Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-1:59:58,133 --> 00:00:01,854
2
00:00:02,887 --> 00:00:08,232
[music]
3
00:00:27,261 --> 00:00:29,362
Can't we just enjoy
some family time together
4
00:00:29,364 --> 00:00:31,331
without Naare and her gang
dropping in?
5
00:00:31,333 --> 00:00:35,402
We knew they'd come.
It's the last crystal.
6
00:00:35,404 --> 00:00:40,073
And our last chance to stop Naare
from rebuilding the Kyber Saber.
7
00:00:40,075 --> 00:00:43,009
We're only talking about
the fate of the galaxy here, but...
8
00:00:43,011 --> 00:00:45,078
you know, no pressure.
9
00:00:47,214 --> 00:00:48,548
No pressure at all!
10
00:00:48,549 --> 00:00:51,217
Just another sunny
day for the Freemakers.
11
00:00:51,219 --> 00:00:53,353
Um, actually not so sunny.
12
00:00:53,355 --> 00:00:57,090
We've got major storm
conditions down on Hoth.
13
00:00:57,092 --> 00:01:00,160
Ooh!
Those are the conditions I like!
14
00:01:04,432 --> 00:01:06,433
What are you doing?
15
00:01:06,435 --> 00:01:09,269
- We can't see!
- Neither can they.
16
00:01:13,107 --> 00:01:15,442
My scanners can't pick up
a thing in this storm.
17
00:01:15,444 --> 00:01:18,345
The limitations of technology.
18
00:01:24,085 --> 00:01:28,121
- You said they couldn't see us!
- It was a lucky shot.
19
00:01:30,391 --> 00:01:33,393
Oh! We've lost
the port stabilizer!
20
00:01:33,395 --> 00:01:37,130
ALL: Whoa!
21
00:01:38,466 --> 00:01:40,467
Another lucky shot?
22
00:01:40,469 --> 00:01:43,303
What can I say?
Naare's on a roll.
23
00:01:43,305 --> 00:01:45,205
Just like us.
24
00:01:48,145 --> 00:01:51,017
[title music]
25
00:01:51,528 --> 00:01:54,809
1x11 - Showdown on Hoth
26
00:02:01,789 --> 00:02:04,591
I... can't stop it!
27
00:02:06,694 --> 00:02:08,695
We're out of control!
Especially me!
28
00:02:11,177 --> 00:02:14,567
[music]
[grunting]
29
00:02:30,718 --> 00:02:33,620
- Yes!
- Way to use the Force, little brother!
30
00:02:33,622 --> 00:02:35,182
We're not out of this yet.
31
00:02:35,183 --> 00:02:37,524
I'm still flying blind.
I can't see a thing!
32
00:02:39,694 --> 00:02:42,762
Like that mountain!
Pull up!
33
00:02:45,499 --> 00:02:47,767
Whoo-hoo!
The Force is with us today.
34
00:02:52,673 --> 00:02:54,307
- Look out!
- Waah!
35
00:02:57,845 --> 00:03:01,715
[crashing]
[all grunting]
36
00:03:07,588 --> 00:03:09,823
- Imbeciles!
- That wasn't so bad.
37
00:03:09,825 --> 00:03:12,660
Ooh! But that is!
38
00:03:25,773 --> 00:03:27,941
KORDI: Look at all that
sweet junk down there.
39
00:03:27,943 --> 00:03:30,744
Sure we can't salvage
just a few things?
40
00:03:30,746 --> 00:03:33,880
And then what? We can't go
back to our shop and sell them.
41
00:03:33,882 --> 00:03:35,982
Not while Naare's out there.
42
00:03:36,951 --> 00:03:39,619
I'm the reason she's after us.
43
00:03:39,621 --> 00:03:42,455
- I should do this alone.
- Don't even think it.
44
00:03:42,457 --> 00:03:45,859
Yeah. Freemakers fly together
or they don't fly at all.
45
00:03:45,861 --> 00:03:47,927
KORDI: That's right.
46
00:03:49,697 --> 00:03:52,799
We're close. I feel it.
47
00:03:52,801 --> 00:03:56,770
- The crystal is below us.
- Then below we go.
48
00:03:59,573 --> 00:04:02,542
ALL: Whoa!
49
00:04:03,744 --> 00:04:06,880
ZANDER: Another smooth
landing for Zander Freemaker.
50
00:04:14,655 --> 00:04:19,492
Why couldn't the last crystal be
hidden on a nice, warm, tropical planet?
51
00:04:19,494 --> 00:04:22,762
Uh, guys, my hydraulics
are freezing up.
52
00:04:22,764 --> 00:04:25,765
Okay, Roger. Then stay with
the ship and keep it warm.
53
00:04:25,767 --> 00:04:27,934
Roger, roger!
54
00:04:27,936 --> 00:04:31,671
You guys stay too.
I can do this alone.
55
00:04:31,673 --> 00:04:36,676
No way! The Freemakers freeze
together or they don't freeze at all.
56
00:04:36,678 --> 00:04:38,945
I'd prefer sticking together
without freezing.
57
00:04:38,947 --> 00:04:43,583
- But Zander's right.
- Okay. This way then.
58
00:04:44,785 --> 00:04:47,854
KORDI [shivering]: You
couldn't have landed any closer?
59
00:04:47,856 --> 00:04:50,690
ZANDER: Hey, you're lucky
I was able to land at all.
60
00:04:52,993 --> 00:04:57,030
Cheap on-board heaters. It's
barely above frosty in here.
61
00:04:58,599 --> 00:05:01,701
Hmm, maybe if I power up
the sub-light engines
62
00:05:01,703 --> 00:05:04,604
just a little.
[beeps]
63
00:05:07,775 --> 00:05:10,877
Roger, you are a genius.
64
00:05:14,615 --> 00:05:18,084
Uh-oh. Abandon ship!
65
00:05:19,820 --> 00:05:22,055
Gaah! Oh!
66
00:05:25,659 --> 00:05:29,696
[gasps, panting]
67
00:05:29,698 --> 00:05:34,701
Now I'm not feeling
like such a... genius.
68
00:05:34,703 --> 00:05:36,035
[grunts]
69
00:05:37,671 --> 00:05:39,038
Getting closer.
70
00:05:39,040 --> 00:05:43,042
Closer, maybe, but we sure
aren't getting any warmer.
71
00:05:48,582 --> 00:05:50,049
[screeching]
Did you hear that?
72
00:05:50,051 --> 00:05:54,721
No, my teeth are chattering
too loud to hear anything.
73
00:05:59,760 --> 00:06:01,895
[snarling]
[gasping]
74
00:06:13,774 --> 00:06:16,910
Far be it for me to tell you
how to do your job.
75
00:06:16,912 --> 00:06:20,713
- Good choice.
- But, I mean, if you were asking.
76
00:06:20,715 --> 00:06:22,081
Here it comes.
77
00:06:22,083 --> 00:06:25,084
I mean, can't you use
the Force to find the kid?
78
00:06:25,086 --> 00:06:26,920
That's how it works, right?
79
00:06:26,922 --> 00:06:29,122
You just... hmm...
then you can tell where he is?
80
00:06:29,124 --> 00:06:34,060
I can't sense him.
All I can sense is... fear.
81
00:06:34,062 --> 00:06:37,630
Oh, oh, that's me.
Yeah, I'm loaded with anxieties.
82
00:06:37,632 --> 00:06:39,866
I got anxieties
like nobody's business.
83
00:06:39,868 --> 00:06:41,801
It's not you.
84
00:06:41,803 --> 00:06:45,138
[sighs]
The Freemakers are in danger.
85
00:06:48,742 --> 00:06:51,711
Run! I'll hold this thing off
as long as I can.
86
00:06:52,980 --> 00:06:55,949
[squawking]
87
00:06:55,951 --> 00:06:58,117
Um... or...
88
00:06:58,119 --> 00:07:00,153
He'll hold me?
[mewing]
89
00:07:00,155 --> 00:07:01,821
KORDI, ROWAN: Aww!
90
00:07:01,823 --> 00:07:04,757
- He thinks you're his mother!
- Ha-ha.
91
00:07:04,759 --> 00:07:06,893
But what happens when
his real mother turns up?
92
00:07:06,895 --> 00:07:11,864
- You can exchange parenting tips.
- Come on! The crystal's close.
93
00:07:14,902 --> 00:07:17,837
- Whoa.
- Ah!
94
00:07:19,126 --> 00:07:22,427
[music]
95
00:07:23,010 --> 00:07:26,145
ROWAN: One of those
is the Kyber Saber crystal.
96
00:07:26,147 --> 00:07:29,960
- But which one?
- Yeah.
97
00:07:29,995 --> 00:07:33,820
It's too bad you can't call
the crystals like they call to you.
98
00:07:33,822 --> 00:07:37,190
Huh.
Never thought of that.
99
00:07:52,773 --> 00:07:54,874
[grunting]
100
00:08:03,050 --> 00:08:04,851
- I...
- Yes!
101
00:08:04,853 --> 00:08:07,954
I did it! I got the last
Kyber Saber crystal!
102
00:08:07,956 --> 00:08:11,891
- Yeah! [chuckling]
- Great! Now we can...
103
00:08:11,893 --> 00:08:14,060
[gasps]
104
00:08:14,062 --> 00:08:17,358
Really? I don't even get
to finish the sentence?
105
00:08:19,833 --> 00:08:21,968
KORDI: Hurry!
106
00:08:21,970 --> 00:08:23,169
ZANDER: We're not gonna make it!
107
00:08:23,171 --> 00:08:25,905
Aaah!
108
00:08:38,052 --> 00:08:42,221
- Everybody okay?
- A little snow in my parka, but I'm good.
109
00:08:42,223 --> 00:08:46,025
Good. Feels like I've got
a whole glacier in mine.
110
00:08:46,027 --> 00:08:47,894
[groans]
Oh!
111
00:08:47,896 --> 00:08:50,897
No, wait. It's just this guy.
Eek!
112
00:08:50,899 --> 00:08:54,067
For a thing covered in fur,
he's sure got cold feet.
113
00:08:56,103 --> 00:08:59,272
Let's get back to the ship
and blast off this snowball.
114
00:09:04,011 --> 00:09:06,012
[loud thumping]
115
00:09:08,949 --> 00:09:11,918
[roars]
116
00:09:11,920 --> 00:09:15,021
[sniffing]
117
00:09:15,023 --> 00:09:18,024
[roars, sniffing]
118
00:09:22,062 --> 00:09:24,864
Um, where's our ship?
119
00:09:24,866 --> 00:09:27,200
I see our droid,
but no StarScavenger.
120
00:09:27,202 --> 00:09:30,036
Odds are those two facts
are very related.
121
00:09:30,038 --> 00:09:32,872
Roger? Roger?
122
00:09:33,874 --> 00:09:35,908
Roger!
Where's our ship?
123
00:09:35,910 --> 00:09:38,978
Gen-i-us.
124
00:09:38,980 --> 00:09:41,814
- "Genius"?
- Genius.
125
00:09:41,816 --> 00:09:45,952
Ah, great. His language
circuits are frozen solid.
126
00:09:45,954 --> 00:09:48,321
His vocalizers are stuck,
so he's just going to say...
127
00:09:48,323 --> 00:09:50,923
- Genius!
- ...until they thaw.
128
00:09:50,925 --> 00:09:54,927
- Well, that's just...
- Genius!
129
00:09:54,929 --> 00:09:58,064
Guys, I think I found the ship.
130
00:10:00,934 --> 00:10:04,103
We're standing on it.
131
00:10:04,105 --> 00:10:07,273
[groans] It'll take hours, maybe
days to get it out of there!
132
00:10:07,275 --> 00:10:10,176
We'll freeze if we don't
find shelter fast.
133
00:10:10,178 --> 00:10:14,914
We could hole up in one of those wrecked
walkers, but they're ice cold too.
134
00:10:16,350 --> 00:10:18,985
ROWAN: Is somebody in
that abandoned base?
135
00:10:18,987 --> 00:10:21,121
I don't care. If they've got heat,
136
00:10:21,122 --> 00:10:23,256
I'd be happy to see the Emperor himself.
137
00:10:26,326 --> 00:10:32,331
"Join the Empire and see exotic
planets before we destroy them."
138
00:10:32,333 --> 00:10:35,935
[sighs]
I'd very much like to do that.
139
00:10:35,937 --> 00:10:40,139
Please! I'd rather see
a soft cot and a hot cup of caf.
140
00:10:40,141 --> 00:10:43,342
You know, I thought we were doomed
after the Emperor's museum debacle,
141
00:10:43,344 --> 00:10:47,046
but this assignment is top notch.
142
00:10:47,048 --> 00:10:50,183
Ensign Durpin,
we'll never see action here.
143
00:10:50,185 --> 00:10:53,119
Exactly, Sub-Ensign Plumestriker.
144
00:10:53,121 --> 00:10:55,055
We'll never see anyone here.
145
00:10:55,056 --> 00:10:56,989
Certainly not any Rebels.
146
00:10:56,991 --> 00:10:58,958
[alarm blaring]
Huh? What is it?
147
00:10:58,960 --> 00:11:02,094
A Rebel snowspeeder!
[spits]
148
00:11:02,095 --> 00:11:03,852
[music]
149
00:11:03,887 --> 00:11:06,165
Hyah! Hyah!
Move, tauntauns!
150
00:11:06,167 --> 00:11:08,034
Hyah!
151
00:11:09,903 --> 00:11:12,271
Hyah! Hyah!
152
00:11:14,007 --> 00:11:17,243
- Freeze, Rebel scum!
- ZANDER: Whoa!
153
00:11:17,245 --> 00:11:20,146
Um, we're not Rebels.
154
00:11:20,148 --> 00:11:23,479
- But we've got the freezing part down.
- ROGER: Genius.
155
00:11:23,514 --> 00:11:27,221
- [gasps] You three!
- And you!
156
00:11:27,256 --> 00:11:30,056
Hey, buddy, long time no see!
How've you been?
157
00:11:30,058 --> 00:11:32,425
[gasps]
You three!
158
00:11:32,427 --> 00:11:35,161
- We've already been through that.
- Can we come in now?
159
00:11:35,163 --> 00:11:39,983
Yes! You are under arrest
in the name of the Empire!
160
00:11:41,368 --> 00:11:44,370
What are you doing?
Leave them out there to freeze!
161
00:11:44,372 --> 00:11:50,343
Sir, this is your chance to climb
back up the Imperial chain of command.
162
00:11:51,345 --> 00:11:53,946
This is Hoth Base One.
We've captured...
163
00:11:53,948 --> 00:11:56,115
I don't want that chance!
164
00:11:56,117 --> 00:11:58,251
You don't know
what you're saying, sir.
165
00:11:58,253 --> 00:12:02,137
I know exactly what I'm saying.
For instance, I just said,
166
00:12:02,172 --> 00:12:04,290
"I know exactly what I'm saying!"
You see?
167
00:12:04,292 --> 00:12:07,226
- I get it.
- Genius.
168
00:12:07,228 --> 00:12:10,779
- Actually, quite the opposite.
- You three, get out of here!
169
00:12:10,814 --> 00:12:12,298
Go back to where you
came from. Out, out, out!
170
00:12:12,300 --> 00:12:15,067
[blowing raspberry]
[grunts]
171
00:12:15,069 --> 00:12:17,303
I'm doing this
for your own good, sir!
172
00:12:17,305 --> 00:12:21,140
Not on my watch, you're not!
173
00:12:21,142 --> 00:12:24,210
- Whoa!
- Careful with that thing!
174
00:12:26,280 --> 00:12:28,281
[bites]
Ow!
175
00:12:28,283 --> 00:12:30,249
- Ow!
- High command!
176
00:12:30,251 --> 00:12:34,170
We've apprehended three dangerous
criminals at Hoth Base One!
177
00:12:34,205 --> 00:12:35,121
Please send backup!
178
00:12:35,123 --> 00:12:40,059
I repeat, three dangerous criminals
and a rusty Clone Wars-era battle droid!
179
00:12:40,061 --> 00:12:43,095
- Request backup!
- That's the Freemakers.
180
00:12:43,097 --> 00:12:45,097
They're at
the abandoned Rebel base!
181
00:12:45,099 --> 00:12:48,729
Get it off, and I won't demote you!
Get it off!
182
00:12:48,764 --> 00:12:51,337
You can't demote me any
lower than sub-ensign, sir.
183
00:12:51,339 --> 00:12:54,073
Get it off! Get it off!
Get it off!
184
00:12:54,075 --> 00:12:57,109
- Get it off!
- Hey!
185
00:12:57,111 --> 00:12:59,445
Plumestriker, get it off!
Get it off!
186
00:12:59,447 --> 00:13:04,237
Aaah!
[whines]
187
00:13:10,524 --> 00:13:13,526
[jabbering]
[roars]
188
00:13:13,528 --> 00:13:18,311
O-ho, dear.
[roaring]
189
00:13:18,346 --> 00:13:21,500
[babbling, shouting]
190
00:13:23,103 --> 00:13:26,138
[gasps, shouts]
[whimpering]
191
00:13:28,197 --> 00:13:33,150
They grow up so fast, then they just
leave without even saying good-bye.
192
00:13:33,185 --> 00:13:36,115
- Genius.
- We're not out of this yet.
193
00:13:36,117 --> 00:13:39,151
You can bet Naare and Graballa
intercepted Plumestriker's call.
194
00:13:39,153 --> 00:13:41,187
Which means they're
coming for the crystal,
195
00:13:41,189 --> 00:13:44,718
and we need to get ready for a fight.
[music]
196
00:13:53,364 --> 00:13:56,232
Yeah, they're coming,
all right. All of them.
197
00:13:56,234 --> 00:13:57,967
So let them come.
198
00:13:57,969 --> 00:14:01,070
We've got tools,
and, Rowan, you have the Force.
199
00:14:01,072 --> 00:14:04,941
Maybe we can whip up
a few... surprises.
200
00:14:05,320 --> 00:14:08,475
[music]
201
00:14:26,063 --> 00:14:28,264
[roaring, screaming]
202
00:14:33,237 --> 00:14:35,171
Yeah!
203
00:14:35,173 --> 00:14:38,107
- Genius.
- Thanks, Roger!
204
00:14:38,109 --> 00:14:40,176
Wait, was that...
205
00:14:40,178 --> 00:14:43,179
Never mind. I'm taking
the compliment either way.
206
00:14:51,121 --> 00:14:53,122
[computer chiming]
207
00:14:56,093 --> 00:14:59,028
Hmm. Rowan's Force skills
are improving.
208
00:15:00,864 --> 00:15:03,933
- Light 'em up!
- Genius!
209
00:15:06,103 --> 00:15:08,337
Their shooting skills
aren't too shabby either.
210
00:15:11,108 --> 00:15:14,537
Welcome to Freemaker Base.
[music]
211
00:15:26,223 --> 00:15:29,158
Oh! We're going down!
Wait! Where's the safe...
212
00:15:29,160 --> 00:15:32,161
- Does this thing have safety cushions?
- Nope.
213
00:15:42,339 --> 00:15:44,407
Look! The StarScavenger!
214
00:15:52,316 --> 00:15:55,051
You've got company.
215
00:15:57,354 --> 00:16:00,347
- Ready tow cable.
- Ready.
216
00:16:00,991 --> 00:16:02,391
ZANDER: Now!
217
00:16:03,360 --> 00:16:05,161
[gasps]
218
00:16:06,129 --> 00:16:08,230
Whoa!
219
00:16:11,201 --> 00:16:16,003
- ROWAN: Yahoo!
- KORDI: Nice roping, Rowan!
220
00:16:18,342 --> 00:16:21,377
I've gotta get a snowspeeder.
This thing is a rush to fly!
221
00:16:26,983 --> 00:16:29,452
Whoa!
222
00:16:29,454 --> 00:16:32,827
I can't hold it! We're going down!
[alarm beeping]
223
00:16:38,328 --> 00:16:42,198
I've been waiting
a long time for this.
224
00:16:43,066 --> 00:16:45,067
Targeting!
Maximum firepower!
225
00:16:59,015 --> 00:17:01,417
[all cheering]
Yeah!
226
00:17:02,319 --> 00:17:05,321
- So therapeutic.
- Genius!
227
00:17:07,224 --> 00:17:10,159
We're not done!
228
00:17:10,527 --> 00:17:14,057
[music]
229
00:17:21,538 --> 00:17:24,073
- We need to move!
- Genius!
230
00:17:26,009 --> 00:17:27,309
Aaah!
231
00:17:30,247 --> 00:17:33,115
- No!
- Kordi!
232
00:17:34,117 --> 00:17:39,188
[groans] I'm okay, but
we need to go before...
233
00:17:39,190 --> 00:17:43,159
Before I grace you with my presence?
Mmm, too late.
234
00:17:44,428 --> 00:17:47,463
Nowhere to run.
Nowhere to hide.
235
00:17:47,465 --> 00:17:51,434
- Give me the crystal.
- Never!
236
00:17:51,436 --> 00:17:55,070
Oh, Rowan,
you poor deluded child.
237
00:17:55,072 --> 00:17:57,139
- You know you can't beat...
- Aaah!
238
00:17:57,141 --> 00:18:00,176
[screaming]
239
00:18:01,111 --> 00:18:03,446
[growls]
240
00:18:06,082 --> 00:18:08,551
I don't think she saw us.
[comlink buzzing]
241
00:18:08,553 --> 00:18:11,120
- Of course I saw you.
- Blast!
242
00:18:11,122 --> 00:18:14,123
Come out, Rowan. You can't
stay in there forever.
243
00:18:14,125 --> 00:18:17,460
And you can't beat me in a fight.
[sighs]
244
00:18:17,462 --> 00:18:20,129
I have a generous offer for you.
245
00:18:20,131 --> 00:18:25,234
Give me the last crystal, and you
and your siblings may walk away.
246
00:18:25,236 --> 00:18:29,271
What a pile of poodoo.
We can fight our way out of this.
247
00:18:29,273 --> 00:18:31,407
- We can't.
- We can!
248
00:18:31,409 --> 00:18:35,478
Even if, then what?
Naare's never going to give up.
249
00:18:35,480 --> 00:18:39,148
If we took her offer,
we could go home again.
250
00:18:39,150 --> 00:18:44,420
Back to the Wheel.
Isn't that what we really want?
251
00:18:44,422 --> 00:18:50,326
Rowan, if Naare gets that saber,
nobody's home will be safe.
252
00:18:51,461 --> 00:18:54,163
Yeah. She can kiss a Sarlacc.
253
00:18:56,500 --> 00:19:00,236
Guys, I know what I have to do.
254
00:19:02,472 --> 00:19:04,507
Could we hurry this up?
255
00:19:04,509 --> 00:19:07,427
I mean, I know I look good
in this, but this ensemble
256
00:19:07,428 --> 00:19:10,346
features fashion over
function, you know what I mean?
257
00:19:10,348 --> 00:19:13,482
- I'm freezing my tail off out here!
- Patience.
258
00:19:13,484 --> 00:19:16,385
We will soon have the last crystal.
259
00:19:16,387 --> 00:19:19,588
I thought so.
Just checkin'.
260
00:19:26,196 --> 00:19:29,365
You win. Take it.
261
00:19:29,367 --> 00:19:31,233
[gasps]
262
00:19:31,235 --> 00:19:36,472
At last. Finally!
[laughs]
263
00:19:36,474 --> 00:19:38,541
My mission is complete!
264
00:19:38,543 --> 00:19:42,478
Ah, I can feel the power
flowing through me.
265
00:19:49,386 --> 00:19:51,453
That... is... something.
266
00:19:56,192 --> 00:20:01,350
Behold the awesome
might of the Kyber Sa...
267
00:20:01,431 --> 00:20:03,347
Eh...
268
00:20:05,335 --> 00:20:08,370
Oh, is it supposed to do that?
269
00:20:08,372 --> 00:20:12,408
If so, you need to rethink
how you use the word "awesome."
270
00:20:12,410 --> 00:20:16,278
Yeah, you're robbing it
of its meaning through overuse.
271
00:20:16,280 --> 00:20:18,347
The crystal. It was...
272
00:20:18,349 --> 00:20:22,261
Ha! Ice.
The kid duped you.
273
00:20:26,189 --> 00:20:28,424
[screaming] Nooo!
274
00:20:35,532 --> 00:20:38,601
[laughs]
Pretty slick, Rowan.
275
00:20:38,603 --> 00:20:41,537
I just wish I could've
seen Naare's face.
276
00:20:41,539 --> 00:20:43,539
Genius!
277
00:20:43,541 --> 00:20:45,374
And I really mean that this time.
278
00:20:45,376 --> 00:20:47,543
My language processor
finally thawed out.
279
00:20:47,545 --> 00:20:50,546
We won.
But what now?
280
00:20:50,548 --> 00:20:52,548
We can never go home.
281
00:20:52,550 --> 00:20:55,551
As long as we're together,
that's our home.
282
00:20:55,553 --> 00:20:59,455
ZANDER: Exactly. Pick a star,
any star, and we'll go there.
283
00:21:01,558 --> 00:21:03,425
You guys pick.
284
00:21:03,427 --> 00:21:07,630
I'm gonna take Roger into the
back and check his circuits.
285
00:21:07,632 --> 00:21:10,466
I wouldn't say no to a hot oil bath.
286
00:21:10,468 --> 00:21:13,702
- How about Kamino?
- Hmm, too moist.
287
00:21:18,408 --> 00:21:20,643
- Tatooine?
- Too dry.
288
00:21:20,645 --> 00:21:25,137
[chiming] The cargo
bay doors are opening.
289
00:21:28,251 --> 00:21:30,319
Is that Rowan?
290
00:21:30,321 --> 00:21:32,521
Zander. Kordi.
291
00:21:32,523 --> 00:21:35,591
The crystals called to me,
not you guys.
292
00:21:35,593 --> 00:21:37,593
It's my duty to keep them safe.
293
00:21:37,595 --> 00:21:42,698
Rowan Freemaker, you fly that Ugly
right back here this instant!
294
00:21:42,700 --> 00:21:44,700
I can't, Kordi.
295
00:21:44,702 --> 00:21:47,636
If the Freemakers
keep flying together,
296
00:21:47,638 --> 00:21:49,638
we're not going to fly at all.
297
00:21:49,640 --> 00:21:52,641
- ZANDER: What are you saying?
- Rowan, don't do this.
298
00:21:52,643 --> 00:21:55,628
I'm sorry. You guys have been the best
299
00:21:55,629 --> 00:21:58,614
brother and sister
a kid could ever have.
300
00:21:58,616 --> 00:22:02,737
I love you,
but I have to go.
301
00:22:04,621 --> 00:22:07,690
BOTH: Rowan!
302
00:22:07,691 --> 00:22:11,399
[music]
303
00:22:13,396 --> 00:22:14,730
[sighs]
304
00:22:14,732 --> 00:22:17,466
So, what are we doing exactly?
305
00:22:17,468 --> 00:22:20,135
We're keeping them safe, Roger.
306
00:22:20,337 --> 00:22:22,805
We're keeping everyone safe.22852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.