Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:03,440
Numer alarmowy 112.
2
00:00:03,680 --> 00:00:07,480
Wszystko ci opowiem.
Tylko daj mi szans臋.
3
00:00:07,720 --> 00:00:08,920
Mo偶esz to wy艂膮czy膰?
4
00:00:11,280 --> 00:00:13,200
W czym mog臋 pom贸c?
5
00:00:13,440 --> 00:00:16,280
- Hania.
- Chcia艂am zg艂osi膰 podejrzenie...
6
00:00:24,040 --> 00:00:25,160
On 偶yje.
7
00:00:30,240 --> 00:00:32,760
Ale nikt nie mo偶e si臋 o tym dowiedzie膰.
8
00:00:33,880 --> 00:00:36,560
Bo najwi臋cej ucierpi na tym
twoja rodzina.
9
00:00:42,080 --> 00:00:43,200
膯艣艣艣.
10
00:00:48,880 --> 00:00:50,160
Wszystko ci opowiem.
11
00:00:51,760 --> 00:00:53,360
Tylko si臋 uspok贸j, ok?
12
00:00:59,840 --> 00:01:03,200
Pami臋tasz t臋 noc, kiedy zgin膮艂 Maciek?
13
00:01:50,240 --> 00:01:52,080
- Pu艣膰 mnie!
- Zamknij si臋!
14
00:01:54,840 --> 00:01:55,880
Nie!
15
00:02:53,240 --> 00:02:55,720
- Jed藕my na policj臋.
- Przesta艅!
16
00:02:58,000 --> 00:02:59,760
Zd膮偶y艂a uciec.
17
00:03:02,960 --> 00:03:04,440
Ona zd膮偶y艂a uciec.
18
00:03:09,280 --> 00:03:10,800
Zd膮偶y艂a uciec. S艂yszysz?
19
00:03:19,440 --> 00:03:20,800
Maciek.
20
00:03:34,040 --> 00:03:36,280
Hej.
21
00:04:23,720 --> 00:04:25,560
Ja go zabi艂am, mamo.
22
00:04:38,280 --> 00:04:39,640
Nie odpuszcz膮.
23
00:04:40,920 --> 00:04:42,280
B臋d膮 go szuka膰.
24
00:04:43,440 --> 00:04:44,760
Musicie wyjecha膰.
25
00:04:48,600 --> 00:04:50,080
To nie ma sensu, Pawe艂.
26
00:04:52,000 --> 00:04:53,680
On by wiedzia艂, co zrobi膰.
27
00:05:29,840 --> 00:05:31,240
Ola?
28
00:05:32,280 --> 00:05:33,600
Co艣 si臋 sta艂o?
29
00:05:54,600 --> 00:05:56,120
Trzeba i艣膰 na policj臋.
30
00:05:58,600 --> 00:06:00,360
Wtedy Maciek zginie.
31
00:06:01,600 --> 00:06:02,960
Ja pewnie te偶.
32
00:06:09,040 --> 00:06:10,360
Pomo偶esz nam?
33
00:06:18,920 --> 00:06:20,400
Nie.
34
00:06:22,240 --> 00:06:24,320
Nie mo偶emy tak zrobi膰.
35
00:06:24,560 --> 00:06:26,120
- Maja...
- Nie.
36
00:06:26,360 --> 00:06:27,480
Maju, ju偶.
37
00:06:34,720 --> 00:06:36,720
To b臋dzie tylko kilka miesi臋cy.
38
00:06:38,200 --> 00:06:39,920
Potem znowu b臋dziemy razem.
39
00:06:40,960 --> 00:06:43,160
Zobaczysz, wszystko b臋dzie dobrze.
40
00:07:05,480 --> 00:07:08,840
Pawe艂 zaj膮艂 si臋 monitoringiem,
a my reszt膮.
41
00:07:38,120 --> 00:07:39,400
Wy偶ej.
42
00:07:42,120 --> 00:07:45,160
Do tej pory tatuowa艂em
tylko numery na fokach.
43
00:07:50,440 --> 00:07:51,720
Lepiej nie potrafi臋.
44
00:07:55,000 --> 00:07:56,400
Rozbieraj si臋.
45
00:07:56,640 --> 00:07:58,480
Musi mie膰 twoje ubrania.
46
00:07:58,720 --> 00:08:01,920
Pawe艂. Trzymaj g艂ow臋.
47
00:08:04,640 --> 00:08:05,960
Trzymaj g艂ow臋, no!
48
00:08:35,120 --> 00:08:38,120
Zostawi艂em jego samoch贸d
na parkingu w Gda艅sku.
49
00:08:38,360 --> 00:08:41,360
Minie bardzo du偶o czasu,
zanim kto艣 go zauwa偶y.
50
00:08:51,680 --> 00:08:52,800
Pawe艂...
51
00:08:54,360 --> 00:08:55,480
Dzi臋kuj臋 ci.
52
00:08:59,680 --> 00:09:02,280
Dlaczego ojciec
zapisa艂 wszystko Mai, co?
53
00:09:02,520 --> 00:09:04,760
- Prosz臋 ci臋.
- Chcia艂 ci pom贸c.
54
00:09:05,000 --> 00:09:07,880
Dlaczego akurat jej?
Wiedzia艂, 偶e jest nieletnia,
55
00:09:08,120 --> 00:09:10,720
偶e nie b臋dzie mog艂a tego sprzeda膰.
56
00:09:14,120 --> 00:09:15,840
Ojciec nie chcia艂 mi pom贸c.
57
00:09:16,080 --> 00:09:17,480
Zrobi艂 to, bo si臋 ba艂.
58
00:09:17,720 --> 00:09:20,560
- A mnie i tak zrobi艂 w chuja.
- Czego si臋 ba艂?
59
00:09:20,800 --> 00:09:24,400
Przecie偶 jestem w tym z tob膮.
Pomagam ci. Dlaczego to zrobi艂?
60
00:09:24,640 --> 00:09:25,760
Czego si臋 ba艂?
61
00:09:27,800 --> 00:09:28,920
Ten kemping...
62
00:09:31,040 --> 00:09:32,840
Ta ziemia jest ca艂a we krwi.
63
00:09:34,400 --> 00:09:35,640
Zawsze by艂a.
64
00:09:37,720 --> 00:09:39,080
O czym ty m贸wisz?
65
00:09:46,160 --> 00:09:48,360
Wiesz, sk膮d ojciec mia艂 t臋 ziemi臋?
66
00:11:13,760 --> 00:11:16,920
Plan by艂 taki.
Cia艂o zapl膮cze si臋 w sie膰.
67
00:11:17,720 --> 00:11:21,000
Jak go znajd膮,
musi to wygl膮da膰 na wypadek.
68
00:11:25,120 --> 00:11:27,960
Jacht roztrzaska艂 si臋 podczas sztormu.
69
00:11:28,200 --> 00:11:31,920
G艂owa odpad艂a,
uleg艂a rozk艂adowi, zjad艂y j膮 ryby.
70
00:11:35,800 --> 00:11:39,720
"Johnny'ego" zniesie na bok.
Musimy zrobi膰 dwie dziury w dnie.
71
00:11:39,960 --> 00:11:43,320
Przy tym sztormie to wystarczy,
偶eby poszed艂 pod wod臋.
72
00:12:53,640 --> 00:12:57,520
Maciek jest gdzie艣 w Szwecji albo Danii.
Nie wiem dok艂adnie.
73
00:12:57,760 --> 00:12:59,160
Nie chcia艂em wiedzie膰.
74
00:13:04,040 --> 00:13:05,800
- Ile to trwa?
- Co?
75
00:13:07,160 --> 00:13:08,280
Z Ol膮?
76
00:13:10,440 --> 00:13:11,560
P贸艂 roku.
77
00:13:13,560 --> 00:13:17,320
Pomaga艂em jej przy tym,
jak Maciek musia艂 ucieka膰.
78
00:13:17,560 --> 00:13:21,600
Hania, ja pr贸bowa艂em z tob膮 rozmawia膰,
ale czu艂em, 偶e jeste艣...
79
00:13:21,840 --> 00:13:23,840
G贸wno mnie obchodzi, co czu艂e艣!
80
00:13:24,080 --> 00:13:28,280
Widzia艂e艣, jak chowam brata do ziemi.
Widzia艂e艣, jak p艂acz臋. Kurwa...
81
00:13:28,520 --> 00:13:32,280
- Chodzi艂o o bezpiecze艅stwo Mai.
- Dlaczego krzyczycie?
82
00:13:34,000 --> 00:13:37,400
K艂贸cimy si臋, po prostu si臋 k艂贸cimy.
No nic powa偶nego.
83
00:13:38,680 --> 00:13:41,200
Id藕 umy膰 z臋by. Ja zaraz do was przyjd臋.
84
00:14:18,280 --> 00:14:19,400
Co ona robi?
85
00:14:22,200 --> 00:14:23,920
Pewnie potrzebuje pomy艣le膰.
86
00:14:26,560 --> 00:14:28,640
I dlatego wyp艂ywa twoim kutrem?
87
00:14:28,880 --> 00:14:32,360
I co? Ja mam to do ksi臋gi wpisa膰?
88
00:14:32,600 --> 00:14:34,280
A mo偶esz nic nie wpisywa膰?
89
00:14:35,760 --> 00:14:37,320
Ach, dzieciaki.
90
00:15:32,320 --> 00:15:36,840
Dzi臋kuj臋 ci, Czesiu,
za ten wypis z ksi膮g wieczystych.
91
00:15:37,080 --> 00:15:38,720
No, ja te偶 nie wiem,
92
00:15:38,960 --> 00:15:40,880
jak to jest mo偶liwe,
93
00:15:41,120 --> 00:15:44,000
偶e kto艣 sobie te strony
tak po prostu wyrwa艂.
94
00:15:45,480 --> 00:15:48,520
Ale tutaj panuje, jak wida膰,
95
00:15:48,760 --> 00:15:50,800
zupe艂nie inna kultura prawna.
96
00:15:53,120 --> 00:15:57,080
A, Czesiu,
mo偶esz mi sprawdzi膰 jeszcze jedn膮 rzecz?
97
00:15:57,320 --> 00:16:01,600
Ten Dzwonkowski, W艂adys艂aw Dzwonkowski,
kiedy dok艂adnie zmar艂?
98
00:16:05,440 --> 00:16:07,120
9 wrze艣nia.
99
00:16:27,800 --> 00:16:31,320
Teraz zostajesz w domu, rozumiesz?
100
00:16:31,560 --> 00:16:33,080
Nigdzie si臋 nie ruszasz.
101
00:16:33,320 --> 00:16:36,240
Nie chc臋 w og贸le,
偶eby艣 przychodzi艂a do pracy.
102
00:16:36,480 --> 00:16:39,040
Przykujesz mnie
kajdankami do kaloryfera?
103
00:16:39,280 --> 00:16:42,480
To jest bardzo wa偶ne.
Chodzi o moje dziecko.
104
00:16:42,720 --> 00:16:44,840
Ale chwilowo jest w moim brzuchu.
105
00:16:46,600 --> 00:16:47,720
Mhm.
106
00:16:48,880 --> 00:16:50,280
Chodzi o jego zdrowie.
107
00:16:51,720 --> 00:16:54,800
Bardziej ni偶 praca
szkodzi mu ta twoja histeria.
108
00:16:55,040 --> 00:16:57,520
Ja si臋 od niej denerwuj臋 i W艂adek te偶.
109
00:17:00,240 --> 00:17:03,240
To nie jest dobre imi臋.
M贸wili艣my ju偶 o tym.
110
00:17:03,480 --> 00:17:06,400
Ja nie chc臋,
偶eby m贸j syn mia艂 na imi臋 W艂adek.
111
00:17:06,640 --> 00:17:09,560
- Jest ca艂a masa innych rozwi膮za艅.
- Nie, nie ma.
112
00:17:09,800 --> 00:17:11,800
To jest W艂adek. Po moim tacie.
113
00:17:14,400 --> 00:17:15,680
Ok.
114
00:17:16,680 --> 00:17:18,040
Mo偶esz ju偶 i艣膰.
115
00:18:25,880 --> 00:18:29,840
"Przepraszam, ale nie dam rady.
Nie przyjedziemy.
116
00:18:33,680 --> 00:18:36,240
Zrobili艣my wszystko tak, jak chcia艂e艣.
117
00:18:36,480 --> 00:18:37,960
Ziemia trafi艂a do Paw艂a
118
00:18:38,200 --> 00:18:41,080
- nawet je艣li oni chcieli
odzyska膰 pieni膮dze,
119
00:18:41,320 --> 00:18:43,320
ju偶 wiedz膮, 偶e my ich nie mamy.
120
00:18:44,760 --> 00:18:49,160
Ubezpieczenie jest za艂atwione.
Powinnam mie膰 pieni膮dze za kilka dni.
121
00:18:49,400 --> 00:18:53,120
Prze艣l臋 ci po艂ow臋 na konto.
呕eby艣 m贸g艂 zacz膮膰 na nowo.
122
00:18:53,360 --> 00:18:54,480
Ale bez nas.
123
00:19:01,400 --> 00:19:04,480
Nie dam rady ca艂e 偶ycie ucieka膰
i 偶y膰 w strachu.
124
00:19:05,600 --> 00:19:10,720
Nie chc臋 do ko艅ca 偶ycia si臋 ba膰
i nie chc臋, 偶eby nasza c贸rka si臋 ba艂a.
125
00:19:10,960 --> 00:19:13,640
Przepraszam,
ale nie byliby艣my szcz臋艣liwi.
126
00:19:15,400 --> 00:19:20,120
Za kilka lat, jak Maja b臋dzie starsza
i je艣li to tylko b臋dzie bezpieczne,
127
00:19:20,360 --> 00:19:22,240
pojedzie si臋 z tob膮 zobaczy膰.
128
00:19:23,920 --> 00:19:27,120
Teraz, prosz臋, pozw贸l nam 偶y膰".
129
00:20:22,280 --> 00:20:24,280
Mo偶emy porozmawia膰 na zewn膮trz?
130
00:20:24,520 --> 00:20:28,600
To jest dom mojego ojca.
Nie b臋d臋 rozmawia艂a z tob膮 na zewn膮trz.
131
00:20:29,480 --> 00:20:30,600
Hania...
132
00:20:41,040 --> 00:20:43,040
Wiem, 偶e mnie nic nie t艂umaczy.
133
00:20:45,200 --> 00:20:46,480
Nie planowa艂am tego.
134
00:20:53,120 --> 00:20:54,480
Maciek 偶yje?
135
00:21:11,880 --> 00:21:13,000
Gdzie jest teraz?
136
00:21:14,520 --> 00:21:15,640
W Danii.
137
00:21:17,560 --> 00:21:20,080
Ale nawet ja nie wiem, gdzie dok艂adnie.
138
00:21:24,080 --> 00:21:28,840
Mieli艣my si臋 spotka膰, jak tylko
dostan臋 pieni膮dze z polisy i...
139
00:21:30,680 --> 00:21:32,520
zacz膮膰 wszystko od nowa.
140
00:21:35,440 --> 00:21:38,640
To co? Z Wojtkiem to tylko seks?
141
00:21:39,440 --> 00:21:42,760
Czy mo偶e jednak
rozmowy o uczuciach przy winie? Co?!
142
00:21:49,760 --> 00:21:52,160
- To skomplikowane.
- Nie.
143
00:21:54,240 --> 00:21:56,240
Nie, to nie jest skomplikowane.
144
00:21:59,080 --> 00:22:02,160
Albo Wojtek sypia z tob膮,
bo ma nieczu艂膮 偶on臋...
145
00:22:03,680 --> 00:22:04,920
albo ci臋 kocha.
146
00:22:05,840 --> 00:22:07,920
I planujecie wsp贸ln膮 przysz艂o艣膰.
147
00:22:11,640 --> 00:22:12,960
Mia艂 ci powiedzie膰.
148
00:22:17,440 --> 00:22:21,520
Ale ten go艣膰 od polisy ci膮gle w臋szy艂.
149
00:22:28,000 --> 00:22:29,120
Hania...
150
00:22:59,120 --> 00:23:01,280
- Maja, poczekaj.
- Spierdalaj!
151
00:23:02,640 --> 00:23:07,040
- Dla mnie to te偶 jest trudne.
- Pieprzenie si臋 z Wojtkiem jest trudne?
152
00:23:07,280 --> 00:23:10,680
Czy bycie bezduszn膮 suk膮,
kt贸ra pisze do swojego faceta,
153
00:23:10,920 --> 00:23:13,040
偶e "nie chc臋 ca艂e 偶ycie ucieka膰"?
154
00:23:13,280 --> 00:23:16,200
Zamiast przyzna膰,
偶e po prostu ma nowego typa?
155
00:23:17,520 --> 00:23:18,760
To jest trudne.
156
00:23:23,520 --> 00:23:26,160
Mieli艣my by膰 w tym razem. Mama.
157
00:23:28,040 --> 00:23:29,160
Rodzina.
158
00:23:31,520 --> 00:23:33,400
Ale ty postanowi艂a艣 by膰 sama.
159
00:23:36,320 --> 00:23:37,520
Chcia艂a艣, to masz.
160
00:23:49,760 --> 00:23:53,360
No tak, ja jestem
jedynym notariuszem na p贸艂wyspie,
161
00:23:53,600 --> 00:23:58,120
wi臋c faktycznie mog臋 zna膰
wi臋kszo艣膰 mieszka艅c贸w Helu.
162
00:23:58,360 --> 00:23:59,480
艢wietnie.
163
00:24:04,120 --> 00:24:07,040
Pewnie pani pami臋ta
W艂adys艂awa Dzwonkowskiego?
164
00:24:08,280 --> 00:24:12,600
6 wrze艣nia 2004 roku
podpisa艂a pani akt notarialny
165
00:24:12,840 --> 00:24:17,080
sprzeda偶y nieruchomo艣ci w postaci ziemi
z po艂o偶onym na niej kempingiem,
166
00:24:17,320 --> 00:24:21,280
o powierzchni 20 ha
za cen臋 130 tysi臋cy z艂otych.
167
00:24:23,280 --> 00:24:25,680
Kiedy艣 to by艂y ceny, prawda?
168
00:24:25,920 --> 00:24:28,080
O ile sobie dobrze przypominam,
169
00:24:28,320 --> 00:24:31,960
ta cena odpowiada艂a
warto艣ci rynkowej nieruchomo艣ci.
170
00:24:32,200 --> 00:24:37,000
Tak. Sprzedawa艂 W艂adys艂aw Dzwonkowski.
Kupowa艂 Jan Mr贸z.
171
00:24:39,480 --> 00:24:41,600
I to si臋 sta艂o w pani kancelarii.
172
00:24:43,120 --> 00:24:45,720
Prawdopodobnie nawet w tym gabinecie.
173
00:24:48,480 --> 00:24:53,720
Przepraszam, a jaki to ma zwi膮zek
z pana post臋powaniem ubezpieczeniowym?
174
00:24:53,960 --> 00:24:55,960
W艂a艣nie pr贸buj臋 to ustali膰.
175
00:24:57,200 --> 00:25:01,880
Tylko spraw臋 bardzo komplikuje fakt,
偶e pan W艂adys艂aw Dzwonkowski zmar艂,
176
00:25:02,120 --> 00:25:06,160
nieszcz臋艣liwie, ledwie kilka dni
po dokonaniu tej transakcji.
177
00:25:06,400 --> 00:25:08,560
Nie wiem, co pan insynuuje,
178
00:25:08,800 --> 00:25:12,320
ale zgodzi艂am si臋 z panem porozmawia膰
z dobrej woli.
179
00:25:12,560 --> 00:25:14,440
Ja nie mam takiego obowi膮zku.
180
00:25:15,640 --> 00:25:19,920
I tak si臋 sk艂ada,
偶e ta dobra wola w艂a艣nie si臋 ko艅czy.
181
00:25:27,960 --> 00:25:29,080
Dzi臋kuj臋.
182
00:25:31,800 --> 00:25:33,280
Bardzo mi pani pomog艂a.
183
00:25:38,440 --> 00:25:40,560
Hej, hej, hej.
184
00:25:42,160 --> 00:25:43,560
I tak bym to sko艅czy艂.
185
00:25:47,480 --> 00:25:50,160
My艣lisz, 偶e mo偶e komu艣 powiedzie膰?
186
00:25:50,400 --> 00:25:53,880
- Komu?
- No nie wiem, policji?
187
00:25:57,440 --> 00:26:00,920
Nienawidzi mnie,
mi mo偶e zrobi膰 wszystko, ale rodzina?
188
00:26:01,880 --> 00:26:03,800
Nie skrzywdzi Paw艂a ani Ma膰ka.
189
00:26:05,280 --> 00:26:06,640
Szczeg贸lnie Ma膰ka.
190
00:26:15,160 --> 00:26:17,480
Nie wiem, co bym bez ciebie zrobi艂a.
191
00:26:58,880 --> 00:27:00,200
Dzie艅 dobry.
192
00:27:03,240 --> 00:27:05,160
Chcia艂bym z pani膮 porozmawia膰.
193
00:27:05,400 --> 00:27:08,320
Mama pracuje w Niemczech
przez dziewi臋膰 miesi臋cy.
194
00:27:08,560 --> 00:27:11,360
B臋dzie na 艣wi臋ta.
Ja to za wiele nie pomog臋.
195
00:27:12,640 --> 00:27:13,760
Dobra.
196
00:27:18,120 --> 00:27:19,240
Do rzeczy.
197
00:27:21,400 --> 00:27:23,480
Pani ojciec w wygranym przetargu
198
00:27:23,720 --> 00:27:26,520
naby艂 od wojska nieruchomo艣ci
wraz z kempingiem.
199
00:27:26,760 --> 00:27:28,080
Wiedzia艂a pani o tym?
200
00:27:28,320 --> 00:27:31,200
Jak zagin膮艂, mia艂am p贸艂 roku.
Ja go nie pami臋tam.
201
00:27:31,440 --> 00:27:33,960
No, ale to nie m贸wi艂o si臋 o tym w domu?
202
00:27:35,120 --> 00:27:39,400
To jest jednak kawa艂 ziemi.
Mo偶e to by艂 wsp贸lny interes z Johnnym?
203
00:27:40,440 --> 00:27:44,560
Johnny ca艂e 偶ycie tacie pomaga艂.
By艂 dla niego jak ojciec.
204
00:27:44,800 --> 00:27:47,320
Tak matka m贸wi艂a. Wci膮gn膮艂 go do armii.
205
00:27:47,560 --> 00:27:50,680
Jak go za picie wywalili,
to znalaz艂 mu robot臋.
206
00:27:50,920 --> 00:27:53,880
Mnie te偶 w Kormoranie zatrudni艂,
jak nam brakowa艂o.
207
00:27:54,120 --> 00:27:56,120
Pomaga艂?
208
00:27:56,360 --> 00:27:57,640
Pomaga艂.
209
00:28:01,360 --> 00:28:06,840
Pani ojciec sprzeda艂 Johnny'emu
t臋 ziemi臋 za 130 tysi臋cy z艂otych.
210
00:28:07,080 --> 00:28:08,520
P艂atne w got贸wce.
211
00:28:09,880 --> 00:28:12,560
Trzy dni po tej transakcji zagin膮艂.
212
00:28:17,600 --> 00:28:20,520
Tych pieni臋dzy w naszym domu
na pewno nie by艂o.
213
00:28:20,760 --> 00:28:23,080
Mama bez taty ledwo nas utrzymywa艂a.
214
00:28:24,280 --> 00:28:25,400
Zobaczy pani.
215
00:28:29,400 --> 00:28:31,360
"Jan Mr贸z zezna艂,
216
00:28:31,600 --> 00:28:35,720
偶e spo偶ywa艂 alkohol z pani ojcem
do godziny drugiej w nocy.
217
00:28:35,960 --> 00:28:41,240
Potem W艂adys艂aw Dzwonkowski,
prawdopodobnie pod wp艂ywem alkoholu,
218
00:28:41,480 --> 00:28:45,240
postanowi艂, 偶e wyprawi si臋
swoj膮 motor贸wk膮 w morze".
219
00:28:46,200 --> 00:28:48,920
Motor贸wk臋 znaleziono
siedem mil morskich od brzegu,
220
00:28:49,160 --> 00:28:51,640
ale cia艂a pani ojca
nie znaleziono nigdy.
221
00:28:54,960 --> 00:28:58,120
Nie chcia艂bym wysuwa膰
pochopnych oskar偶e艅,
222
00:28:58,360 --> 00:29:01,760
ale nie wydaje si臋 pani
interesuj膮ca taka hipoteza...
223
00:29:03,080 --> 00:29:05,160
偶e Mr贸z m贸g艂 k艂ama膰 przed s膮dem?
224
00:29:07,720 --> 00:29:09,200
Ale dlaczego?
225
00:29:14,440 --> 00:29:19,320
Dlatego, 偶e pani ojciec
nie chcia艂 sprzeda膰 mu tej ziemi,
226
00:29:19,560 --> 00:29:21,880
wi臋c Mr贸z go zabi艂,
227
00:29:22,120 --> 00:29:26,520
a potem upozorowa艂 wypadek na morzu,
sfa艂szowa艂 wszystkie dokumenty.
228
00:29:27,520 --> 00:29:30,720
Pani ojciec nie dosta艂 od niego
偶adnych pieni臋dzy.
229
00:30:26,120 --> 00:30:28,720
Nie mogli艣my
pogada膰 przez telefon, Wera?
230
00:30:31,080 --> 00:30:32,600
Pismaki w臋sz膮.
231
00:30:43,480 --> 00:30:45,240
Kto zabi艂 mojego ojca?
232
00:30:47,760 --> 00:30:50,160
Nie wiem. Zabi艂?
233
00:30:53,000 --> 00:30:57,200
Wiem, 偶e tego dnia wyp艂yn膮艂 w morze
i nikt go wi臋cej nie widzia艂.
234
00:30:58,600 --> 00:31:00,680
Jeste艣 strasznym rozczarowaniem.
235
00:31:07,000 --> 00:31:08,720
Maciek mi opowiada艂, ale...
236
00:31:10,040 --> 00:31:12,160
Ale to mo偶e nie by膰 prawda, 偶e...
237
00:31:14,160 --> 00:31:18,160
nasz ojciec dlatego zmieni艂 testament,
偶e Maciek co艣 widzia艂
238
00:31:18,400 --> 00:31:20,720
i go szanta偶owa艂, ale...
239
00:31:20,960 --> 00:31:24,240
On mia艂 wtedy 18 lat,
jara艂 strasznie du偶o joint贸w,
240
00:31:24,480 --> 00:31:26,960
ojciec by艂 na niego wkurwiony,
k艂贸cili si臋.
241
00:31:27,200 --> 00:31:29,480
Mieli bardzo z艂e stosunki i mo偶e...
242
00:31:30,760 --> 00:31:32,880
Ma膰kowi si臋 to wszystko wydawa艂o.
243
00:31:34,160 --> 00:31:36,280
Co konkretnie mu si臋 wydawa艂o?
244
00:31:41,520 --> 00:31:46,240
呕e tego dnia, kiedy zagin膮艂 tw贸j ojciec,
wiedzia艂 ich razem na kempingu.
245
00:31:48,320 --> 00:31:52,160
Pili razem w贸dk臋 i 偶e si臋 bardzo upili.
246
00:31:52,400 --> 00:31:54,600
Rozmawiali, potem si臋 pok艂贸cili.
247
00:31:55,720 --> 00:31:57,480
Potem si臋 pobili i...
248
00:32:00,520 --> 00:32:02,080
Bardzo si臋 pobili i...
249
00:32:08,320 --> 00:32:09,520
potem m贸j ojciec...
250
00:32:12,360 --> 00:32:13,720
ci膮gn膮艂 cia艂o...
251
00:32:46,560 --> 00:32:49,840
- Halo, szefie.
- No co tam, Kotek? Zamykamy?
252
00:32:50,080 --> 00:32:52,880
Szefie,
odkry艂em naprawd臋 niesamowite tropy.
253
00:32:53,120 --> 00:32:57,440
Nieruchomo艣膰, o kt贸rej opowiada艂em,
trafi艂a w r臋ce przyjaciela Mroz贸w,
254
00:32:57,680 --> 00:33:00,200
i wygl膮da mi to na ustawiony przetarg.
255
00:33:00,440 --> 00:33:04,960
Czekaj. Na chuj mi ten IPN opowiadasz?
Polisa Mroza, to mia艂e艣 za艂atwi膰.
256
00:33:05,200 --> 00:33:08,440
Ja rozumiem, ja wiem,
ale sprawa jest bardzo blisko.
257
00:33:08,680 --> 00:33:12,600
Wdowa po Mrozie
ma romans z m臋偶em jego siostry
258
00:33:12,840 --> 00:33:14,520
i prawdopodobnie to on...
259
00:33:14,760 --> 00:33:16,080
- Czekaj.
- ...jest...
260
00:33:16,320 --> 00:33:17,840
Mo偶esz uwali膰 t臋 polis臋?
261
00:33:20,960 --> 00:33:24,400
Tak. Znaczy poszlaki s膮 bardzo silne,
262
00:33:24,640 --> 00:33:26,960
ale brakuje mi
dos艂ownie kilku element贸w!
263
00:33:27,200 --> 00:33:29,360
- Przepraszam.
- Rozumu ci brakuje.
264
00:33:29,600 --> 00:33:32,760
Za trzy dni mija termin wyp艂aty polisy.
265
00:33:33,000 --> 00:33:35,240
B臋d臋 musia艂 przela膰 jej ca艂膮 kwot臋.
266
00:33:35,480 --> 00:33:38,680
Ale szefie, dwa dni.
Potrzebuj臋 dos艂ownie dwa dni.
267
00:33:38,920 --> 00:33:40,920
Wracasz do Warszawy. Poci膮giem.
268
00:33:41,160 --> 00:33:43,520
Doba hotelowa
ko艅czy ci si臋 za p贸艂 godziny.
269
00:33:43,760 --> 00:33:46,800
Samoch贸d musisz odstawi膰
do wypo偶yczalni do 15.00.
270
00:33:47,040 --> 00:33:48,240
Nie...
271
00:33:48,480 --> 00:33:52,480
Kurwa, to jest niemo偶liwe.
Jedn膮 rzecz mia艂, kurwa, za艂atwi膰.
272
00:34:01,760 --> 00:34:03,080
Kurwa!
273
00:34:13,480 --> 00:34:16,720
Nie-mo-偶li-we to jest!
274
00:34:58,280 --> 00:34:59,400
Halo?
275
00:35:02,520 --> 00:35:03,800
Tata?
276
00:35:04,840 --> 00:35:06,080
Tata, to ty?
277
00:35:08,320 --> 00:35:11,200
Tata, musz臋 ci co艣 powiedzie膰
o mamie, dobra?
278
00:35:15,360 --> 00:35:16,480
Ok.
279
00:35:20,800 --> 00:35:22,200
To wy艣lij mi pinezk臋.
280
00:35:25,000 --> 00:35:27,360
Ok, kocham ci臋. Pa.
281
00:35:33,440 --> 00:35:35,280
Dzie艅 dobry, pani Mr贸z.
282
00:35:35,520 --> 00:35:40,320
Stanis艂aw Kocur, zajmuj臋 si臋 spraw膮
polisy na 偶ycie pani zmar艂ego ojca.
283
00:35:41,320 --> 00:35:45,000
Dziwne, 偶e jeszcze do tej pory
nie rozmawiali艣my. Prawda?
284
00:35:45,240 --> 00:35:49,520
Jestem nieletnia. Nie mo偶e pan ze mn膮
rozmawia膰 bez obecno艣ci mojej mamy.
285
00:35:49,760 --> 00:35:52,760
Nie jest pan z policji,
nie musz臋 z panem rozmawia膰.
286
00:35:53,000 --> 00:35:55,840
Follow the money.
Jak m贸wi膮 w przest臋pstwach finansowych.
287
00:35:56,080 --> 00:35:58,600
Powinienem by艂
najpierw z pani膮 porozmawia膰.
288
00:35:58,840 --> 00:36:00,440
Zostaw mnie, cz艂owieku.
289
00:36:00,680 --> 00:36:03,360
To pani otrzyma艂a spadek
wart 20 milion贸w.
290
00:36:03,600 --> 00:36:08,120
Do tego po艂owa z polisy na 偶ycie
pani ojca. Pieni膮dze za pani膮 chodz膮.
291
00:36:09,920 --> 00:36:13,520
Nie jest pani zainteresowana,
jak zgin膮艂 pani ojciec?
292
00:36:15,560 --> 00:36:18,160
Bo mi si臋 nie wydaje, 偶e to by艂 wypadek.
293
00:36:26,360 --> 00:36:27,840
Niech mnie pan zostawi,
294
00:36:28,080 --> 00:36:31,960
bo p贸jd臋 na policj臋
i powiem, 偶e pr贸bowa艂 mnie pan zgwa艂ci膰.
295
00:36:45,400 --> 00:36:46,520
Nic.
296
00:36:48,600 --> 00:36:49,960
Kurwa, nic.
297
00:36:52,960 --> 00:36:54,960
Ka偶dy co艣 dosta艂, tylko ja nic.
298
00:36:57,920 --> 00:37:01,520
Ani rodziny. Ani firmy.
Ani nawet jednego, kurwa, kutra.
299
00:37:04,720 --> 00:37:06,320
Jak ja ci臋 nienawidz臋.
300
00:37:08,840 --> 00:37:11,480
Jak ja ci臋, kurwa, nienawidz臋.
301
00:37:48,560 --> 00:37:51,600
Mo偶esz w ko艅cu powiedzie膰, o co chodzi?
302
00:37:51,840 --> 00:37:52,960
Hania.
303
00:38:04,480 --> 00:38:05,600
Chc臋 ten dom.
304
00:38:07,000 --> 00:38:08,120
I po艂ow臋 ziemi.
305
00:38:10,040 --> 00:38:11,160
Hanka...
306
00:38:11,400 --> 00:38:15,280
Kurwa, p艂aka艂e艣 ze mn膮
nad grobem naszego brata, ty rybi chuju.
307
00:38:18,240 --> 00:38:21,120
Wszyscy co艣 wygrali,
dostali swoje, a ja nic?
308
00:38:23,600 --> 00:38:25,680
To chyba troch臋 niesprawiedliwe.
309
00:38:30,480 --> 00:38:33,000
Chc臋 ten dom, dwa kutry i po艂ow臋 ziemi.
310
00:38:33,240 --> 00:38:35,240
Ale ona jest zapisana na Paw艂a.
311
00:38:35,480 --> 00:38:40,120
- G贸wno mnie to obchodzi.
- To nie jest takie proste.
312
00:38:40,360 --> 00:38:44,160
Albo dostan臋 to, czego chc臋,
albo id臋 na policj臋.
313
00:38:44,400 --> 00:38:46,680
Jezu, dobra. Spadek i tak jest m贸j.
314
00:38:50,720 --> 00:38:52,440
Teraz musicie p贸j艣膰 ze mn膮.
315
00:38:57,720 --> 00:38:58,840
No?!
316
00:40:03,760 --> 00:40:05,680
Hanka, przepraszam ci臋.
317
00:40:05,920 --> 00:40:07,320
- Kurwa!
- Przepraszam.
318
00:40:07,560 --> 00:40:09,400
- Pieprzony, jebany...!
- Hanka!
319
00:40:09,640 --> 00:40:11,160
Ju偶! Ju偶, zostaw!
320
00:40:12,920 --> 00:40:15,400
Jeste艣cie tacy sami jak on!
321
00:40:17,800 --> 00:40:20,280
Jeste艣my rodzin膮, musimy si臋 wspiera膰.
322
00:40:21,240 --> 00:40:25,320
Jak膮, kurwa, rodzin膮?
Wypisuj臋 si臋 z tej, kurwa, rodziny.
323
00:40:26,840 --> 00:40:28,160
Spierdalajcie!
324
00:40:29,320 --> 00:40:30,800
Spierdalajcie wszyscy!
325
00:40:42,640 --> 00:40:44,520
Przepraszam, 偶e przeszkadzam.
326
00:40:46,720 --> 00:40:48,120
Tak膮 mam prac臋.
327
00:40:50,800 --> 00:40:53,120
Niniejszym stwierdzam,
328
00:40:53,360 --> 00:40:57,080
偶e wyp艂acenie 艣rodk贸w z polisy na 偶ycie
pana Macieja Mroza
329
00:40:57,320 --> 00:40:59,000
jest niemo偶liwe,
330
00:40:59,240 --> 00:41:02,760
gdy偶 jego 艣mier膰
najwyra藕niej zosta艂a sfingowana.
331
00:41:08,400 --> 00:41:09,680
Szlag.
332
00:41:11,480 --> 00:41:13,560
O szczeg贸艂ach tej sprawy
333
00:41:13,800 --> 00:41:17,720
zostan膮 poinformowane
konkretne instytucje.
334
00:41:17,960 --> 00:41:22,800
A kodeks karny w tej sytuacji
przewiduje dla pa艅stwa wi臋zienie.
335
00:41:23,520 --> 00:41:25,840
A dla nieletniej Mai
336
00:41:26,080 --> 00:41:28,760
odpowiedni dla jej wieku
zak艂ad poprawczy.
337
00:41:32,880 --> 00:41:34,040
Czekajcie.
338
00:41:41,760 --> 00:41:42,880
Mam propozycj臋.
339
00:42:05,120 --> 00:42:07,000
Chyba si臋 jako艣 dogadamy, co?
340
00:42:20,960 --> 00:42:23,240
Nikt nie jest samotn膮 wysp膮.
341
00:42:24,400 --> 00:42:25,920
Wszyscy mamy jaki艣 d艂ug.
342
00:42:27,400 --> 00:42:29,000
I nie chodzi o pieni膮dze.
343
00:42:29,800 --> 00:42:32,240
Dlatego, gdy przychodzi kolej na nas,
344
00:42:32,480 --> 00:42:35,240
robimy wszystko, 偶eby si臋 zrewan偶owa膰.
345
00:42:35,480 --> 00:42:38,160
Nawet je艣li to znaczy,
346
00:42:38,400 --> 00:42:41,320
偶e musimy godzi膰 si臋 na rzeczy,
347
00:42:41,560 --> 00:42:43,360
kt贸rych wcale nie chcemy.
348
00:44:52,600 --> 00:44:55,280
Opracowanie: Karolina Woicka
26225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.