All language subtitles for Saaho.2019.BluRay.720p.mkv-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,222 --> 00:00:30,222
Subtitles by ViSHAL
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:15,000 --> 00:01:18,970
Waaji city is called as
the capital of dark empire
3
00:01:19,150 --> 00:01:22,170
and it is situated far away from
India and very closer to the crime world.
4
00:01:22,270 --> 00:01:26,020
That city is now being reigned
by Roy, the chief of the Roy Group.
5
00:01:26,240 --> 00:01:29,550
20 years ago, Roy lost his
entire family in a gang war.
6
00:01:29,560 --> 00:01:34,610
He left Bombay, the former name of
Mumbai and arrived at Waaji city.
7
00:01:34,790 --> 00:01:37,900
Roy joined the gang of yesteryear's
Godfather Prithviraj in that city.
8
00:01:38,030 --> 00:01:39,090
After Prithviraj's reign,
9
00:01:39,290 --> 00:01:43,750
his throne and his authority were passed
to Roy by bypassing his son Devaraj.
10
00:01:44,420 --> 00:01:47,096
Roy group was immensely thriving with
imports, exports, gold and oil mafia...
11
00:01:47,120 --> 00:01:51,510
but there was fallout from within
and the reason was Karana village.
12
00:01:51,580 --> 00:01:54,170
Though Franco Maslin,
the close associate of Prithviraj,
13
00:01:54,260 --> 00:01:56,100
tried to control the
issue into getting bigger,
14
00:01:56,210 --> 00:01:59,130
Roy had come up with a
proposal to his board members
15
00:01:59,200 --> 00:02:01,640
to ensure that this
doesn't repeat in the future.
16
00:02:01,830 --> 00:02:03,526
And that proposal is to
legitimize their business.
17
00:02:03,550 --> 00:02:05,850
The place they have
chosen to do that was India.
18
00:02:06,040 --> 00:02:08,220
When they thought they
had found the solution,
19
00:02:08,700 --> 00:02:12,810
the problem arrived in the
form if Indian Central Minister,
20
00:02:13,040 --> 00:02:14,890
Mr Ramaswamy Aallagadda.
21
00:02:16,460 --> 00:02:19,260
There is neither any place for such
criminals in my government's reign,
22
00:02:20,800 --> 00:02:21,950
nor would let them be.
23
00:02:22,260 --> 00:02:23,656
(PIERCES) Ouch!-We
function according to...
24
00:02:23,680 --> 00:02:24,740
rules and regulations,
25
00:02:25,100 --> 00:02:26,860
not according to the organisations.
26
00:02:26,960 --> 00:02:29,790
Sorry gangsters,
hope I made my point clear.
27
00:02:29,850 --> 00:02:34,400
Devaraj, it's very difficult
to impede Ramaswamy.
28
00:02:37,670 --> 00:02:42,060
The Roy Group of Industries has been given
the opportunity by the Indian Government
29
00:02:42,120 --> 00:02:46,390
to start its work on the renewable
energy and hydroelectrical power project
30
00:02:46,550 --> 00:02:49,280
that they had pitched for in 2016.
31
00:02:50,350 --> 00:02:56,250
Moreover, the Indian government
will extend complete support
32
00:02:57,080 --> 00:03:02,740
and I assure the same in a written
statement as the Central Power Minister.
33
00:03:03,160 --> 00:03:06,010
- Regards,
- Ramaswamy Aallagadda.
34
00:03:10,230 --> 00:03:13,940
Actually, we have kidnapped
your signature, but not you.
35
00:03:14,640 --> 00:03:18,020
You can leave it on
that document and leave.
36
00:03:20,490 --> 00:03:21,490
(DOOR OPENS)
37
00:03:26,400 --> 00:03:29,510
This hand has stopped
several corrupted people.
38
00:03:30,500 --> 00:03:32,280
But they is one more.
39
00:03:34,140 --> 00:03:38,870
The repercussions of
kidnapping a Central Minister...
40
00:03:40,300 --> 00:03:41,500
Do you have any idea about it?
41
00:03:41,910 --> 00:03:46,720
When men from my department shoot
gangsters like you like rabid dogs,
42
00:03:46,970 --> 00:03:49,420
and drag your corpses...
43
00:03:50,800 --> 00:03:51,800
(DOOR CREAKS OPENS)
44
00:03:54,760 --> 00:03:55,760
Come in.
45
00:03:57,490 --> 00:04:01,210
(RUNNING FOOTSTEPS)
46
00:04:09,290 --> 00:04:10,910
Hmm... Thank you.
47
00:04:13,530 --> 00:04:15,230
This is for you. Take it.
48
00:04:16,140 --> 00:04:17,630
Bye, Grandpa.
49
00:04:22,240 --> 00:04:26,160
They might think this to be a
kidnap if you are the only person missing.
50
00:04:26,720 --> 00:04:28,900
So, I brought your entire family here.
51
00:04:29,930 --> 00:04:31,370
They will consider it as a vacation.
52
00:04:46,580 --> 00:04:47,860
Roy is not a cheap person.
53
00:04:49,190 --> 00:04:52,960
The entire world knows that
he wouldn't touch families.
54
00:04:54,830 --> 00:04:56,680
And what do I have to threaten me with?
55
00:04:57,300 --> 00:04:58,300
Ah!
56
00:04:58,870 --> 00:04:59,870
(GLASS SHATTERS)
57
00:05:00,330 --> 00:05:06,320
(GROANING IN PAIN)
58
00:05:10,060 --> 00:05:11,810
(GROANS)
59
00:05:12,280 --> 00:05:13,720
If I had to threaten you,
60
00:05:14,280 --> 00:05:17,030
I would have done that in India
and made you sign on the document.
61
00:05:17,540 --> 00:05:20,200
But I wanted to get this
work done by instigating fear.
62
00:05:20,830 --> 00:05:23,150
And from now on,
everything would be dealt in the same way.
63
00:05:24,320 --> 00:05:25,320
Sign the document.
64
00:05:50,500 --> 00:05:55,030
SANSKRIT VERSE: Sthitaprajnasya
ka bhasa samadhisthasya keshava.
65
00:05:55,210 --> 00:05:59,550
Sthitadhih kim
prabhaseta kimasita vrajeta kim.
66
00:06:00,330 --> 00:06:03,080
The system which has declined us
67
00:06:03,330 --> 00:06:08,150
will now, have to bow
its head and work for us.
68
00:06:08,680 --> 00:06:10,240
Do you think they can stop us?
69
00:06:10,330 --> 00:06:11,680
EVERYONE: No!
70
00:06:12,020 --> 00:06:13,020
Cheers!
71
00:06:13,240 --> 00:06:14,240
(APPLAUSE)
72
00:06:16,550 --> 00:06:19,910
Roy is going to India
after a very long time.
73
00:06:20,160 --> 00:06:25,070
Even our ship that contains money,
will touch Indian waters in a few hours.
74
00:06:25,220 --> 00:06:28,240
(SHIP HONKS)
75
00:06:29,100 --> 00:06:32,550
(AIRPLANE WHIRRING)
76
00:06:50,450 --> 00:06:51,450
Tell me.
77
00:06:53,190 --> 00:06:54,230
I am not sure.
78
00:06:54,440 --> 00:06:57,360
I would have told you if it was Bombay.
79
00:06:57,470 --> 00:06:58,570
But now, this is Mumbai.
80
00:06:58,660 --> 00:06:59,790
Driver, what's this route?
81
00:06:59,970 --> 00:07:00,970
Ballard Pier route, sir.
82
00:07:01,370 --> 00:07:03,386
We're at Ballard Pier route and
we'll reach within 5 minutes.
83
00:07:03,410 --> 00:07:04,810
(COLLISION)
84
00:07:07,270 --> 00:07:08,270
(GROANS)
85
00:07:11,110 --> 00:07:15,010
(GROANS) (SCREECHING)
86
00:07:25,110 --> 00:07:28,040
(EXPLOSION)
87
00:07:33,170 --> 00:07:36,280
(TRAFFIC)
88
00:07:38,030 --> 00:07:41,630
We need not specially tell you about the
robber, who we are going to discuss about.
89
00:07:41,820 --> 00:07:44,596
(SIREN WAILS) He robbed two thousand
crore rupees in just two robberies.
90
00:07:44,620 --> 00:07:46,710
Who is the robber?
Why are they robbing?
91
00:07:46,890 --> 00:07:50,030
What's their next target? We don't even
have a single clue for these questions.
92
00:07:50,130 --> 00:07:51,790
We should be ashamed of ourselves.
93
00:07:52,210 --> 00:07:53,380
Sir - Yes.
94
00:07:53,470 --> 00:07:56,460
Three teams from the special
task are working on this case, sir.
95
00:07:56,620 --> 00:08:00,060
We have beefed up the CCTV surveillance
and tracking all the unusual activities.
96
00:08:00,140 --> 00:08:02,100
We'll nab that robber
within next 24 hours, sir.
97
00:08:02,170 --> 00:08:03,210
- (EVERYONE TAPPING)
- Sir.
98
00:08:04,050 --> 00:08:05,460
A third robbery took place, sir.
99
00:08:06,030 --> 00:08:06,580
What?
100
00:08:06,720 --> 00:08:08,320
SHOUTS: A third robbery took place, sir.
101
00:08:08,540 --> 00:08:09,540
Huh?
102
00:08:10,340 --> 00:08:13,300
What's this? Heard that we
didn't find a single clue?
103
00:08:14,370 --> 00:08:15,370
Goswami.
104
00:08:16,710 --> 00:08:17,710
- Goswami!
- Sir.
105
00:08:19,640 --> 00:08:20,640
Clue!
106
00:08:21,070 --> 00:08:21,810
Not just clue,
107
00:08:22,050 --> 00:08:24,296
but also all the robbers who were
involved in this heist were caught.
108
00:08:24,320 --> 00:08:25,520
But...(INDISTINCT SIREN WAILS)
109
00:08:25,800 --> 00:08:26,800
But...
110
00:08:27,070 --> 00:08:28,460
Those people who were caught claim
111
00:08:28,960 --> 00:08:30,116
they weren't aware that they
were involved in this heist, sir.
112
00:08:30,140 --> 00:08:31,140
What?
113
00:08:41,790 --> 00:08:42,790
(YAWNS)
114
00:08:44,080 --> 00:08:45,660
He seems like some higher official.
115
00:08:45,840 --> 00:08:46,460
Sir...
116
00:08:46,760 --> 00:08:49,120
Sir...
I want to talk to you, sir.
118
00:08:49,520 --> 00:08:50,520
Private talk.
119
00:08:50,800 --> 00:08:51,800
Okay.
120
00:08:51,900 --> 00:08:53,220
- Hey...
- Stop.
121
00:08:53,290 --> 00:08:53,910
Allow him, Ajay.
122
00:08:54,260 --> 00:08:55,260
Thank you.
123
00:08:55,680 --> 00:08:56,170
Tell me.
124
00:08:56,580 --> 00:08:59,300
Whatever I've told these policemen,
I will tell the same to you, sir.
125
00:08:59,420 --> 00:09:01,700
Explain me how am I involved in a robbery.
126
00:09:02,300 --> 00:09:05,900
Generally, people would wake up in
the morning with the crow of the rooster.
127
00:09:06,110 --> 00:09:09,160
But I wake up to the
sounds of the TV serials.
128
00:09:09,350 --> 00:09:13,150
When I was already frustrated with the
high electricity bill, (DOOR BELL DINGS)
129
00:09:13,390 --> 00:09:15,460
some guy outside was
annoyingly ringing my doorbell.
130
00:09:15,560 --> 00:09:16,600
Hey! Who the hell are you?
131
00:09:16,940 --> 00:09:18,840
An arrow whooshed and stuck onto my door.
132
00:09:21,020 --> 00:09:23,600
Did 'Naazuku Naagini' TV
serial start at your house?
133
00:09:23,670 --> 00:09:24,880
TV: Shoot Naagini... Shoot me.
134
00:09:24,990 --> 00:09:25,990
Yes...
135
00:09:26,050 --> 00:09:28,910
Well... There is a gun in the
basket in front of you. Have a look.
136
00:09:34,990 --> 00:09:36,880
If you immediately
fire the gun into the air,
137
00:09:37,070 --> 00:09:39,080
I will pay your
electricity bill for this month.
138
00:09:39,250 --> 00:09:41,850
As he was right about everything
including the name of the serial,
139
00:09:41,910 --> 00:09:43,830
I believed that he would
pay my electricity bill.
140
00:09:44,820 --> 00:09:45,820
(GUNSHOT)
141
00:09:48,100 --> 00:09:50,460
Sir, I'll continue the
narration from that part.
142
00:09:50,640 --> 00:09:52,880
I boarded my van at the time
which I do it every morning,
143
00:09:53,020 --> 00:09:54,830
and was offering prayer to Lord Ganesh,
144
00:09:55,030 --> 00:09:56,250
I saw a letter.
145
00:09:58,310 --> 00:09:59,350
Upon hearing a gunshot,
146
00:09:59,410 --> 00:10:02,630
if you drive your van to Turner
Road in Bandra West and park it,
147
00:10:02,830 --> 00:10:03,580
I'll pay you 20,000 rupees.
148
00:10:03,740 --> 00:10:04,900
Huh! Some stupid guy!
149
00:10:08,360 --> 00:10:09,600
Huh! Money!
150
00:10:10,510 --> 00:10:11,550
(GUNSHOT) (BIRDS FLAP) Ah!
151
00:10:17,850 --> 00:10:18,850
(GASP)
152
00:10:19,380 --> 00:10:20,260
Who... are you?
153
00:10:20,330 --> 00:10:21,330
John Snow.
154
00:10:23,280 --> 00:10:24,280
I know nothing.
155
00:10:25,710 --> 00:10:26,710
Wait here.
156
00:10:31,830 --> 00:10:33,976
I opened the invitation card out of
excitement to see who was getting married,
157
00:10:34,000 --> 00:10:35,706
but to my surprise, it was an
intimidation invitation for me.
158
00:10:35,730 --> 00:10:39,410
Hey, keep calm, pack every item in
the locker room and keep it ready.
159
00:10:39,470 --> 00:10:41,960
If you don't obey,
just have a look to your right.
160
00:10:46,550 --> 00:10:48,360
If this goes haywire,
the bomb in the suitcase would explode
161
00:10:48,370 --> 00:10:51,460
and we'll ensure that the woman of your
family place bouquets on your corpses.
162
00:10:52,060 --> 00:10:54,350
Your time starts now.
163
00:10:54,550 --> 00:10:55,030
(BALLOON BURSTS)
164
00:10:55,040 --> 00:10:56,040
(DOOR OPENS)
165
00:11:01,660 --> 00:11:02,660
(BALLOON BURSTS)
166
00:11:06,510 --> 00:11:07,510
(BALLOON BURSTS)
167
00:11:10,470 --> 00:11:12,126
If you give an angry stare
at the manager of the shop,
168
00:11:12,150 --> 00:11:15,110
you'll get Rayban sunglasses along
with the suit and the suitcase for free.
169
00:11:15,340 --> 00:11:16,100
(GRUNTS)
170
00:11:16,130 --> 00:11:17,130
(SCOFFS)
171
00:11:18,380 --> 00:11:19,380
Oh no!
172
00:11:20,730 --> 00:11:23,000
(WHIMPERS)
173
00:11:23,120 --> 00:11:24,600
Fast and ferocious delivery service.
174
00:11:24,910 --> 00:11:25,730
Give us the bags.
175
00:11:25,910 --> 00:11:26,910
Come on, quick.
176
00:11:27,030 --> 00:11:28,030
(BALLOON BURSTS)
177
00:11:28,230 --> 00:11:29,230
Last balloon.
178
00:11:37,520 --> 00:11:39,050
Go to the place where you came from.
179
00:11:39,230 --> 00:11:40,230
(WHISTLES)
180
00:11:47,880 --> 00:11:48,400
(GUNSHOT)
181
00:11:48,580 --> 00:11:50,466
Hey... Hey... Didn't you tell us
that you weren't aware of the van?
182
00:11:50,490 --> 00:11:52,166
But why did you fire the gun exactly
at the time when the van arrived?
183
00:11:52,190 --> 00:11:54,240
I fired the gun not
because the van arrived, sir.
184
00:11:54,260 --> 00:11:54,690
Then?
185
00:11:54,860 --> 00:11:57,476
I've fired the gun because of what was
written on the rear side of that note.
186
00:11:57,500 --> 00:12:00,610
If you fire the gun one more
time when the end credits...
187
00:12:00,730 --> 00:12:01,956
of 'Naazuku Naagini' TV serial begin,
188
00:12:01,980 --> 00:12:04,796
I will permanently block the channel
that telecasts that serial. (GUNSHOT)
189
00:12:04,820 --> 00:12:05,820
(NOISE)
190
00:12:11,970 --> 00:12:12,970
Stop!
191
00:12:19,220 --> 00:12:21,060
You're the last guy remaining.
192
00:12:21,550 --> 00:12:22,950
- Tell me properly.
- Sir... Sir...
193
00:12:23,090 --> 00:12:25,120
Hmm... Swami...
194
00:12:25,640 --> 00:12:27,100
Did you see the car driver?
195
00:12:27,270 --> 00:12:27,910
No, sir.
196
00:12:27,930 --> 00:12:29,136
Did you see the registration
number of the car, at least?
197
00:12:29,160 --> 00:12:29,610
No, sir.
198
00:12:29,650 --> 00:12:30,270
What about the colour of the car?
199
00:12:30,570 --> 00:12:31,090
No, sir.
200
00:12:31,120 --> 00:12:32,450
Why do you say you saw nothing?
201
00:12:32,850 --> 00:12:33,860
Are you blind?
202
00:12:34,180 --> 00:12:34,820
Yes, sir.
203
00:12:34,880 --> 00:12:35,910
Yes, sir. He is blind.
204
00:12:36,490 --> 00:12:37,490
He is a blind guy.
205
00:12:40,430 --> 00:12:42,230
(HONKS) Are you blind?
206
00:12:42,430 --> 00:12:43,430
Car...
207
00:12:47,760 --> 00:12:48,760
(CAR REVVS)
208
00:12:48,980 --> 00:12:50,726
He was told that he would get him
eyesight if he does the given task, sir.
209
00:12:50,750 --> 00:12:53,790
I've checked and there's an eye-surgery
scheduled at Apollo hospital at 4 pm.
210
00:12:54,610 --> 00:12:56,440
(PHONE RINGS)
211
00:12:59,730 --> 00:13:00,450
Mr Shinde...
212
00:13:00,570 --> 00:13:03,210
We've just started
investigation of this case, sir.
213
00:13:03,550 --> 00:13:05,120
All the 30 members are here.
214
00:13:05,340 --> 00:13:06,610
Just give me a week's time.
215
00:13:06,670 --> 00:13:08,900
I didn't call you to know that, Shinde.
216
00:13:09,630 --> 00:13:12,850
It is to inform you
that this case will now...
217
00:13:13,020 --> 00:13:15,450
be taken over by an
undercover police officer.
218
00:13:17,010 --> 00:13:17,560
Who is he, sir?
219
00:13:17,920 --> 00:13:18,920
He is Ashok Chakravarthy.
220
00:13:19,500 --> 00:13:20,500
These are his details.
221
00:13:23,120 --> 00:13:26,360
Even if we guys create
fake documents of ours,
222
00:13:26,680 --> 00:13:28,920
I don't think we'll have
these many records and medals.
223
00:13:29,120 --> 00:13:31,730
But, will he able to nab the robber?
224
00:13:31,970 --> 00:13:34,570
Let me tell you about him as I've
got experience working with him.
225
00:13:35,880 --> 00:13:37,520
His entire life is off the record.
226
00:13:37,720 --> 00:13:38,230
What do you mean?
227
00:13:38,430 --> 00:13:44,200
(RAINFALL)
228
00:13:44,370 --> 00:13:46,600
Sir, here is the photo of
Alex, which you've asked for.
229
00:13:48,200 --> 00:13:51,280
He got trapped at the gangster
Mani while dealing illegal guns.
230
00:13:51,450 --> 00:13:54,230
He's like a smoking advertisement
that comes before a feel good-movie.
231
00:13:54,610 --> 00:13:55,810
Though the content is correct,
232
00:13:55,870 --> 00:13:57,510
the visual would be very disturbing, sir.
233
00:13:57,830 --> 00:13:59,660
(CAR ENGINE REVVING)
234
00:14:01,690 --> 00:14:05,380
(TYRES SCREECH)
235
00:14:14,400 --> 00:14:19,510
We used to do business individually
and had incurred a huge loss.
236
00:14:19,780 --> 00:14:24,670
But now, all the thugs in the
entire state got united because of you.
237
00:14:24,880 --> 00:14:27,790
Hail Lord Ganesh!
238
00:14:28,870 --> 00:14:30,330
Hail Lord Ganesh!
239
00:14:31,220 --> 00:14:33,400
Father-in-law, shall I start?
240
00:14:44,510 --> 00:14:49,540
Bro, Alex is leaving us
with money even while dying!
241
00:14:49,630 --> 00:14:51,770
(CHORTLES)
242
00:14:53,320 --> 00:14:54,530
(CLINKS)
243
00:14:54,850 --> 00:14:57,810
He'll certainly be alive.
I place my jeep as my bet.
244
00:15:07,780 --> 00:15:09,620
What man?
Which state did you come from?
245
00:15:16,470 --> 00:15:17,470
A dry state.
246
00:15:17,620 --> 00:15:19,950
Hey, how dare you place
a bet against Mani?
247
00:15:21,820 --> 00:15:23,720
Kichidi will be ready after 5 whistles.
248
00:15:23,800 --> 00:15:24,800
Superb, sister-in-law.
249
00:15:25,090 --> 00:15:28,036
It takes just 5 whistles, for Kichidi to
get cooked and for him to get knocked out.
250
00:15:28,060 --> 00:15:30,250
Come on, try.
Come on... Let's see.
251
00:15:30,440 --> 00:15:31,490
(PRESSURE COOKER WHISTLES)
252
00:15:32,150 --> 00:15:33,150
One
253
00:15:33,730 --> 00:15:34,730
(BOTTLE SHATTERS)
254
00:15:39,940 --> 00:15:40,940
(CLEAVER SWISHES)
255
00:15:43,030 --> 00:15:44,130
He'll be finished today!
256
00:15:44,300 --> 00:15:45,790
I don't think so.
257
00:15:47,310 --> 00:15:48,310
(EARTHEN POTS SHATTER)
258
00:15:49,560 --> 00:15:50,560
Hey, get him.
259
00:15:50,790 --> 00:15:51,860
Go and close the gate.
260
00:16:16,510 --> 00:16:18,210
(YELLS)-Bro...
261
00:16:19,010 --> 00:16:21,010
Bro... Please rescue me.
262
00:16:21,070 --> 00:16:22,810
These guys will kill
me, bro. Please, bro...
263
00:16:22,980 --> 00:16:24,430
(PRESSURE COOKER WHISTLES)
264
00:16:37,800 --> 00:16:40,310
Hey... Let him go...
265
00:16:40,990 --> 00:16:41,990
Ow!
266
00:16:42,730 --> 00:16:43,730
Hey, careful...
267
00:16:44,230 --> 00:16:45,400
(PRESSURE COOKER WHISTLES)
268
00:16:50,400 --> 00:16:52,990
What are you doing here like a
scent amongst these pigs, dear?
269
00:16:53,950 --> 00:16:54,950
What?
270
00:16:54,980 --> 00:16:55,890
What are you doing?
271
00:16:55,990 --> 00:16:57,260
I'm drying clothes.
272
00:16:58,970 --> 00:17:00,546
Are you drying clothes when it is raining?
273
00:17:00,570 --> 00:17:02,570
What's with your romance
in this extreme violence?
274
00:17:03,230 --> 00:17:06,420
Hey... Hey... Someone, go and disturb him.
275
00:17:06,890 --> 00:17:07,890
(CLANGS)
276
00:17:17,820 --> 00:17:18,500
(GROANS)
277
00:17:18,590 --> 00:17:19,230
Oh man!
278
00:17:19,400 --> 00:17:21,310
(LAUGHS) That rascal fell down!
279
00:17:21,530 --> 00:17:24,750
He just fell, but didn't lose.
280
00:17:24,760 --> 00:17:27,620
(GROANS) (SNAKE HISSES)
281
00:17:28,390 --> 00:17:30,100
Py... Python!
282
00:17:31,010 --> 00:17:32,550
(GROANS)
283
00:17:32,620 --> 00:17:33,650
(SNAKE HISSES)
284
00:17:34,790 --> 00:17:36,150
Why is a python here?
285
00:17:48,740 --> 00:17:51,680
(KNOCKING ON THE DOOR)
286
00:18:09,170 --> 00:18:10,170
(SHATTERS)
287
00:18:27,970 --> 00:18:28,970
(YELLS)
288
00:18:33,120 --> 00:18:35,880
Bro, we don't need mutton today.
289
00:18:36,620 --> 00:18:38,500
HE ENTERED ROOM NUMBER: 9211.
290
00:18:38,900 --> 00:18:40,100
(PRESSURE COOKER WHISTLES)
291
00:18:40,240 --> 00:18:44,530
Alex... Winner winner, chicken dinner.
292
00:18:44,880 --> 00:18:48,350
(CHAIN CLINKS)
(INDISTINCT ANIMAL GRUNTS)
293
00:18:51,280 --> 00:18:53,600
(PANTHER GROWLS)
294
00:18:56,320 --> 00:18:58,930
Why the hell do you have
panther over here, douchebags!
295
00:18:59,940 --> 00:19:02,380
(METAL DOOR CREAKS)
296
00:19:04,280 --> 00:19:06,600
Bro, that scoundrel escaped to upstais.
297
00:19:09,270 --> 00:19:10,270
(WHISTLES)
298
00:19:12,300 --> 00:19:13,300
(SHATTERS)
299
00:19:17,460 --> 00:19:20,300
I'm done with cardio.
Let me try lifting weights.
300
00:19:25,480 --> 00:19:27,660
The 5 fives whistles are over.
301
00:19:27,840 --> 00:19:28,560
That's it!
302
00:19:28,820 --> 00:19:31,490
Hey, finish him off.
303
00:19:31,670 --> 00:19:33,359
Bro... Please save me...
They are dropping me.
304
00:19:33,360 --> 00:19:34,000
(LEVER UNLOCKS)
305
00:19:34,380 --> 00:19:35,380
(CHOKES)
306
00:19:36,120 --> 00:19:39,490
This ain't the game of snakes
and ladders, to climb up easily.
307
00:19:40,070 --> 00:19:41,230
Now that, you have come up...
308
00:20:17,090 --> 00:20:18,720
I'm giving you two options.
309
00:20:19,630 --> 00:20:22,460
Either you cut him loose
or jump down from here.
310
00:20:33,220 --> 00:20:34,320
(PULLEY CREAKING)
311
00:20:34,710 --> 00:20:36,070
Hey, what the hell are you doing?
312
00:20:36,250 --> 00:20:38,110
Hey, Samba... Samba...
313
00:20:38,330 --> 00:20:39,556
Let him come down...
I'll handle him.
314
00:20:39,580 --> 00:20:40,950
Hey, move aside guys!
315
00:20:43,250 --> 00:20:45,250
Hey... Come... Come... Bro...
316
00:20:45,310 --> 00:20:47,110
Your death is my hands!-Mani.
317
00:20:48,270 --> 00:20:49,500
You've lost.
318
00:20:49,510 --> 00:20:51,510
No, father-in-law. I didn't lose.
319
00:20:51,800 --> 00:20:53,900
I will certainly kill him today.-Mani...
320
00:20:55,250 --> 00:20:57,390
He has hit you with
his strength until now.
321
00:20:58,200 --> 00:21:00,310
But now, he's hitting you with your fear.
322
00:21:01,980 --> 00:21:04,850
Everyone over here
knows about this, except you.
323
00:21:12,160 --> 00:21:15,450
I'm telling you from my
experience... Don't meddle with him.
324
00:21:16,120 --> 00:21:17,120
Let go.
325
00:21:22,220 --> 00:21:23,390
(SICKLE CLANGS)
326
00:21:24,870 --> 00:21:25,930
Who the hell is he?
327
00:21:29,560 --> 00:21:31,870
You've risked your life and saved mine.
328
00:21:33,070 --> 00:21:34,350
What do you want from me, bro?
329
00:21:34,690 --> 00:21:35,690
Information.
330
00:21:43,420 --> 00:21:46,390
Roy group dreams of
establishing a power base in India.
331
00:21:46,610 --> 00:21:49,020
It has fallen back because of Roy's death.
332
00:21:49,530 --> 00:21:51,570
What will be the fate of Roy Group now?
333
00:21:53,910 --> 00:21:55,530
The world still believes that
334
00:21:56,650 --> 00:22:02,170
the entire family of Roy was killed
in an attack that took 25 years ago.
335
00:22:03,280 --> 00:22:06,490
But by hiding from the same world,
336
00:22:08,090 --> 00:22:11,030
Roy had brought up his
son somewhere far away.
337
00:22:17,830 --> 00:22:18,830
Everything alright?
338
00:22:27,170 --> 00:22:28,540
(FOREIGN LANGUAGE)
339
00:22:32,240 --> 00:22:35,530
(SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE)
340
00:22:42,760 --> 00:22:44,620
His name is Vishwak.
341
00:22:46,080 --> 00:22:47,080
Where is he now?
342
00:22:47,490 --> 00:22:50,120
(ALARM WAILS)
343
00:22:50,380 --> 00:22:56,300
(HELICOPTER THUMPING)
344
00:23:21,350 --> 00:23:22,520
He's our security head.
345
00:23:22,670 --> 00:23:25,810
We have to suspect
everyone after Roy's death.
346
00:23:37,370 --> 00:23:40,810
Then, what's he still doing here.
347
00:23:42,830 --> 00:23:48,750
(SCREAMS)
348
00:23:59,380 --> 00:24:01,070
I want to meet all the board members.
349
00:24:02,170 --> 00:24:03,170
Arrange for the meeting.
350
00:24:08,370 --> 00:24:11,260
(DOOR CREAKS)
351
00:24:13,780 --> 00:24:14,780
Tea, sir.
352
00:24:15,090 --> 00:24:16,090
(CLEARS THROAT)
353
00:24:16,880 --> 00:24:17,560
Tea, sir.
354
00:24:17,770 --> 00:24:18,900
- Here...
- Go.
355
00:24:19,330 --> 00:24:21,210
Go... Hurry up. Move.
356
00:24:21,270 --> 00:24:23,426
I don't understand why this
meeting is arranged in a public place.
357
00:24:23,450 --> 00:24:24,450
Ah!
358
00:24:26,250 --> 00:24:29,820
Sir, I'm new. But both of you had
the history of working together.
359
00:24:29,900 --> 00:24:30,900
Start the discussion.
360
00:24:31,050 --> 00:24:32,050
Actually, you are right.
361
00:24:32,110 --> 00:24:33,936
- Ashok, the robbery...
- Franky speaking, I was called...
362
00:24:33,960 --> 00:24:35,800
because you're idiots.
363
00:24:36,820 --> 00:24:38,530
Why do you again include me with you?
364
00:24:40,870 --> 00:24:41,870
I am solo type.
365
00:24:52,760 --> 00:24:55,620
Amritha Nair.
366
00:24:57,940 --> 00:24:58,970
Goswami.
367
00:24:59,380 --> 00:25:00,380
Sir.
368
00:25:01,500 --> 00:25:03,440
Did you see the
glittering eyes of this girl?
369
00:25:04,180 --> 00:25:05,580
Her neck... Her haircut.
370
00:25:05,790 --> 00:25:09,220
Out of all, I can see her
perseverance to nab the robber.
371
00:25:10,990 --> 00:25:13,760
How can you see all those
qualities in such a small photo?
372
00:25:13,840 --> 00:25:14,780
This girl is okay for me.
373
00:25:14,850 --> 00:25:15,330
Sir?
374
00:25:15,450 --> 00:25:18,520
I meant I'm ready to work with her team.
375
00:25:18,720 --> 00:25:19,720
Ah...
376
00:25:19,980 --> 00:25:21,020
Where is she?
377
00:25:22,410 --> 00:25:24,060
She's handling Lal Bungalow's case.
378
00:25:24,090 --> 00:25:26,670
(CAMERA CLICKS)
379
00:25:43,930 --> 00:25:45,850
I've filed the case as
gang war as you said.
380
00:25:46,060 --> 00:25:48,300
Sign here and I'll send
the corpses to the autopsy, sir.
381
00:25:48,430 --> 00:25:51,080
It is not a gang war.
They're shot by just one guy.
382
00:25:51,550 --> 00:25:54,470
Look the fallen position of
the corpses and bullet spots.
383
00:25:54,540 --> 00:25:56,990
Everyone got shot at the same
place. Exactly in their hearts.
384
00:25:57,290 --> 00:25:59,320
Yeah. There seems to be a pattern.
385
00:25:59,510 --> 00:26:02,830
The pattern is fine but we need
proof that there was a fourth guy.
386
00:26:03,790 --> 00:26:04,790
Solid copper bullets.
387
00:26:05,430 --> 00:26:08,420
Handmade.
The gun he used was a Glock 25.
388
00:26:09,440 --> 00:26:12,320
We can nab the 4th guy if
we trace the missing gun.
389
00:26:12,440 --> 00:26:13,720
Give us more information, madam.
390
00:26:13,910 --> 00:26:15,350
If you observe the shooting range,
391
00:26:15,640 --> 00:26:17,630
it infers that the killer is a short guy.
392
00:26:17,640 --> 00:26:18,330
And moreover he should be...
393
00:26:18,530 --> 00:26:19,916
- a professional because...
- And moreover...
394
00:26:19,940 --> 00:26:23,110
he entered from that door, shot them
395
00:26:24,020 --> 00:26:25,180
and escaped from that window.
396
00:26:25,350 --> 00:26:26,350
It's wrong!
397
00:26:34,970 --> 00:26:38,046
He didn't come to deliver a courier so
that he could ring the doorbell and enter.
398
00:26:38,070 --> 00:26:39,250
He's here to commit murder.
399
00:26:39,390 --> 00:26:41,670
He's right.
He sure must be a higher official.
400
00:26:41,860 --> 00:26:42,620
Sir, please come in.
401
00:26:42,820 --> 00:26:43,550
Sir, please...
402
00:26:43,790 --> 00:26:45,870
They say 'ladies first',
but don't give a damn to it!
403
00:26:46,040 --> 00:26:47,040
Move!
404
00:26:48,070 --> 00:26:49,780
Madam, please...(FOOTSTEPS RUNNING)
405
00:26:50,100 --> 00:26:51,100
Whoa!
406
00:26:55,110 --> 00:26:56,110
(MAKES WHOOSHING SOUND)
407
00:27:13,510 --> 00:27:18,020
(TRAIN HONKS)
408
00:27:18,900 --> 00:27:20,070
What's this effect, sir?
409
00:27:21,100 --> 00:27:22,820
It is the background
score for this mood.
410
00:27:22,920 --> 00:27:23,920
Sir?
411
00:27:29,960 --> 00:27:30,960
Sir!
412
00:27:31,350 --> 00:27:33,870
The train left, and
we're left with the case.
413
00:27:36,400 --> 00:27:37,730
Look Goswami - Sir...
414
00:27:38,350 --> 00:27:39,936
In a way there is a
reason behind every crime,
415
00:27:39,960 --> 00:27:41,720
there is a story
behind every criminal.
416
00:27:42,530 --> 00:27:43,930
The story behind this case here is.
417
00:27:45,050 --> 00:27:46,260
It was just one guy who fired
418
00:27:48,870 --> 00:27:50,850
but it's not as simple as you think.
419
00:27:59,020 --> 00:28:00,100
(GUN COCKS) (TRAIN RUNNING)
420
00:28:02,290 --> 00:28:04,730
He pulled out his gun and posed
a question at the same time.
421
00:28:04,980 --> 00:28:06,526
One of those guys got
alerted upon seeing that
422
00:28:06,550 --> 00:28:07,860
and the other guy felt tensed.
423
00:28:07,900 --> 00:28:08,680
(GUNSHOT)
424
00:28:08,820 --> 00:28:10,000
(SCREAMS)
425
00:28:15,760 --> 00:28:18,430
After that,
he asked him about the third guy.
426
00:28:19,480 --> 00:28:20,570
He will come in sometime.
427
00:28:21,160 --> 00:28:21,620
(GUNSHOT)
428
00:28:21,630 --> 00:28:22,630
(SCREAMS)
429
00:28:27,780 --> 00:28:29,630
The third guy arrived
an hour after his death.
430
00:28:32,900 --> 00:28:34,680
(INDISTINCT TRAIN MOVING)
431
00:28:40,900 --> 00:28:41,900
(GUNSHOT)
432
00:28:45,070 --> 00:28:47,230
That guy has finished off everyone!
433
00:28:49,020 --> 00:28:50,020
R.I.P
434
00:28:51,520 --> 00:28:52,950
Removed In Piece.
435
00:28:54,770 --> 00:28:56,030
Where is the appreciation guys?
436
00:28:56,150 --> 00:28:57,970
You are superb, guys! (APPLAUSE)
437
00:29:00,490 --> 00:29:01,490
Sir.
438
00:29:02,440 --> 00:29:03,440
Oh, sir!
439
00:29:05,350 --> 00:29:08,290
Sir. Everything is under
control, sir. It will be solved.
440
00:29:08,340 --> 00:29:08,850
Hmm...
441
00:29:09,130 --> 00:29:09,630
Sir,
442
00:29:10,110 --> 00:29:12,270
- I wanted to talk to you about this case.
- Amritha...
443
00:29:12,490 --> 00:29:16,060
- Ajay will handle this case from now.
- Thank you, sir.
444
00:29:19,830 --> 00:29:20,830
I'm sorry, sir.
445
00:29:21,420 --> 00:29:24,010
You shift me to another case
every time, at the last minute.
446
00:29:24,310 --> 00:29:26,950
Won't you let me solve the
case completely, at least once?
447
00:29:27,670 --> 00:29:29,860
All the best for the next one.
448
00:29:30,270 --> 00:29:31,270
Ashok...
449
00:29:31,890 --> 00:29:33,286
Now, I want you to crack
this one very quickly.
450
00:29:33,310 --> 00:29:34,310
Sure, sir.
451
00:29:44,030 --> 00:29:46,460
Get your old brains and
come to my new office
452
00:29:46,870 --> 00:29:48,880
at 10 am sharp...
453
00:29:50,060 --> 00:29:51,620
It doesn't matter if you're a bit late.
454
00:29:53,340 --> 00:29:59,110
(MARKET SOUND)
455
00:30:02,790 --> 00:30:03,790
Did it come?
456
00:30:04,480 --> 00:30:05,480
No, sir.
457
00:30:06,520 --> 00:30:07,520
What about now?
458
00:30:08,110 --> 00:30:09,110
No, sir.
459
00:30:11,490 --> 00:30:12,490
(SIGHS)
460
00:30:13,650 --> 00:30:15,170
(NOISE)
461
00:30:16,370 --> 00:30:17,820
Ha ha... It has come.
462
00:30:19,380 --> 00:30:20,380
Welcome, Amritha.
463
00:30:23,120 --> 00:30:24,120
What is this, Goswami?
464
00:30:24,240 --> 00:30:26,521
This is the newly designed
office for our special mission.
465
00:30:26,940 --> 00:30:28,020
That's our discussion area.
466
00:30:28,270 --> 00:30:29,270
That's sit-out area.
467
00:30:29,370 --> 00:30:31,410
- That's our night out area and that's...
- Stop it.
468
00:30:31,640 --> 00:30:33,280
- I understood.
- What did you understand?
469
00:30:33,780 --> 00:30:35,646
There is more of useless work
rather than actual work, in here.
470
00:30:35,670 --> 00:30:40,990
(GUN SHOTS) How can you forget
the shooting area, Goswami?
471
00:30:41,260 --> 00:30:42,660
How could you forget that, Goswami?
472
00:30:43,400 --> 00:30:45,000
Everything that you see here isn't true.
473
00:30:45,150 --> 00:30:48,260
If at all if there are any genuine
things, you can't see them, Amritha Ji.
474
00:30:49,850 --> 00:30:52,970
(CLOCK CHIMES) Huh!
475
00:30:54,510 --> 00:30:56,850
Goswami, get me a beer.
476
00:30:57,400 --> 00:30:59,790
Sir, how can you think of
having beer in the morning?
477
00:31:01,770 --> 00:31:03,466
Why are you stretching your
mouth wide open for that?
478
00:31:03,490 --> 00:31:04,930
Can't we have beers during off duty?
479
00:31:05,440 --> 00:31:07,480
- Moreover, I hail from...
- Dry state, isn't it?
480
00:31:08,900 --> 00:31:10,020
You might be parched.
481
00:31:12,540 --> 00:31:14,270
(TUMBLES) (SHATTERS)
482
00:31:15,520 --> 00:31:16,520
Give me two minutes.
483
00:31:20,680 --> 00:31:23,630
We got all the CCTV footage related
to the TRP Jewellery robbery.
484
00:31:24,480 --> 00:31:25,920
Which camera do you want me to play?
485
00:31:28,810 --> 00:31:29,810
Play all the cameras.
486
00:31:29,880 --> 00:31:31,806
Check all footage please.
Need to find the robber.
487
00:31:31,830 --> 00:31:33,500
I've got my eyes on camera 1, 2 and 6.
488
00:31:34,010 --> 00:31:35,010
Preethi, check the rest.
489
00:31:35,390 --> 00:31:36,390
Got it.
490
00:31:39,380 --> 00:31:40,380
Yes!
491
00:31:42,420 --> 00:31:45,240
Whoa! There are no
games for girls in here. Go.
492
00:31:46,200 --> 00:31:49,350
(MACHINE BLIPS)
493
00:31:49,830 --> 00:31:51,670
That's the footage which
we've already checked.
494
00:31:51,880 --> 00:31:55,460
We've identified every face that we saw
on CCTV footage and interrogated them.
495
00:32:00,310 --> 00:32:01,310
No use.
496
00:32:08,710 --> 00:32:12,050
So, you are looking for a face
that wasn't found in the footage.
497
00:32:12,400 --> 00:32:16,730
The robber might have covered her face.
498
00:32:17,420 --> 00:32:19,810
I mean... covered his face.
499
00:32:22,760 --> 00:32:23,760
Sir...
500
00:32:24,270 --> 00:32:29,200
Would someone who stole crores of rupees,
sport a cap or a burka or a sweater?
501
00:32:29,420 --> 00:32:32,080
- Ow!
- That's a goal.
502
00:32:32,380 --> 00:32:33,620
But still, it is a cheap logic.
503
00:32:35,290 --> 00:32:36,290
Huh?
504
00:32:38,840 --> 00:32:41,310
(BALL KNOCKED AND ROLLS)
505
00:32:41,750 --> 00:32:44,266
Yeah, he might be sporting them.
He might be having a budget issue.
506
00:32:44,290 --> 00:32:44,740
(MACHINE BLIPS)
507
00:32:44,910 --> 00:32:47,650
Hey, search all men wearing burkas
and women carrying handkerchiefs.
508
00:32:47,950 --> 00:32:48,950
Okay, sir?
509
00:32:59,480 --> 00:33:01,640
There are several guys sporting
caps and handkerchiefs.
510
00:33:04,270 --> 00:33:06,230
There are several people
with their faces covered.
511
00:33:06,650 --> 00:33:07,690
What do you want us to do?
512
00:33:09,660 --> 00:33:13,570
Why would his dressing style be ordinary
when his robbery style was extraordinary?
513
00:33:13,900 --> 00:33:16,580
There might be a design or a pattern...
514
00:33:16,790 --> 00:33:19,230
or a watch might match a
shoe... Something like that.
515
00:33:20,200 --> 00:33:21,200
Sir.
516
00:33:22,610 --> 00:33:24,310
You'll slap me when I question but...
517
00:33:25,060 --> 00:33:26,060
Try matching something.
518
00:33:26,160 --> 00:33:27,920
Match shoes and cap
colours in all cameras.
519
00:33:31,080 --> 00:33:32,080
Look at camera number 5.
520
00:33:35,220 --> 00:33:36,220
There's a match!
521
00:33:37,510 --> 00:33:39,710
There is a guy whose cap colour
matches his shoe colour.
522
00:33:40,460 --> 00:33:41,520
Finish the game.
523
00:33:42,750 --> 00:33:43,750
Play.
524
00:33:45,000 --> 00:33:46,180
Ah... there. Hold it.
525
00:33:51,240 --> 00:33:53,320
- Preeti, zoom in.
- Zooming, sir.
526
00:33:58,380 --> 00:33:59,380
Pause it... Pause it.
527
00:34:05,750 --> 00:34:06,750
We've got him.
528
00:34:08,240 --> 00:34:09,240
We've got him!
529
00:34:20,010 --> 00:34:25,180
(PHONE RINGING CONTINOUSLY)
530
00:34:37,910 --> 00:34:40,510
I have seen what you sent the details.
They are very impressive...
531
00:34:40,540 --> 00:34:43,940
And also, I've sent you our next plan
details too. Let me know about it.
532
00:34:55,230 --> 00:34:57,220
(AIR WHIZZING)
533
00:34:57,610 --> 00:35:03,600
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
534
00:35:05,820 --> 00:35:07,660
Jaja, listen to...-No, Ibrahim Ji.
535
00:35:08,390 --> 00:35:13,230
Is our money safe or not?
536
00:35:13,440 --> 00:35:15,040
I understand all your fears.
537
00:35:16,120 --> 00:35:19,660
Roy's son will come and transfer
all the money within three weeks.
538
00:35:19,780 --> 00:35:22,100
What does he know about this organisation?
539
00:35:23,280 --> 00:35:26,570
Devaraj, son of Prithviraj, is the
only rightful heir of that chair.
540
00:35:26,880 --> 00:35:31,500
That's not just a chair for someone
to ascend on it! It's an authority!
541
00:35:32,950 --> 00:35:35,150
And Roy's son is the only
person who has that authority.
542
00:35:35,330 --> 00:35:37,280
(LAUGHS)
543
00:35:37,480 --> 00:35:40,670
We don't even know if he was
really born to Roy or someone else.
544
00:35:40,950 --> 00:35:42,036
How can such authority be given to him?
545
00:35:42,060 --> 00:35:43,060
What do you mean?
546
00:35:43,700 --> 00:35:44,700
I mean,
547
00:35:45,760 --> 00:35:49,200
do you know whether he is
legitimate or a... (VOICE MUTED)
548
00:35:51,790 --> 00:35:54,150
(ELECTRICITY BUZZES)
549
00:35:54,720 --> 00:35:55,720
(DOOR OPENS)
550
00:36:03,280 --> 00:36:04,920
You have unnecessarily opened your mouth.
551
00:36:06,090 --> 00:36:08,580
Now, I will open up your
body in such a way that
552
00:36:09,250 --> 00:36:12,230
even if all the cobblers
in the city come together
553
00:36:13,340 --> 00:36:14,940
they wouldn't be able to stitch it back.
554
00:36:16,930 --> 00:36:19,490
Is your tailor still stitching your
sleeves half and inch longer?
555
00:36:20,370 --> 00:36:24,760
Either you change your tailor
Karim or stop sporting a suit.
556
00:36:25,460 --> 00:36:26,630
It doesn't suit you well.
557
00:36:32,530 --> 00:36:34,170
You don't know about me
558
00:36:35,130 --> 00:36:37,310
but I know about
each one of you very well.
559
00:36:37,890 --> 00:36:41,760
In fact, I'm the only person who
knows where the two trillion is.
560
00:36:44,760 --> 00:36:48,250
I think this is enough for
me to ascend that chair.
561
00:36:50,500 --> 00:36:52,660
I've got two tasks left
before I ascend this.
562
00:36:54,470 --> 00:36:56,710
To start Roy's vision,
in the way he wanted to
563
00:36:58,550 --> 00:37:03,940
and to bring out those who are
responsible for Roy's death and kill them.
564
00:37:12,380 --> 00:37:13,540
What happened in the meeting?
565
00:37:14,090 --> 00:37:17,770
Huh... We shall talk about it later.
566
00:37:18,990 --> 00:37:21,271
There is nothing left
to talk about it later, Mr. Devaraj.
567
00:37:23,100 --> 00:37:28,140
It's impossible for you to ascend
that chair when Roy's son is alive.
568
00:37:28,350 --> 00:37:29,920
He seems to be tougher than Roy.
569
00:37:30,450 --> 00:37:32,450
He made everyone shut their
mouth upon his arrival.
570
00:37:32,690 --> 00:37:36,120
And Prince stood like a
statue watching him talk! (LAUGHS)
571
00:37:37,660 --> 00:37:39,000
And we've almost died laughing.
572
00:37:41,220 --> 00:37:42,690
What do you say, Mr Prithviraj?
573
00:37:42,990 --> 00:37:45,040
(LAUGHS)
574
00:37:45,330 --> 00:37:48,270
When Roy was alive,
everyone was hailing him.
575
00:37:49,270 --> 00:37:53,320
And after his death,
it's his son who everyone is hailing.
576
00:37:56,870 --> 00:37:58,230
Are you laughing about it, father?
577
00:38:00,530 --> 00:38:01,670
(SPOON CLINKS)
578
00:38:02,480 --> 00:38:07,800
(CHOKES)
579
00:38:08,610 --> 00:38:10,210
They don't know, father...
580
00:38:11,000 --> 00:38:15,500
that I could kill and bury
them here for laughing like that.
581
00:38:16,160 --> 00:38:19,130
But you know about me, don't you?
You shouldn't laugh.
582
00:38:21,970 --> 00:38:23,760
They don't know, father...
583
00:38:24,980 --> 00:38:29,670
that it was me who made you confined to
a wheelchair for denying me that chair.
584
00:38:30,590 --> 00:38:31,960
But you know about me, don't you?
585
00:38:32,980 --> 00:38:34,030
You shouldn't laugh.
586
00:38:34,920 --> 00:38:36,500
They don't know, father...
587
00:38:37,230 --> 00:38:42,810
that it was me who even killed
Roy like a dog to seize that chair.
588
00:38:45,500 --> 00:38:46,500
(GUN SHOT)
589
00:38:49,950 --> 00:38:54,440
Roy's two trillion are lying
in the lockers of mine and Prince
590
00:38:55,100 --> 00:38:56,570
you know about it, don't you?
591
00:38:58,960 --> 00:39:00,110
You shouldn't laugh.
592
00:39:06,420 --> 00:39:09,700
(PANTING)
593
00:39:10,300 --> 00:39:11,510
Don't worry, father.
594
00:39:12,930 --> 00:39:17,470
I won't kill you until you
see me ascend that chair.
595
00:39:19,440 --> 00:39:24,050
Prince, greet Roy's son on my behalf.
596
00:39:27,700 --> 00:39:29,050
All clear. We are moving out.
597
00:39:38,620 --> 00:39:39,620
John, stop!
598
00:39:40,150 --> 00:39:42,490
(EXPLOSION)
599
00:39:47,840 --> 00:39:48,840
(GUN FIRE) (GROANS)
600
00:39:51,370 --> 00:39:54,250
(GUN FIRE) Die, you bloody!
601
00:39:54,810 --> 00:39:59,260
(GUN FIRE)
602
00:40:00,550 --> 00:40:03,180
(GUN FIRE)
603
00:40:03,380 --> 00:40:06,240
(GUN COCKS) Hey! I'll kill you!
604
00:40:06,320 --> 00:40:08,200
- I'll kill you!
- Come...
605
00:40:08,290 --> 00:40:10,040
Hey, let me go... I'll kill him...
606
00:40:10,140 --> 00:40:12,720
- I'll kill him...
- Listen to me. Have you gone mad?
607
00:40:12,860 --> 00:40:14,320
- Look, listen to me...
- Hey...
608
00:40:14,600 --> 00:40:16,400
First... First... First,
cool down! Cool down!
609
00:40:16,800 --> 00:40:18,410
Look, think like Roy.
610
00:40:19,130 --> 00:40:20,360
Look, think like Roy's son.
611
00:40:23,330 --> 00:40:24,380
Well done, Ashok!
612
00:40:24,720 --> 00:40:27,040
I didn't expect
you to track in a very short time.
613
00:40:27,240 --> 00:40:29,036
At least, we
got to know how the robber looks like.
614
00:40:29,060 --> 00:40:30,550
So, what's your next move?
615
00:40:30,730 --> 00:40:32,050
- Sir, we are planning...
- Sir...
616
00:40:33,390 --> 00:40:34,390
You have to look at this.
617
00:40:34,440 --> 00:40:35,130
Play this one.
618
00:40:35,170 --> 00:40:36,610
Preethi, just open that one, please.
619
00:40:46,680 --> 00:40:49,930
Why is he always holding a
Viktor coffee cup in his hand?
620
00:40:50,180 --> 00:40:51,270
You are exactly right, sir.
621
00:40:51,600 --> 00:40:54,520
So, if we immediately log into the
servers of all the Viktor coffee shops,
622
00:40:54,690 --> 00:40:55,320
we may find him.
623
00:40:55,520 --> 00:40:56,520
It's a waste of time.
624
00:40:57,190 --> 00:40:58,990
There's no guarantee
that he would come there.
625
00:40:59,540 --> 00:41:01,660
But there's no guarantee
that he wouldn't come either.
626
00:41:10,230 --> 00:41:15,410
(PHONE RINGS)
627
00:41:23,790 --> 00:41:26,900
Hmm... Hmm...
628
00:41:29,380 --> 00:41:31,750
We've got a lot of artists in our office.
629
00:41:32,780 --> 00:41:34,060
Don't touch my belongings.
630
00:41:35,710 --> 00:41:37,550
(BOTTLE TUMBLES)
631
00:41:41,070 --> 00:41:43,860
(THINGS CLUTTER)
Ma'am, do you want any help?
632
00:41:44,440 --> 00:41:46,070
No need. I can take care of it.
633
00:42:00,250 --> 00:42:04,380
Ammu... How come you ended up in the
police department despite being beautiful?
634
00:42:04,830 --> 00:42:05,830
What's your story?
635
00:42:05,890 --> 00:42:07,766
He asked her the very
question that irritates her.
636
00:42:07,790 --> 00:42:08,970
I have no such stories.
637
00:42:09,630 --> 00:42:10,850
There has to be.
638
00:42:11,630 --> 00:42:12,630
Look at his face.
639
00:42:12,660 --> 00:42:15,300
His parents were scared
of his robber-like looks.
640
00:42:15,530 --> 00:42:18,166
So, they got him a police uniform
and pushed him into the department.
641
00:42:18,190 --> 00:42:20,420
And the other guy likes a crook.
642
00:42:22,260 --> 00:42:23,300
I don't have such stories.
643
00:42:23,760 --> 00:42:25,950
Let me know if you know
anything. I'll listen.
644
00:42:27,910 --> 00:42:30,710
Your attire from top to bottom are
of light colours and less jewellery.
645
00:42:32,750 --> 00:42:34,830
Your shoes have more
polish than your fingernails do.
646
00:42:36,620 --> 00:42:38,646
Receiving no phone calls or
messages since morning infer that...
647
00:42:38,670 --> 00:42:40,090
you talk to few people.
648
00:42:41,160 --> 00:42:42,750
And you trust fewer.
649
00:42:43,240 --> 00:42:44,800
So, why did you choose this department?
650
00:42:46,410 --> 00:42:48,290
As you are afraid to
face society on your own,
651
00:42:48,390 --> 00:42:50,150
you are hiding behind
the mask of the police.
652
00:42:50,910 --> 00:42:56,180
Instead of coming out of your emotional
weakness, you've built a wall around you.
653
00:42:56,790 --> 00:42:57,790
It is like...
654
00:43:00,070 --> 00:43:04,370
the way you stop your tears
despite you feel like crying.
655
00:43:06,840 --> 00:43:10,290
Goswami,
you have to be very careful with him.
656
00:43:13,090 --> 00:43:17,040
Preethi, zoom camera 2.
Zoom in... Zoom in...
657
00:43:17,970 --> 00:43:20,390
Go back.
Back... Back... Back... Back. Stop!
658
00:43:23,330 --> 00:43:24,330
Sir!
659
00:43:25,780 --> 00:43:27,460
This coffee shop is right next to us, sir.
660
00:43:30,350 --> 00:43:31,350
Let's get him.
661
00:43:31,580 --> 00:43:32,580
Get the tracker.
662
00:43:33,270 --> 00:43:34,480
Gate B, 3rd floor, guys!
663
00:43:35,510 --> 00:43:36,550
David, stay here.
664
00:43:41,660 --> 00:43:43,070
(TYRES SCREECH) Stop the car.
665
00:43:43,800 --> 00:43:45,080
I think they got some lead, sir.
666
00:43:59,060 --> 00:44:02,640
(PHONE RINGS)
667
00:44:02,950 --> 00:44:06,220
I know that place.
It's an event called ARMANI.
668
00:44:12,730 --> 00:44:13,840
Hello? Who are you?
669
00:44:13,940 --> 00:44:15,780
Excuse me. We are from
Mumbai Crime Branch.
670
00:44:15,840 --> 00:44:17,726
- Tell me, sir.
- Where is the 2nd floor CCTV footage?
671
00:44:17,750 --> 00:44:18,750
- Show it.
- Sure, sir.
672
00:44:18,820 --> 00:44:20,090
A... R... M... A...
673
00:44:39,970 --> 00:44:44,400
(INDISTINCT PEOPLE CHATTER)
674
00:44:47,500 --> 00:44:48,570
Preethi, check the CCTV.
675
00:44:49,050 --> 00:44:50,050
Yes, ma'am.
676
00:44:51,670 --> 00:44:52,710
Let the game begin.
677
00:44:55,090 --> 00:44:56,090
Entrance camera...
678
00:45:01,800 --> 00:45:02,800
He must have left.
679
00:45:05,430 --> 00:45:06,870
Ma'am, the server over here is down.
680
00:45:07,400 --> 00:45:10,200
Not just here, sir. All the CCTV
servers in the mall are down.
681
00:45:10,550 --> 00:45:13,630
As far as I know, he didn't come here.
682
00:45:14,450 --> 00:45:15,450
Ashok.
683
00:45:17,550 --> 00:45:18,680
Cappuccino for Ashok.
684
00:45:20,760 --> 00:45:21,760
Table number 3, right?
685
00:45:22,720 --> 00:45:24,340
Someone has ordered coffee for you.
686
00:45:45,960 --> 00:45:46,960
Armani...
687
00:45:48,520 --> 00:45:49,790
What could his next plan be?
688
00:46:01,770 --> 00:46:07,520
Are you thinking how would we
get the money when the ship was sunk?
689
00:46:09,110 --> 00:46:10,110
Hmm...
690
00:46:11,120 --> 00:46:12,120
Take right.
691
00:46:22,300 --> 00:46:24,530
Only Ibrahim and I know
about this building.
692
00:46:25,010 --> 00:46:26,610
It is the most secured
building in Waaji.
693
00:46:30,430 --> 00:46:31,430
(SCREEN BLIPS)
694
00:46:48,950 --> 00:46:52,800
There is more money in
here, than what we lost.
695
00:46:56,030 --> 00:46:56,460
(SCREEN BLIPS)
696
00:46:56,560 --> 00:46:58,300
Please insert the Black Box.
697
00:46:59,440 --> 00:47:04,370
There is only one key that can
open this... that is Black Box.
698
00:47:05,920 --> 00:47:08,500
But that's not here.
699
00:47:08,830 --> 00:47:09,830
Then, where is it?
700
00:47:10,310 --> 00:47:15,440
After Roy died, we had to hide the
Black Box in a safe place in Mumbai.
701
00:47:16,510 --> 00:47:18,640
So, I will go and get it.
702
00:47:18,840 --> 00:47:19,840
No!
703
00:47:20,810 --> 00:47:26,280
If you were with Roy on that day,
Roy would have been with Viswak today.
704
00:47:27,150 --> 00:47:28,570
You should stay with Vishwak.
705
00:47:29,980 --> 00:47:30,980
I'll go.
706
00:47:39,020 --> 00:47:41,660
This is the event which is happening
after a long time in the city.
707
00:47:41,860 --> 00:47:43,166
That is why we have to
talk to the organisers and
708
00:47:43,190 --> 00:47:45,210
get the complete
surveillance under our control.
709
00:47:45,590 --> 00:47:47,530
Once we spot him, we
shouldn't let him loose.
710
00:47:47,980 --> 00:47:49,540
- Okay?
- Sure, ma'am.
711
00:47:50,670 --> 00:47:52,270
I think we are very close to solving it.
712
00:47:52,300 --> 00:47:53,890
The boy kissed the girl.
713
00:47:57,110 --> 00:47:59,370
And they lived happily together
714
00:48:00,870 --> 00:48:01,870
ever after.
715
00:48:01,960 --> 00:48:03,250
Do you find my words funny?
716
00:48:05,030 --> 00:48:08,620
What would your reaction
be if he is in front of you?
717
00:48:08,730 --> 00:48:11,570
Reaction?
I will put him behind bars.
718
00:48:11,910 --> 00:48:12,910
Hmm...
719
00:48:13,430 --> 00:48:15,390
We know he did all those robberies.
720
00:48:15,550 --> 00:48:17,720
But do we at least a
single evidence to prove that?
721
00:48:17,920 --> 00:48:19,240
Tsk... Tsk... Tsk...
We don't sir.
722
00:48:19,490 --> 00:48:20,490
Then, what do we do?
723
00:48:20,920 --> 00:48:23,240
Sometimes, we nab a criminal
before he commits a crime
724
00:48:23,400 --> 00:48:24,730
and sometimes, after he does.
725
00:48:24,930 --> 00:48:25,470
But...
726
00:48:25,550 --> 00:48:28,230
But in our case,
we have to catch him in the act.
727
00:48:28,960 --> 00:48:29,960
Right.
728
00:48:30,040 --> 00:48:33,730
So, we have to follow the robber
like a robber and know his plan.
729
00:48:34,590 --> 00:48:35,180
Right.
730
00:48:35,510 --> 00:48:39,250
We have to follow that plan and nab him.
731
00:48:40,140 --> 00:48:41,140
Right...
732
00:48:47,710 --> 00:48:48,710
Are you tempting?
733
00:48:52,130 --> 00:48:53,760
Uhuh! (CLOCK CHIMES)
734
00:48:54,450 --> 00:48:55,450
But I'm feeling it.
735
00:48:58,540 --> 00:48:59,540
- Goswami!
- Sir.
736
00:48:59,750 --> 00:49:00,950
We're going to a pub tomorrow.
737
00:49:01,540 --> 00:49:04,880
- Tell her not to wear a wedding dress.
- You told her, sir.
738
00:49:06,630 --> 00:49:10,070
(CLUB MUSIC)
739
00:49:13,440 --> 00:49:15,600
Just keep a check on all the CCTV cameras.
740
00:49:15,840 --> 00:49:17,350
Okay, sir. I will take care of it.
741
00:49:17,650 --> 00:49:19,560
Something is missing in my life, Goswami.
742
00:49:19,940 --> 00:49:22,330
What do you lack?
You've got robbers to catch
743
00:49:22,550 --> 00:49:23,860
and people like us to play with.
744
00:49:23,950 --> 00:49:25,110
Huh - What else do you want?
745
00:49:26,280 --> 00:49:29,650
That is what. Violence...
There is too much violence.
746
00:49:30,280 --> 00:49:32,990
- You know something...
- Romance?
747
00:49:33,440 --> 00:49:35,420
Yeah. I want romance.
(DOOR OPENS)
748
00:49:37,810 --> 00:49:38,810
Please come in, ma'am.
749
00:49:40,520 --> 00:49:42,440
Oh man! The wedding dress
would have been better.
750
00:49:46,610 --> 00:49:47,610
Sir!
751
00:50:04,680 --> 00:50:06,320
Don't you think the dress is quite a bit?
752
00:50:07,710 --> 00:50:10,420
It has to be this way. Otherwise,
they'll know that we're police.
753
00:50:13,650 --> 00:50:19,270
(MACHINE BEEPS)
754
00:50:19,310 --> 00:50:20,390
(CLEARS THROAT)
755
00:50:22,400 --> 00:50:23,400
(MACHINE BLIPS)
756
00:50:24,660 --> 00:50:26,066
Sir, we need to check.
(MACHINE BLIPS)
757
00:50:26,090 --> 00:50:28,220
Wait... (MACHINE BEEPS)
758
00:50:28,330 --> 00:50:31,410
Not only just dress, but you should also
be wary about the placement of badge.
759
00:50:37,640 --> 00:50:38,640
When did you take it?
760
00:50:39,580 --> 00:50:41,750
Sir, something important
I need to talk to you...
761
00:50:41,830 --> 00:50:42,830
Ouch!
762
00:50:46,850 --> 00:50:52,240
(CROWD CHEERING)
763
00:51:00,890 --> 00:51:05,530
"I'm yours... I'm yours... I'm yours...
I'm totally yours"
764
00:51:05,910 --> 00:51:10,540
"I'm yours... I'm yours... I'm yours...
I'm totally yours."
765
00:51:10,830 --> 00:51:13,010
"See the stars in the morning, in the sky."
766
00:51:13,320 --> 00:51:15,640
"My eyes are sleepless seeing your beauty."
767
00:51:15,880 --> 00:51:17,910
"Drown me in your
intoxication. Don't be shy."
768
00:51:17,980 --> 00:51:20,640
"This is how our hearts
will wake up... Wake up."
769
00:51:20,950 --> 00:51:23,200
"You mesmerize me with
your eyes when you face me."
770
00:51:23,440 --> 00:51:25,730
"You take me with
you and make me high."
771
00:51:26,030 --> 00:51:28,086
"How did you steal my heart
with your touch, oh firefly?"
772
00:51:28,110 --> 00:51:30,830
"Come, let's go out for a tea."
773
00:51:31,060 --> 00:51:33,250
"Oh, my lover..."
774
00:51:33,510 --> 00:51:35,780
"You are my romantic lover."
775
00:51:36,050 --> 00:51:40,640
"My heart melts when you look at
me... Beware of it, my heart! Beware..."
776
00:51:41,260 --> 00:51:43,180
"My lover won't wait
anymore. He's a cracko..."
777
00:51:51,460 --> 00:51:53,300
"My lover won't wait
anymore. He's a cracko..."
778
00:51:53,990 --> 00:51:58,630
"I'm yours... I'm yours... I'm yours...
I'm totally yours"
779
00:51:58,970 --> 00:52:03,670
"I'm yours... I'm yours... I'm yours...
I'm totally yours."
780
00:52:05,630 --> 00:52:10,490
"You've shown an enchantment with your
words that spins my head upside down."
781
00:52:15,680 --> 00:52:20,570
"You've shown an intoxication with your
words that spins my head upside down."
782
00:52:20,750 --> 00:52:23,150
"What's the hurry?
Lets take it slow"
783
00:52:23,320 --> 00:52:25,600
"in this real dream."
784
00:52:26,660 --> 00:52:31,420
"Oh, my lover...
I'm ready for you..."
785
00:52:31,650 --> 00:52:34,310
"I have set bait for you long
ago and I won't leave you."
786
00:52:34,410 --> 00:52:36,300
"Write down our story..."
787
00:52:36,720 --> 00:52:38,720
"My lover won't wait
anymore. He's a cracko..."
788
00:52:46,990 --> 00:52:48,830
"My lover won't wait
anymore. He's a cracko..."
789
00:53:19,610 --> 00:53:21,740
"My lover won't wait
anymore. He's a cracko..."
790
00:53:21,980 --> 00:53:27,940
(PEOPLE CHEERING)
791
00:53:28,040 --> 00:53:29,930
Despite knowing how
important this mission is...
792
00:53:30,640 --> 00:53:32,390
How could you behave
so carelessly Amritha?
793
00:53:33,200 --> 00:53:34,320
Damn!
794
00:53:34,850 --> 00:53:37,750
You have brought
this mission back to zero.
795
00:53:39,230 --> 00:53:40,470
We lost him again!
796
00:53:40,780 --> 00:53:41,790
Who said we lost him?
797
00:53:44,140 --> 00:53:45,280
I met him after that.
798
00:53:49,910 --> 00:53:50,910
Steve...
799
00:53:52,090 --> 00:53:54,580
one whisky on the rocks,
with a slice of lime.
800
00:53:54,630 --> 00:53:56,360
- Stir it up and make it fast.
- Sure, sir.
801
00:53:56,900 --> 00:53:58,560
I want the same.
802
00:53:58,880 --> 00:53:59,880
Sure.
803
00:54:01,050 --> 00:54:02,050
Shouldn't I booze?
804
00:54:02,650 --> 00:54:06,420
Hmm... Booze as much as you can!
805
00:54:07,060 --> 00:54:08,220
It's a free country, brother!
806
00:54:11,450 --> 00:54:11,930
What say!
807
00:54:12,380 --> 00:54:13,580
Thank you, Steve - Enjoy, sir.
808
00:54:17,020 --> 00:54:19,620
What do you do?
809
00:54:21,120 --> 00:54:23,110
It's a secret. What about you?
810
00:54:24,510 --> 00:54:25,680
It is a top-secret.
811
00:54:28,710 --> 00:54:31,160
But never mind. I will tell you.
812
00:54:35,330 --> 00:54:37,090
I am a thief.
813
00:54:39,780 --> 00:54:40,780
You made a mistake.
814
00:54:42,780 --> 00:54:43,940
You've confessed to a police.
815
00:54:44,110 --> 00:54:47,140
Whoa!
816
00:54:48,290 --> 00:54:49,290
He is interesting.
817
00:54:49,520 --> 00:54:51,370
After that? What happened after that?
818
00:54:57,020 --> 00:55:00,440
After that, he boozed a
lot and talked about many things.
819
00:55:01,400 --> 00:55:03,180
You must have heard of the Waaji city.
820
00:55:08,250 --> 00:55:10,970
There is an important locker there.
821
00:55:11,920 --> 00:55:14,350
The device that can open
that locker... the Black Box...
822
00:55:14,860 --> 00:55:17,580
is here in Mumbai.
823
00:55:18,340 --> 00:55:20,190
I am planning to steal it.
824
00:55:20,500 --> 00:55:24,950
Once I get the Black Box,
I will be a freaking billionaire!
825
00:55:25,470 --> 00:55:26,990
I will be a freaking billionaire, man!
826
00:55:30,150 --> 00:55:31,150
Black Box?
827
00:55:33,850 --> 00:55:36,160
(LIGHTER CLICKS)
828
00:55:40,950 --> 00:55:42,920
- Did he say Black box?
- Yes, sir.
829
00:55:43,770 --> 00:55:45,810
(LIGHTER CLICKS)
830
00:55:59,300 --> 00:56:01,090
This is my favourite lighter.
831
00:56:02,510 --> 00:56:03,510
It's an antique.
832
00:56:03,690 --> 00:56:04,690
Can I see it?
833
00:56:04,800 --> 00:56:08,620
It would only have looked more
beautiful if I had its missing part.
834
00:56:12,250 --> 00:56:15,300
There is a reason for
talking to you privately.
835
00:56:16,430 --> 00:56:20,810
Roy Group... It is the world's
most powerful crime syndicate.
836
00:56:21,470 --> 00:56:23,260
These are not their criminal records.
837
00:56:24,120 --> 00:56:27,320
These are details of the people
who wanted to stop their crimes.
838
00:56:27,980 --> 00:56:30,900
(SCOFFS) There wasn't any use.
839
00:56:31,680 --> 00:56:35,560
But... the Black Box that
you are talking about...
840
00:56:36,400 --> 00:56:38,180
if we could get hold of it...
841
00:56:39,870 --> 00:56:42,760
then, we can stop the Roy
Group from coming to India.
842
00:56:45,250 --> 00:56:49,110
He gave us a bigtime
information in inebriation.
843
00:56:54,300 --> 00:56:58,110
No. He knows about me very well.
844
00:56:59,960 --> 00:57:01,360
That is why he told me.
845
00:57:01,730 --> 00:57:03,880
He threw a challenge to catch him.
846
00:57:06,410 --> 00:57:08,830
But what he doesn't know
is that I will spare no one.
847
00:57:09,690 --> 00:57:10,690
No one!
848
00:57:11,580 --> 00:57:16,200
(FOOTSTEPS)
849
00:57:21,470 --> 00:57:22,470
Ashok...
850
00:57:25,500 --> 00:57:28,940
Do you genuinely have any
use of me, in this case?
851
00:57:29,910 --> 00:57:33,110
Because you've already have
answers to all the questions.
852
00:57:34,370 --> 00:57:36,330
But this time, it is just
the answers that I have.
853
00:57:37,560 --> 00:57:39,240
You have to find out what the question is.
854
00:57:42,020 --> 00:57:43,300
You are in my team, Amritha.
855
00:57:43,670 --> 00:57:46,190
If anyone has to yell at you,
it should be me. Not someone else.
856
00:57:46,930 --> 00:57:48,710
He should take his words back.
857
00:57:55,150 --> 00:57:56,750
These are the flights coming from Waaji.
858
00:57:59,880 --> 00:58:00,880
Passengers list?
859
00:58:02,340 --> 00:58:03,340
There you go.
860
00:58:05,290 --> 00:58:06,450
Shortlist the business class.
861
00:58:13,050 --> 00:58:14,610
Total 20 passengers.
862
00:58:14,700 --> 00:58:17,730
If we remove 5 female passengers
from the list, then we are left with 15.
863
00:58:17,830 --> 00:58:18,830
Wait!
864
00:58:20,700 --> 00:58:22,846
I just need the list of the five
female passengers. That's it.
865
00:58:22,870 --> 00:58:25,370
(AIRPLANE WHIZZING)
(TYRES SCREECHING)
866
00:58:28,630 --> 00:58:32,460
Her name is Kalki. She has a law degree
from Stanford and a Doctorate from Oxford.
867
00:58:32,610 --> 00:58:35,880
She is currently the Chief Economic
Advisor for the Waaji government.
868
00:58:38,800 --> 00:58:40,980
After her father, Gopala Chary's death,
869
00:58:41,670 --> 00:58:44,460
she became the legal
advisor for the Roy Group.
870
00:58:51,940 --> 00:58:56,710
(NAMAZ)
871
00:59:05,380 --> 00:59:10,750
(NAMAZ)
872
00:59:19,940 --> 00:59:20,940
Praise the Lord!
873
00:59:27,920 --> 00:59:30,090
Amritha... update me everything.
874
00:59:35,830 --> 00:59:37,340
Guys, solid jam.
875
00:59:41,060 --> 00:59:42,650
(HONKING IN THE TRAFFIC)
876
00:59:43,020 --> 00:59:46,900
(BIKE ENGINE REVVING)
877
00:59:47,730 --> 00:59:48,950
(TYRES SCREECHING)
878
00:59:49,620 --> 00:59:54,410
(BIKE ENGINE REVVING)
879
00:59:55,480 --> 00:59:58,800
(GUN FIRE)
880
00:59:58,810 --> 00:59:59,940
Madam, are you okay?
881
01:00:00,810 --> 01:00:02,256
Don't worry, madam.
It's a bulletproof car.
882
01:00:02,280 --> 01:00:03,280
(GUN FIRE)
883
01:00:08,510 --> 01:00:12,400
(GUN FIRE) (CHAOS)
884
01:00:12,570 --> 01:00:14,210
Ashok, there is an attack happening here.
885
01:00:14,320 --> 01:00:16,350
Amritha, just stay in the car.
886
01:00:16,550 --> 01:00:18,900
(GUN FIRE)
887
01:00:19,710 --> 01:00:21,956
Ashok, I think they've come for
the black box. I have to go.
888
01:00:21,980 --> 01:00:24,120
Amritha, no! Wait.
889
01:00:24,240 --> 01:00:28,130
(GUN FIRE) (PHONE RINGING)
890
01:00:29,340 --> 01:00:33,120
Hello... Hello...
I've been... I've been attacked.
891
01:00:33,510 --> 01:00:39,040
I know.
They can't harm you as long as I am there.
892
01:00:39,330 --> 01:00:41,640
(GUN FIRE)
893
01:00:41,740 --> 01:00:42,740
(GROANS)
894
01:00:43,030 --> 01:00:44,370
(GUN FIRE) (GROANS)
895
01:00:44,540 --> 01:00:45,910
(INDISTINCT VOICES)
896
01:00:46,270 --> 01:00:48,200
(BIKE ENGINES REVVING) Guys...
897
01:00:48,970 --> 01:00:50,060
Something big is happening.
898
01:01:04,130 --> 01:01:05,130
(SHOT FIRED)
899
01:01:11,560 --> 01:01:15,120
(MACHINE GUN FIRE)
900
01:01:16,170 --> 01:01:17,910
Amritha, it's very dangerous.
Don't go.
901
01:01:18,310 --> 01:01:19,430
- Please, don't go...
- Damn!
902
01:01:19,670 --> 01:01:23,680
(CHAOS) (GUN FIRE)
903
01:01:25,480 --> 01:01:28,220
(GUN FIRE)
904
01:01:30,730 --> 01:01:35,720
(GUN FIRE)
905
01:01:36,270 --> 01:01:42,010
(BIKE ENGINE REVVING) (GUN FIRE)
906
01:01:43,630 --> 01:01:47,920
(GUN FIRE)
907
01:01:48,120 --> 01:01:53,120
(GUN FIRE) (GLASS SHATTERING)
908
01:02:02,340 --> 01:02:05,430
(GLASS SHATTERING) (GROANS)
909
01:02:08,760 --> 01:02:11,590
(BIKE ENGINE REVVING) (GUN FIRE)
910
01:02:15,530 --> 01:02:16,530
(THUD)
911
01:02:18,190 --> 01:02:19,460
(VEHICLE ARRIVING)
912
01:02:23,120 --> 01:02:24,750
(GLASS SHATTERS)
913
01:02:24,850 --> 01:02:27,160
Traffic is getting cleared.
Shall I go to the airport?
914
01:02:27,430 --> 01:02:28,430
No.
915
01:02:29,580 --> 01:02:33,530
Now, the entire world knows the
information which was known only to us.
916
01:02:33,570 --> 01:02:35,550
(FIGHTING SOUND)
(GLASS SHATTERS)
917
01:02:36,010 --> 01:02:39,190
We should put that Black
Box in a safe place.
918
01:02:39,860 --> 01:02:40,860
Where?
919
01:02:45,120 --> 01:02:46,750
(GLASS SHATTERS) (GROANS)
920
01:02:48,300 --> 01:02:49,300
(GUN FIRE)
921
01:02:52,160 --> 01:02:53,370
Driver, move...
922
01:02:56,940 --> 01:02:59,020
- Madam, get in...
- Come on.
923
01:02:59,610 --> 01:03:00,650
- Come on.
- Make it fast.
924
01:03:01,460 --> 01:03:04,200
(CAR HONKS)
925
01:03:10,450 --> 01:03:12,400
Missed?
What do you mean you've missed?
926
01:03:16,810 --> 01:03:19,180
Sir,
seems like they've missed it again.
927
01:03:20,110 --> 01:03:22,110
- What else can we expect from Amritha?
- Mr. Ajay.
928
01:03:22,600 --> 01:03:23,600
(METAL DOOR CREAKS)
929
01:03:24,540 --> 01:03:25,670
Who said we missed her?
930
01:03:28,130 --> 01:03:30,600
I've attached a tracker
while the car was leaving.
931
01:03:30,950 --> 01:03:31,950
Move... Move...
932
01:03:33,580 --> 01:03:36,890
(TRACKER BEEPING)
933
01:03:37,020 --> 01:03:40,020
Later, the car didn't stop anywhere and
passed through Haji Ali, Grand Road,
934
01:03:40,160 --> 01:03:42,670
Cotton Exchange and it finally
stopped in Ballard Pier.
935
01:03:43,020 --> 01:03:44,180
In front of the Capital bank.
936
01:03:47,270 --> 01:03:50,250
(CAMERA CAPTURES)
So, it's in Capital bank.
937
01:03:50,500 --> 01:03:51,500
No, sir.
938
01:03:56,470 --> 01:03:58,550
(CAMERA CAPTURES) Alright,
back to the office.
939
01:03:58,910 --> 01:03:59,910
No.
940
01:04:02,120 --> 01:04:03,710
I think we should follow Kalki.
941
01:04:04,620 --> 01:04:06,940
- How can I help you, madam?
- No, thank you.
942
01:04:12,730 --> 01:04:14,280
What is she doing at the pharmacy?
943
01:04:15,110 --> 01:04:16,630
From there we've followed her again.
944
01:04:42,050 --> 01:04:43,660
The Black Box is not
in the Capital bank,
945
01:04:44,820 --> 01:04:47,360
but it's in the Royal bank,
behind that medical shop.
946
01:04:47,820 --> 01:04:49,170
(VAULT CREAKS)
947
01:04:54,280 --> 01:04:57,960
How will the thief come to the bank
if he doesn't know about this?
948
01:04:59,080 --> 01:05:00,470
How will we catch him?
949
01:05:02,120 --> 01:05:04,880
He is a thief,
but not a cop to know it late.
950
01:05:06,220 --> 01:05:08,040
He will always be ahead of us.
951
01:05:12,970 --> 01:05:17,670
Well done, Amritha.
Sorry, I take back my words.
952
01:05:26,070 --> 01:05:27,856
Are you going to make
me walk till the office?
953
01:05:27,880 --> 01:05:28,880
Where is the car?
954
01:05:32,030 --> 01:05:33,360
You've been going good till now.
955
01:05:34,390 --> 01:05:35,590
Why are you so upset suddenly?
956
01:05:38,790 --> 01:05:40,080
When I was young, one day,
957
01:05:41,420 --> 01:05:45,460
my mother was learning to drive
and drove the car quite fast.
958
01:05:46,710 --> 01:05:50,210
Even though my father,
who was sitting next to her was tensed,
959
01:05:51,030 --> 01:05:54,130
I was screaming for her to go faster
from the back seat.
960
01:05:56,900 --> 01:05:59,130
Suddenly the car hit the divider
961
01:06:01,570 --> 01:06:03,220
and rolled over.
962
01:06:05,100 --> 01:06:06,320
It was a complete blackout.
963
01:06:06,870 --> 01:06:09,340
When I opened my eyes,
I saw blood everywhere.
964
01:06:10,300 --> 01:06:14,630
My parents were staring at
me without saying a word.
965
01:06:16,660 --> 01:06:21,520
My life which was passing
happily till then, turned upside down.
966
01:06:23,200 --> 01:06:26,330
I'm happy after several days.
967
01:06:27,820 --> 01:06:33,290
I am scared that I might
lose this happiness too.
968
01:06:36,440 --> 01:06:38,310
You were right about me, Ashok.
969
01:06:39,620 --> 01:06:45,590
I don't have anyone with me to
share my happiness or sadness,
970
01:06:49,580 --> 01:06:50,620
except my shadow.
971
01:07:02,340 --> 01:07:04,210
Now you don't even have your shadow.
972
01:07:05,750 --> 01:07:06,750
But I'm there with you.
973
01:07:06,870 --> 01:07:08,760
(CICADAS CRITTER)
974
01:07:09,510 --> 01:07:10,890
Even I don't have anyone...
975
01:07:12,730 --> 01:07:13,730
just like you.
976
01:07:48,590 --> 01:07:53,360
"I'll be with you like your
breath, no matter where you are."
977
01:07:53,730 --> 01:07:58,510
"Loneliness will not haunt you anymore."
978
01:07:58,950 --> 01:08:03,730
"I'll be fine in any danger,
if you are with me."
979
01:08:04,190 --> 01:08:08,880
"I'll accompany you in long journeys"
980
01:08:09,110 --> 01:08:12,610
"I hid myself in you."
981
01:08:14,740 --> 01:08:18,930
"I'll love you in a way that
you'd forget the past."
982
01:08:19,610 --> 01:08:24,220
"I'll be before you till
your eyes get tired."
983
01:08:48,610 --> 01:08:53,030
"Let my silence of all these
years disappear for you."
984
01:08:53,740 --> 01:08:58,430
"I'm lucky that I'm with you."
985
01:08:59,070 --> 01:09:03,590
"I dedicate everything that's mine to you."
986
01:09:04,120 --> 01:09:08,850
"We will never be far apart
if I have your help"
987
01:09:09,050 --> 01:09:12,640
"I hid myself in you."
988
01:09:14,670 --> 01:09:18,860
"I'll love you in a way that
you'd forget the past."
989
01:09:19,520 --> 01:09:24,180
"I'll be before you till
your eyes get tired."
990
01:09:25,120 --> 01:09:29,370
"I'll be watching you
even if my eyes closed."
991
01:09:30,410 --> 01:09:34,690
"I'll hide you in my heart always."
992
01:10:01,600 --> 01:10:06,000
"I'll love you in a way that
you'd forget the past."
993
01:10:06,460 --> 01:10:11,080
"I'll be before you till
your eyes get tired"
994
01:10:14,120 --> 01:10:18,100
(CICADAS CRITTER)
995
01:10:18,250 --> 01:10:19,250
Show me your hand.
996
01:10:20,320 --> 01:10:21,400
Will you tell me my future?
997
01:10:24,160 --> 01:10:27,050
It's not yours but ours.
998
01:10:28,580 --> 01:10:29,580
Beautiful.
999
01:10:29,720 --> 01:10:30,720
I think it's costly.
1000
01:10:31,190 --> 01:10:34,510
I sold such a big car and it
fetched me this small ring. (SCOFFS)
1001
01:10:36,680 --> 01:10:40,540
This small ring is
equivalent to so much love.
1002
01:10:41,550 --> 01:10:43,680
(CLOCK CHIMES)
1003
01:10:46,100 --> 01:10:47,100
What happened?
1004
01:10:50,050 --> 01:10:51,860
You are asking me to lead the entire team.
1005
01:10:52,940 --> 01:10:54,080
Won't I be tensed?
1006
01:10:59,930 --> 01:11:01,540
Everything will be okay, Ammu.
1007
01:11:04,800 --> 01:11:09,380
(THUNDERS RUMBLING)
(SCREEN BLIPPING)
1008
01:11:11,610 --> 01:11:14,220
(SCREEN BLIPPING)
1009
01:11:14,970 --> 01:11:17,206
I brought everything you asked
me including bank blueprints,
1010
01:11:17,230 --> 01:11:20,760
security system details and the
police control data of that area.
1011
01:11:21,940 --> 01:11:23,750
There...
That's where the main entrance is.
1012
01:11:24,540 --> 01:11:27,570
It is not as easy as they
think to enter this bank.
1013
01:11:28,240 --> 01:11:32,860
That area control rooms will be alerted,
if they try to open the main door.
1014
01:11:33,060 --> 01:11:36,020
After you cross that, you'd find a
CCTV camera at every foot of that place.
1015
01:11:36,290 --> 01:11:38,480
And then the high voltage
electricity laser tags.
1016
01:11:39,650 --> 01:11:41,040
And finally the locker.
1017
01:11:42,400 --> 01:11:43,400
The vault.
1018
01:11:44,150 --> 01:11:45,760
It's impossible to open this vault.
1019
01:11:46,550 --> 01:11:49,690
That is why,
we will make it possible for him.
1020
01:11:53,230 --> 01:11:53,660
What do you mean?
1021
01:11:53,700 --> 01:11:58,040
Here, we need the thief and also the
Black Box which he wants to steal.
1022
01:11:58,140 --> 01:11:59,890
So we have to think oppositely.
1023
01:12:00,030 --> 01:12:02,156
Whatever he expected should
never happen, no matter what.
1024
01:12:02,180 --> 01:12:06,120
So, we will provide him
entry to the locker room.
1025
01:12:06,410 --> 01:12:08,770
Upon realising there's nothing
inside, he'll understand that
1026
01:12:09,580 --> 01:12:11,520
we have already acquired the Black Box.
1027
01:12:11,720 --> 01:12:12,360
Am I right, sir?
1028
01:12:12,450 --> 01:12:14,790
Off the record, the case will be closed.
1029
01:12:14,950 --> 01:12:17,980
That Black box is very important to us.
1030
01:12:20,870 --> 01:12:21,870
Guys...
1031
01:12:22,340 --> 01:12:23,500
Take this (THUNDERS RUMBLING)
1032
01:12:23,990 --> 01:12:25,430
These watches are for the emergency.
1033
01:12:26,660 --> 01:12:29,100
Just press this button,
if there is any problem.
1034
01:12:29,770 --> 01:12:35,750
(THUNDERS RUMBLING)
1035
01:12:43,140 --> 01:12:46,120
Shinde, what happened in the
market shouldn't repeat again.
1036
01:12:46,480 --> 01:12:49,540
I haven't seen such a sharp
police officer in my career.
1037
01:12:50,300 --> 01:12:51,790
There is no chance of missing it.
1038
01:12:52,810 --> 01:12:56,100
If he misses, my next warning will
be at gunpoint, but not on the phone.
1039
01:12:57,000 --> 01:12:59,460
- What's his name?
- He is Ashok Chakravarty.
1040
01:13:01,010 --> 01:13:02,680
Ashok Chakravarty.
1041
01:13:15,010 --> 01:13:20,390
(CICADAS CRITTER)
1042
01:13:32,140 --> 01:13:33,140
Guys, look.
1043
01:13:34,540 --> 01:13:35,090
Damn!
1044
01:13:35,460 --> 01:13:37,230
Stay alert.
Something is surely on.
1045
01:13:37,430 --> 01:13:38,430
Wait for my command.
1046
01:13:39,850 --> 01:13:41,360
(DOOR CREAKS OPEN)
1047
01:13:49,400 --> 01:13:50,740
(WATCH BLIPPING)
1048
01:13:53,390 --> 01:13:54,390
Amritha, look.
1049
01:13:58,170 --> 01:13:59,170
Damn!
1050
01:14:22,980 --> 01:14:25,510
(POLICE SIREN)
1051
01:14:30,580 --> 01:14:31,910
Guys, you can't escape.
1052
01:14:33,300 --> 01:14:34,300
Surrender!
1053
01:14:34,690 --> 01:14:38,480
You've got no option.
Don't do anything stupid.
1054
01:14:39,900 --> 01:14:41,820
Ashok, two down.
But neither of them is a robber.
1055
01:14:51,880 --> 01:14:52,880
I'll handle it.
1056
01:14:58,690 --> 01:14:59,710
Damn! Everything is gone.
1057
01:14:59,860 --> 01:15:01,630
(GUNS COCKING) (GUN FIRE)
1058
01:15:02,010 --> 01:15:03,070
(BULLET CLACKING)
1059
01:15:05,070 --> 01:15:06,070
Hey David!
1060
01:15:07,000 --> 01:15:08,000
You got that damn money!
1061
01:15:08,290 --> 01:15:09,430
- Damn!
- Stop.
1062
01:15:10,220 --> 01:15:11,220
(GROANS)
1063
01:15:12,620 --> 01:15:13,620
Bloody!
1064
01:15:13,710 --> 01:15:15,170
Stop, stop. (TYRES SCREECHING)
1065
01:15:18,890 --> 01:15:19,860
(TYRES SCREECHING)
1066
01:15:19,880 --> 01:15:20,960
- Hey... Hey...
- Stop.
1067
01:15:24,150 --> 01:15:25,150
Get down!
1068
01:15:25,800 --> 01:15:28,810
(GUN FIRE)
1069
01:15:30,130 --> 01:15:32,870
(GUN FIRE)
1070
01:15:34,310 --> 01:15:35,140
Ashok, he has escaped.
1071
01:15:35,280 --> 01:15:37,200
- He is heading towards Silicon.
- Go for plan B.
1072
01:15:37,300 --> 01:15:39,200
Okay. (POLICE SIREN)
1073
01:15:39,800 --> 01:15:42,280
(GLASS SHATTERS)
1074
01:15:58,380 --> 01:16:02,090
(TRAFFIC) (PHONE RINGING)
1075
01:16:02,710 --> 01:16:04,490
- Hello.
- Sir, there is no Black Box here.
1076
01:16:04,650 --> 01:16:06,000
How come it is not there?
1077
01:16:06,230 --> 01:16:09,240
Sir, not just the Black Box
but the entire bank is empty.
1078
01:16:09,400 --> 01:16:10,600
The bank is empty?-Yes, sir.
1079
01:16:10,680 --> 01:16:11,250
I'm coming there.
1080
01:16:11,480 --> 01:16:13,510
(TYRES SCREECHING)
1081
01:16:19,220 --> 01:16:20,220
(TYRES SCREECHING)
1082
01:16:22,070 --> 01:16:23,750
(GLASS SHATTERS)
1083
01:16:39,710 --> 01:16:44,990
Happy birthday to you...
(PHONE RINGING)
1084
01:16:45,090 --> 01:16:46,570
- Hello.
- Stop... Stop... Hello, sir.
1085
01:16:47,250 --> 01:16:48,510
Sir, there is a problem.
1086
01:16:50,830 --> 01:16:51,830
Tell me.
1087
01:16:53,440 --> 01:16:54,440
Where?
1088
01:16:59,780 --> 01:17:00,840
(DIALER TONE RINGING)
1089
01:17:01,200 --> 01:17:03,560
Ashok, its time
to end the game which you've started.
1090
01:17:03,760 --> 01:17:05,840
(SHUTTER ROLLED UP)
1091
01:17:15,790 --> 01:17:18,670
(PHONE RINGING)
1092
01:17:18,870 --> 01:17:20,840
- Hello, sir.
- Send a backup team immediately.
1093
01:17:21,220 --> 01:17:24,140
Your guys are about to catch
an undercover police officer.
1094
01:17:24,230 --> 01:17:26,560
Under cover officer? Who is he?
1095
01:17:26,800 --> 01:17:29,530
What do you mean? He is
undercover officer Ashok Chakravarthy.
1096
01:17:30,010 --> 01:17:33,790
But sir, Ashok has been working with us,
right from the very beginning.
1097
01:17:33,900 --> 01:17:34,900
What?
1098
01:17:45,030 --> 01:17:48,560
If he is Ashok Chakravarthy
then who is the thief?
1099
01:17:49,540 --> 01:17:53,550
(CAR ENGINE REVVING)
1100
01:17:55,260 --> 01:17:56,520
It's show time.
1101
01:17:57,580 --> 01:17:58,750
(TYRES SCREECH)
1102
01:18:04,400 --> 01:18:05,400
(TYRES SCREECHING)
1103
01:18:07,020 --> 01:18:10,590
(CAR ENGINE REVVING)
1104
01:18:12,250 --> 01:18:14,490
(RIM SCREECHING)
1105
01:18:15,830 --> 01:18:17,480
(COLLISION)
1106
01:18:30,100 --> 01:18:31,170
(TYRES SCREECHING) (THUD)
1107
01:18:36,530 --> 01:18:38,970
(THUD) (TRANSFORMER EXPLODES)
1108
01:18:55,410 --> 01:18:57,250
Goswami, let's go from the other side.
1109
01:18:57,610 --> 01:19:00,010
We should catch him by all means
this time. Block the bridge.
1110
01:19:29,970 --> 01:19:32,960
(TYRES SCREECHING)
1111
01:19:32,990 --> 01:19:36,670
(RIM SCREECHING)
1112
01:19:37,800 --> 01:19:39,500
(COLLISION) (TYRES SCREECHING)
1113
01:19:48,770 --> 01:19:51,370
(TYRES SCREECHING) Faster...
1114
01:20:11,630 --> 01:20:13,120
(TYRES SCREECHING)
1115
01:20:25,680 --> 01:20:27,280
(CAR ENGINE REVVING)
1116
01:20:38,680 --> 01:20:39,710
(TYRES SCREECHING)
1117
01:20:44,820 --> 01:20:46,920
(THUD)
1118
01:20:48,620 --> 01:20:50,380
(TYRES SCREECHING)
1119
01:21:01,520 --> 01:21:02,700
(CAR ENGINE REVVING)
1120
01:21:16,530 --> 01:21:17,530
(GUN SHOTS)
1121
01:21:19,960 --> 01:21:23,350
(GROANS) (PANTING)
1122
01:21:27,470 --> 01:21:28,890
(GROANS)
1123
01:21:30,700 --> 01:21:31,700
Amritha, stop. (GUN SHOT)
1124
01:21:33,070 --> 01:21:34,560
You are shooting the wrong guy.
1125
01:21:38,670 --> 01:21:41,270
This is the real Ashok Chakravarty.
1126
01:21:42,700 --> 01:21:44,060
The undercover officer.
1127
01:22:18,190 --> 01:22:19,800
'Whatever you see here aren't true'
1128
01:22:19,880 --> 01:22:23,150
And even if they are,
you can't see them, Amritha Ji.
1129
01:22:28,250 --> 01:22:29,550
'How can we nab him?'
1130
01:22:30,440 --> 01:22:33,100
He is a robber, but not a
police like us to realise it lately.
1131
01:22:34,920 --> 01:22:35,920
Thanks, Ashok.
1132
01:22:36,720 --> 01:22:37,720
Saaho.
1133
01:22:41,060 --> 01:22:42,190
My name is Saaho.
1134
01:23:14,450 --> 01:23:17,270
(THUNDERS RUMBLING)
1135
01:23:24,270 --> 01:23:27,380
Do you know how you came into this world?
1136
01:23:28,720 --> 01:23:30,400
You came out lacerating
your mother's womb,
1137
01:23:31,010 --> 01:23:35,650
with the umbilical cord around
your neck and blood on you.
1138
01:23:37,210 --> 01:23:40,360
I am asking you to move
forward just like that.
1139
01:23:41,920 --> 01:23:43,340
Hit them and get in the car,
1140
01:23:44,960 --> 01:23:47,120
or else die fighting.
1141
01:23:54,790 --> 01:23:56,630
What? Do you want more?
1142
01:24:05,930 --> 01:24:06,930
What happened?
1143
01:24:07,570 --> 01:24:09,250
Someone stole the Black Box from the bank.
1144
01:24:14,690 --> 01:24:16,970
So, a thief came into
the police department,
1145
01:24:19,650 --> 01:24:23,670
made you believe he was a
policeman and made the police steal.
1146
01:24:24,220 --> 01:24:28,340
When someone could easily hack
the police department database,
1147
01:24:28,550 --> 01:24:30,800
what were our police hackers doing?
1148
01:24:30,960 --> 01:24:35,230
He was our hacker but
he was working for him.
1149
01:24:37,640 --> 01:24:38,640
David.
1150
01:24:44,610 --> 01:24:47,760
He gave you the video from the jewellery
shop CCTV I was investigating and...
1151
01:24:49,090 --> 01:24:50,090
We got him.
1152
01:24:50,200 --> 01:24:51,606
Made everyone believe I was the thief.
1153
01:24:51,630 --> 01:24:52,630
(GUN SHOTS)
1154
01:24:53,510 --> 01:24:55,590
He gave me the original
footage of him going there...
1155
01:24:55,700 --> 01:24:57,020
You know that place.
1156
01:24:57,660 --> 01:24:58,780
It's an event called Armani.
1157
01:25:01,530 --> 01:25:02,680
And made me come to Armani.
1158
01:25:02,840 --> 01:25:04,790
He was the one who told
me about the Black Box.
1159
01:25:05,010 --> 01:25:06,290
- Black.
- Box.
1160
01:25:06,840 --> 01:25:10,010
- I will be a...
- billionaire.
1161
01:25:10,140 --> 01:25:12,180
Whatever he wanted,
he made it seem like I wanted it
1162
01:25:13,420 --> 01:25:16,810
and whatever he wanted to do,
he made it seem like I was going to do it.
1163
01:25:21,300 --> 01:25:23,140
He made me come to the
bank along with David.
1164
01:25:23,320 --> 01:25:24,470
(POLICE SIREN)
1165
01:25:24,550 --> 01:25:29,720
Later, he designed the whole
game plan of where I will go missing
1166
01:25:30,250 --> 01:25:33,100
and where I will be found.
1167
01:25:39,550 --> 01:25:40,660
To put in simple words,
1168
01:25:41,300 --> 01:25:44,670
he used your name 'Ashok Chakravarthy',
more than you could ever use.
1169
01:25:46,470 --> 01:25:49,860
Get some rest. You need it.
1170
01:25:50,180 --> 01:25:51,180
(MACHINE BLIPPING)
1171
01:25:51,410 --> 01:25:53,500
(FOOTSTEPS LEAVING)
1172
01:25:59,600 --> 01:26:03,130
Do you know how costly is your mistake?
1173
01:26:03,270 --> 01:26:04,800
Sir, I couldn't anticipate him.
1174
01:26:05,210 --> 01:26:06,830
Look around once.
1175
01:26:14,370 --> 01:26:16,010
You wouldn't have anticipated it as well.
1176
01:26:16,700 --> 01:26:18,270
Sir, give me 48 hours.
1177
01:26:18,720 --> 01:26:19,720
I'll find him.
1178
01:26:26,710 --> 01:26:31,160
(CLOCK TICKING)
1179
01:26:32,830 --> 01:26:35,660
I heard that you were close
to him than others.
1180
01:26:36,800 --> 01:26:37,800
(SCOFFS)
1181
01:26:38,510 --> 01:26:42,600
Is there anything you would like
to tell me about your hero?
1182
01:26:46,270 --> 01:26:47,550
He is not a hero.
1183
01:26:54,500 --> 01:26:55,500
But a villain.
1184
01:28:02,200 --> 01:28:03,200
Wohoo!
1185
01:28:29,070 --> 01:28:30,320
"Baby hold your breath."
1186
01:28:32,050 --> 01:28:35,300
"Every move I make,
they make your eyes go star-struck."
1187
01:28:36,150 --> 01:28:37,470
"Baby, wait a sec..."
1188
01:28:38,890 --> 01:28:43,230
"your beauty has beseeched me into
a trance. Baby, I'm a love drug..."
1189
01:28:43,430 --> 01:28:47,680
"Let me tease you, girl and chase
your heart... Just feel it."
1190
01:28:47,950 --> 01:28:52,530
"I can steal the dreams that
you haven't dreamt of, baby."
1191
01:28:52,730 --> 01:28:57,130
"Half of me is crazy and
the other half is bad, girl."
1192
01:29:04,310 --> 01:29:06,340
"Baby, I'm a bad boy.
Can you be my bad girl?"
1193
01:29:06,540 --> 01:29:09,790
(MACHINE GUN FIRE)
1194
01:29:10,630 --> 01:29:13,160
(HELICOPTER THUMPING)
1195
01:29:14,100 --> 01:29:18,310
"High, baby, so high.
I... S-T-A-Y F-L-Y."
1196
01:29:18,560 --> 01:29:23,090
"Fly, like a helicopter, yo. I will
make you spin with my X-factor, yo."
1197
01:29:23,510 --> 01:29:27,470
"Just cash. No cheques... My game
is on and my sway is intense."
1198
01:29:27,770 --> 01:29:32,130
"Baby, I'm in the mood and I'll turn
your boyfriend into your ex."
1199
01:29:41,660 --> 01:29:46,030
"Boy, I'mma roll with you... roll
with you... I came under your spell"
1200
01:29:46,270 --> 01:29:50,570
"I got caught in the invasion of your
shooting glances and fell for you, boy."
1201
01:29:50,850 --> 01:29:55,200
"Boy, I'mma roll with you... roll
with you... I came under your spell"
1202
01:29:55,400 --> 01:29:59,640
"I got caught in the invasion of your
shooting glances and fell for you, boy."
1203
01:30:00,020 --> 01:30:04,280
"You are fire and I'm gasoline, boy. Take
me higher. You know what I mean, boy."
1204
01:30:04,550 --> 01:30:05,550
"Kiss me, baby"
1205
01:30:05,580 --> 01:30:08,920
"I'm a mad girl like you. I know,
you're a bad boy. I can be your bad girl."
1206
01:30:15,850 --> 01:30:17,850
"Baby, I'm a bad boy.
Can you be my bad girl?"
1207
01:30:25,020 --> 01:30:27,060
"I know, you're a bad
boy. I can be your bad girl."
1208
01:30:31,430 --> 01:30:33,410
If the celebration is of this scale...
1209
01:30:34,480 --> 01:30:37,090
I wonder what might be the
extent of the next mission!
1210
01:30:38,700 --> 01:30:40,770
"I know, you're a bad
boy. I can be your bad girl"
1211
01:30:43,110 --> 01:30:45,550
(SHATTERS) "I know, you're a bad boy.
I can be your bad girl".
1212
01:30:47,820 --> 01:30:49,920
"Baby, I'm a bad boy.
Can you be my bad girl?"
1213
01:30:55,250 --> 01:30:57,000
(WIND WHOOSHING)
(CHANDELIER CLINKS)
1214
01:30:57,200 --> 01:31:00,180
I heard that the Franco
brothers fear nothing.
1215
01:31:01,760 --> 01:31:02,910
With these guys around them,
1216
01:31:04,030 --> 01:31:06,360
they will never know what fear really is.
1217
01:31:07,020 --> 01:31:08,140
If you guys are on our side,
1218
01:31:09,050 --> 01:31:12,110
the board members too will
come to our side out of fear.
1219
01:31:14,360 --> 01:31:19,710
After that, Devaraj will
eventually take over the chair.
1220
01:31:19,800 --> 01:31:21,460
Roy's son is back.
1221
01:31:22,660 --> 01:31:24,160
Why do we need Devaraj now?
1222
01:31:25,200 --> 01:31:29,690
First, make arrangements to get
all the money out of his lockers.
1223
01:31:30,720 --> 01:31:32,970
After that,
you can go and sit on his chair.
1224
01:31:33,430 --> 01:31:35,950
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
1225
01:31:36,340 --> 01:31:39,060
(LAUGHS)
1226
01:31:40,650 --> 01:31:41,650
(GUN COCKS)
1227
01:32:00,030 --> 01:32:01,500
Have you heard about Karana village?
1228
01:32:01,700 --> 01:32:03,700
(GUNFIRE) (PEOPLE SCREAMING)
1229
01:32:05,520 --> 01:32:08,040
They were burnt to
ashes right under your feet.
1230
01:32:09,260 --> 01:32:10,940
This might be a desert for you.
1231
01:32:13,110 --> 01:32:16,240
But for me, it's my foundation.
1232
01:32:22,560 --> 01:32:23,560
(GUN COCKS)
1233
01:32:24,310 --> 01:32:25,310
Forgive me.
1234
01:32:29,820 --> 01:32:30,820
(GUNSHOT)
1235
01:32:33,030 --> 01:32:34,750
Vishwak, we lost the Black box.
1236
01:32:35,380 --> 01:32:36,680
We have only two weeks left.
1237
01:32:52,760 --> 01:32:53,760
(SCOFFS)
1238
01:32:54,880 --> 01:32:56,590
The lost device has a tracking system.
1239
01:32:56,840 --> 01:33:00,140
For the next 48 hours...
wherever it is in the world,
1240
01:33:02,730 --> 01:33:03,930
it can be seen on this screen.
1241
01:33:10,080 --> 01:33:13,630
If you miss it this time,
I will kill you for sure.
1242
01:33:17,990 --> 01:33:19,690
One two three four...
1243
01:33:20,070 --> 01:33:21,070
(CLUB MUSIC) Thank you.
1244
01:33:21,120 --> 01:33:22,940
Wow! What a place this is, brother!
1245
01:33:23,230 --> 01:33:25,430
Surrounded by girls and
beer in our hands. Wow!
1246
01:33:25,960 --> 01:33:27,880
It would be nice if we
settle down in this place.
1247
01:33:28,460 --> 01:33:29,460
Well, bro...
1248
01:33:29,530 --> 01:33:32,570
Why are you so fond of me?
(PHONE RINGS)
1249
01:33:33,630 --> 01:33:34,630
What?
1250
01:33:35,410 --> 01:33:36,936
Stay here. I will come back and tell you.
1251
01:33:36,960 --> 01:33:38,700
Take your time, brother. No problem.
1252
01:33:42,150 --> 01:33:43,150
Hey girl...
1253
01:33:43,840 --> 01:33:44,840
Get me a Biryani.
1254
01:33:44,940 --> 01:33:45,940
Go - What was that?
1255
01:33:48,530 --> 01:33:49,530
(LOCK BLIPS)
1256
01:33:59,590 --> 01:34:00,830
(SHOTS FIRED)
1257
01:34:05,950 --> 01:34:08,160
Who is it, darling?
Why are you so frustrated?
1258
01:34:08,760 --> 01:34:11,170
Whatever it is, let's talk over.
(GUN SHOT)
1259
01:34:15,410 --> 01:34:16,670
Who the hell are you?
1260
01:34:19,260 --> 01:34:20,260
Who are you, man?
1261
01:34:20,730 --> 01:34:22,610
(RING CLINKS)
At least, give an answer and fire.
1262
01:34:29,050 --> 01:34:30,790
(RING CLINKS) Ammu?
1263
01:34:40,790 --> 01:34:44,030
It took me two days to find this place.
1264
01:34:45,860 --> 01:34:47,230
(BOTTLE TUMBLES)
(GLASS SHATTERS)
1265
01:34:48,410 --> 01:34:49,810
Hey, girl. Where is my biryani?
1266
01:34:50,210 --> 01:34:53,190
(CROWD CHEERING)
1267
01:34:55,580 --> 01:34:56,580
(GUN COCKS)
1268
01:34:57,740 --> 01:34:59,100
The magazine is empty dear.
1269
01:34:59,300 --> 01:35:00,820
(GUN COCKS) Hmph!
1270
01:35:02,400 --> 01:35:06,460
Do you think I will come with just
one magazine even after knowing you?
1271
01:35:06,730 --> 01:35:09,310
The police brain too has become
sharp after staying with a thief.
1272
01:35:09,610 --> 01:35:10,850
It of no use shooting you here.
1273
01:35:12,170 --> 01:35:13,530
Because there is nothing in there.
1274
01:35:15,300 --> 01:35:16,300
Everything is in here.
1275
01:35:17,610 --> 01:35:19,120
This is the room 106.
1276
01:35:21,800 --> 01:35:26,000
If this gun was in your hand and
you were in a similar situation...
1277
01:35:26,840 --> 01:35:27,840
What would you do?
1278
01:35:30,110 --> 01:35:31,630
I wouldn't have had such a discussion.
1279
01:35:33,160 --> 01:35:34,160
(GUNSHOT)
1280
01:35:37,650 --> 01:35:38,730
Why did you fire like that?
1281
01:35:39,800 --> 01:35:40,800
A small confusion.
1282
01:35:41,680 --> 01:35:43,080
I'm sure it is 105. I swear.
1283
01:35:43,280 --> 01:35:44,700
It's a waste to discuss with you.
1284
01:35:46,800 --> 01:35:47,800
(SLAMS DOOR) Ow!
1285
01:35:49,460 --> 01:35:50,100
Huh!
1286
01:35:50,300 --> 01:35:51,300
Shoot! (MACHINE GUN FIRE)
1287
01:35:51,830 --> 01:35:53,650
(GUNFIRE) (JAZZ MUSIC)
1288
01:36:07,400 --> 01:36:08,690
(GUNFIRE) Stop!
1289
01:36:13,960 --> 01:36:14,960
Go... Go... Go...
1290
01:36:16,110 --> 01:36:17,170
(GUNFIRE)
1291
01:36:17,420 --> 01:36:19,090
(GUN COCKS)
1292
01:36:20,640 --> 01:36:24,160
(GUNFIRE) (GLASS SHATTERS)
1293
01:36:29,050 --> 01:36:34,910
(JAZZ MUSIC)
1294
01:36:38,260 --> 01:36:39,260
(GUNFIRE)
1295
01:36:39,340 --> 01:36:40,340
(GAS HISSES)
1296
01:36:48,520 --> 01:36:49,520
(WATER SPLASHES)
1297
01:37:01,080 --> 01:37:02,080
(GROANS)
1298
01:37:03,400 --> 01:37:06,840
(GUNFIRE)
1299
01:37:26,390 --> 01:37:28,380
(GUN SHOTS)
1300
01:37:34,260 --> 01:37:36,350
(BULLET WHIZZING PAST)
1301
01:37:38,470 --> 01:37:39,470
(GROANS)
1302
01:37:40,610 --> 01:37:41,890
(GUNSHOTS)
1303
01:37:59,440 --> 01:38:02,760
(GROANS)
1304
01:38:04,540 --> 01:38:05,540
(GUN EMPTY)
1305
01:38:05,890 --> 01:38:06,890
(GROANS)
1306
01:38:07,780 --> 01:38:08,780
(GROANS)
1307
01:38:15,570 --> 01:38:16,000
(GROANS)
1308
01:38:16,260 --> 01:38:17,260
(FIRE CRACKLES)
1309
01:38:17,550 --> 01:38:18,550
(DOOR OPENS)
1310
01:38:25,890 --> 01:38:26,890
(GUN COCKS)
1311
01:38:29,890 --> 01:38:30,890
(GUNSHOT)
1312
01:38:32,200 --> 01:38:33,200
(GROANS)
1313
01:38:38,480 --> 01:38:39,480
Who are these people?
1314
01:38:40,170 --> 01:38:41,790
They seem more frustrated than me.
1315
01:38:42,320 --> 01:38:44,210
Fans.
1316
01:38:45,760 --> 01:38:46,760
(GUN FIRE)
1317
01:38:49,920 --> 01:38:51,160
Why are they extremely violent?
1318
01:38:51,310 --> 01:38:54,060
They are die-hard fans!
They won't leave until they kill.
1319
01:38:54,410 --> 01:39:00,330
(MACHINE GUN FIRE)
1320
01:39:03,000 --> 01:39:04,140
Oh no!
1321
01:39:04,280 --> 01:39:10,210
(JAZZ MUSIC) (GUNFIRE)
1322
01:39:17,650 --> 01:39:18,770
(GROANS)
1323
01:39:21,550 --> 01:39:22,550
Go!
1324
01:39:25,590 --> 01:39:26,590
(PANTS)
1325
01:39:31,780 --> 01:39:33,890
If I ever die, it would be in your hands.
1326
01:39:35,940 --> 01:39:36,940
Go now.
1327
01:39:56,380 --> 01:40:00,100
(ELECTRICITY BUZZES)
1328
01:40:02,500 --> 01:40:03,890
I will come to the point.
1329
01:40:04,130 --> 01:40:06,240
Heard that you have stolen
the Black Box unwittingly.
1330
01:40:07,320 --> 01:40:11,080
Return it. If you want,
I will join you in this gang as a bonus.
1331
01:40:11,180 --> 01:40:11,660
(CLEARS THROAT)
1332
01:40:11,980 --> 01:40:13,060
(LAUGHS)
1333
01:40:14,430 --> 01:40:15,460
Hey, stop! Get back!
1334
01:40:16,370 --> 01:40:17,370
Cool, bro.
1335
01:40:18,800 --> 01:40:20,410
I will give you five lakhs. Stop it.
1336
01:40:26,680 --> 01:40:27,680
Ten lakhs.
1337
01:40:30,700 --> 01:40:31,700
One crore.
1338
01:40:34,060 --> 01:40:35,060
What!
1339
01:40:35,990 --> 01:40:37,400
There is a price for everything.
1340
01:40:38,340 --> 01:40:39,340
His price is one crore.
1341
01:40:40,430 --> 01:40:42,711
Then, how much price should
be the price of the Black Box?
1342
01:40:43,200 --> 01:40:45,520
And how much more should be my
price, the guy who stole it?
1343
01:40:49,780 --> 01:40:50,780
(GROANS)
1344
01:40:56,260 --> 01:40:57,260
Saaho...
1345
01:40:58,250 --> 01:41:02,460
A tiger and a deer exist in the same
forest, but not in the same room.
1346
01:41:03,810 --> 01:41:07,040
If that's the situation, imagine how
brutally the tiger would kill the deer.
1347
01:41:07,590 --> 01:41:08,590
(SCOFFS)
1348
01:41:09,290 --> 01:41:14,120
Then, tell that deer not
to come into my room.
1349
01:41:18,730 --> 01:41:19,730
Devaraj, let's kill him.
1350
01:41:20,340 --> 01:41:21,340
Leave him.
1351
01:41:22,950 --> 01:41:25,120
(BIRDS CHIRPING)
1352
01:41:25,450 --> 01:41:28,230
17, 18, 19, 20, 21, 22...
1353
01:41:30,610 --> 01:41:32,030
I should immediately inform Saaho.
1354
01:41:32,450 --> 01:41:34,900
Bro... Bro...
1355
01:41:35,520 --> 01:41:36,800
There are police everywhere.
1356
01:41:37,180 --> 01:41:38,540
Let vacate this place immediately.
1357
01:41:38,770 --> 01:41:39,770
Saaho...
1358
01:41:41,960 --> 01:41:43,660
Where is the socket? I can't find it.
1359
01:41:44,240 --> 01:41:45,600
Check at the corner on your right.
1360
01:41:46,060 --> 01:41:47,330
Oh! Hi, David.
1361
01:41:49,420 --> 01:41:50,500
What's she doing here, bro?
1362
01:41:51,810 --> 01:41:53,050
I am asking you, your highness.
1363
01:41:53,470 --> 01:41:54,886
As if we're having a dearth
of existent Tsunamis,
1364
01:41:54,910 --> 01:41:56,196
should we have this hurricane Hud-hud too?
1365
01:41:56,220 --> 01:41:59,090
(HAIR DRYER WHIRRING)
1366
01:41:59,460 --> 01:42:00,630
Well... What do you want?
1367
01:42:01,960 --> 01:42:02,960
Don't you know?
1368
01:42:07,980 --> 01:42:10,180
I've involved you in the
robbery without your knowledge.
1369
01:42:11,320 --> 01:42:12,320
Right.
1370
01:42:13,460 --> 01:42:17,550
So, you were suspended from
the police department.
1371
01:42:21,970 --> 01:42:22,390
Right.
1372
01:42:22,590 --> 01:42:24,090
Hello. What's the matter now?
1373
01:42:24,800 --> 01:42:26,200
Do you need a share in the robbery?
1374
01:42:32,110 --> 01:42:33,110
Right.
1375
01:42:37,660 --> 01:42:38,660
Are you tempting?
1376
01:42:41,440 --> 01:42:42,440
But I'm feeling it.
1377
01:42:47,990 --> 01:42:49,190
Don't get tempted at all, bro.
1378
01:42:49,710 --> 01:42:51,410
A police should never be trusted.
1379
01:42:52,520 --> 01:42:53,540
You don't say that.
1380
01:42:54,020 --> 01:42:55,230
It's very disgusting to hear.
1381
01:42:57,830 --> 01:42:59,720
I believe you are a good police officer.
1382
01:43:00,250 --> 01:43:01,250
But...
1383
01:43:02,440 --> 01:43:05,780
our department thinks
otherwise, about you.
1384
01:43:07,390 --> 01:43:10,360
Tsk... I mean... Let's prove them wrong.
1385
01:43:33,540 --> 01:43:36,690
"Being together with you this way."
1386
01:43:37,350 --> 01:43:40,300
"Is like a dream to me."
1387
01:43:40,940 --> 01:43:44,470
"Is the sky with it's
head bent in respect..."
1388
01:43:44,670 --> 01:43:47,470
"waiting just for me?"
1389
01:43:48,350 --> 01:43:51,200
"Has the distance faded away?"
1390
01:43:52,080 --> 01:43:54,990
"It was my mistake to leave you."
1391
01:43:55,780 --> 01:43:59,120
"Trust me now..."
1392
01:43:59,430 --> 01:44:02,560
"I'll make every dream of yours come true."
1393
01:44:03,480 --> 01:44:06,820
"Baby won't you tell me,
oh tell me, oh tell me."
1394
01:44:07,150 --> 01:44:09,580
"Baby won't you tell me so..."
1395
01:44:10,650 --> 01:44:14,210
"Baby won't you tell me,
oh tell me, oh tell me."
1396
01:44:14,510 --> 01:44:17,540
"Baby won't you tell me so..."
1397
01:44:18,290 --> 01:44:21,590
"Baby won't you tell me,
oh tell me, oh tell me."
1398
01:44:22,080 --> 01:44:24,450
"Baby won't you tell me so..."
1399
01:44:25,580 --> 01:44:28,960
"Baby won't you tell me,
oh tell me, oh tell me."
1400
01:44:29,290 --> 01:44:31,900
"Baby won't you tell me so..."
1401
01:44:47,490 --> 01:44:50,510
"I thought I wouldn't suit you..."
1402
01:44:51,080 --> 01:44:53,930
"and not to come to you."
1403
01:44:54,780 --> 01:44:58,040
"Only then I came to know..."
1404
01:44:58,490 --> 01:45:01,300
"that I'm in your heart."
1405
01:45:02,250 --> 01:45:05,060
"The doubt that breaks us apart."
1406
01:45:05,910 --> 01:45:08,890
"I'm happy if you let go of it."
1407
01:45:09,670 --> 01:45:12,920
"The time has united us."
1408
01:45:13,270 --> 01:45:16,260
"All the anger has vanished."
1409
01:45:17,280 --> 01:45:20,620
"Baby won't you tell me,
oh tell me, oh tell me."
1410
01:45:20,950 --> 01:45:23,380
"Baby won't you tell me so..."
1411
01:45:24,650 --> 01:45:28,010
"Baby won't you tell me,
oh tell me, oh tell me."
1412
01:45:28,310 --> 01:45:31,340
"Baby won't you tell me so..."
1413
01:45:32,090 --> 01:45:35,390
"Baby won't you tell me,
oh tell me, oh tell me."
1414
01:45:35,880 --> 01:45:38,250
"Baby won't you tell me so..."
1415
01:45:39,380 --> 01:45:42,760
"Baby won't you tell me,
oh tell me, oh tell me."
1416
01:45:43,090 --> 01:45:46,000
"Baby won't you tell me so..."
1417
01:46:38,420 --> 01:46:43,180
"Travelling distances,
heart should leave it's stubbornness."
1418
01:46:45,360 --> 01:46:50,740
"We'd realise the truth that moment."
1419
01:46:53,280 --> 01:46:57,860
"In a way that the dream you've never
seen in your sleep is before you."
1420
01:47:00,030 --> 01:47:05,610
"I'll show you the past moments, dear."
1421
01:47:07,180 --> 01:47:10,570
"I'm present inside you
even if not by your side."
1422
01:47:11,110 --> 01:47:14,230
"I've witnessed all the
dreams you've dreamt."
1423
01:47:14,700 --> 01:47:18,200
"What you've painted has taken life form"
1424
01:47:18,400 --> 01:47:21,580
"and is present before your eyes today."
1425
01:47:22,770 --> 01:47:26,110
"Baby won't you tell me,
oh tell me, oh tell me."
1426
01:47:26,440 --> 01:47:28,870
"Baby won't you tell me so..."
1427
01:47:30,140 --> 01:47:33,500
"Baby won't you tell me,
oh tell me, oh tell me."
1428
01:47:33,800 --> 01:47:36,830
"Baby won't you tell me so..."
1429
01:47:37,580 --> 01:47:40,880
"Baby won't you tell me,
oh tell me, oh tell me."
1430
01:47:41,370 --> 01:47:43,740
"Baby won't you tell me so..."
1431
01:47:44,870 --> 01:47:48,250
"Baby won't you tell me,
oh tell me, oh tell me."
1432
01:47:48,580 --> 01:47:51,490
"Baby won't you tell me so..."
1433
01:48:27,690 --> 01:48:29,420
We just have a week of time...
1434
01:48:29,990 --> 01:48:31,310
to save Roy group.
1435
01:48:34,070 --> 01:48:35,140
Correct.
1436
01:48:36,410 --> 01:48:39,630
I came to know that you
came down after Roy's death.
1437
01:48:41,050 --> 01:48:42,240
But I couldn't meet you
1438
01:48:46,180 --> 01:48:48,940
I've seen Roy talking right
here for his last time.
1439
01:48:52,960 --> 01:48:56,190
I never imagined that the
mishap would take place later.
1440
01:48:57,200 --> 01:48:58,430
Anything needed...
1441
01:48:59,170 --> 01:49:00,170
Call
1442
01:49:24,120 --> 01:49:28,430
(FIRE CRACKLING)
1443
01:49:57,070 --> 01:49:58,180
Now it's perfect.
1444
01:50:03,470 --> 01:50:05,550
Do you think I'll be
impressed with such things?
1445
01:50:06,060 --> 01:50:08,210
Whatever you do, this is a half burnt book.
1446
01:50:08,870 --> 01:50:10,310
Certain things can never be perfect.
1447
01:50:13,110 --> 01:50:14,110
Just like us...
1448
01:50:18,710 --> 01:50:19,710
Are you mad?
1449
01:50:21,510 --> 01:50:22,910
We are just like the day and night.
1450
01:50:23,410 --> 01:50:25,050
When one comes, the other needs to leave.
1451
01:50:26,280 --> 01:50:27,440
Both can never co-exist.
1452
01:50:37,970 --> 01:50:39,680
Day and night co-exist too Amritha.
1453
01:50:40,830 --> 01:50:42,080
They call it the Twilight.
1454
01:50:43,400 --> 01:50:44,490
Just like us...
1455
01:50:48,440 --> 01:50:51,380
There's trust, and there's fear.
1456
01:50:52,970 --> 01:50:54,480
Every night has it's day
1457
01:51:12,670 --> 01:51:13,670
(GUN FIRED) (GASPS)
1458
01:51:14,830 --> 01:51:15,830
(AMRITHA GROANS)
1459
01:51:27,410 --> 01:51:28,150
(STRANGER GROANS)
1460
01:51:28,350 --> 01:51:29,350
(GUN FIRED)
1461
01:51:47,050 --> 01:51:48,050
(TRANQUILISER FIRED)
1462
01:51:50,140 --> 01:51:51,140
(GROANS)
1463
01:52:21,190 --> 01:52:22,550
(PLAYS PIANO)
1464
01:52:23,380 --> 01:52:25,950
I was very naughty in my childhood
1465
01:52:27,320 --> 01:52:28,870
I've never used to sleep at a place.
1466
01:52:29,570 --> 01:52:35,520
My uncle threatened me that the ghost
under bed would eat me if I didn't sleep
1467
01:52:36,850 --> 01:52:39,030
I've never got down the bed
since that day out of fear.
1468
01:52:39,900 --> 01:52:41,500
I used to be on the bed quietly.
1469
01:52:42,020 --> 01:52:45,120
One day, I wanted to take a look
at the ghost that I was so scared of
1470
01:52:45,570 --> 01:52:47,090
and took a peek under the bed bravely.
1471
01:52:47,410 --> 01:52:48,490
There was no ghost there.
1472
01:52:48,880 --> 01:52:50,200
First, my fear came down.
1473
01:52:51,510 --> 01:52:55,890
Aftet that, being very angry on
my uncle, I stabbed him to death.
1474
01:52:57,680 --> 01:52:58,980
Then I was scared again!
1475
01:52:59,570 --> 01:53:01,590
Then I went to hide under the same bed.
1476
01:53:02,860 --> 01:53:04,140
It was then that I understood...
1477
01:53:05,520 --> 01:53:07,650
The ghost wasn't under my bed...
1478
01:53:09,020 --> 01:53:10,310
but was inside me.
1479
01:53:10,920 --> 01:53:13,650
When someone does things I don't like...
1480
01:53:15,050 --> 01:53:18,010
The ghost inside me comes out in this way.
1481
01:53:27,800 --> 01:53:29,620
Now you won't just give me that Black Box
1482
01:53:30,740 --> 01:53:34,000
but will also do another work for me
1483
01:53:47,250 --> 01:53:49,660
(PANTING) (ELECTRONIC BEEP)
1484
01:53:49,860 --> 01:53:52,800
(PRINTER BUZZES)
1485
01:53:53,080 --> 01:53:55,540
I've got all the permissions you
asked from Waaji city police.
1486
01:53:56,190 --> 01:53:58,080
Journey is on Ashok. All the best!
1487
01:54:04,800 --> 01:54:05,870
Saaho...
1488
01:54:06,520 --> 01:54:07,690
I'm coming to you.
1489
01:54:21,020 --> 01:54:22,060
Saaho...
1490
01:54:23,020 --> 01:54:24,080
What's the plan?
1491
01:54:44,050 --> 01:54:44,410
(DRONES BUZZING)
1492
01:54:44,610 --> 01:54:47,426
This is the building that contains money,
and this is where the locker location is.
1493
01:54:47,450 --> 01:54:49,570
It's a highly secured place
and that is why this plan.
1494
01:54:50,060 --> 01:54:53,660
We'll fix bombs in the ceilings of
the 28 floors under the locker's floor.
1495
01:54:55,140 --> 01:54:56,300
Once we press this trigger...
1496
01:54:57,600 --> 01:54:58,610
(TINY BLAST) Boom!
1497
01:54:58,980 --> 01:55:00,340
Impossible! (LAUGHS)
1498
01:55:05,140 --> 01:55:06,140
Go ahead.
1499
01:55:37,500 --> 01:55:40,260
You want to see Roy's son be
ruined instead of killing him?
1500
01:55:41,010 --> 01:55:42,400
Saaho will do that for you.
1501
01:55:50,440 --> 01:55:51,680
Welcome to Waaji, Ashok.
1502
01:55:52,440 --> 01:55:54,540
We have the best police
control system in the world
1503
01:55:54,740 --> 01:55:56,070
(INDISTINCTIVE CONVERSATION)
1504
01:55:56,870 --> 01:55:58,260
This is our main command center.
1505
01:55:58,690 --> 01:56:00,920
We monitor and control
every inch of Waaji from here.
1506
01:56:03,580 --> 01:56:06,070
Jet Man, a state-of-art flying machine.
1507
01:56:06,500 --> 01:56:08,150
We only use it in Code Red emergencies.
1508
01:56:18,350 --> 01:56:19,420
Don't worry Saaho.
1509
01:56:19,980 --> 01:56:20,870
Amritha would be safe.
1510
01:56:20,950 --> 01:56:22,430
What do we do with this girl Devaraj?
1511
01:56:22,460 --> 01:56:26,800
We've got to keep her
with us to control Saaho
1512
01:56:47,530 --> 01:56:50,030
(THUD) (CHAIN CLINKS)
1513
01:56:53,810 --> 01:56:56,310
Fish is the queen of water.
1514
01:56:57,380 --> 01:57:00,220
Water is its life, no matter.
1515
01:57:03,630 --> 01:57:05,930
Touch it and it would feel dread.
1516
01:57:07,140 --> 01:57:08,530
Take it out...
1517
01:57:09,520 --> 01:57:10,520
and it's so dead!
1518
01:57:10,670 --> 01:57:11,670
(LAUGHS)
1519
01:57:35,660 --> 01:57:36,660
(SHUTTER CLICKS)
1520
01:57:37,090 --> 01:57:38,090
Hey David!
1521
01:57:46,040 --> 01:57:47,040
Huh?
1522
01:57:50,120 --> 01:57:51,360
What did you do to my daughter?
1523
01:57:54,230 --> 01:57:55,230
(SIGHS)
1524
01:57:57,170 --> 01:57:58,210
Don't worry.
1525
01:57:58,590 --> 01:58:00,220
She's safe with your wife.
1526
01:58:05,630 --> 01:58:06,660
But your wife?
1527
01:58:09,370 --> 01:58:11,550
She's safe with us, don't worry.
1528
01:58:13,570 --> 01:58:15,700
But if she is missing from us...
1529
01:58:16,660 --> 01:58:17,660
(GLASS BREAKS)
1530
01:58:19,180 --> 01:58:20,440
Now you need to worry.
1531
01:58:45,630 --> 01:58:47,220
All the people out have started sir.
1532
01:58:48,760 --> 01:58:53,140
Such great work of Saaho
deserves a good gift.
1533
01:58:53,940 --> 01:58:55,110
Give him that girl back...
1534
01:58:57,130 --> 01:58:58,130
After you kill her
1535
01:58:58,600 --> 01:58:59,780
(CAR ENGINE REVVING)
1536
01:59:07,730 --> 01:59:08,730
(LAUGHS)
1537
01:59:10,000 --> 01:59:11,860
(INDISTINCTIVE SCREAMS ON TV)
1538
01:59:21,640 --> 01:59:22,640
(UNLOCKS)
1539
01:59:31,040 --> 01:59:32,520
We're about to reach in five minutes.
1540
01:59:32,690 --> 01:59:34,130
We're also reaching in five minutes.
1541
01:59:45,560 --> 01:59:46,790
I met Ashok last night.
1542
01:59:52,800 --> 01:59:54,680
He blackmailed me using
my family as leverage...
1543
01:59:57,100 --> 01:59:58,260
I've revealed our entire plan
1544
01:59:59,080 --> 02:00:01,030
(DEVICE BEEPS)
1545
02:00:06,650 --> 02:00:08,576
Even now,
he is able to listen to our conversation.
1546
02:00:08,600 --> 02:00:09,600
Damn!
1547
02:00:14,060 --> 02:00:15,060
What to do now?
1548
02:00:17,120 --> 02:00:18,470
We'll catch him if he returns
1549
02:00:19,260 --> 02:00:20,680
else he would end up losing.
1550
02:00:21,710 --> 02:00:23,350
Whatever it is, it's me who wins finally.
1551
02:00:24,430 --> 02:00:25,430
Come on! (AMRITHA GROANS)
1552
02:00:25,540 --> 02:00:26,630
(MAN LAUGHS)
1553
02:00:32,790 --> 02:00:33,850
Devaraj...
1554
02:00:34,300 --> 02:00:37,330
That day, you whispered to me in
a way that only I could understand.
1555
02:00:38,440 --> 02:00:40,350
Today, I'll make everyone understand
1556
02:00:40,850 --> 02:00:44,370
and announce it so loud
that your ear drums would blast.
1557
02:00:46,090 --> 02:00:47,750
Ashok Chakravarty.
1558
02:00:50,380 --> 02:00:52,370
I thought you know me
better than anyone does.
1559
02:00:53,240 --> 02:00:54,880
How could you miss it?
1560
02:00:55,620 --> 02:01:00,290
I've created so many things in the plan,
can't I create a fake family for him?
1561
02:01:07,460 --> 02:01:08,990
You gave Saaho an offer.
1562
02:01:09,670 --> 02:01:14,560
But Saaho gave me a bigger offer than that.
1563
02:01:18,150 --> 02:01:19,470
He gave me back my Black Box.
1564
02:01:21,940 --> 02:01:24,870
I'm giving him back what he wants
1565
02:01:27,340 --> 02:01:28,340
(SHOT FIRED)
1566
02:01:30,830 --> 02:01:34,670
(INDISTINCTIVE SCREAMS)
(SHOTS FIRED)
1567
02:01:35,000 --> 02:01:36,160
(SHOTS FIRED)
1568
02:01:36,360 --> 02:01:37,210
(GROANS) (SHOTS FIRED)
1569
02:01:37,310 --> 02:01:38,310
(HONKS)
1570
02:01:51,210 --> 02:01:52,900
(COP SIRENS WAILING)
1571
02:01:54,510 --> 02:01:55,510
Zoom in there.
1572
02:01:56,060 --> 02:01:57,290
Ashok, they've reached!
1573
02:01:59,510 --> 02:02:03,800
(COP SIRENS WAILING)
1574
02:02:05,920 --> 02:02:06,920
Move...
1575
02:02:08,800 --> 02:02:09,540
Move!
1576
02:02:09,800 --> 02:02:10,800
(INDISTINCTIVE SHOUTS)
1577
02:02:11,090 --> 02:02:12,810
(INDISTINCTIVE CHATTER)
(COP SIRENS WAILING)
1578
02:02:13,100 --> 02:02:14,120
Hey! (COP SIRENS WAILING)
1579
02:02:22,510 --> 02:02:23,300
Freeze!
1580
02:02:23,510 --> 02:02:24,580
EARPHONE: Call incoming.
1581
02:02:24,860 --> 02:02:26,640
Anyone can hit a sixer in a street.
1582
02:02:27,600 --> 02:02:32,020
But the one who hits it in a
stadium has sheer awesomeness.
1583
02:02:33,430 --> 02:02:35,380
EARPHONE: Call disconnected
1584
02:02:35,580 --> 02:02:36,580
(INDISTINCTIVE CHATTER)
1585
02:02:36,680 --> 02:02:38,120
- Where's he?
- That way... let's go!
1586
02:02:38,540 --> 02:02:39,540
Move!
1587
02:02:39,570 --> 02:02:40,570
(INDISTINCTIVE CHATTER)
1588
02:02:41,370 --> 02:02:42,150
What's going on?
1589
02:02:42,350 --> 02:02:43,680
The match isn't in the stadium.
1590
02:02:44,750 --> 02:02:46,270
- It's at Devaraj's staium.
- Damn!
1591
02:02:47,220 --> 02:02:48,930
(CAR ENGINE REVVING)
(SIRENS WAILING)
1592
02:02:49,270 --> 02:02:53,480
"The hunt is on, my aim is clear."
1593
02:02:53,760 --> 02:02:56,450
"My prey you're becoming..."
1594
02:02:57,800 --> 02:03:02,650
"Bang! Bang! I'm in motion."
1595
02:03:15,570 --> 02:03:21,130
"Bang! Bang! I'm in motion."
1596
02:03:28,090 --> 02:03:30,270
Now the dragon is about to prey on you.
1597
02:03:31,970 --> 02:03:32,970
Are you ready?
1598
02:03:33,920 --> 02:03:35,010
Get ready!
1599
02:03:37,730 --> 02:03:38,820
(DEVICE BLIPS)
1600
02:03:39,160 --> 02:03:41,120
(SIRENS WAIL)
1601
02:03:43,140 --> 02:03:44,140
Boom!
1602
02:03:46,090 --> 02:03:47,550
(RUMBLING)
1603
02:03:51,470 --> 02:03:52,780
(WATER BURBLING)
1604
02:03:53,090 --> 02:03:54,090
(GLASS BREAKS)
1605
02:03:55,780 --> 02:03:57,970
(RUMBLE)
1606
02:04:02,250 --> 02:04:03,460
(RUMBLE)
1607
02:04:07,330 --> 02:04:09,380
(SCREAMS)
1608
02:04:19,170 --> 02:04:20,410
(METAL CLUNKS) (PRINCE SCREAMS)
1609
02:04:32,800 --> 02:04:33,810
(METAL THUD)
1610
02:04:34,840 --> 02:04:35,960
Yes! Ooh!
1611
02:04:47,030 --> 02:04:48,250
(APPLAUSE)
1612
02:05:02,090 --> 02:05:03,930
(COP SIRENS WAILING)
1613
02:05:04,210 --> 02:05:05,480
Alert all patrol units.
1614
02:05:05,680 --> 02:05:07,970
There is a security breach.
Devaraj and Prince towers.
1615
02:05:09,060 --> 02:05:11,116
Radio the command center
for the coordinates. Hurry up!
1616
02:05:11,140 --> 02:05:12,660
Get me the location details right now!
1617
02:05:13,790 --> 02:05:15,140
Saaho... Saaho!
1618
02:05:15,340 --> 02:05:16,780
Ashok is on the move. He's onto you.
1619
02:05:16,890 --> 02:05:18,210
You've got to divert him quickly.
1620
02:05:27,590 --> 02:05:29,230
Force him to the road block ahead. Quick!
1621
02:05:29,400 --> 02:05:31,030
(SIRENS WAILING)
1622
02:05:34,000 --> 02:05:36,350
(TYRES SCREECH)
1623
02:05:39,720 --> 02:05:42,100
(GUNS UNLOCKED)
1624
02:05:42,630 --> 02:05:44,030
(UNCLEAR COMMANDS ON POLICE RADIO )
1625
02:05:49,140 --> 02:05:50,710
Center... this is Captain James.
1626
02:05:51,280 --> 02:05:52,280
Not to open fire
1627
02:05:55,120 --> 02:05:56,290
(SIRENS WAILING)
1628
02:05:57,340 --> 02:05:59,540
I'm ordering you to step out
of your vehicles right now!
1629
02:06:01,380 --> 02:06:03,400
Do you not hear me?
Get out of your vehicles!
1630
02:06:04,230 --> 02:06:06,830
WIRELESS: Demolition underway.
I repeat, demolition underway!
1631
02:06:07,240 --> 02:06:08,930
Take me to Waaji Command Center now.
1632
02:06:10,230 --> 02:06:11,520
WIRELESS: Demolition confirmed.
1633
02:06:11,840 --> 02:06:12,840
Copied
1634
02:06:16,080 --> 02:06:17,350
(BLAST)
1635
02:06:17,880 --> 02:06:19,030
(RUMBLE)
1636
02:06:31,940 --> 02:06:35,590
Captain! It's a demolition!
1637
02:06:38,630 --> 02:06:40,520
(INDISTINCTIVE CONVERSATIONS)
1638
02:06:40,810 --> 02:06:42,170
(INDISTINCTIVE CONVERSATIONS)
Damn!
1639
02:06:42,830 --> 02:06:44,310
You are no ordinary man Saaho.
1640
02:06:45,090 --> 02:06:46,760
You are a freakin' genius man!
1641
02:07:04,820 --> 02:07:05,920
It's showtime
1642
02:07:06,340 --> 02:07:07,510
(ENGINES REVVING)
1643
02:07:07,820 --> 02:07:10,250
Move! Guys abort! (SHOTS FIRED)
1644
02:07:25,570 --> 02:07:27,100
Get the hell out! Move... move!
1645
02:07:29,320 --> 02:07:31,180
(SIRENS WAILING)
1646
02:07:31,860 --> 02:07:32,920
(TYRES SCREECH)
1647
02:07:39,530 --> 02:07:40,830
(BIKE REVVING)
1648
02:08:02,140 --> 02:08:03,200
Can't lose them now!
1649
02:08:03,430 --> 02:08:05,920
Unit 551, send all forces to the highway.
1650
02:08:10,100 --> 02:08:12,230
(BIKE ENGINE REVVING)
1651
02:08:12,860 --> 02:08:15,250
(SIRENS WAILING)
1652
02:08:17,930 --> 02:08:20,691
WIRELESS: Saaho is on the move!
Pull up the GPS, get me the positions.
1653
02:08:20,740 --> 02:08:22,440
We need to stop him.
We bloody need...
1654
02:08:23,570 --> 02:08:25,260
(INDISTINCTIVE SCREAMS)
1655
02:08:27,890 --> 02:08:29,376
Aisha, I need the roadblock right now!
1656
02:08:29,400 --> 02:08:31,440
Saaho, there's a roadblock ahead.
Got to be careful.
1657
02:08:31,830 --> 02:08:33,146
MEGAPHONE: Team Charlie...
Get your position...
1658
02:08:33,170 --> 02:08:34,170
Spikes are up.
1659
02:08:34,570 --> 02:08:35,650
Get ready to fire.
1660
02:08:38,750 --> 02:08:39,900
It's time...
1661
02:08:42,460 --> 02:08:43,460
(METAL SCREECHING)
1662
02:08:43,660 --> 02:08:44,660
Fall back!
1663
02:08:44,700 --> 02:08:46,380
Move, move,
they're going to crash into us.
1664
02:08:46,630 --> 02:08:47,630
Fall back!
1665
02:08:57,740 --> 02:08:59,140
- Allan how that happened?
- Oh god!
1666
02:08:59,490 --> 02:09:00,150
Damn!
1667
02:09:00,470 --> 02:09:01,470
Let's get the Jetmen
1668
02:09:21,830 --> 02:09:23,120
(BIKE ENGINE REVVING)
1669
02:09:30,590 --> 02:09:32,130
Saaho? Saaho!
1670
02:09:32,390 --> 02:09:33,390
Listen to me carefully.
1671
02:09:35,120 --> 02:09:36,210
Jetmen are behind you.
1672
02:09:36,500 --> 02:09:37,500
Yes!
1673
02:09:53,420 --> 02:09:56,890
(DEVICE BLIPS)
1674
02:09:58,340 --> 02:09:59,360
(DEVICE BLIPS) (BLAST)
1675
02:10:07,480 --> 02:10:08,480
(METAL SCREECHES)
1676
02:10:09,470 --> 02:10:10,470
Yes! (GROUP CHEERING)
1677
02:10:10,590 --> 02:10:13,140
(GROUP CHEERING)
1678
02:10:16,320 --> 02:10:18,450
Ashok,
we shouldn't let him get into the tunnel
1679
02:10:20,150 --> 02:10:23,150
(SIRENS WAILING)
1680
02:10:27,590 --> 02:10:28,590
(TYRES SCREECH)
1681
02:10:32,180 --> 02:10:35,170
(TYRES SCREECH)
1682
02:10:50,130 --> 02:10:51,240
No... careful... careful.
1683
02:10:52,000 --> 02:10:53,000
Oh man!
1684
02:10:53,970 --> 02:10:55,940
Saaho, Eagle down, Ashok down
1685
02:10:56,440 --> 02:10:59,070
(SIGHS AND PANTS)
1686
02:11:02,050 --> 02:11:03,370
Take that right. Take that right!
1687
02:11:04,140 --> 02:11:06,220
Marshal... Get the chopper.
1689
02:11:06,310 --> 02:11:08,310
We have to stop him right now at any cost
1690
02:11:08,580 --> 02:11:09,580
(MOBILE BEEPS)
1691
02:11:11,460 --> 02:11:12,850
We've caught those two trucks sir.
1692
02:11:13,220 --> 02:11:15,110
The trucks aren't important.
1693
02:11:16,420 --> 02:11:18,110
His death is more important to me.
1694
02:11:24,950 --> 02:11:25,950
Sir...
1695
02:11:26,270 --> 02:11:27,410
Can I go with the snipers?
1696
02:11:32,120 --> 02:11:35,410
Thank you sir (BIKE
ENGINE REVVING)
1697
02:11:38,870 --> 02:11:39,440
Saaho - David?
1698
02:11:39,640 --> 02:11:41,280
- They're very near to you. Saaho?
- David
1699
02:11:41,350 --> 02:11:42,350
dsf
1700
02:11:56,340 --> 02:11:57,340
(MACHINE GUN FIRE)
1701
02:12:03,530 --> 02:12:05,100
(ROARS)
1702
02:12:05,840 --> 02:12:07,120
(SHOTS FIRED)
1703
02:12:09,280 --> 02:12:12,510
(MACHINE GUN FIRE)
1704
02:12:15,000 --> 02:12:16,000
(GROANS)
1705
02:12:20,500 --> 02:12:24,490
(MACHINE GUN FIRE)
1706
02:12:31,010 --> 02:12:33,910
(MACHINE GUN FIRE)
1707
02:12:41,180 --> 02:12:42,580
Guys don't let him cros the bridge!
1708
02:12:42,780 --> 02:12:43,780
(GROANS)
1709
02:12:44,280 --> 02:12:45,286
Or else we can never catch him!
1710
02:12:45,310 --> 02:12:47,720
This is Unit Two.
Saaho is already on the bridge
1711
02:12:55,820 --> 02:12:59,120
(CHOPPER BLADES WHIRRING)
1712
02:13:02,130 --> 02:13:04,050
"I'm in motion."
1713
02:13:06,710 --> 02:13:07,710
Turn it around!
1714
02:13:10,290 --> 02:13:11,720
(CHOPPER BLADES WHIRRING)
1715
02:13:15,110 --> 02:13:18,540
(HEAVY MACHINE GUN FIRE)
1716
02:13:21,410 --> 02:13:23,300
(SHOTS FIRED) (GROANS IN PAIN)
1717
02:13:23,690 --> 02:13:25,050
Get the hell out!
(AMRITHA SCREAMS)
1718
02:13:28,040 --> 02:13:29,040
(GROANS)
1719
02:13:33,530 --> 02:13:34,590
(BULLETS HIT METAL)
1720
02:13:35,700 --> 02:13:36,700
(GROANS IN ANGER)
1721
02:13:37,560 --> 02:13:38,560
No!
1722
02:13:39,780 --> 02:13:40,830
I'll kill you!
1723
02:14:30,820 --> 02:14:31,820
(GLASS CRACKLES)
1724
02:14:42,670 --> 02:14:44,080
(CHOPPER BLADES WHIRRING)
1725
02:14:49,120 --> 02:14:51,270
(GLASS SHATTERS)
1726
02:14:51,860 --> 02:14:56,070
(GLASS SHATTERS)
1727
02:15:09,950 --> 02:15:11,260
(BULLETS HIT METAL)
1728
02:15:12,410 --> 02:15:13,430
(SCREW VIBRATES)
1729
02:15:16,790 --> 02:15:17,790
(SCREW VIBRATES)
1730
02:15:24,300 --> 02:15:28,440
"Hit you like a force,
when you join me."
1731
02:15:28,640 --> 02:15:31,380
"You won't see it coming"
1732
02:16:25,160 --> 02:16:27,370
(BOAT ENGINE REVVING)
1733
02:16:27,570 --> 02:16:30,430
(SIRENS WAILING)
(INDISTINCTIVE CHATTERS)
1734
02:16:30,860 --> 02:16:34,550
(SIRENS WAILING)
(INDISTINCTIVE CHATTERS)
1735
02:16:36,640 --> 02:16:39,070
Ma'am... it's okay. Have some water.
1736
02:16:39,700 --> 02:16:40,700
No
1737
02:16:41,850 --> 02:16:43,610
(DEVICE BLIPS)
1738
02:16:45,900 --> 02:16:46,350
(DEVICE BLIPS)
1739
02:16:46,600 --> 02:16:48,570
(FOOTSTEPS RUNNING)
1740
02:16:51,560 --> 02:16:54,990
Center. Center do you copy?
1741
02:16:55,190 --> 02:16:56,440
There seems to be a problem.
1742
02:17:03,150 --> 02:17:04,270
There seems to be a problem.
1743
02:17:04,370 --> 02:17:04,800
We got both of them.
1744
02:17:05,130 --> 02:17:06,810
The containers in both
locations are empty.
1745
02:17:08,500 --> 02:17:09,500
The containers are empty.
1746
02:17:09,670 --> 02:17:10,990
We have lost the original trucks.
1747
02:17:16,390 --> 02:17:17,390
What happened Ashok?
1748
02:17:17,890 --> 02:17:19,850
He got the entire police
force on his trail...
1749
02:17:21,170 --> 02:17:23,250
and diverted the money loaded
trucks out of the city.
1750
02:17:26,950 --> 02:17:28,590
(TYRES SCREECH)
1751
02:17:44,220 --> 02:17:45,550
I will take care of Saaho.
1752
02:17:47,460 --> 02:17:48,490
Don't worry.
1753
02:17:57,340 --> 02:17:58,340
Ashok...
1754
02:17:58,880 --> 02:17:59,880
I foudn this with him.
1755
02:18:00,230 --> 02:18:01,540
COP: Well... we will trace him.
1756
02:18:04,890 --> 02:18:08,170
Keep the Black box safe
until the board meeting ends.
1757
02:18:09,510 --> 02:18:10,530
Okay sir
1758
02:18:13,210 --> 02:18:15,820
(FOOTSTEPS)
1759
02:18:20,680 --> 02:18:21,720
Amritha?
1760
02:18:23,360 --> 02:18:24,546
How do you know about this place?
1761
02:18:24,570 --> 02:18:26,940
After Saaho was caught,
everyone's attention was on him.
1762
02:18:27,860 --> 02:18:30,650
But my attention went to
the last call on his phone.
1763
02:18:34,390 --> 02:18:36,170
Why do you doubt Shinde all of a sudden?
1764
02:18:36,370 --> 02:18:37,770
The doubt has been there since long
1765
02:18:37,940 --> 02:18:39,080
I am just confirming it now.
1766
02:18:39,280 --> 02:18:40,280
(BLIPS)
1767
02:18:41,240 --> 02:18:42,250
Wait.. Wait...
1768
02:18:42,870 --> 02:18:44,630
Alex Fernandes...
1769
02:18:49,760 --> 02:18:51,320
How is he connected to Shinde?
1770
02:18:52,390 --> 02:18:53,500
Where is he right now?
1771
02:18:59,160 --> 02:19:00,340
Take right to Karana village.
1772
02:19:00,740 --> 02:19:02,100
(TYRES SCREECH)
1773
02:19:02,590 --> 02:19:03,840
Damn! Not again!
1774
02:19:04,460 --> 02:19:06,670
We've got the best force.
How did he get away?
1775
02:19:09,840 --> 02:19:10,900
They will not come.
1776
02:19:11,850 --> 02:19:14,490
Because that's the kind
of story that village has.
1777
02:19:15,320 --> 02:19:19,250
Just as they tell a story to
make small children eat...
1778
02:19:19,810 --> 02:19:23,830
I am going to tell you a
story to get you ready.
1779
02:19:25,830 --> 02:19:27,960
No one knows that story till now.
1780
02:19:28,710 --> 02:19:31,320
A story that you and Roy
wanted to know since a long time.
1781
02:19:32,740 --> 02:19:35,580
The story's name is Karana.
1782
02:19:36,820 --> 02:19:38,360
A village full of people.
1783
02:19:38,930 --> 02:19:42,850
Under that village,
lay an unimaginable ocean of oil.
1784
02:19:45,020 --> 02:19:47,220
We threatened the people
to leave the city.
1785
02:19:47,550 --> 02:19:50,450
But because of Roy's support,
no one listened to us.
1786
02:19:50,710 --> 02:19:52,530
Would I keep quiet then?
1787
02:19:53,860 --> 02:19:56,870
(MACHINE GUNS FIRED)
(PEOPLE SCREAMING)
1788
02:20:00,720 --> 02:20:03,840
(PEOPLE SCREAMING)
1789
02:20:05,090 --> 02:20:09,480
A person has inflicted me with the pain
that I saw in all their faces back then.
1790
02:20:09,820 --> 02:20:11,860
Now I will get him to the same village
1791
02:20:12,690 --> 02:20:16,060
and give him all the fear that
I gave those people to him alone
1792
02:20:16,260 --> 02:20:21,230
(MUSIC)
1793
02:20:32,610 --> 02:20:33,610
(CHAINS CLINK)
1794
02:20:33,870 --> 02:20:38,450
Saaho... you've meddled a lot with Devaraj.
1795
02:20:39,070 --> 02:20:42,250
Now I fear what all he'd do to you.
1796
02:20:45,260 --> 02:20:46,420
Best of luck! (AIR WHOOSHING)
1797
02:21:22,660 --> 02:21:23,660
(GROANS)
1798
02:21:27,150 --> 02:21:28,370
(SAAHO GROANS)
1799
02:21:34,000 --> 02:21:36,870
(INDISTINCTIVE CHATTER)
1800
02:21:37,980 --> 02:21:39,090
Do you know Alex Fernandes?
1801
02:21:45,910 --> 02:21:48,410
(MEN LAUGH)
1802
02:21:55,170 --> 02:21:56,170
(SAAHO GROANS)
1803
02:22:24,860 --> 02:22:27,430
(CHAINS CLINK)
1804
02:22:28,750 --> 02:22:30,240
(MAN ROARS)
1805
02:22:32,820 --> 02:22:33,820
(CHAINS CLINK)
1806
02:22:36,510 --> 02:22:37,510
(METAL CLANKS)
1807
02:22:46,780 --> 02:22:48,310
(MAN SCREAMS)
1808
02:22:53,030 --> 02:22:55,311
Aren't you the one who ran
away in Mumbai when you saw me?
1809
02:23:06,300 --> 02:23:08,680
By the time they come, you will die.
1810
02:23:13,650 --> 02:23:16,230
Tell me. Why did you run away?
1811
02:23:17,690 --> 02:23:19,040
(FIRE CRACKLES) (WATER BURBLING)
1812
02:23:22,220 --> 02:23:23,500
(GLASS SHATTERS)
(AMRITHA GROANS)
1813
02:23:25,730 --> 02:23:26,980
(CHAINS CLINK)
1814
02:23:33,500 --> 02:23:35,160
(CHAIN CLINKS)
1815
02:24:09,280 --> 02:24:10,280
(KNOCKS)
1816
02:24:11,550 --> 02:24:15,400
(GUNS COCKED)
1817
02:24:19,690 --> 02:24:20,690
Let him in
1818
02:24:24,450 --> 02:24:25,450
(COCKS GUN)
1819
02:24:28,990 --> 02:24:30,150
Did you get any information?
1820
02:24:30,630 --> 02:24:34,410
Basha, as you said, we checked everyone's
call records from the Roy Group.
1821
02:24:34,750 --> 02:24:37,546
The person who leaked all the information
from us was none other than...
1822
02:24:37,570 --> 02:24:38,610
(GUN COCKED) Huh?
1823
02:24:41,380 --> 02:24:42,430
Kalki.
1824
02:24:46,170 --> 02:24:47,390
Is it you who did all of this?
1825
02:24:48,830 --> 02:24:49,870
How can you be so selfish?
1826
02:24:49,940 --> 02:24:52,120
When men like you can be so selfish...
1827
02:24:53,430 --> 02:24:55,190
we are the women who
gave birth to you...
1828
02:24:56,440 --> 02:24:57,440
How selfish should we be?
1829
02:24:57,540 --> 02:24:58,540
(GUN SHOT) (GROANS)
1830
02:25:01,140 --> 02:25:02,140
(WEAPON SWISHES)
1831
02:25:04,170 --> 02:25:05,420
(GROANS)
1832
02:25:11,290 --> 02:25:12,290
Hey!
1833
02:25:21,860 --> 02:25:23,350
(GROANS)
1834
02:25:27,590 --> 02:25:29,240
(SCREAMING)
1835
02:25:30,640 --> 02:25:31,640
Hey!
1836
02:25:36,780 --> 02:25:41,260
I'm thinking about where
to begin such a huge story.
1837
02:25:41,980 --> 02:25:42,980
(COIN CLINKS)
1838
02:25:48,960 --> 02:25:52,420
It's gone...
1839
02:25:54,160 --> 02:25:55,950
Then it's correct to
start it from the thief.
1840
02:26:33,530 --> 02:26:36,660
Hey!
1841
02:26:48,960 --> 02:26:49,960
Hey!
1842
02:27:02,000 --> 02:27:03,000
(CLUNKS) (TRUCK CLUNKS)
1843
02:27:04,600 --> 02:27:05,910
(TRUCK CLUNKS)
1844
02:27:20,820 --> 02:27:21,980
(GLASS SHUTTERING)
1845
02:27:22,070 --> 02:27:23,110
(GROANS)
1846
02:27:39,290 --> 02:27:45,120
(SLITS FLESH) (GROANS)
1847
02:27:53,110 --> 02:27:54,110
(WEAPON CLUNKS)
1848
02:28:12,840 --> 02:28:14,980
Devaraj, now the Black Box is with us.
1849
02:28:15,170 --> 02:28:17,170
- We are going to win.
- Okay.
1850
02:28:18,300 --> 02:28:22,990
I can understand by looking at his face,
that he was beaten up pretty badly.
1851
02:28:24,510 --> 02:28:25,570
It's not his blood.
1852
02:28:26,140 --> 02:28:27,480
It's our blood, sir.
1853
02:28:53,990 --> 02:28:57,230
No one has given me so much
trouble in my life until now.
1854
02:28:57,590 --> 02:29:03,540
I want to see your brain that gave
me sleepless nights by removing it out.
1855
02:29:22,470 --> 02:29:23,690
Get ready for the battle.
1856
02:29:29,570 --> 02:29:34,910
(LIGHT MACHINE GUN FIRE)
1857
02:29:35,020 --> 02:29:36,020
(ELECTRONIC BLIPPING)
1858
02:29:48,900 --> 02:29:50,250
(DOOR MECHANISM BUZZES)
1859
02:29:51,000 --> 02:29:55,330
In the process of identifying who is
behind the three Mumbai robberies
1860
02:29:55,880 --> 02:29:57,560
I've identified whom the money belongs to.
1861
02:29:58,940 --> 02:29:59,940
It's the Roy group.
1862
02:30:00,400 --> 02:30:04,180
I thought why you were silent
even after losing so much money.
1863
02:30:06,130 --> 02:30:07,560
Then I understood...
1864
02:30:09,470 --> 02:30:11,050
It was to create a thief
1865
02:30:13,450 --> 02:30:14,740
(CHAIN CLINKS)
1866
02:30:17,170 --> 02:30:20,430
Saaho used the cops and stole
the Black Box from the bank.
1867
02:30:20,850 --> 02:30:22,580
And using the same Black Box...
1868
02:30:22,910 --> 02:30:27,130
he stole the money by crashing
the buildings of Devaraj and Prince.
1869
02:30:29,910 --> 02:30:32,360
Altogether it is...
Two trillions...
1870
02:30:34,640 --> 02:30:37,070
I could even ask you a
lakh of times for that.
1871
02:30:37,710 --> 02:30:39,180
But I don't have that time.
1872
02:30:39,640 --> 02:30:43,110
There's a chair and an
empire waiting for me
1873
02:30:46,220 --> 02:30:47,700
(ELECTRONIC BUZZ)
1874
02:30:48,400 --> 02:30:50,430
(ELECTRONIC BUZZ)
1875
02:30:52,300 --> 02:30:57,130
You've invented the black box to
steal the money from Devaraj and Prince.
1876
02:30:57,890 --> 02:31:02,640
But what did you put in the locker
that could be opened by the black box?
1877
02:31:03,010 --> 02:31:07,940
(ELECTRONIC BEEPS)
1878
02:31:08,170 --> 02:31:09,300
There's no money in there...
1879
02:31:09,600 --> 02:31:12,780
This question gave me
another mind blowing answer.
1880
02:31:18,420 --> 02:31:20,220
The money in Devaraj's locker...
1881
02:31:20,770 --> 02:31:23,310
and the money that was considered
to be lost in Roy's ship.
1882
02:31:23,950 --> 02:31:25,310
Both are the same.
1883
02:31:26,050 --> 02:31:27,190
That's not in the trucks.
1884
02:31:28,150 --> 02:31:29,190
Where's it then?
1885
02:31:41,160 --> 02:31:43,510
(MUSIC STARTS)
1886
02:31:51,150 --> 02:31:53,060
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
1887
02:32:07,680 --> 02:32:09,590
Even after I found answers
to all the questions.
1888
02:32:10,350 --> 02:32:14,140
There is one more question
left that's not yet understood.
1889
02:32:15,630 --> 02:32:17,440
What's your connection with Saaho?
1890
02:32:17,640 --> 02:32:19,060
(TOY CREAKS)
1891
02:32:24,340 --> 02:32:25,340
(INHALER HISSES)
1892
02:32:26,940 --> 02:32:30,430
What's the link between
Saaho and this instrument?
1893
02:32:42,340 --> 02:32:45,670
Does this instrument contain
the answer to all questions?
1894
02:32:51,170 --> 02:32:52,190
(INDISTINCTIVE SHOUTS)
1895
02:32:54,400 --> 02:32:55,400
(SCREAMS) (PLATE BREAKS)
1896
02:32:57,990 --> 02:33:01,250
Tell me... who were you running away from?
1897
02:33:03,510 --> 02:33:04,190
Tell me!
1898
02:33:04,390 --> 02:33:05,780
You've sold guns to three men.
1899
02:33:06,600 --> 02:33:07,620
Where are they?
1900
02:33:08,240 --> 02:33:11,440
I've saved your life.
It doesn't take time to take it.
1901
02:33:13,990 --> 02:33:15,780
La... Lal Bungalow!
1902
02:33:16,570 --> 02:33:17,570
(SHOT FIRED)
1903
02:33:21,380 --> 02:33:22,460
What's this?
1904
02:33:23,550 --> 02:33:24,830
Sth... Sthitha...
1905
02:33:27,190 --> 02:33:31,530
(SANSKRIT VERSES)
1906
02:33:36,410 --> 02:33:38,350
(SANSKRIT VERSES)
1907
02:33:40,740 --> 02:33:42,620
(SANSKRIT VERSES)
1908
02:33:56,400 --> 02:33:58,790
(SANSKRIT VERSES)
1909
02:34:07,940 --> 02:34:09,350
It means, at certain times...
1910
02:34:09,950 --> 02:34:11,760
To save kingdoms.
1911
02:34:12,760 --> 02:34:14,510
The king himself comes down like a General
1912
02:34:20,820 --> 02:34:22,080
(ROARS)
1913
02:34:25,530 --> 02:34:27,400
'Hiding from the same world...'
1914
02:34:27,880 --> 02:34:30,740
'Roy had brought up his
son somewhere far away'
1915
02:34:33,990 --> 02:34:35,470
After fighting the war...
1916
02:34:36,210 --> 02:34:38,050
and after securing his kingdom
1917
02:34:38,410 --> 02:34:41,130
he'd sit on the throne like a king again!
1918
02:34:43,000 --> 02:34:46,530
Roy protected Karana for 15 years.
1919
02:34:46,870 --> 02:34:50,030
But Devaraj ended it all in one night.
1920
02:35:01,240 --> 02:35:03,960
Have you understood who's the king?
1921
02:35:20,420 --> 02:35:22,940
(GROANS)
1922
02:35:24,280 --> 02:35:26,830
(CHAIN CLINKS)
1923
02:35:27,770 --> 02:35:29,050
(ROARS)
1924
02:35:53,570 --> 02:35:55,600
It took me 20 years...
1925
02:35:56,450 --> 02:35:58,450
to live with my father
1926
02:35:58,990 --> 02:36:00,100
(MOBILE VIBRATES)
1927
02:36:01,570 --> 02:36:02,570
Tell me.
1928
02:36:02,650 --> 02:36:03,340
Where are you dad?
1929
02:36:03,540 --> 02:36:04,540
Ballard-Pier route
1930
02:36:07,230 --> 02:36:09,660
I've been away from my
dad since my childhood.
1931
02:36:11,190 --> 02:36:13,630
You always say you have
to tell me something.
1932
02:36:14,160 --> 02:36:15,210
What's it son?
1933
02:36:15,410 --> 02:36:16,530
It's nothing dad
1934
02:36:16,830 --> 02:36:20,130
I wanted to return home
everytime he met me.
1935
02:36:20,980 --> 02:36:23,780
We needn't stay apart anymore
1936
02:36:25,300 --> 02:36:28,390
I'll introduce you to the world tomorrow.
1937
02:36:31,980 --> 02:36:32,990
What happened?
1938
02:36:33,580 --> 02:36:34,810
Anything you want to say?
1939
02:36:36,580 --> 02:36:38,000
We'll meet tomorrow anyhow
1940
02:36:39,070 --> 02:36:40,880
I'll tell you directly (BANG)
1941
02:36:43,220 --> 02:36:44,460
(GROANS)
1942
02:36:46,640 --> 02:36:47,640
Dad...
1943
02:36:49,820 --> 02:36:50,820
Dad?
1944
02:36:57,850 --> 02:36:58,910
Dad...
1945
02:37:00,040 --> 02:37:01,040
(GROANS)
1946
02:37:18,030 --> 02:37:19,610
Roy...
1947
02:37:20,450 --> 02:37:22,060
Did you ever imagine...
1948
02:37:22,450 --> 02:37:24,690
that you'd die miserably on the road?
1949
02:37:25,460 --> 02:37:26,520
I did!
1950
02:37:26,830 --> 02:37:27,860
Ready?
1951
02:37:29,780 --> 02:37:30,780
(BULLET FIRED)
1952
02:37:32,320 --> 02:37:34,280
(THUNDERS RUMBLING)
1953
02:37:46,610 --> 02:37:48,860
'You always say you have
to tell me something'
1954
02:37:49,140 --> 02:37:50,300
'What's it son?'
1955
02:37:51,970 --> 02:37:53,470
(GASPS)
1956
02:37:56,000 --> 02:37:57,060
(SOBS)
1957
02:37:59,340 --> 02:38:00,540
I love you dad.
1958
02:38:05,350 --> 02:38:06,660
We shall leave no one!
1959
02:38:07,130 --> 02:38:08,560
We'll kill everyone.
1960
02:38:09,590 --> 02:38:11,040
Not just killing...
1961
02:38:11,820 --> 02:38:14,430
First,
we should complete what Roy wanted to do.
1962
02:38:15,430 --> 02:38:16,560
Don't forget that.
1963
02:38:17,150 --> 02:38:19,320
So does that mean we leave them, dad?
1964
02:38:19,600 --> 02:38:20,850
No...
1965
02:38:21,480 --> 02:38:24,290
They've shot 36 bullets into you dad
1966
02:38:26,520 --> 02:38:28,780
I'll make them pay for every single bullet.
1967
02:38:33,330 --> 02:38:35,050
I could have killed you the same day.
1968
02:38:37,160 --> 02:38:40,350
But before that,
I should show you your doom
1969
02:38:41,840 --> 02:38:43,690
(CHAINS CLINK)
1970
02:38:58,070 --> 02:39:02,150
(MUSIC MUTES VOICE)
1971
02:39:04,540 --> 02:39:06,880
(MUSIC MUTES VOICE)
1972
02:39:20,040 --> 02:39:24,010
I have to tell an
important thing to all of you.
1973
02:39:27,440 --> 02:39:30,960
Roy's heir that he hid from us all these
days has put an end to the blood shed
1974
02:39:32,370 --> 02:39:34,180
and is about to show himself to all of us.
1975
02:39:38,340 --> 02:39:41,380
The one whom you've thought
was Roy's son all these days
1976
02:39:42,170 --> 02:39:43,350
isn't Roy's son actually.
1977
02:39:43,550 --> 02:39:45,020
But he's my son Iqbal.
1978
02:39:47,490 --> 02:39:49,750
Have you lost it? How can Devaraj die?
1979
02:39:50,320 --> 02:39:51,320
What are you talking?
1980
02:39:51,690 --> 02:39:52,740
(GROANS)
1981
02:39:56,860 --> 02:39:57,890
(GROANS)
1982
02:40:11,430 --> 02:40:12,910
(CHOPPER BLADES WHIRRING)
1983
02:40:15,790 --> 02:40:18,830
(GASPS)
1984
02:40:27,380 --> 02:40:30,350
(CHOPPER BLADES WHIRRING)
1985
02:40:44,040 --> 02:40:45,790
'This is my favourite lighter'
1986
02:40:45,990 --> 02:40:46,990
'It's an antique!'
1987
02:40:47,060 --> 02:40:49,950
'It would only have looked more
beautiful if I had it's missing part'
1988
02:40:56,730 --> 02:40:58,190
(CHOPPER BLADES WHIRRING)
1989
02:41:08,660 --> 02:41:10,690
Siddhanth Nandan Saaho.
1990
02:42:33,140 --> 02:42:35,560
Hello and welcome to the
morning show on 'News at 9'!
1991
02:42:35,870 --> 02:42:39,970
Right now the time is 9 am and the
local temperature is 95 degrees fahrenheit.
1992
02:42:40,260 --> 02:42:41,390
Today's headlines...
1993
02:42:42,040 --> 02:42:45,370
Roy group of industries has started a
village development project in India.
1994
02:42:46,040 --> 02:42:50,330
Because of that, even India's backward
vilages are shining with electricity now.
1995
02:42:50,470 --> 02:42:53,600
Now, India is shining in all
it's glory on the World Map.
1996
02:43:06,320 --> 02:43:07,570
Are you following me?
1997
02:43:08,540 --> 02:43:09,580
I've told you...
1998
02:43:10,140 --> 02:43:13,060
I'll be there with you till the
end even if your shadow doesn't.
1999
02:43:20,270 --> 02:43:22,236
Don't shoot me here this
time if you don't like it.
2000
02:43:22,260 --> 02:43:23,340
Shoot me here.
2001
02:43:28,500 --> 02:43:29,650
This is where I have you.
2002
02:43:55,555 --> 02:44:03,555
Subtitles by ViSHAL
www.OpenSubtitles.org
2003
02:44:09,290 --> 02:44:10,290
We got him
143320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.