:56,420
What is that supposed to mean?
516
01:04:56,820 --> 01:04:57,940
It means...
517
01:04:58,670 --> 01:05:01,250
I don't owe you a goddamn explanation
for anything. That's what it means.
518
01:05:01,850 --> 01:05:03,410
You're still spying on me, huh?
519
01:05:03,610 --> 01:05:04,610
That's what you're doing.
520
01:05:05,570 --> 01:05:07,530
I'm going to punish you until you beg
for forgiveness.
521
01:05:08,550 --> 01:05:09,550
You're hurting me.
522
01:05:09,990 --> 01:05:11,610
You're hurting me. You're hurting me!
523
01:05:11,970 --> 01:05:13,010
You're hurting me!
524
01:05:16,570 --> 01:05:17,570
It's over.
525
01:05:29,130 --> 01:05:30,890
I don't want it to be over. Don't I get
a say in this?
526
01:05:31,110 --> 01:05:34,210
Do you think you can just pick up and
leave and pretend that this never
527
01:05:34,210 --> 01:05:35,210
happened?
528
01:05:36,410 --> 01:05:37,410
Kiss again, sweetness.
529
01:05:37,610 --> 01:05:39,370
I say it's over, not you. I do.
530
01:05:42,130 --> 01:05:42,490
It
531
01:05:42,490 --> 01:05:53,290
appears
532
01:05:53,290 --> 01:05:55,830
as though the new Senate tax bill is
about to be approved.
533
01:05:56,770 --> 01:05:58,030
Now, we've discussed this before.
534
01:05:58,650 --> 01:06:01,490
and we're all aware of the ramifications
for Altman & Associates corporate
535
01:06:01,490 --> 01:06:02,490
clients.
536
01:06:03,110 --> 01:06:07,750
That's why it is absolutely imperative
that we find every single loophole and
537
01:06:07,750 --> 01:06:09,250
tap shelter in the new legislation.
538
01:06:10,730 --> 01:06:13,290
And the accounting department has
prepared a report that each of you
539
01:06:13,290 --> 01:06:15,070
have. I'd like you to take a look at it.
540
01:06:15,510 --> 01:06:18,810
And sometime tomorrow, we're going to
reconvene this meeting, and I want to
541
01:06:18,810 --> 01:06:19,810
your assessment.
542
01:06:21,810 --> 01:06:23,410
I thought I told you to hold all calls.
543
01:06:35,600 --> 01:06:36,600
This is Christine.
544
01:06:36,680 --> 01:06:37,680
Hello, princess.
545
01:06:38,800 --> 01:06:40,520
I think I like your hair better down.
546
01:06:42,020 --> 01:06:43,820
And I'm afraid red is in your collar.
547
01:06:45,240 --> 01:06:46,240
Christine?
548
01:06:47,000 --> 01:06:48,000
Is everything all right?
549
01:06:49,580 --> 01:06:50,580
I'm sorry.
550
01:06:51,640 --> 01:06:53,340
I have an emergency. I have to go.
551
01:07:07,660 --> 01:07:08,980
Yeah, I wasn't feeling very well today.
552
01:07:10,140 --> 01:07:11,140
Did anybody call me?
553
01:07:11,700 --> 01:07:12,700
No.
554
01:07:13,060 --> 01:07:15,500
Some mail came for you. It's on the
kitchen table. That looks important.
555
01:07:16,700 --> 01:07:17,700
I gotta run.
556
01:07:21,300 --> 01:07:22,320
I hope you feel better.
557
01:08:06,649 --> 01:08:07,650
David, I'm in trouble.
558
01:08:10,270 --> 01:08:11,330
So who is this guy?
559
01:08:12,910 --> 01:08:13,910
I don't know, really.
560
01:08:15,290 --> 01:08:16,290
His name is Quinn.
561
01:08:17,750 --> 01:08:20,170
I met him at a male strip club in Santa
Barbara.
562
01:08:20,970 --> 01:08:21,990
First or last, ma 'am?
563
01:08:22,950 --> 01:08:23,950
He never told me.
564
01:08:25,910 --> 01:08:27,090
David, he could ruin my life.
565
01:08:30,310 --> 01:08:31,310
I know that.
566
01:08:31,550 --> 01:08:34,930
I don't know what to do anymore. My
whole world has been turned upside down.
567
01:08:37,010 --> 01:08:38,090
Well, I'll tell you what you do.
568
01:08:39,310 --> 01:08:40,310
You gotta tell Richard.
569
01:08:41,689 --> 01:08:44,350
I can't tell Richard. It would kill him.
Yeah, well, so will these.
570
01:08:46,689 --> 01:08:48,189
I know who I'd rather hear it from.
571
01:08:55,890 --> 01:08:57,649
I'm so sorry, Richard.
572
01:09:01,609 --> 01:09:02,910
I understand if you hate me.
573
01:09:04,649 --> 01:09:05,649
I don't blame you.
574
01:09:09,510 --> 01:09:11,550
Our marriage wasn't always like this,
was it?
575
01:09:14,790 --> 01:09:16,149
It wasn't always this distant.
576
01:09:18,350 --> 01:09:19,350
Yeah.
577
01:09:21,470 --> 01:09:22,609
For a long time now.
578
01:09:23,830 --> 01:09:24,830
I'm so sorry.
579
01:09:25,910 --> 01:09:26,910
Don't be.
580
01:09:28,109 --> 01:09:30,149
It's probably just as much my fault as
it is yours.
581
01:09:31,340 --> 01:09:32,340
Maybe more.
582
01:09:35,640 --> 01:09:36,640
It's not too late.
583
01:09:38,680 --> 01:09:40,560
I'd like to try again, Richard.
584
01:12:43,080 --> 01:12:44,039
It's over.
585
01:12:44,040 --> 01:12:47,620
It's not over. I'll tell you when it's
over. It's over when I say it's over.
586
01:12:47,620 --> 01:12:49,760
if you don't think it's over, I'm going
to put your head on a stick.
587
01:12:50,280 --> 01:12:52,900
If you don't think that's enough, I'm
going to break your damn leg for the
588
01:12:52,900 --> 01:12:55,560
time. Get off my property or I'll call
the cops.
589
01:12:56,200 --> 01:12:57,200
You get out.
590
01:13:05,140 --> 01:13:06,140
What did he want?
591
01:13:22,160 --> 01:13:23,160
I saw him, too.
592
01:13:24,900 --> 01:13:26,980
He wants money, doesn't he?
593
01:13:30,400 --> 01:13:31,880
I'll pay him anything he wants.
594
01:13:32,960 --> 01:13:33,960
No.
595
01:13:35,720 --> 01:13:37,800
We're not giving him anything. We can
get through this together.
596
01:13:40,460 --> 01:13:41,460
Listen to me.
597
01:13:41,760 --> 01:13:44,200
He may need some protection. I think
this guy might be dangerous.
598
01:14:02,600 --> 01:14:03,600
Where did you get that?
599
01:14:05,400 --> 01:14:06,400
Bought it last week.
600
01:14:07,240 --> 01:14:09,140
One of the professors got mugged on
campus.
601
01:14:10,500 --> 01:14:11,500
You know how to use it?
602
01:14:16,380 --> 01:14:17,380
I can't do it.
603
01:14:30,680 --> 01:14:31,680
Hey.
604
01:14:32,040 --> 01:14:33,040
Heading out?
605
01:14:35,520 --> 01:14:36,520
In a little while.
606
01:14:36,940 --> 01:14:37,940
I'm almost done.
607
01:14:38,740 --> 01:14:41,760
Listen, I'm really sorry about all that
stuff I said the other day.
608
01:14:43,920 --> 01:14:44,920
Don't worry about it.
609
01:14:45,720 --> 01:14:47,040
Everything is going to work out.
610
01:14:48,760 --> 01:14:50,240
Richard is being so understanding.
611
01:14:51,740 --> 01:14:52,760
That's great.
612
01:14:53,340 --> 01:14:54,920
Well, see you in the morning.
613
01:16:57,320 --> 01:16:58,320
Mr. Chandler?
614
01:16:58,900 --> 01:16:59,900
Yeah.
615
01:17:01,260 --> 01:17:02,260
Is something wrong?
616
01:17:02,680 --> 01:17:03,680
It's not my husband, is it?
617
01:17:06,240 --> 01:17:08,040
I'm afraid we're going to need you to
come with us.
618
01:17:10,520 --> 01:17:12,120
Just give me a minute. I'll get dressed.
619
01:17:12,600 --> 01:17:13,600
Yes, ma 'am.
620
01:17:35,210 --> 01:17:36,210
Oh, my God.
621
01:17:36,610 --> 01:17:38,990
Miss Chandler, I'm Detective Curran. Did
you know this man?
622
01:17:39,570 --> 01:17:40,570
Yes, I did.
623
01:17:42,070 --> 01:17:43,110
Does the purse belong to you?
624
01:17:44,010 --> 01:17:45,010
Yes, it's mine.
625
01:17:45,070 --> 01:17:46,250
I found it here in the room.
626
01:17:47,310 --> 01:17:48,370
You been home all evening?
627
01:17:48,970 --> 01:17:51,110
Yes. Was anyone with you?
628
01:17:51,590 --> 01:17:53,770
No. My husband used to teach me in my
class.
629
01:17:55,370 --> 01:17:57,050
You might step outside for a minute,
please.
630
01:17:59,690 --> 01:18:03,390
Miss Chandler, I'm...
631
01:18:03,600 --> 01:18:06,020
I'm going to have to ask you to come
downtown. You can call a lawyer from
632
01:18:06,020 --> 01:18:07,020
if you need.
633
01:18:07,340 --> 01:18:08,640
What do I need to call a lawyer for?
634
01:18:09,040 --> 01:18:11,020
Miss Chandler, you're under arrest for
suspicion of murder.
635
01:18:12,840 --> 01:18:13,840
Officer?
636
01:18:14,500 --> 01:18:15,920
Look, is this really necessary?
637
01:18:18,280 --> 01:18:19,300
Officer Reeder writes.
638
01:18:20,480 --> 01:18:22,280
Miss Chandler, you have the right to
remain silent.
639
01:18:26,180 --> 01:18:28,840
No, it's not your case, Jack. Why don't
you just let it be?
640
01:18:37,770 --> 01:18:38,810
That's all I can remember.
641
01:18:39,890 --> 01:18:42,130
That is a hell of a story, lady.
642
01:18:43,190 --> 01:18:45,350
Man, who needs movies for entertainment,
huh?
643
01:18:46,230 --> 01:18:50,170
Can anybody support your alibi about
your whereabouts tonight?
644
01:18:51,710 --> 01:18:53,150
Made by your neighbor?
645
01:18:55,150 --> 01:18:56,750
I told you I was alone.
646
01:19:01,590 --> 01:19:03,350
Do you own a gun, Miss Chandler?
647
01:19:09,070 --> 01:19:11,650
I don't think I should say anything more
without my attorney present.
648
01:19:13,690 --> 01:19:14,910
Jake, tell me what you're thinking.
649
01:19:15,730 --> 01:19:17,710
Guilty as hell. Oh, come on.
650
01:19:17,990 --> 01:19:21,530
How do you know that? He was trying to
blackmail her. She didn't want to pay,
651
01:19:21,530 --> 01:19:22,449
she popped him.
652
01:19:22,450 --> 01:19:24,650
Bullshit, man. That woman back there
wouldn't hurt anybody.
653
01:19:25,250 --> 01:19:27,250
I guess you'd know, wouldn't you? Come
again?
654
01:19:27,870 --> 01:19:30,170
Oh, come on. The only reason you even
give a shit is because you used to fuck
655
01:19:30,170 --> 01:19:31,148
her.
656
01:19:31,150 --> 01:19:34,710
Hey, what I do and when I do it is none
of your fucking business.
657
01:19:35,050 --> 01:19:36,050
You got that?
658
01:19:58,190 --> 01:19:59,970
I haven't said bail yet, probably not
till Monday.
659
01:20:03,250 --> 01:20:05,270
Laura says you're just going to have to
try to be patient.
660
01:20:06,650 --> 01:20:07,650
I'm trying.
661
01:20:12,550 --> 01:20:13,550
What's wrong, Richard?
662
01:20:15,770 --> 01:20:16,770
Nothing.
663
01:20:18,370 --> 01:20:20,190
I'm just worried about you, that's all.
664
01:20:22,130 --> 01:20:23,570
You do believe me, don't you?
665
01:20:23,810 --> 01:20:25,170
Of course I believe you.
666
01:20:42,700 --> 01:20:44,400
Ballistics on the gun recovered from the
house.
667
01:20:44,740 --> 01:20:45,740
It's a match.
668
01:20:48,420 --> 01:20:50,400
I just thought you should be the first
to know.
669
01:20:59,760 --> 01:21:02,100
I was wondering what your side of the
cell looked like.
670
01:21:03,220 --> 01:21:04,640
I'm not sure I like it very much.
671
01:21:05,580 --> 01:21:06,580
Need anything?
672
01:21:08,080 --> 01:21:10,480
Help. I need your help, David.
673
01:21:13,200 --> 01:21:14,240
That didn't kill him.
674
01:21:15,540 --> 01:21:16,540
I know that.
675
01:21:18,220 --> 01:21:19,580
Looks pretty bad, doesn't it?
676
01:21:27,900 --> 01:21:29,600
Your fingerprints were all over the
room.
677
01:21:30,740 --> 01:21:33,580
The night clerk swears that he saw you
two fighting in the parking lot.
678
01:21:35,880 --> 01:21:36,880
It's pretty bad.
679
01:21:37,180 --> 01:21:38,680
Yeah, it's pretty bad.
680
01:21:40,400 --> 01:21:41,580
I'm being framed, David.
681
01:21:46,860 --> 01:21:48,360
That's what I need you to find out for
me.
682
01:21:49,580 --> 01:21:50,580
I need your help.
683
01:21:51,300 --> 01:21:52,300
Please.
684
01:21:53,660 --> 01:21:54,680
You're all that I have left.
685
01:22:03,080 --> 01:22:04,140
I'll do everything I can.
686
01:22:04,840 --> 01:22:05,840
I promise.
687
01:22:20,210 --> 01:22:21,210
Professor Chandler?
688
01:22:22,790 --> 01:22:23,790
Can we talk for a minute?
689
01:22:25,110 --> 01:22:26,230
Sure, sure. Excuse us.
690
01:22:27,650 --> 01:22:28,910
What can I do for you, officer?
691
01:22:29,270 --> 01:22:30,270
Ross. Ross.
692
01:22:32,150 --> 01:22:36,010
I was hoping that maybe you could help
me alibi your wife's whereabouts two
693
01:22:36,010 --> 01:22:38,530
nights ago. I already told the other
officer. I don't know where she was. I
694
01:22:38,530 --> 01:22:41,330
here. I had a seven o 'clock class.
Didn't get home till after eleven.
695
01:22:42,810 --> 01:22:44,430
You were here the whole evening? Yeah.
696
01:22:44,710 --> 01:22:45,710
I gave an exam.
697
01:22:46,650 --> 01:22:48,730
But Christine is a good lady, Mr.
Chandler.
698
01:22:50,040 --> 01:22:52,540
If you know anything of her whereabouts,
it might help her.
699
01:22:53,440 --> 01:22:55,340
And you didn't call, maybe to check on
her?
700
01:22:58,080 --> 01:22:59,300
Officer... Ross. Ross.
701
01:23:00,460 --> 01:23:03,440
I'm not in the habit of calling my wife
every hour of the day to check on her.
702
01:23:04,480 --> 01:23:05,480
So I've noticed.
703
01:23:08,580 --> 01:23:10,960
I have a three o 'clock appointment.
You're going to have to excuse me.
704
01:23:12,820 --> 01:23:15,260
Oh, Professor Chandler, I had finished
grading those examples. Put them in the
705
01:23:15,260 --> 01:23:16,260
office. Sure.
706
01:23:20,350 --> 01:23:21,350
Hey, you.
707
01:23:24,150 --> 01:23:25,450
You know Professor Chandler?
708
01:23:25,850 --> 01:23:28,010
Yeah, I'm his TA, his teaching
assistant.
709
01:23:28,310 --> 01:23:30,510
Why? Do you always create his papers for
him?
710
01:23:31,190 --> 01:23:34,090
No, no, not usually. I covered for him
on Thursday night because he wasn't
711
01:23:34,090 --> 01:23:35,090
feeling well.
712
01:23:36,250 --> 01:23:37,890
Are you telling me he left early?
713
01:23:38,890 --> 01:23:40,150
Yeah, yeah, he left early.
714
01:23:42,130 --> 01:23:43,590
Thanks. Sure.
715
01:23:51,180 --> 01:23:53,200
You know as well as I know that he set
her up.
716
01:23:53,800 --> 01:23:54,800
Right.
717
01:23:55,420 --> 01:23:57,500
But the D .A. thinks she's got a solid
case.
718
01:23:58,120 --> 01:24:00,680
So he's reluctant to pursue any kind of
circumstantial leads.
719
01:24:01,840 --> 01:24:04,080
Jack, there's got to be some kind of
evidence in that house.
720
01:24:04,340 --> 01:24:07,440
Maybe. But I can't get a fucking search
warrant.
721
01:24:07,780 --> 01:24:08,840
What the hell are we going to do?
722
01:27:57,840 --> 01:27:59,300
Thank you.
723
01:29:06,540 --> 01:29:07,540
Pretty damn clumsy, David.
724
01:29:09,940 --> 01:29:10,940
Put your hands up.
725
01:29:14,400 --> 01:29:15,400
Negatives.
726
01:29:16,480 --> 01:29:17,680
Your own wife, man. Why?
727
01:29:18,260 --> 01:29:19,260
She loved you.
728
01:29:20,500 --> 01:29:22,980
I never loved her, but I did get to like
her money.
729
01:29:23,960 --> 01:29:25,120
So you framed her for murder?
730
01:29:26,020 --> 01:29:29,340
Well, not initially. I just wanted to
set her up with Quinn so I could get
731
01:29:29,340 --> 01:29:32,000
photos and improve the divorce
settlement. But the son of a bitch fell
732
01:29:32,000 --> 01:29:33,000
with her.
733
01:29:33,380 --> 01:29:34,500
And he threatened to tell her.
734
01:29:35,760 --> 01:29:37,980
So I figured kill two birds with one
stone.
735
01:29:40,840 --> 01:29:44,640
So you get the house, the money, and
your girlfriend.
736
01:29:45,500 --> 01:29:46,500
Mm -hmm.
737
01:29:48,440 --> 01:29:49,840
You're a real sweetheart, Richard.
738
01:29:51,220 --> 01:29:52,220
Mm -hmm.
739
01:29:53,300 --> 01:29:54,380
What are we gonna do now?
740
01:29:55,940 --> 01:29:56,940
Kill him.
741
01:29:58,420 --> 01:29:59,860
It's too late to back off now.
742
01:30:00,180 --> 01:30:01,360
I can't kill him.
743
01:30:01,580 --> 01:30:02,580
You bet we can.
744
01:30:04,380 --> 01:30:07,480
We were out to dinner talking about
Chris. We come back home, I heard a
745
01:30:07,540 --> 01:30:08,860
thought it was a burglar, shot him dead.
746
01:30:10,000 --> 01:30:11,760
Then I find out it's my brother -in
-law.
747
01:30:12,620 --> 01:30:13,960
I don't think that's a good idea.
748
01:30:15,420 --> 01:30:16,420
Drop the gun.
749
01:30:17,920 --> 01:30:19,260
Richard, an R stands.
750
01:30:21,300 --> 01:30:23,940
There's only one instinct more basic
than sex, honey, and that's survival.
751
01:30:49,770 --> 01:30:50,770
Well, here's a change.
752
01:30:50,850 --> 01:30:52,490
I'll be bailing you out for once, huh?
753
01:30:53,670 --> 01:30:54,670
Miss Chandler?
754
01:30:57,250 --> 01:30:58,250
Good luck.
755
01:31:12,530 --> 01:31:13,530
So, was this right?
756
01:31:14,330 --> 01:31:15,590
That's what happens when you're in jail.
757
01:31:18,910 --> 01:31:20,270
David, thank you for helping me.
758
01:31:20,490 --> 01:31:21,490
Oh, forget it.
759
01:31:21,550 --> 01:31:22,550
What brothers are for?
760
01:31:25,190 --> 01:31:26,108
Need a lift?
761
01:31:26,110 --> 01:31:27,370
I think I got that covered.
762
01:31:28,530 --> 01:31:30,050
Promise to stay out of trouble this
time.
763
01:31:32,290 --> 01:31:33,290
Cross my heart.
764
01:31:33,850 --> 01:31:34,850
That's the wrong size.
765
01:31:35,570 --> 01:31:36,570
Without the count.
766
01:31:42,830 --> 01:31:43,830
Be good, my man.
51323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.