Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-1:59:58,100 --> 00:00:00,735
2
00:00:18,453 --> 00:00:20,554
See?
3
00:00:20,556 --> 00:00:22,657
No jail cell can hold me.
4
00:00:27,062 --> 00:00:29,229
Uh, did he mean to do that?
5
00:00:35,070 --> 00:00:36,971
Right on schedule.
6
00:00:50,118 --> 00:00:52,954
- Jump!
- Y-You can't get any closer?
7
00:00:52,956 --> 00:00:56,324
- Raam's scared of heights.
- I? You're scared of heights.
8
00:00:56,326 --> 00:00:57,892
- You are!
- You!
9
00:00:57,894 --> 00:01:00,861
- No, you!
- No, you stop that!
10
00:01:01,463 --> 00:01:03,397
- Coming!
- Right!
11
00:01:03,399 --> 00:01:06,667
- You're scared of heights!
- You taught me to be scared!
12
00:01:06,669 --> 00:01:08,502
Hold on.
You're scared of heights.
13
00:01:08,504 --> 00:01:10,671
Told you you're scared of heights.
14
00:01:14,910 --> 00:01:17,678
Jabba! Trust me, it's gonna be great.
15
00:01:17,680 --> 00:01:20,147
Now, I listened to your
criticism from last time.
16
00:01:20,149 --> 00:01:23,184
I processed it, I thought about
it. I made some adjustments.
17
00:01:23,186 --> 00:01:26,087
So now, let me present
to you... Wait for it!
18
00:01:26,089 --> 00:01:30,157
Boom! Graballa's New and
Improved Beachside Resort!
19
00:01:30,159 --> 00:01:33,828
_
20
00:01:33,830 --> 00:01:36,197
"Boring"?
21
00:01:36,199 --> 00:01:37,733
How do you think that went?
22
00:01:37,734 --> 00:01:40,034
Because I kinda think
that could've gone better.
23
00:01:40,036 --> 00:01:41,502
Yep.
24
00:01:41,504 --> 00:01:45,539
Oh! Thanks for joining us.
And where have you been?
25
00:01:45,541 --> 00:01:48,976
Rotting in an Imperial jail.
Didn't you get my messages?
26
00:01:48,978 --> 00:01:51,846
Graballa, it's Dengar. We ran
into some trouble on Bespin and...
27
00:01:51,848 --> 00:01:53,432
Yeah, no. I didn't get any of those.
28
00:01:53,433 --> 00:01:57,151
- Look, I'm real busy, fellas.
- Too busy for this?
29
00:01:57,153 --> 00:02:00,239
I located that crystal-finding
kid you're looking for...
30
00:02:00,393 --> 00:02:03,524
- Rowan Freemaker.
- Oh!
31
00:02:03,625 --> 00:02:07,429
1x07 - Race on Tatooine
32
00:02:16,038 --> 00:02:18,773
_
33
00:02:21,643 --> 00:02:25,613
Let's run it down again.
Naare claims she's a Jedi,
34
00:02:25,614 --> 00:02:29,583
has a lightsaber,
can use the Force.
35
00:02:29,585 --> 00:02:34,088
But that Force-sensitive plant
from Felucia... Naare made it die.
36
00:02:34,090 --> 00:02:36,090
Which makes me wonder...
37
00:02:36,092 --> 00:02:40,227
Is she lying?
Is she... evil?
38
00:02:40,229 --> 00:02:45,266
And if she is,
my sister's right.
39
00:02:45,268 --> 00:02:46,846
Kordi won't rub it in.
40
00:02:46,847 --> 00:02:50,004
I won't get an "I told
ya so." Right, Roger?
41
00:02:50,006 --> 00:02:51,505
Roger?
42
00:02:53,341 --> 00:02:55,209
Sorry.
43
00:02:55,211 --> 00:02:58,679
I automatically shut down after
20 minutes of not listening.
44
00:02:58,681 --> 00:03:02,116
You were saying... uh, something?
45
00:03:02,118 --> 00:03:05,019
- Yeah. I think I have to tell Kordi...
- Tell me what?
46
00:03:05,021 --> 00:03:07,622
How you didn't hang the
astromech motivators, so they fell
47
00:03:07,623 --> 00:03:10,224
and broke and cost us credits
we cannot afford to lose?
48
00:03:10,226 --> 00:03:12,259
No, actually, I...
49
00:03:12,261 --> 00:03:16,397
- Told you that'd happen, Rowan.
- Yeah, you did.
50
00:03:16,399 --> 00:03:18,866
So, how are you going
to make this up to me?
51
00:03:18,868 --> 00:03:21,152
I don't know. It's not like I can clap
52
00:03:21,153 --> 00:03:23,437
my hands and make a paying job come in.
53
00:03:23,439 --> 00:03:27,114
Guess what!
A job just came in!
54
00:03:27,242 --> 00:03:29,827
Clap them again. Hurry.
55
00:03:30,445 --> 00:03:33,447
Blast! It was just a coincidence.
Go on.
56
00:03:34,282 --> 00:03:36,984
_
57
00:03:42,457 --> 00:03:44,625
Let's assume I don't speak Toong.
58
00:03:44,627 --> 00:03:46,627
- Who's that and what's the job?
- What?
59
00:03:46,629 --> 00:03:49,797
That is Ben Quadinaros,
galactic podracing champion.
60
00:03:49,799 --> 00:03:52,900
His pit crew came down
with a bad case of sand rot.
61
00:03:52,902 --> 00:03:56,874
- Oh, no! That's terrible!
- Oh, yeah, right.
62
00:03:57,002 --> 00:04:00,007
Terrible disease for them.
Great opportunity for us!
63
00:04:00,009 --> 00:04:02,127
Ben wants us to come to Tatooine
64
00:04:02,128 --> 00:04:04,245
and be his crew for a big race tomorrow!
65
00:04:05,580 --> 00:04:09,950
And he's paying a lot of
credits, so you can't say no.
66
00:04:09,952 --> 00:04:12,353
N... N...
67
00:04:12,355 --> 00:04:15,523
N...
He's right. I physically can't say it.
68
00:04:15,525 --> 00:04:21,162
Ha-ha! Yes!
# Podracer pod, podracer #
69
00:04:26,269 --> 00:04:28,536
Agent Naare, report.
70
00:04:28,538 --> 00:04:31,639
My lord, I've been working
diligently with Rowan and...
71
00:04:31,641 --> 00:04:33,909
Eh, Naare, we can't hear you.
72
00:04:33,910 --> 00:04:36,177
Adjust your holo-transceiver.
73
00:04:36,179 --> 00:04:39,647
Oh. Sorry, my lord. How about now?
74
00:04:39,649 --> 00:04:43,717
- Now we can hear you.
- But we can't see you.
75
00:04:43,719 --> 00:04:47,221
Oh, I... I don't know what's wrong. I...
76
00:04:47,223 --> 00:04:49,890
You totally fell for it!
77
00:04:49,892 --> 00:04:51,042
What?
78
00:04:51,043 --> 00:04:54,495
We could see you and
hear you the entire time.
79
00:04:54,497 --> 00:04:57,865
Yes!
80
00:04:57,867 --> 00:05:03,003
Ha-ha! But my hilarious
prank makes a serious point.
81
00:05:03,005 --> 00:05:06,207
I don't want to hear excuses.
82
00:05:06,209 --> 00:05:09,076
I want to see results.
83
00:05:09,078 --> 00:05:12,546
Get me my Kyber Saber!
Now!
84
00:05:12,548 --> 00:05:15,616
Good talk.
85
00:05:26,329 --> 00:05:29,363
Oh! My favorite caf mug?
86
00:05:29,365 --> 00:05:32,333
Ugh, today just gets better and better.
87
00:05:34,102 --> 00:05:38,706
Rowan, I really need you to reach
out with those feelings and...
88
00:05:38,708 --> 00:05:41,008
"Closed"?
89
00:05:46,549 --> 00:05:49,750
Uh, I really needed
some new load lifters.
90
00:05:49,752 --> 00:05:53,921
I'll just come back when
they're open.
91
00:05:53,923 --> 00:05:57,791
Of all the jobs in all the systems,
92
00:05:57,793 --> 00:06:02,196
why did this one have to
be on such a hot planet?
93
00:06:03,566 --> 00:06:07,568
Ugh!
No human can live like this!
94
00:06:07,570 --> 00:06:12,740
- This is the best job ever!
- Correction... no normal human.
95
00:06:12,742 --> 00:06:15,576
Hurry! Quadinaros will
be here at any second.
96
00:06:15,578 --> 00:06:18,145
Those pieces are not
gonna attach themselves.
97
00:06:19,648 --> 00:06:23,884
Kordi, look at that stabilizer vane.
It's totally bent.
98
00:06:25,821 --> 00:06:30,324
I'll go straighten it out while
you snap in these heat dissipaters.
99
00:06:30,326 --> 00:06:33,961
- Ugh! Is that what I sound like?
- Yeah.
100
00:06:33,963 --> 00:06:38,306
That is really annoying.
Hey, little Brother.
101
00:06:38,341 --> 00:06:41,135
Back at the shop?
I'm sorry I got on you.
102
00:06:41,137 --> 00:06:42,770
Thanks, Kordi.
103
00:06:42,772 --> 00:06:45,639
In fact, wasn't there
something you wanted to tell me?
104
00:06:45,641 --> 00:06:49,777
Yeah, there is. I'm
starting to worry that...
105
00:06:49,779 --> 00:06:52,646
_
106
00:06:52,648 --> 00:06:54,682
Yes, Mr. Quadinaros!
Here we are.
107
00:06:54,684 --> 00:06:57,751
And I know the race is in a few
minutes, but don't worry.
108
00:06:57,753 --> 00:06:59,520
We'll have your pod up and running.
109
00:06:59,522 --> 00:07:02,356
Now let's discuss my favorite
part, where you pay us.
110
00:07:02,358 --> 00:07:06,794
_
111
00:07:06,796 --> 00:07:09,163
Sure! We would love to
meet your sponsor, right?
112
00:07:09,165 --> 00:07:13,634
- Graballa!
- Did he just say...
113
00:07:13,636 --> 00:07:15,424
Graballa?
114
00:07:18,807 --> 00:07:21,709
- This isn't a job.
- It's a trap!
115
00:07:25,380 --> 00:07:29,450
- Did you set us up?
- Hey, whoa! I set you up.
116
00:07:29,452 --> 00:07:31,652
It's amazing what you can accomplish
117
00:07:31,654 --> 00:07:34,955
when you threaten to
snap off a guy's antennae.
118
00:07:34,957 --> 00:07:36,441
Run along, Benny.
You're done.
119
00:07:36,476 --> 00:07:38,403
Sleemo.
120
00:07:38,438 --> 00:07:39,460
I heard that!
121
00:07:39,462 --> 00:07:43,864
Now, would you like to discuss the
location of the Kyber Saber crystals?
122
00:07:43,866 --> 00:07:46,900
Uh, not really.
Actually, I'd like to just go.
123
00:07:46,902 --> 00:07:49,403
Hey!
124
00:07:49,405 --> 00:07:53,540
We can do this the easy way
or the Hutt way.
125
00:07:53,542 --> 00:07:56,910
Graballa!
126
00:07:56,912 --> 00:07:59,580
Oh. Hey, Jabba!
There's a guy!
127
00:07:59,581 --> 00:08:02,249
Fancy meeting you here!
128
00:08:02,251 --> 00:08:05,452
_
129
00:08:07,522 --> 00:08:10,280
Permission?
Since when do I need
130
00:08:10,315 --> 00:08:14,495
permission to come visit
my favorite-est cousin?
131
00:08:14,497 --> 00:08:16,697
What a joker this guy
is, right? Come on!
132
00:08:19,735 --> 00:08:23,404
- Boba!
- Dengar.
133
00:08:24,239 --> 00:08:26,073
Buddy! Why...
134
00:08:30,678 --> 00:08:32,946
Still wearing the ol' bedsheet, eh?
135
00:08:32,948 --> 00:08:35,349
What can I say?
It breathes.
136
00:08:35,351 --> 00:08:37,384
- How's your mother?
- Same ol', same ol'.
137
00:08:37,386 --> 00:08:40,721
Wishes I'd settle down and give
her some little bounty hunters.
138
00:08:40,723 --> 00:08:43,457
Well, at least you have a mother.
I'm a clone.
139
00:08:43,459 --> 00:08:45,526
Podracer.
140
00:08:45,528 --> 00:08:48,095
You're still thinking
about the blasted podrace?
141
00:08:48,097 --> 00:08:52,933
- We can escape on the podracer.
- Oh. Right.
142
00:08:54,402 --> 00:08:57,342
_
143
00:08:59,073 --> 00:09:03,076
Yes, of course I know what
happens to guys that cross you.
144
00:09:03,078 --> 00:09:05,312
I'm not some ignorant...
145
00:09:06,915 --> 00:09:09,049
You-You take that everywhere with you?
146
00:09:09,051 --> 00:09:11,618
It's just a little...
What's the word? Weird.
147
00:09:11,620 --> 00:09:14,721
Just a little weird.
Look, Jabba,
148
00:09:14,756 --> 00:09:17,591
this thing with me and the
boy doesn't concern you.
149
00:09:17,593 --> 00:09:19,560
_
150
00:09:19,562 --> 00:09:23,397
Which boy? He's right over my
right shoulder. He's right there.
151
00:09:24,966 --> 00:09:28,019
I'm not gonna turn around yet,
but I'm assuming
152
00:09:28,020 --> 00:09:28,936
he's not there, is he?
153
00:09:28,938 --> 00:09:32,940
And remember how Vader was
all, "No disintegrations"?
154
00:09:32,942 --> 00:09:36,076
They're getting away!
Again!
155
00:09:36,078 --> 00:09:38,011
Speeder bikes! Now!
156
00:09:42,350 --> 00:09:44,585
Roger! I can't see anything!
157
00:09:44,587 --> 00:09:47,639
Well, sorry, but it's
not like I had time
158
00:09:47,640 --> 00:09:50,782
- to pick my favorite seat!
- Move!
159
00:09:53,162 --> 00:09:57,598
For a so-called podrace expert,
you stink at driving one!
160
00:09:57,600 --> 00:09:59,056
Hey! It's not my fault.
161
00:09:59,057 --> 00:10:01,969
This is a one-seater,
but four of us are on it!
162
00:10:01,971 --> 00:10:05,038
Not for long.
Just stop this thing...
163
00:10:05,040 --> 00:10:07,708
- Don't stop! Don't stop!
- Hang on!
164
00:10:09,177 --> 00:10:12,012
Dengar's right behind us!
We need to lose him!
165
00:10:12,014 --> 00:10:14,314
Okay, okay, okay!
I think I got this.
166
00:10:18,152 --> 00:10:21,288
Zander!
167
00:10:26,661 --> 00:10:31,198
- What was that?
- It sounded like a signal horn.
168
00:10:31,200 --> 00:10:34,635
That's the race starting.
The race is starting.
169
00:10:35,737 --> 00:10:39,673
Welcome to another
Mos Espa Raceway epic,
170
00:10:39,675 --> 00:10:43,277
the 29th Annual Brick Layers Classic.
171
00:10:48,683 --> 00:10:50,651
Podracer!
172
00:10:53,072 --> 00:10:55,489
Make that two late entries.
173
00:11:00,161 --> 00:11:02,996
Uh, Dengar's still following us.
174
00:11:04,032 --> 00:11:06,133
- Shooting at us too!
- I noticed!
175
00:11:09,003 --> 00:11:12,272
- We are losing thrust.
- On it!
176
00:11:20,248 --> 00:11:23,984
- Blaster set for stun.
- Rowan! Duck!
177
00:11:24,519 --> 00:11:25,819
Waah!
178
00:11:36,397 --> 00:11:39,433
Yah!
179
00:11:39,435 --> 00:11:41,101
Waah!
180
00:11:41,103 --> 00:11:43,337
You look tired.
Here, let me drive.
181
00:11:53,815 --> 00:11:56,383
Yes!
182
00:12:02,290 --> 00:12:04,191
Kordi!
183
00:12:05,460 --> 00:12:08,261
I'm not seeing Dengar,
184
00:12:08,263 --> 00:12:12,299
so, you know, feel free to
drop out of this race any time!
185
00:12:12,301 --> 00:12:15,902
Drop out? When we're in fourth
place and closing on third?
186
00:12:15,904 --> 00:12:18,238
No!
187
00:12:27,515 --> 00:12:31,184
- Raam, you bash!
- And, Baash, you ram!
188
00:12:33,688 --> 00:12:37,557
Another hit like that,
and we'll be dead last!
189
00:12:58,113 --> 00:13:01,021
_
190
00:13:03,551 --> 00:13:05,719
These guys are the best I can afford.
191
00:13:05,721 --> 00:13:07,954
You play the sabacc hand you're dealt.
192
00:13:07,956 --> 00:13:10,724
Although, feel free to
say no, but I'm just...
193
00:13:10,726 --> 00:13:14,294
- No.
- No? Okay, fine. It was just an idea.
194
00:13:14,296 --> 00:13:16,329
I don't believe it, folks!
195
00:13:16,331 --> 00:13:19,166
We have a new race team,
literally out of nowhere,
196
00:13:19,168 --> 00:13:21,968
neck-and-neck with Ben
Quadinaros for the lead!
197
00:13:28,976 --> 00:13:33,113
And another challenger's
trying his luck... on foot?
198
00:13:37,586 --> 00:13:39,986
Whoa!
199
00:13:42,757 --> 00:13:46,493
Could really... use a... a lightsaber.
200
00:13:47,995 --> 00:13:50,597
Here!
201
00:13:50,599 --> 00:13:52,432
Good enough! Hyah!
202
00:13:54,602 --> 00:13:58,305
Kordi! That was a stabilizer
control module! I kinda need it to...
203
00:14:16,057 --> 00:14:18,959
_
204
00:14:18,961 --> 00:14:20,560
Thank you!
205
00:14:20,562 --> 00:14:24,097
The... Do we have a
name for these guys yet?
206
00:14:29,270 --> 00:14:31,371
I am the champion!
207
00:14:31,373 --> 00:14:32,973
- Look out!
- Whoa!
208
00:14:39,715 --> 00:14:43,683
Okay, I might've celebrated
a little too soon there.
209
00:14:45,153 --> 00:14:47,587
Ah, the racer's trashed.
210
00:14:47,589 --> 00:14:50,223
We need to find somewhere to hide.
211
00:14:50,225 --> 00:14:53,794
My sensors are picking up
a shelter. It's not far.
212
00:14:57,598 --> 00:14:59,800
Champion.
213
00:14:59,802 --> 00:15:01,802
Yep. Here we are.
214
00:15:01,804 --> 00:15:04,137
That was not "not far."
215
00:15:04,139 --> 00:15:08,341
I meant, "not far for a droid."
Did I say that part?
216
00:15:11,179 --> 00:15:14,481
Stuck in the desert.
No food. No water.
217
00:15:14,483 --> 00:15:16,449
No way back to the StarScavenger.
218
00:15:16,451 --> 00:15:18,852
We need a hero to rescue us.
219
00:15:18,854 --> 00:15:20,520
- Naare!
- Naare! We'll call her.
220
00:15:20,522 --> 00:15:25,292
- Or maybe we can do this ourselves.
- How do we reach her?
221
00:15:25,294 --> 00:15:29,031
Maybe we don't. Aren't you always
saying, "Who needs Naare?"
222
00:15:30,798 --> 00:15:33,466
I can rewire Roger's transmitter
pack for long distance.
223
00:15:33,468 --> 00:15:36,770
Sounds like a lot of work.
Let's just skip it.
224
00:15:36,772 --> 00:15:39,806
Great. Rewiring.
That never hurts.
225
00:15:39,808 --> 00:15:43,510
Short-circuit a guy one time,
and you never hear the end of it.
226
00:15:43,512 --> 00:15:45,712
Utinni!
227
00:15:47,215 --> 00:15:50,951
That's Jawa for, "We can
disguise ourselves as Jawas."
228
00:15:50,953 --> 00:15:54,133
- Done! Let's call Naare.
- Seriously?
229
00:15:54,168 --> 00:15:57,457
Can no one hear me?
Am I a ghost?
230
00:15:57,459 --> 00:15:59,893
Zander Freemaker calling Naare.
231
00:15:59,895 --> 00:16:01,061
Come in, Naare.
232
00:16:02,296 --> 00:16:03,997
Where could he have gone?
233
00:16:03,999 --> 00:16:06,700
Naare! Come in, Naare.
234
00:16:06,702 --> 00:16:08,401
Zander. Is that you?
235
00:16:08,403 --> 00:16:13,673
Hey, Naare! You sound good.
What's new with you?
236
00:16:13,675 --> 00:16:15,642
Oh, give me that thing.
237
00:16:15,644 --> 00:16:17,495
Naare, can you hear me?
238
00:16:17,496 --> 00:16:19,346
We need your help! Please!
239
00:16:19,348 --> 00:16:23,416
Kordi. Kordi? You're breaking up.
Is Rowan with you?
240
00:16:23,418 --> 00:16:26,280
We're on Tatooine. You've
gotta track the signal
241
00:16:26,281 --> 00:16:29,890
and come get us! Only you can...
242
00:16:29,892 --> 00:16:34,728
- Um, they found us.
- Think Naare got the message?
243
00:16:34,730 --> 00:16:36,963
I hope so.
And I hope she flies fast.
244
00:16:43,905 --> 00:16:47,173
Give it up, Freemakers.
There's no escape.
245
00:16:47,175 --> 00:16:49,376
My men have you surrounded.
246
00:16:49,378 --> 00:16:51,578
Are you sure your men can handle it?
247
00:16:51,580 --> 00:16:54,547
Can you believe he tried to
hire Boba Fett for this gig?
248
00:16:54,549 --> 00:16:59,519
Can you blame me?
I mean, come on! It's Boba Fett!
249
00:16:59,521 --> 00:17:02,522
We've gotta find something
to fight with. Stall.
250
00:17:02,524 --> 00:17:04,025
Whoo-hoo! Hey!
251
00:17:04,026 --> 00:17:07,027
Graballa, we're all
business people here.
252
00:17:07,029 --> 00:17:09,796
So let's do our business
thing and negotiate.
253
00:17:09,798 --> 00:17:13,033
Sure. Absolutely.
All I really want is the kid.
254
00:17:13,035 --> 00:17:15,535
Send him down, or I blow you up.
255
00:17:15,537 --> 00:17:20,701
Okay, we'll call that your opening
position. How firm are you on that?
256
00:17:21,609 --> 00:17:24,945
- Pretty firm.
- Ugh. Broken Gaffi Sticks.
257
00:17:24,947 --> 00:17:26,947
Moldy Jawa food.
258
00:17:26,949 --> 00:17:29,616
- There's nothing I can work with.
- How 'bout these?
259
00:17:29,618 --> 00:17:33,553
Thermal detonators?
That I can work with.
260
00:17:33,555 --> 00:17:36,556
Time's up! Go get the boy.
261
00:17:36,558 --> 00:17:39,092
What?
You want me to say I'm sorry?
262
00:17:39,094 --> 00:17:42,395
Fine. I'm sorry I
tried to hire Boba Fett
263
00:17:42,397 --> 00:17:45,665
because you three have
proven over and over
264
00:17:45,667 --> 00:17:49,975
to be way too incompetent
to grab one lousy kid!
265
00:17:50,071 --> 00:17:52,038
Apology accepted.
266
00:17:55,176 --> 00:17:57,410
Oh, boy.
267
00:18:03,985 --> 00:18:06,553
Yeah! Keep 'em coming.
268
00:18:12,026 --> 00:18:15,195
Next time, I offer Boba Fett double.
269
00:18:16,297 --> 00:18:18,932
Whoo! We've got 'em on the run!
Give me another!
270
00:18:18,934 --> 00:18:21,167
That was the last one.
271
00:18:21,169 --> 00:18:23,169
They're out of ammo! Move in!
272
00:18:45,359 --> 00:18:47,560
Hey! Naare got our message!
273
00:18:47,562 --> 00:18:49,329
Wait, wait, wait. How do I look?
274
00:18:49,331 --> 00:18:53,867
I can't believe I'm saying
this, but... Yay, Naare!
275
00:18:53,869 --> 00:18:57,070
Yeah. Um, "yay, Naare."
276
00:19:14,922 --> 00:19:17,123
Gotcha now, Jedi!
277
00:19:25,266 --> 00:19:26,833
Oh! Wow!
278
00:19:36,877 --> 00:19:40,013
What was I thinking? How could
I have ever doubted Naare?
279
00:19:40,015 --> 00:19:42,482
Freemakers!
To the Eclipse Fighter! Now!
280
00:19:45,286 --> 00:19:47,187
There he is! Get that kid!
281
00:19:47,189 --> 00:19:49,422
Are you paying anything
for the other kids?
282
00:19:49,424 --> 00:19:52,592
What? Yes-Yes! Fine!
Whatever! But I want that kid!
283
00:19:57,031 --> 00:19:59,332
- Hey!
- Kordi!
284
00:20:01,235 --> 00:20:03,870
Stop! I'm a vintage collectible.
285
00:20:03,872 --> 00:20:05,538
Kordi! Zander!
286
00:20:05,540 --> 00:20:07,907
- Rowan, no!
- Whoa!
287
00:20:07,909 --> 00:20:10,043
I will handle this.
288
00:20:18,319 --> 00:20:20,053
Go!
289
00:20:21,889 --> 00:20:23,423
I gotta help Naare.
290
00:20:23,425 --> 00:20:26,059
Maybe she has something here I can use.
291
00:20:32,733 --> 00:20:34,667
- I love her.
- I know.
292
00:20:34,669 --> 00:20:36,336
A lightsaber!
293
00:20:38,272 --> 00:20:40,573
Red? But that's the color of...
294
00:20:40,575 --> 00:20:42,442
Naare! Are you there?
295
00:20:43,945 --> 00:20:46,646
Ugh, I hate it when
it goes to holo-mail.
296
00:20:46,648 --> 00:20:49,082
Listen, I've been thinking.
297
00:20:49,084 --> 00:20:52,485
If this Rowan kid isn't
leading you to the crystals,
298
00:20:52,487 --> 00:20:57,768
then Sith up and slice up his family!
That'll motivate him.
299
00:20:58,360 --> 00:21:01,161
"Sith up."
I'm so good.
300
00:21:01,163 --> 00:21:03,863
Naare... is a Sith?
301
00:21:03,865 --> 00:21:08,045
- Naare is a hero!
- Get us out of here!
302
00:21:11,939 --> 00:21:14,674
They're getting away!
Again!
303
00:21:14,676 --> 00:21:16,276
For like what? What's that?
304
00:21:16,277 --> 00:21:17,877
The third time? The fourth?
305
00:21:17,879 --> 00:21:22,782
- I've literally lost count!
- Uh, are we counting today only?
306
00:21:27,688 --> 00:21:29,522
Quick! To the skiff!
307
00:21:35,362 --> 00:21:39,165
- You know what the worst part is?
- The kid got away?
308
00:21:39,167 --> 00:21:41,434
I gotta call Jabba to pick us up.
309
00:21:45,873 --> 00:21:48,741
And then when you took
out that guy with one move!
310
00:21:48,743 --> 00:21:51,224
That was amazing! You're amazing.
311
00:21:51,225 --> 00:21:55,515
- Isn't she amazing, Rowan?
- Yeah. Amazing.
312
00:21:55,517 --> 00:21:59,485
I feel like I need to give you a hug.
Can I give you a hug?
313
00:21:59,487 --> 00:22:03,556
- Oh, actually, I'd prefer... Ooh!
- Me too.
314
00:22:03,558 --> 00:22:06,593
We can let go anytime now.
315
00:22:06,595 --> 00:22:08,861
Enough hugging already!
316
00:22:08,863 --> 00:22:10,877
Fortunately, we're all safe.
317
00:22:10,878 --> 00:22:13,900
But it could have turned
out much differently.
318
00:22:13,902 --> 00:22:15,836
That is why you must never,
319
00:22:15,837 --> 00:22:18,738
ever go anywhere without me, Rowan.
320
00:22:18,740 --> 00:22:22,374
You never know
what dangers await you.24143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.