All language subtitles for Russian.Dolls.2005.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,071 --> 00:00:32,657
VoilĂ ! I'm on the road again...
4
00:00:39,539 --> 00:00:40,749
Shit!
5
00:00:41,499 --> 00:00:43,168
Battery depleted.
6
00:00:58,683 --> 00:01:01,644
Thirty years old...
You gotta take stock.
7
00:01:02,687 --> 00:01:05,023
If I look at my life,
it's not impressive.
8
00:01:05,565 --> 00:01:07,108
What've I done?
9
00:01:09,027 --> 00:01:11,529
I was madly in love with one girl.
Martine.
10
00:01:11,696 --> 00:01:13,406
No, that's not it.
11
00:01:14,157 --> 00:01:17,035
Then I was madly in love
with another. Neus.
12
00:01:17,202 --> 00:01:18,369
Okay...
13
00:01:18,495 --> 00:01:20,330
this story's already a big mess.
14
00:01:20,455 --> 00:01:22,373
That's because I'm a mess.
15
00:01:23,208 --> 00:01:24,876
Let me sort things out.
16
00:01:25,001 --> 00:01:27,712
"Writing is sorting out
the mess of life."
17
00:01:27,837 --> 00:01:31,299
I'm not telling this in order.
Order's a real mess.
18
00:01:32,509 --> 00:01:36,262
So, that's me.
Last month, in Russia, for a wedding.
19
00:01:37,889 --> 00:01:39,599
Those are people I used to know.
20
00:01:40,683 --> 00:01:42,727
Okay, here goes.
Five years ago,
21
00:01:43,269 --> 00:01:46,898
I went to Barcelona
to study economics.
22
00:01:47,065 --> 00:01:48,775
I met them all there.
23
00:01:48,942 --> 00:01:51,069
We shared an apartment for a year.
24
00:02:00,286 --> 00:02:04,415
We lost touch, then reconnected
here, in Saint Petersburg.
25
00:02:04,916 --> 00:02:09,254
Because William, that guy,
is marrying a Russian, Natasha.
26
00:02:09,796 --> 00:02:10,964
Her.
27
00:02:14,926 --> 00:02:17,595
A monumental event
is about to take place in my life.
28
00:02:23,101 --> 00:02:25,145
Something really fundamental.
29
00:02:32,819 --> 00:02:35,864
But to explain why
this thing's so fundamental to me,
30
00:02:36,072 --> 00:02:38,283
let's jump back a year.
31
00:04:27,517 --> 00:04:32,397
RUSSIAN DOLLS
32
00:04:35,942 --> 00:04:37,735
VoilĂ ! Now, I write.
33
00:04:37,902 --> 00:04:38,902
My job is telling stories.
34
00:04:40,571 --> 00:04:43,992
But this woman has heard
some of my best stories.
35
00:04:44,200 --> 00:04:46,911
Mrs. V., my bank officer.
36
00:04:47,078 --> 00:04:49,247
They can't pay me for two months.
37
00:04:49,455 --> 00:04:52,000
But they said...
And this will interest you.
38
00:04:52,208 --> 00:04:55,253
Because I'm like you.
I said,
39
00:04:55,753 --> 00:04:57,964
"That's scandalous! You can't do that.
40
00:04:58,131 --> 00:05:00,758
"France has strict laws
protecting writers."
41
00:05:00,925 --> 00:05:03,094
I was very, very angry.
42
00:05:03,303 --> 00:05:05,013
What is of interest here?
43
00:05:05,305 --> 00:05:07,307
Well, they said,
44
00:05:07,932 --> 00:05:10,977
since they couldn't pay me
in a timely fashion,
45
00:05:11,144 --> 00:05:12,895
when they do pay me,
46
00:05:13,021 --> 00:05:16,441
they'll take a "late penalty"
into account.
47
00:05:16,774 --> 00:05:18,609
Meaning? I don't understand.
48
00:05:20,445 --> 00:05:23,114
Since they're late,
they'll pay me more.
49
00:05:25,366 --> 00:05:26,784
How much more?
50
00:05:26,951 --> 00:05:29,287
I think they said, "Much, much more."
51
00:05:30,038 --> 00:05:32,957
So my job is to play a merry tune.
52
00:05:33,291 --> 00:05:37,170
We typically need writers like you
for personalities
53
00:05:37,378 --> 00:05:39,630
who are writing their memoirs
54
00:05:39,756 --> 00:05:42,091
and can't put two words together.
55
00:05:42,300 --> 00:05:44,135
Can you do that?
56
00:05:44,969 --> 00:05:46,304
Ghostwriting?
57
00:05:47,055 --> 00:05:48,806
Yes... no... that's...
58
00:05:49,307 --> 00:05:51,309
Sure, I can be a ghostwriter.
59
00:05:51,476 --> 00:05:52,477
I think...
60
00:05:52,643 --> 00:05:54,520
I preferred to work there.
61
00:05:54,687 --> 00:05:57,148
I can ghostwrite for anyone.
62
00:05:58,900 --> 00:06:02,028
I love fiction
when it's connected to reality...
63
00:06:05,031 --> 00:06:07,241
There was a huge amount
of work there...
64
00:06:10,578 --> 00:06:12,580
So that's the job!
Know what I mean?
65
00:06:12,747 --> 00:06:15,124
Now I'm working
all over the place.
66
00:06:15,333 --> 00:06:18,669
Plum has a roundness, a warmth,
67
00:06:19,003 --> 00:06:22,006
a certain femininity, yet elegance...
68
00:06:22,131 --> 00:06:24,675
Some guys like hot dog or freestyle.
69
00:06:24,801 --> 00:06:26,803
So you need different gear.
70
00:06:27,011 --> 00:06:28,679
Hardware's always been reliable.
71
00:06:28,846 --> 00:06:30,848
OS X makes the difference.
72
00:06:31,015 --> 00:06:33,810
- You mean the equipment?
- No, the ride.
73
00:06:34,018 --> 00:06:36,938
It's chic, not la-di-da.
Hip, yet cool.
74
00:06:37,188 --> 00:06:40,733
- For me, you gotta go freestyle.
- That's color!
75
00:06:47,407 --> 00:06:49,617
Doesn't that kill the trees?
76
00:06:53,287 --> 00:06:54,580
So...
77
00:06:54,747 --> 00:06:57,208
Do you trim them several times a year?
78
00:06:58,084 --> 00:07:00,378
- What do you think?
- Yes? No?
79
00:07:00,503 --> 00:07:02,755
I don't know. I have no idea.
80
00:07:02,922 --> 00:07:05,216
Do grapes grow in winter?
81
00:07:05,383 --> 00:07:08,428
You've been busting my balls
for an hour.
82
00:07:08,594 --> 00:07:11,722
I'm a Parisian,
I don't know this plant shit.
83
00:07:12,557 --> 00:07:15,726
I'm like you,
I got a boring shit job.
84
00:07:16,060 --> 00:07:19,397
I don't give a fuck.
If my questions are stupid,
85
00:07:19,522 --> 00:07:21,524
don't answer and I'll take off!
86
00:07:21,732 --> 00:07:23,568
A little on edge, are we?
87
00:07:24,318 --> 00:07:25,903
Sorry. I haven't slept,
88
00:07:26,070 --> 00:07:27,405
I'm having a shitty day.
89
00:07:27,572 --> 00:07:29,157
Yeah, I'm on edge.
90
00:07:29,532 --> 00:07:32,118
- You Parisians!
- Stop! Enough!
91
00:07:32,285 --> 00:07:33,494
Laurent!
92
00:07:34,829 --> 00:07:38,875
Stop! That side's fine.
The façade's clear!
93
00:07:39,750 --> 00:07:42,128
- When's your shit due?
- In two weeks.
94
00:07:42,295 --> 00:07:45,798
People seem to think
I'm good at love stories.
95
00:07:45,965 --> 00:07:50,636
We're doing a special "love series"
by young writers this summer.
96
00:07:50,803 --> 00:07:52,263
Oh, I'd love to.
97
00:07:53,848 --> 00:07:58,644
So it's gone pretty well this year.
I even got a TV script to write.
98
00:08:02,857 --> 00:08:04,442
Sort of the ultimate!
99
00:08:09,697 --> 00:08:12,033
We read your story with great interest.
100
00:08:12,867 --> 00:08:16,078
It has enormous quality,
but a few scenes
101
00:08:16,204 --> 00:08:17,497
did make us flinch.
102
00:08:17,663 --> 00:08:19,457
More than flinch, even.
103
00:08:22,502 --> 00:08:23,628
Scene 57.
104
00:08:24,420 --> 00:08:28,883
Why doesn't John Edward kiss Odile
during the thunderstorm?
105
00:08:29,091 --> 00:08:31,302
Yes, why? We want them to kiss.
106
00:08:31,552 --> 00:08:33,137
I want them to kiss.
107
00:08:33,304 --> 00:08:36,474
I don't know.
I didn't want to be too cliché.
108
00:08:37,475 --> 00:08:41,521
We so expect it, it's more interesting
if they don't kiss.
109
00:08:41,687 --> 00:08:45,233
But why deprive the audience
of that pleasure?
110
00:08:46,859 --> 00:08:48,486
It airs over the holidays.
111
00:08:48,653 --> 00:08:52,657
It's a marvelous gift to our viewers.
Don't be afraid of clichés.
112
00:08:53,658 --> 00:08:54,867
I more than agree.
113
00:08:55,159 --> 00:08:57,995
It's a sequel.
Wooded Bliss was a huge hit.
114
00:08:58,162 --> 00:09:02,500
The audience is clamoring for
Love Passion in Venice. Go for it.
115
00:09:02,875 --> 00:09:07,672
Everyone's dying to see how John Edward
and Odile finally fall in love.
116
00:09:11,050 --> 00:09:13,386
John Edward's handsome,
Odile's beautiful,
117
00:09:13,553 --> 00:09:16,806
they're in Venice,
the most beautiful city in the world!
118
00:09:16,931 --> 00:09:18,599
Let yourself go, Xavier!
119
00:09:18,808 --> 00:09:20,560
We all love postcards.
120
00:09:20,726 --> 00:09:23,479
We all love sunsets.
Why deny us that?
121
00:09:29,151 --> 00:09:31,028
Put them in gondolas!
122
00:09:35,825 --> 00:09:37,910
I must sell Wooded Bliss.
123
00:09:39,245 --> 00:09:40,746
But why, John Edward?
124
00:09:42,373 --> 00:09:43,499
Why?
125
00:09:49,922 --> 00:09:51,257
I'm getting a divorce.
126
00:09:52,883 --> 00:09:54,385
Does your wife know?
127
00:09:56,554 --> 00:09:57,847
Yes.
128
00:09:57,972 --> 00:09:59,599
I've told her everything.
129
00:09:59,765 --> 00:10:00,850
But that's marvelous.
130
00:10:02,768 --> 00:10:04,061
Ridiculous!
131
00:10:04,395 --> 00:10:05,730
Yes, marvelous...
132
00:10:07,940 --> 00:10:10,276
- It's not ridiculous.
- Come on...
133
00:10:10,610 --> 00:10:13,404
You hate love stories.
Lots of people love them.
134
00:10:13,571 --> 00:10:15,197
It's not ridiculous to them.
135
00:10:15,323 --> 00:10:17,074
So, you're doing the sequel?
136
00:10:17,992 --> 00:10:19,076
I love you.
137
00:10:19,243 --> 00:10:20,911
Well, I hope it pays well.
138
00:10:21,245 --> 00:10:23,623
It pays better than my articles.
139
00:10:23,789 --> 00:10:25,666
So it's adios to your book?
140
00:10:25,875 --> 00:10:28,210
I can't do everything at once.
141
00:10:28,336 --> 00:10:29,670
Did you like it, Lucas?
142
00:10:29,879 --> 00:10:31,464
I liked it a lot.
143
00:10:31,881 --> 00:10:34,091
Maybe it's not what I dreamed of.
144
00:10:34,300 --> 00:10:37,928
But it's a stepping-stone.
I'm learning a ton.
145
00:10:40,306 --> 00:10:41,974
But who can that be?
146
00:10:42,933 --> 00:10:44,268
Are you expecting anyone?
147
00:10:47,229 --> 00:10:49,940
I wrote a book, L'Auberge Espagnole,
5 years ago.
148
00:10:50,107 --> 00:10:54,153
I haven't found a publisher,
but I still have hope.
149
00:10:56,489 --> 00:10:57,698
Barbara, what does this mean?
150
00:10:59,617 --> 00:11:01,035
I knew I'd find you here.
151
00:11:02,995 --> 00:11:04,872
So, she's the one!
152
00:11:04,997 --> 00:11:08,084
You disappoint me.
I thought she'd at least be...
153
00:11:13,130 --> 00:11:13,964
Yes.
154
00:11:14,632 --> 00:11:18,469
Yes, who? Yes, what?
Can't you say who you are?
155
00:11:18,636 --> 00:11:21,347
Everyone else does, why can't you?
156
00:11:21,514 --> 00:11:23,974
What do you want me to say?
"It's your mommy?"
157
00:11:24,141 --> 00:11:26,811
Everyone else does.
Why can't you?
158
00:11:27,687 --> 00:11:31,732
Gimme a break!
You want me to be like everyone else.
159
00:11:31,941 --> 00:11:32,942
It's grampa...
160
00:11:33,067 --> 00:11:34,151
Hold on.
161
00:11:34,735 --> 00:11:36,487
I was sure you'd forget.
162
00:11:37,196 --> 00:11:38,155
Hi, it's Martine.
163
00:11:38,322 --> 00:11:39,657
I'm on the other line.
164
00:11:39,824 --> 00:11:40,741
Quick!
165
00:11:41,075 --> 00:11:42,326
Okay, go ahead.
166
00:11:42,493 --> 00:11:44,870
- About tonight...
- Oh, happy birthday.
167
00:11:45,037 --> 00:11:46,664
You didn't forget?
168
00:11:46,831 --> 00:11:47,957
You done?
169
00:11:48,082 --> 00:11:51,210
Mom, hold on. It's Martine.
It's her birthday.
170
00:11:51,377 --> 00:11:54,046
Wish her happy birthday for me.
171
00:11:54,380 --> 00:11:56,382
My mother says, "Happy birthday."
172
00:11:56,549 --> 00:11:58,676
- Tell her "thanks."
- What time tonight?
173
00:11:59,301 --> 00:12:02,513
- He expects you for dinner tonight.
- Hold on, mom. Not you.
174
00:12:02,680 --> 00:12:04,682
I don't know, nine.
175
00:12:04,807 --> 00:12:06,016
That works.
176
00:12:06,225 --> 00:12:07,393
I gotta go.
177
00:12:07,560 --> 00:12:08,644
Xavier!
178
00:12:08,769 --> 00:12:10,354
Hold on. Not you, mom.
179
00:12:11,021 --> 00:12:12,064
Give me...
180
00:12:13,691 --> 00:12:14,775
The code.
181
00:12:14,984 --> 00:12:17,862
My new door code is 20B10.
182
00:12:19,864 --> 00:12:21,699
Okay, I've really gotta go...
183
00:12:22,366 --> 00:12:24,535
Mom, hold on!
184
00:12:25,244 --> 00:12:27,455
- Hi, Mrs. Lopez.
- You have to pick up your mail.
185
00:12:27,663 --> 00:12:29,999
It's been piling up for a week.
186
00:12:30,583 --> 00:12:32,710
Can I borrow a DVD?
187
00:12:32,877 --> 00:12:34,545
You done yet?
188
00:12:34,712 --> 00:12:39,425
I caught you off guard the other day,
and now I'm a little off guard...
189
00:12:39,592 --> 00:12:40,676
Coming, mom.
190
00:12:44,221 --> 00:12:45,473
I'll stop back later.
191
00:12:48,476 --> 00:12:50,895
All clear? Can I talk now?
192
00:12:51,061 --> 00:12:52,354
Is it my turn?
193
00:12:52,480 --> 00:12:54,815
You've got grampa tonight.
194
00:12:55,024 --> 00:12:55,900
I'll be there!
195
00:12:56,358 --> 00:12:58,569
My neighbor, Mr. Boubaker,
196
00:12:58,736 --> 00:13:01,739
is the most uninteresting guy on earth.
197
00:13:01,906 --> 00:13:03,073
Hey...
198
00:13:03,574 --> 00:13:04,742
You know what?
199
00:13:04,909 --> 00:13:06,911
The Big Bang theory doesn't work.
200
00:13:07,077 --> 00:13:11,499
They said on the radio this morning
it may not be true.
201
00:13:11,707 --> 00:13:13,501
Well, no one knows for sure.
202
00:13:13,709 --> 00:13:14,919
If he only knew.
203
00:13:15,085 --> 00:13:18,130
When I write a story,
I always think of Mr. Boubaker.
204
00:13:18,297 --> 00:13:22,134
I try to imagine the scene
with "Mr. Average Guy."
205
00:13:23,928 --> 00:13:26,263
That's him! "Mr. Average Guy."
206
00:13:26,430 --> 00:13:30,309
It's rare to meet one.
There aren't that many in real life.
207
00:13:30,476 --> 00:13:32,436
- Are you expecting anyone?
- No.
208
00:13:33,187 --> 00:13:35,189
- But who can it be?
- I don't know.
209
00:13:38,275 --> 00:13:40,778
Oh, Barbara, what does this mean?
210
00:13:40,945 --> 00:13:42,863
I thought I'd find you here.
211
00:13:44,824 --> 00:13:46,158
So, she's the one.
212
00:13:47,326 --> 00:13:48,619
You disappoint me.
213
00:13:49,620 --> 00:13:51,497
I thought she'd at least be...
214
00:13:51,872 --> 00:13:53,123
She'd be what?
215
00:13:53,290 --> 00:13:55,167
Yeah, she'd be what?
216
00:14:16,814 --> 00:14:17,982
Excuse me.
217
00:14:18,649 --> 00:14:20,192
What's your girlfriend like?
218
00:14:20,359 --> 00:14:22,319
It's not for my girlfriend.
219
00:14:23,571 --> 00:14:25,197
I don't have a girlfriend.
220
00:14:25,364 --> 00:14:28,367
What's this girl
who's not your girlfriend like?
221
00:14:29,660 --> 00:14:31,787
She's a little shorter than you.
222
00:14:31,912 --> 00:14:34,331
She has smaller... I mean...
223
00:14:34,707 --> 00:14:37,001
I think she's size one or two.
224
00:14:37,167 --> 00:14:39,670
It depends. Is she thinner than I am?
225
00:14:40,504 --> 00:14:42,006
Is she like that girl?
226
00:14:44,341 --> 00:14:45,175
No.
227
00:14:48,554 --> 00:14:50,848
She's more like her.
228
00:14:51,348 --> 00:14:52,850
But not as ugly.
229
00:14:54,476 --> 00:14:56,020
Take the two.
230
00:14:56,520 --> 00:14:59,732
Your girlfriend can always exchange it.
231
00:15:02,151 --> 00:15:03,861
The register's over there.
232
00:15:04,028 --> 00:15:07,865
By the way,
I've been a bachelor for a year.
233
00:15:08,198 --> 00:15:09,617
I love your hair.
234
00:15:13,579 --> 00:15:15,205
I prefer that you leave.
235
00:15:16,081 --> 00:15:17,249
Really?
236
00:15:19,084 --> 00:15:20,544
I'm sorry, I'm very modest.
237
00:15:21,086 --> 00:15:22,713
Look, I've gotta run.
238
00:15:23,380 --> 00:15:25,174
Okay, I'm going!
239
00:15:25,299 --> 00:15:27,635
I wasn't chasing you out.
240
00:15:27,843 --> 00:15:30,721
Don't sweat it. I'm outta here!
241
00:15:31,096 --> 00:15:34,391
That was great. I had a blast.
Thanks a lot.
242
00:15:35,309 --> 00:15:37,186
Why are you talking like that?
243
00:15:37,394 --> 00:15:39,563
Because I'm a big jerk.
244
00:15:40,064 --> 00:15:41,398
So...
245
00:15:42,232 --> 00:15:44,652
I just wanted to say
I'm a bachelor...
246
00:15:50,407 --> 00:15:51,241
Bye.
247
00:15:58,332 --> 00:16:02,586
Not to be too insistent...
this really isn't for my girlfriend.
248
00:16:04,672 --> 00:16:06,590
It's no biggie. Who cares?
249
00:16:06,757 --> 00:16:09,134
I don't have a girlfriend.
250
00:16:09,301 --> 00:16:11,428
It's for my ex. For her birthday.
251
00:16:12,930 --> 00:16:14,598
I'll give you my number.
252
00:16:14,765 --> 00:16:15,933
For...?
253
00:16:16,100 --> 00:16:17,267
I don't know.
254
00:16:18,602 --> 00:16:21,230
If the dress doesn't fit,
you can call me.
255
00:16:23,440 --> 00:16:24,775
No, I don't know.
256
00:16:24,942 --> 00:16:28,028
I've always dreamed of doing that
but I never dared.
257
00:16:28,237 --> 00:16:30,781
With you, I thought I should dare.
258
00:16:31,490 --> 00:16:34,118
Take it, 'cause I feel like a jerk.
259
00:16:35,911 --> 00:16:37,121
I'll jot it down.
260
00:16:37,579 --> 00:16:40,499
But you have to call tonight.
Or you never will.
261
00:16:41,166 --> 00:16:42,292
There.
262
00:16:44,712 --> 00:16:45,796
I don't know.
263
00:16:45,963 --> 00:16:47,131
Yes, yes!
264
00:16:47,589 --> 00:16:49,341
You've got nothing to lose.
265
00:16:49,508 --> 00:16:51,468
If I were you, I'd call me.
266
00:18:01,705 --> 00:18:04,458
I also wrote an article for snowb...
267
00:18:05,542 --> 00:18:08,545
for a magazine about winter sports.
268
00:18:09,254 --> 00:18:10,881
What about your novel?
269
00:18:12,132 --> 00:18:13,342
Yeah.
270
00:18:15,385 --> 00:18:17,471
I'm trying, but it's not easy.
271
00:18:17,679 --> 00:18:21,016
At least these little jobs
272
00:18:21,141 --> 00:18:23,393
help me pay the rent.
273
00:18:23,685 --> 00:18:25,145
This is temporary.
274
00:18:25,354 --> 00:18:26,897
Be careful.
275
00:18:27,064 --> 00:18:30,734
Sometimes these temporary things
can last a long time.
276
00:18:31,735 --> 00:18:32,694
Meaning?
277
00:18:33,695 --> 00:18:36,281
Don't forget to write important things.
278
00:18:37,366 --> 00:18:39,952
You're good at that. You always were.
279
00:18:41,745 --> 00:18:44,039
Let's eat. I'm hungry.
280
00:18:45,165 --> 00:18:46,500
I'll tell AĂŻcha.
281
00:18:51,088 --> 00:18:55,050
So, little Xavier,
when do I get to meet your fiancée?
282
00:18:56,260 --> 00:18:57,386
Uh, yeah...
283
00:18:58,971 --> 00:19:01,390
Well, yeah, that's right...
284
00:19:31,420 --> 00:19:34,173
I'm a size one. You know that!
285
00:19:34,756 --> 00:19:35,966
You think I'm fat.
286
00:19:36,133 --> 00:19:38,302
It's okay. I can exchange it.
287
00:19:38,677 --> 00:19:40,429
I never wear dresses.
288
00:19:40,554 --> 00:19:43,182
Why do you girls have
such a problem with dresses?
289
00:19:43,348 --> 00:19:44,975
First, I'm not "girls."
290
00:19:45,142 --> 00:19:48,437
I wear pants.
It's more practical on a bike.
291
00:19:50,480 --> 00:19:52,482
Anyway, thank you very much.
292
00:19:52,858 --> 00:19:54,151
It's...
293
00:19:54,985 --> 00:19:56,987
No, it's pretty. Really.
294
00:19:58,447 --> 00:20:00,324
Now you'll say I'm a pain.
295
00:20:00,532 --> 00:20:01,825
You're a pain.
296
00:20:03,577 --> 00:20:04,995
No, thanks.
297
00:20:05,162 --> 00:20:06,246
Really?
298
00:20:13,921 --> 00:20:14,796
By the way...
299
00:20:15,505 --> 00:20:17,674
there's the Social Forum.
300
00:20:17,841 --> 00:20:20,552
It's in Porto Alegre, in Brazil.
301
00:20:21,178 --> 00:20:22,846
I can't miss that.
302
00:20:23,180 --> 00:20:24,514
Could you maybe...?
303
00:20:25,182 --> 00:20:27,351
I can take care of Lucas.
304
00:20:28,518 --> 00:20:30,520
Does he ever see his father?
305
00:20:36,068 --> 00:20:38,195
I'd rather not discuss it.
306
00:20:39,196 --> 00:20:40,530
It's that bad?
307
00:20:41,490 --> 00:20:42,532
Yeah.
308
00:20:46,245 --> 00:20:47,537
You with anyone?
309
00:20:48,872 --> 00:20:50,082
No.
310
00:20:51,208 --> 00:20:53,085
- You?
- No.
311
00:20:56,088 --> 00:20:57,839
Hello, thirties!
312
00:21:03,387 --> 00:21:04,638
Kassia?
313
00:21:07,266 --> 00:21:08,308
Oh, yeah!
314
00:21:08,892 --> 00:21:10,060
How are you?
315
00:21:10,227 --> 00:21:13,563
I'm glad you called.
Sure I know who you are!
316
00:21:14,523 --> 00:21:16,191
No, no bother at all.
317
00:21:18,902 --> 00:21:20,404
What are you doing?
318
00:21:34,876 --> 00:21:36,086
Good morning.
319
00:21:49,766 --> 00:21:51,310
More coffee?
320
00:21:51,476 --> 00:21:53,603
No, I really have to go.
321
00:21:53,937 --> 00:21:55,772
I just wanted to say...
322
00:21:56,648 --> 00:21:57,816
What?
323
00:21:58,775 --> 00:22:01,278
It's stupid. I just wanted to say...
324
00:22:02,487 --> 00:22:04,114
I never do that.
325
00:22:07,784 --> 00:22:08,952
We'll talk later?
326
00:22:23,383 --> 00:22:24,676
You in love?
327
00:22:25,052 --> 00:22:26,928
Something's going on.
328
00:22:27,179 --> 00:22:29,639
I really like black girls.
329
00:22:30,015 --> 00:22:32,809
You like anything with a pussy!
330
00:22:33,310 --> 00:22:34,644
Why'd you say that?
331
00:22:34,811 --> 00:22:37,856
You cruise every chick on the street.
332
00:22:40,817 --> 00:22:43,403
But me, I don't get the time of day!
333
00:22:43,612 --> 00:22:45,864
- Stop!
- Stop what?
334
00:22:47,991 --> 00:22:51,620
I'm really embarrassed to ask,
but I'm in deep shit.
335
00:22:52,162 --> 00:22:54,998
Thomas got dumped by his girlfriend.
336
00:22:56,416 --> 00:22:58,710
He's taking the apartment back.
337
00:22:59,503 --> 00:23:02,214
Can I stay with you or...?
338
00:23:03,548 --> 00:23:05,050
No problem, Xavier.
339
00:23:05,217 --> 00:23:06,843
- Oh, really?
- What?
340
00:23:07,052 --> 00:23:09,429
He moves in
and you don't even ask me?
341
00:23:09,638 --> 00:23:13,100
No! You piss me off.
All you do is give me shit!
342
00:23:13,308 --> 00:23:16,019
It's my place
and I don't need your permission
343
00:23:16,186 --> 00:23:17,771
to invite a friend over.
344
00:23:18,855 --> 00:23:21,066
If it's not the moment...
345
00:23:21,400 --> 00:23:22,234
Fine.
346
00:23:26,696 --> 00:23:27,864
Caro!
347
00:23:32,202 --> 00:23:34,746
I'm really mortified. I hope...
348
00:23:35,372 --> 00:23:36,790
No, it's fine.
349
00:23:36,998 --> 00:23:38,667
It's just fine.
350
00:23:41,336 --> 00:23:43,213
Cool. When are you coming?
351
00:24:10,907 --> 00:24:12,117
Xavier?
352
00:24:12,284 --> 00:24:13,743
You're here already!
353
00:24:14,828 --> 00:24:17,247
Cool! All moved in?
354
00:24:17,414 --> 00:24:18,415
Yeah.
355
00:24:18,790 --> 00:24:20,041
Great.
356
00:24:20,459 --> 00:24:23,128
I won't bother you guys. I've got work.
357
00:24:23,295 --> 00:24:25,172
No sweat. We broke up.
358
00:24:26,465 --> 00:24:28,925
We're both bachelors now, buddy.
359
00:24:29,092 --> 00:24:30,427
- Great!
- Cool, huh?
360
00:24:30,594 --> 00:24:32,262
- Great!
- How about a beer?
361
00:24:33,597 --> 00:24:34,848
Come on in.
362
00:24:35,056 --> 00:24:36,433
I'm impressed.
363
00:24:37,184 --> 00:24:38,185
You like it?
364
00:24:38,727 --> 00:24:40,103
It's really nice!
365
00:24:41,188 --> 00:24:42,522
There's Xavier.
366
00:24:42,814 --> 00:24:45,609
- I think you met.
- Oh, right.
367
00:24:46,818 --> 00:24:48,195
I remember.
368
00:24:48,737 --> 00:24:49,946
Well, I'm...
369
00:24:50,655 --> 00:24:51,948
I'll show you around.
370
00:24:53,283 --> 00:24:54,284
It's really nice.
371
00:24:54,451 --> 00:24:55,785
Well, it's not...
372
00:24:56,995 --> 00:24:58,538
Did you decorate it?
373
00:24:59,956 --> 00:25:01,750
Come, see the bedroom.
374
00:25:01,875 --> 00:25:03,627
Right over here.
375
00:25:04,961 --> 00:25:06,463
Make yourself at home.
376
00:25:24,356 --> 00:25:25,857
Careful, it'll fall.
377
00:25:27,692 --> 00:25:28,985
See them, Lucas?
378
00:25:29,653 --> 00:25:33,448
That doesn't hurt the trees.
It makes them stronger.
379
00:25:35,367 --> 00:25:39,788
Take my number.
I'll stop by and we can discuss it.
380
00:25:39,913 --> 00:25:42,040
- That's so nice.
- Not at all.
381
00:25:42,207 --> 00:25:43,500
06...
382
00:25:44,209 --> 00:25:45,502
Come on!
383
00:25:46,711 --> 00:25:48,213
Thank you!
384
00:25:48,797 --> 00:25:52,008
That's so nice.
I didn't know what to do.
385
00:25:52,175 --> 00:25:54,469
You have to take care of flowers!
386
00:25:55,220 --> 00:25:58,014
It's crazy!
People think nature just grows.
387
00:25:58,181 --> 00:26:00,475
We humans have to nurture it.
388
00:26:00,892 --> 00:26:04,187
And euphorbia...
People always over-water them.
389
00:26:04,521 --> 00:26:07,274
Even once a week is too much.
390
00:26:07,482 --> 00:26:08,400
I'll stop by.
391
00:26:11,152 --> 00:26:13,905
Not only does she hook up
with this guy, "Mr. Plane Tree,"
392
00:26:14,072 --> 00:26:16,449
then she sends me up shit creek
without a paddle.
393
00:26:18,868 --> 00:26:20,370
Two seconds.
394
00:26:24,874 --> 00:26:27,877
So, that was the day
she left for Brazil.
395
00:26:28,420 --> 00:26:30,922
As if my life
wasn't already a mess.
396
00:26:31,840 --> 00:26:35,760
"Happy to have finally found her prince,
she agreed to marry him.
397
00:26:36,511 --> 00:26:38,722
"The wedding went on for a week,
398
00:26:38,888 --> 00:26:41,558
"and all the kingdom was invited.
399
00:26:42,392 --> 00:26:44,894
"They had a beautiful castle
400
00:26:45,061 --> 00:26:47,063
"and lived happily ever after."
401
00:26:48,773 --> 00:26:51,610
Go to sleep now, Lucas.
Wanna go pee-pee?
402
00:26:52,902 --> 00:26:55,113
Don't you wanna go pee-pee first?
403
00:26:57,991 --> 00:27:01,536
Hasn't mommy found her prince yet?
404
00:27:03,913 --> 00:27:06,541
Well, I don't really know.
405
00:27:07,250 --> 00:27:09,419
- Has she mentioned it?
- No.
406
00:27:10,587 --> 00:27:13,423
Then I guess
she hasn't found him. But...
407
00:27:13,548 --> 00:27:16,593
she's beautiful, she's intelligent...
408
00:27:16,760 --> 00:27:18,970
If he knew
how much I'd loved his mother.
409
00:27:19,971 --> 00:27:22,223
I guess Martine hasn't told him.
410
00:27:22,932 --> 00:27:24,893
How do you explain that?
411
00:27:25,226 --> 00:27:28,104
I've been with seven guys, uh...
seven princes.
412
00:27:29,773 --> 00:27:32,233
I've lived in different castles.
413
00:27:32,359 --> 00:27:35,153
Xavier was the fourth prince.
414
00:27:35,779 --> 00:27:37,280
At the moment,
415
00:27:40,950 --> 00:27:43,453
I've got a bunch of princes going.
416
00:27:43,620 --> 00:27:45,121
I don't know... I hesitate.
417
00:27:47,457 --> 00:27:49,626
Last week, I met one at a club.
418
00:27:50,919 --> 00:27:52,796
Like a ball, a great ball.
419
00:27:53,296 --> 00:27:54,964
I really like him.
420
00:27:55,924 --> 00:27:59,803
He doesn't have a huge castle
but he's got a big motorcycle.
421
00:27:59,928 --> 00:28:01,513
You'd like that.
422
00:28:04,015 --> 00:28:05,934
It's complicated...
423
00:28:06,726 --> 00:28:10,689
Even if things go well,
it's still a little too soon to...
424
00:28:11,648 --> 00:28:13,650
to know if there'll be a wedding.
425
00:28:16,069 --> 00:28:17,404
And then
426
00:28:18,822 --> 00:28:20,156
some people
427
00:28:20,699 --> 00:28:22,534
in the kingdom say,
428
00:28:23,660 --> 00:28:27,163
if he's the one,
they won't come to the wedding.
429
00:28:38,508 --> 00:28:40,427
Don't cry, mommy.
430
00:28:54,691 --> 00:28:56,401
Mommy!
431
00:29:12,917 --> 00:29:14,002
What's the matter?
432
00:29:18,548 --> 00:29:21,468
- Don't you want your apple?
- No.
433
00:29:21,676 --> 00:29:22,927
There's some left!
434
00:29:23,887 --> 00:29:25,096
You don't want anymore.
435
00:29:31,394 --> 00:29:32,896
Look who's here!
436
00:29:34,397 --> 00:29:35,565
It's mommy!
437
00:29:45,325 --> 00:29:46,701
My sweetie pie!
438
00:29:50,163 --> 00:29:51,414
You okay?
439
00:29:51,748 --> 00:29:52,916
Hi.
440
00:29:53,374 --> 00:29:54,626
Tudo bem?
441
00:29:55,960 --> 00:29:58,630
He was really sick.
He's gotta go to bed.
442
00:29:58,797 --> 00:29:59,923
Really?
443
00:30:01,508 --> 00:30:04,177
I'll put him to bed. I'm wiped out.
444
00:30:05,261 --> 00:30:07,055
So, what happened?
445
00:30:07,597 --> 00:30:11,601
The doctor came because I was sick.
446
00:30:11,768 --> 00:30:12,936
Really?
447
00:30:17,982 --> 00:30:19,609
So how was Porto Alegre?
448
00:30:19,776 --> 00:30:21,861
It was great!
449
00:30:22,070 --> 00:30:24,322
There were 216 countries there!
450
00:30:24,489 --> 00:30:28,493
Every continent!
Chili, Mali, Montenegro...
451
00:30:28,660 --> 00:30:30,203
Tibet!
452
00:30:30,995 --> 00:30:33,623
It was so moving just to be there.
453
00:30:33,790 --> 00:30:37,293
It really makes you feel
connected to the planet.
454
00:30:37,460 --> 00:30:40,463
Did you all agree
to save a doomed world?
455
00:30:41,840 --> 00:30:43,174
Hold on!
456
00:30:43,883 --> 00:30:46,135
Give me shit if you want to, but...
457
00:30:46,761 --> 00:30:50,139
globalization
isn't only generating progress.
458
00:30:50,306 --> 00:30:55,144
We have to unite to fight against
disasters that could become inevitable.
459
00:30:56,479 --> 00:30:58,648
You've got the schpeel down.
460
00:30:59,148 --> 00:31:00,650
What's your problem?
461
00:31:01,568 --> 00:31:04,863
While you're saving the world,
I take care of your kid,
462
00:31:05,029 --> 00:31:07,156
I haven't slept in three nights
and I...
463
00:31:07,323 --> 00:31:08,992
You what?
464
00:31:09,492 --> 00:31:11,369
You've done zip with your life.
465
00:31:11,661 --> 00:31:12,495
Me?
466
00:31:12,871 --> 00:31:15,248
With those sappy stories of yours?
467
00:31:15,456 --> 00:31:18,543
You lull silly schoolgirls
into dreamland.
468
00:31:18,710 --> 00:31:21,170
"They kiss before the sunset..."
469
00:31:22,547 --> 00:31:23,590
Bullshit.
470
00:31:23,798 --> 00:31:26,593
But what do they dream about?
Pieces of shit.
471
00:31:27,260 --> 00:31:29,888
You know what?
Your work is a load of crap.
472
00:31:30,054 --> 00:31:32,015
It's been crap for two years.
473
00:31:32,557 --> 00:31:34,851
And I know you're better than that.
474
00:31:35,143 --> 00:31:36,686
Wait a minute, I...
475
00:31:37,020 --> 00:31:40,356
You don't give a shit.
You get your lousy two bits,
476
00:31:40,523 --> 00:31:42,901
you're nice and cozy with that.
477
00:31:44,235 --> 00:31:48,615
So you make fun of people who move,
who fight against pollution,
478
00:31:48,948 --> 00:31:51,534
against exclusion, against violence.
479
00:31:51,701 --> 00:31:53,703
Against real things in the real world!
480
00:31:53,870 --> 00:31:55,955
It's easy for you to laugh at that.
481
00:31:56,289 --> 00:31:57,582
That's for sure!
482
00:31:57,916 --> 00:31:59,375
I don't laugh.
483
00:31:59,542 --> 00:32:00,835
You're a parasite.
484
00:32:01,169 --> 00:32:03,296
- I'm a what?
- A parasite.
485
00:32:03,504 --> 00:32:05,214
Happy as a clam,
486
00:32:05,381 --> 00:32:07,926
telling insipid love stories.
487
00:32:08,092 --> 00:32:09,719
That's how it should be!
488
00:32:09,886 --> 00:32:12,555
Don't change a thing.
489
00:32:12,722 --> 00:32:14,223
That seems to satisfy you.
490
00:32:21,856 --> 00:32:22,941
Xavier...
491
00:32:42,251 --> 00:32:43,878
Hi, it's me.
492
00:32:44,921 --> 00:32:46,255
I'm sorry.
493
00:32:49,676 --> 00:32:51,260
I'm sorry. Really.
494
00:32:54,597 --> 00:32:56,099
And thanks for Lucas.
495
00:33:24,252 --> 00:33:26,170
What's wrong, John Edward?
496
00:33:26,337 --> 00:33:27,338
Nothing.
497
00:33:27,505 --> 00:33:30,967
Yes, there is.
I can see something's wrong.
498
00:33:32,010 --> 00:33:33,636
I have a terrible secret.
499
00:33:34,303 --> 00:33:35,638
What do you mean?
500
00:33:37,390 --> 00:33:40,184
The company's bankrupt.
I haven't a cent.
501
00:33:40,351 --> 00:33:42,186
The bank called, I'm drowning.
502
00:33:44,022 --> 00:33:45,148
But how?
503
00:33:45,314 --> 00:33:48,818
Venice. It was your dream,
I couldn't let you down.
504
00:33:50,194 --> 00:33:51,946
I have a terrible secret.
505
00:33:52,071 --> 00:33:53,364
What do you mean?
506
00:33:56,075 --> 00:33:57,869
I'm having an affair with Sarah.
507
00:33:59,704 --> 00:34:01,748
How could you do that to me?
508
00:34:02,165 --> 00:34:05,168
My mother's ill,
your dad sold the company
509
00:34:05,334 --> 00:34:07,003
and I've had a car accident.
510
00:34:07,628 --> 00:34:08,546
That's awful!
511
00:34:11,007 --> 00:34:13,843
I have a twin brother, John Sebastian.
512
00:34:14,719 --> 00:34:17,638
- We look exactly alike.
- And...?
513
00:34:20,349 --> 00:34:21,851
I'm not me, Odile.
514
00:34:22,518 --> 00:34:23,436
I'm the twin.
515
00:34:24,020 --> 00:34:25,104
What does that mean?
516
00:34:25,730 --> 00:34:27,023
I don't know.
517
00:34:37,784 --> 00:34:39,368
- Wanna go?
- Maybe.
518
00:34:42,538 --> 00:34:43,706
You okay?
519
00:34:46,334 --> 00:34:48,377
How can I write a love story?
520
00:34:49,087 --> 00:34:51,464
I know nothing about love.
521
00:34:52,465 --> 00:34:54,717
I'm a self-centered egotist.
522
00:34:55,468 --> 00:34:57,470
- No, you're not.
- Yes, I am.
523
00:34:58,805 --> 00:35:00,348
Careful! Hold me tight.
524
00:35:00,473 --> 00:35:02,350
I've got you. Wait!
525
00:35:04,268 --> 00:35:05,812
Let's go. Be careful.
526
00:35:08,272 --> 00:35:09,816
- You okay?
- Fine.
527
00:35:11,234 --> 00:35:13,444
Watch it here. We have to stop.
528
00:35:13,820 --> 00:35:16,572
We have to wait for the second light.
529
00:35:16,739 --> 00:35:18,699
- Okay.
- Careful!
530
00:35:19,575 --> 00:35:20,910
It's dangerous.
531
00:35:23,246 --> 00:35:26,082
By the way,
when do I get to meet your fiancée?
532
00:35:26,457 --> 00:35:29,418
- I forgot!
- What do you mean? It's important.
533
00:35:29,585 --> 00:35:30,711
Yeah, I know.
534
00:35:31,587 --> 00:35:33,631
"When do I get to meet
your fiancée?"
535
00:35:33,798 --> 00:35:38,261
I don't know why but
that question started to obsess me.
536
00:35:38,427 --> 00:35:40,763
I had to find the right girl fast,
537
00:35:40,930 --> 00:35:42,431
before he died.
538
00:35:43,432 --> 00:35:44,517
Hello, Kassia?
539
00:35:44,725 --> 00:35:46,269
Oh, I'm sorry.
540
00:35:47,270 --> 00:35:50,273
Really?
When's she due back from Senegal?
541
00:35:51,816 --> 00:35:53,484
Really?
542
00:35:53,651 --> 00:35:55,611
No big deal. It's Xavier.
543
00:35:55,778 --> 00:35:57,446
Thanks. Bye.
544
00:36:19,427 --> 00:36:20,803
What is it?
545
00:36:20,970 --> 00:36:22,805
Can you come here a sec?
546
00:36:22,972 --> 00:36:24,140
Coming.
547
00:36:28,144 --> 00:36:29,478
So, I...
548
00:36:29,645 --> 00:36:31,522
You okay? Have a good day?
549
00:36:32,148 --> 00:36:33,566
- Great.
- What's up?
550
00:36:34,650 --> 00:36:36,319
I have a huge favor to ask.
551
00:36:36,485 --> 00:36:39,906
Something you'll hate.
But you absolutely have to say yes.
552
00:36:40,114 --> 00:36:41,157
What?
553
00:36:41,324 --> 00:36:44,660
Somewhere in your closet,
do you have a dress?
554
00:36:44,869 --> 00:36:46,162
A dress?
555
00:36:46,329 --> 00:36:48,998
Never mind, it'll never work.
556
00:36:52,793 --> 00:36:55,254
- It'll be a nightmare.
- I don't have a dress.
557
00:36:57,340 --> 00:37:00,509
- What would I do with a dress?
- I'm sorry.
558
00:37:04,138 --> 00:37:08,017
Stay calm. Don't freak out
and say, "I'm a dyke!"
559
00:37:08,184 --> 00:37:10,353
Don't make it worse. I'm here!
560
00:37:10,519 --> 00:37:11,520
Just a warning.
561
00:37:11,687 --> 00:37:14,482
I'm already
a hair's breath from walking.
562
00:37:14,607 --> 00:37:16,025
This is ridiculous.
563
00:37:16,192 --> 00:37:17,526
Look at this thing.
564
00:37:17,693 --> 00:37:19,904
Shall I go get them, darling?
565
00:37:21,864 --> 00:37:24,700
No, we can go later...
Good evening!
566
00:37:24,867 --> 00:37:26,369
After dinner.
567
00:37:26,535 --> 00:37:30,373
But that's so very kind of you,
my dear.
568
00:37:31,249 --> 00:37:33,417
Or we can blow off the whole thing.
569
00:37:34,043 --> 00:37:35,503
It's so, so pretty here.
570
00:37:35,628 --> 00:37:37,380
Don't talk like that.
571
00:37:37,588 --> 00:37:40,091
- Quit fucking around!
- Isn't that what you want?
572
00:37:40,258 --> 00:37:42,927
Stop! Concentrate.
573
00:37:43,094 --> 00:37:45,763
Quit it!
I'm ringing the bell.
574
00:37:45,930 --> 00:37:46,847
Go ahead.
575
00:37:46,973 --> 00:37:50,226
What are you doing? I'm not ready!
576
00:37:54,563 --> 00:37:55,439
Hello.
577
00:37:55,648 --> 00:37:57,066
Hi, grampa.
578
00:37:57,233 --> 00:37:58,776
Hello, sir.
579
00:37:58,943 --> 00:38:01,904
I'm so happy to meet you. Come in!
580
00:38:02,071 --> 00:38:03,614
Isabelle, grampa.
581
00:38:04,240 --> 00:38:05,950
Delighted! Fuck!
582
00:38:06,117 --> 00:38:08,077
- Careful!
- Sorry. Fuck.
583
00:38:09,453 --> 00:38:10,413
Hello, my boy.
584
00:38:12,957 --> 00:38:14,125
Follow me.
585
00:38:14,292 --> 00:38:16,419
I'm so happy to meet you.
586
00:38:16,585 --> 00:38:18,421
Me too. Really!
587
00:38:22,675 --> 00:38:24,760
It's so, so, so pretty.
588
00:38:25,136 --> 00:38:26,345
Isn’t it?
589
00:38:26,554 --> 00:38:27,596
Stop!
590
00:38:29,432 --> 00:38:31,600
Want to know how old I am?
591
00:38:31,767 --> 00:38:34,770
I'm 98. I've seen three wars.
592
00:38:36,272 --> 00:38:39,442
That's incredible!
Extraordinary!
593
00:38:40,568 --> 00:38:43,029
I was born in 1906.
594
00:38:43,237 --> 00:38:46,282
But I won't bore you with all that.
595
00:38:46,449 --> 00:38:49,702
Can you imagine
hearing my life story?
596
00:38:50,244 --> 00:38:51,620
That'd take hours...
597
00:38:54,790 --> 00:38:56,584
Let's talk about you, miss.
598
00:38:56,709 --> 00:39:00,713
I'm so happy
my grandson has such a pretty fiancée!
599
00:39:01,130 --> 00:39:02,631
Oh, no...
600
00:39:03,299 --> 00:39:05,384
Oh, yes, I insist, very pretty.
601
00:39:06,302 --> 00:39:09,513
Thank you, that's very kind of you.
602
00:39:09,680 --> 00:39:13,142
So, tell me,
what do you do for a living?
603
00:39:13,809 --> 00:39:15,728
Well...
604
00:39:16,020 --> 00:39:17,271
So...
605
00:39:17,396 --> 00:39:20,358
I work for a television station,
606
00:39:20,524 --> 00:39:23,361
where I'm a financial journalist.
607
00:39:24,945 --> 00:39:27,073
Well, what does that mean?
608
00:39:27,281 --> 00:39:30,868
It means I work in the financial world.
609
00:39:34,830 --> 00:39:40,002
I gather tidbits of information
on financial markets, stock options,
610
00:39:40,169 --> 00:39:42,296
what's bought, what's sold.
611
00:39:42,421 --> 00:39:46,008
Because traders
- people who work in the market -
612
00:39:46,175 --> 00:39:49,178
need an enormous amount
of info... rmation
613
00:39:49,345 --> 00:39:51,013
on an enormous number...
614
00:39:51,347 --> 00:39:52,681
of things.
615
00:39:54,392 --> 00:39:56,519
Who's interested in all that?
616
00:39:57,019 --> 00:39:58,687
Lots and lots of people.
617
00:39:58,854 --> 00:40:03,025
There are 450 assets management
firms in Paris alone.
618
00:40:03,192 --> 00:40:05,694
It's a very competitive sector.
619
00:40:05,861 --> 00:40:08,906
You gotta kick the other guy
in the balls.
620
00:40:09,073 --> 00:40:12,034
Things move fast,
tons of money's at stake.
621
00:40:12,410 --> 00:40:17,248
Once, I got a tip that
Asian markets were about to collapse.
622
00:40:17,415 --> 00:40:19,708
I had to react like that!
623
00:40:19,875 --> 00:40:23,379
For a trader,
that's an explosive situation.
624
00:40:23,546 --> 00:40:25,047
You gotta be on the ball.
625
00:40:25,214 --> 00:40:28,926
That info has gigantic repercussions
on the planet.
626
00:40:29,593 --> 00:40:30,886
What?
627
00:40:41,063 --> 00:40:42,398
I can't do this.
628
00:40:42,565 --> 00:40:45,234
One hour. We're gonna eat. Please.
629
00:40:45,401 --> 00:40:47,236
- Let's go.
- One little hour.
630
00:40:52,241 --> 00:40:54,952
Now I see why you slipped away.
631
00:40:55,744 --> 00:40:56,745
Dinner's ready.
632
00:40:56,912 --> 00:40:59,248
Let's go to the table.
633
00:40:59,623 --> 00:41:01,417
- Go ahead.
- No, you first.
634
00:41:02,251 --> 00:41:03,586
Come on.
635
00:41:16,599 --> 00:41:17,808
Water?
636
00:41:42,291 --> 00:41:43,792
I feel dirty...
637
00:41:44,960 --> 00:41:47,296
just pretending to be so clean.
638
00:41:48,797 --> 00:41:52,092
Xavier,
the woman you want doesn't exist.
639
00:41:52,510 --> 00:41:55,638
You've gotta grow up.
You want a princess or...
640
00:41:55,804 --> 00:41:57,848
worse, a TV soap heroine!
641
00:42:00,142 --> 00:42:03,312
Stop dreaming!
Princesses only exist in fairytales.
642
00:42:04,146 --> 00:42:06,315
That was bullshit.
643
00:42:09,693 --> 00:42:11,362
Why stop dreaming?
644
00:42:16,784 --> 00:42:19,161
You wanna go out?
645
00:42:19,328 --> 00:42:21,789
Yeah! Because now...
646
00:42:22,248 --> 00:42:24,708
But this time I decide what we do.
647
00:42:34,843 --> 00:42:36,679
I want her so, so pretty.
648
00:42:39,223 --> 00:42:42,851
I'll think I'm king of the world.
No, thanks.
649
00:42:45,354 --> 00:42:46,480
You're having fun!
650
00:42:47,189 --> 00:42:49,525
Xavier's a cute little dish.
651
00:42:54,029 --> 00:42:55,197
You're having fun!
652
00:42:56,031 --> 00:42:57,366
You piggies!
653
00:42:59,535 --> 00:43:01,287
- You okay?
- Yeah, great.
654
00:43:02,538 --> 00:43:05,708
- She'll be beautiful!
- When'll my wife be ready?
655
00:43:06,542 --> 00:43:07,751
Gimme a break.
656
00:43:12,923 --> 00:43:14,925
That's better, isn't it?
657
00:43:15,092 --> 00:43:16,719
Okay, I got it.
658
00:43:19,221 --> 00:43:20,514
Shake your ass!
659
00:43:20,639 --> 00:43:22,224
It suits him!
660
00:43:24,435 --> 00:43:26,562
He's not the type to wear any undies.
661
00:43:28,397 --> 00:43:29,231
Telephone.
662
00:43:29,356 --> 00:43:30,733
Is this yours, cupcake?
663
00:43:32,443 --> 00:43:33,944
Yeah, that's mine.
664
00:43:35,946 --> 00:43:37,573
Hello? Xavier?
665
00:43:38,991 --> 00:43:40,993
My pet...
666
00:43:41,201 --> 00:43:42,578
No, that's Isabelle.
667
00:43:44,747 --> 00:43:45,873
You okay?
668
00:43:46,874 --> 00:43:47,958
Yeah. Why?
669
00:43:48,250 --> 00:43:49,752
I don't know, you sound funny.
670
00:43:51,253 --> 00:43:55,090
It's just...
Lucas' father just picked him up.
671
00:43:55,424 --> 00:43:56,592
That's great.
672
00:43:56,967 --> 00:43:59,011
He's sleeping over tonight and...
673
00:44:01,138 --> 00:44:02,973
That's a good thing.
674
00:44:03,265 --> 00:44:05,434
My wife's always on the phone.
675
00:44:06,101 --> 00:44:08,437
That may be her lover.
676
00:44:09,438 --> 00:44:10,939
And I'm all alone.
677
00:44:11,565 --> 00:44:12,608
Who's calling you at this hour?
678
00:44:13,317 --> 00:44:16,320
Your son shouldn't just see women.
679
00:44:17,321 --> 00:44:19,239
Yeah, it's great.
680
00:44:20,115 --> 00:44:21,241
But...
681
00:44:22,701 --> 00:44:24,286
It's just that...
682
00:44:25,996 --> 00:44:27,164
Can I come over?
683
00:44:33,796 --> 00:44:35,297
Yeah, come over.
684
00:44:38,008 --> 00:44:39,593
No, come over.
685
00:44:39,718 --> 00:44:41,303
No bother at all.
686
00:44:45,474 --> 00:44:46,600
Hi.
687
00:44:49,311 --> 00:44:52,147
- You're wearing makeup?
- Really?
688
00:44:52,314 --> 00:44:54,400
Yes, you are. It looks nice.
689
00:44:56,402 --> 00:44:58,654
I see you girls are having fun.
690
00:44:59,488 --> 00:45:00,864
So what's the matter?
691
00:45:01,615 --> 00:45:03,659
- Martine, you okay?
- Hi.
692
00:45:03,826 --> 00:45:04,993
How are you?
693
00:45:05,494 --> 00:45:07,037
Good to see you. Come in.
694
00:45:07,204 --> 00:45:08,330
Come on in.
695
00:45:08,497 --> 00:45:12,668
It's really funny.
I just got Martine Goes Camping.
696
00:45:12,835 --> 00:45:14,837
I didn't have that one.
697
00:45:20,843 --> 00:45:22,720
Anyway, it's not easy.
698
00:45:26,348 --> 00:45:29,017
We must seem like
uptight straight people.
699
00:45:33,647 --> 00:45:35,315
That may be true.
700
00:45:51,540 --> 00:45:53,000
I think that's a bad idea.
701
00:45:53,125 --> 00:45:54,543
Just for tonight.
702
00:45:59,757 --> 00:46:01,759
It's really not a good idea.
703
00:46:01,925 --> 00:46:03,719
You are uptight, after all.
704
00:46:04,553 --> 00:46:07,014
I'm not uptight. I just don't want to.
705
00:46:07,139 --> 00:46:08,932
It's a question of wanting to.
706
00:46:09,099 --> 00:46:13,812
I adore you, but I don't wanna
sleep with you. And neither do you.
707
00:46:16,732 --> 00:46:18,734
I am a pain in the ass.
708
00:46:18,901 --> 00:46:20,402
No, you're not.
709
00:46:20,569 --> 00:46:22,237
I'll never find a guy.
710
00:46:23,405 --> 00:46:25,240
You're right, I'm annoying.
711
00:46:30,162 --> 00:46:31,914
I broke up with Bruno.
712
00:46:33,582 --> 00:46:35,083
Did I mention him?
713
00:46:38,086 --> 00:46:41,965
Sorry, they change so fast,
I can't keep track.
714
00:46:42,758 --> 00:46:46,637
I don't get it. Since you,
I just don't meet guys who...
715
00:46:48,263 --> 00:46:49,515
I don't know.
716
00:46:50,766 --> 00:46:52,434
You expect too much.
717
00:46:54,978 --> 00:46:58,398
You're looking for an ideal guy
who doesn't exist.
718
00:46:58,524 --> 00:47:00,526
You're a big girl now, Martine.
719
00:47:01,652 --> 00:47:04,613
Stop dreaming of "Mr. Perfect."
720
00:47:04,780 --> 00:47:06,114
Do something!
721
00:47:14,331 --> 00:47:15,457
Come on.
722
00:47:17,543 --> 00:47:19,628
Let's go to my room.
723
00:47:22,965 --> 00:47:24,967
Why are you crying?
724
00:47:25,676 --> 00:47:29,346
Okay, you are a pain,
but you're beautiful, intelligent...
725
00:47:29,805 --> 00:47:31,807
Lots of guys are crazy about you.
726
00:47:32,349 --> 00:47:34,351
I don't give a shit about that.
727
00:47:35,811 --> 00:47:39,147
What if you were a ball-breaker,
ugly, stupid
728
00:47:39,565 --> 00:47:42,651
and no one was hot for you?
You're far from that.
729
00:47:45,863 --> 00:47:47,990
What guys are crazy about me?
730
00:47:49,157 --> 00:47:50,450
I don't know...
731
00:47:54,246 --> 00:47:57,165
Patrick. He said you drive him wild.
732
00:47:57,332 --> 00:47:59,001
Really? Patrick said that?
733
00:48:02,880 --> 00:48:06,174
- He said, "Martine drives me wild?"
- Yes!
734
00:48:06,341 --> 00:48:09,678
You seem surprised. There's something
attractive about you, after all.
735
00:48:10,512 --> 00:48:13,015
Okay! You say it like...
736
00:48:19,187 --> 00:48:21,148
Can I sleep with you tonight?
737
00:48:24,902 --> 00:48:26,153
Please.
738
00:48:27,613 --> 00:48:28,947
If you want to.
739
00:48:44,087 --> 00:48:45,213
Shit!
740
00:48:50,260 --> 00:48:51,553
Morning!
741
00:48:58,518 --> 00:49:01,396
Thank you. I'm happy I stayed with you.
742
00:49:01,563 --> 00:49:06,109
Yeah, but you can't stay.
I'm expecting a girl... friend.
743
00:49:07,861 --> 00:49:09,446
It's no big deal.
744
00:49:09,613 --> 00:49:11,198
Just tell her the truth.
745
00:49:11,907 --> 00:49:15,243
We're old friends and we didn't fuck.
746
00:49:15,410 --> 00:49:16,620
Yeah, sure.
747
00:49:18,330 --> 00:49:19,790
She's your girlfriend?
748
00:49:20,332 --> 00:49:21,458
Yeah.
749
00:49:23,210 --> 00:49:26,254
- You have a girlfriend?
- No, not really.
750
00:49:27,089 --> 00:49:29,341
Is she your girlfriend or not?
751
00:49:29,549 --> 00:49:32,427
I don't have a girlfriend,
I have girlfriends.
752
00:49:32,594 --> 00:49:34,304
Do you have a girlfriend or not?
753
00:49:34,471 --> 00:49:37,099
I don't have one, I have lots.
Is that clear?
754
00:49:37,265 --> 00:49:39,768
Oh! I forgot how you were.
755
00:49:40,143 --> 00:49:42,020
Flip out on your own time!
756
00:49:42,229 --> 00:49:44,106
I'm outta here.
757
00:49:44,272 --> 00:49:47,651
Well, yeah.
She's on her way. It'll be a mess.
758
00:49:48,944 --> 00:49:53,448
I have a life. Last night,
you didn't give me a chance to explain
759
00:49:53,615 --> 00:49:55,951
that I had to juggle things
this morning.
760
00:49:59,329 --> 00:50:00,455
Bye.
761
00:50:01,331 --> 00:50:04,001
I'm sorry.
I was afraid you'd run into her.
762
00:50:04,167 --> 00:50:05,669
I understand.
763
00:50:07,963 --> 00:50:09,047
Fuck!
764
00:50:11,049 --> 00:50:13,260
- Who is she?
- No one.
765
00:50:13,385 --> 00:50:14,845
I'm no one?
766
00:50:17,305 --> 00:50:18,932
I'm no one?
767
00:50:20,934 --> 00:50:23,478
You have your life, I have mine.
No problem!
768
00:50:23,645 --> 00:50:26,648
But you'll always be someone to me.
Always.
769
00:50:26,815 --> 00:50:28,358
In anyone's presence.
770
00:50:30,402 --> 00:50:31,737
- Who is she?
- No...
771
00:50:31,945 --> 00:50:33,864
My ex, Martine.
772
00:50:34,031 --> 00:50:35,198
Not so "ex".
773
00:50:35,407 --> 00:50:37,701
She is my ex. It's over. Come in.
774
00:50:37,868 --> 00:50:39,161
One in, one out...
775
00:50:39,661 --> 00:50:41,663
That doesn't bother you at all.
776
00:50:41,955 --> 00:50:44,416
You don't understand.
777
00:50:45,667 --> 00:50:48,503
You just line 'em up.
You don't give a fuck.
778
00:50:48,670 --> 00:50:51,506
Exactly.
If you don't like it, take a hike.
779
00:50:51,673 --> 00:50:52,507
What?
780
00:50:52,674 --> 00:50:55,052
Yeah! You're all fucking,
stupid bitches!
781
00:50:55,844 --> 00:50:57,554
You got that? Now get lost!
782
00:51:00,182 --> 00:51:01,516
Asshole.
783
00:51:02,893 --> 00:51:05,103
Yeah, I'm an asshole!
784
00:51:09,775 --> 00:51:12,861
You can't talk to women like that.
Asshole!
785
00:51:15,530 --> 00:51:17,532
Who is she? I'm a what?
786
00:51:17,699 --> 00:51:19,993
Stop! Calm down. You...
787
00:51:20,118 --> 00:51:21,369
I what?
788
00:51:21,536 --> 00:51:25,540
She can't talk to me like that.
You parade your sluts through here...
789
00:51:27,000 --> 00:51:28,210
Fuck, Xavier!
790
00:51:30,378 --> 00:51:33,465
It's not easy for a woman my age
to find a good man.
791
00:51:34,716 --> 00:51:36,718
A good man's hard to find.
792
00:51:37,219 --> 00:51:39,221
Yeah, I know.
793
00:51:40,055 --> 00:51:44,059
I want you to meet him.
But no comments!
794
00:51:45,435 --> 00:51:48,021
Chill out, ma! You're not 15.
795
00:51:48,605 --> 00:51:52,150
I know what it's like not to find
your soul mate right away.
796
00:51:52,359 --> 00:51:54,402
Don't worry, I've been briefed.
797
00:51:54,569 --> 00:51:56,905
Still, we humans are a funny race.
798
00:51:57,572 --> 00:52:00,909
Did you know that
a hippopotamus chooses one mate
799
00:52:01,076 --> 00:52:03,370
and they stay together for life?
800
00:52:04,579 --> 00:52:05,747
Did you know that?
801
00:52:06,957 --> 00:52:07,916
No.
802
00:52:09,793 --> 00:52:11,378
Isn’t that marvelous?
803
00:52:18,593 --> 00:52:19,761
This is it?
804
00:52:20,428 --> 00:52:22,055
- He lives here?
- Yeah.
805
00:52:22,180 --> 00:52:24,432
- You, too?
- For three months now.
806
00:52:24,599 --> 00:52:26,309
Okay, I get it.
807
00:52:26,476 --> 00:52:28,854
- You get what?
- Why he's a good man.
808
00:52:29,062 --> 00:52:31,731
- Stop!
- I see why you're with him.
809
00:52:32,315 --> 00:52:34,151
No comments. You promised.
810
00:52:35,193 --> 00:52:37,112
- Are you freaking out?
- No.
811
00:52:37,654 --> 00:52:38,738
Yes, you are.
812
00:52:38,864 --> 00:52:41,116
You'll make me freak out for real.
813
00:52:41,408 --> 00:52:43,410
We used to cut the world in two.
814
00:52:43,535 --> 00:52:47,539
Capitalists, Marxists; exploiters,
exploited; the Right, the Left.
815
00:52:47,747 --> 00:52:48,790
That worked pretty well.
816
00:52:49,457 --> 00:52:51,293
Those oppositions don't work anymore.
817
00:52:52,085 --> 00:52:55,797
Today, one world strips women bare,
another veils them.
818
00:52:57,966 --> 00:53:01,678
That's the real opposition today.
In our image of women.
819
00:53:02,345 --> 00:53:03,972
Yeah, that's true.
820
00:53:19,487 --> 00:53:21,573
So I finally finished a new draft.
821
00:53:21,781 --> 00:53:24,868
But France TV
had a little surprise for me.
822
00:53:26,870 --> 00:53:29,873
They said that
an Australian satellite "bouquet"...
823
00:53:30,040 --> 00:53:31,541
Or was it German?
824
00:53:31,708 --> 00:53:36,213
TS6 is a silent partner of PassionTV,
through Eurosat 2000.
825
00:53:37,130 --> 00:53:38,173
Yeah, that's it.
826
00:53:38,340 --> 00:53:42,385
It was some sort of "bouquet" buy-out
by God knows who.
827
00:53:43,345 --> 00:53:48,350
Anyway, Love Passion in Venice
was now a BBC 2 co-production.
828
00:53:48,516 --> 00:53:50,352
So the script had to be in English.
829
00:53:50,685 --> 00:53:51,603
Oh, really?
830
00:53:52,187 --> 00:53:55,065
Their BBC counterparts are currently
831
00:53:55,232 --> 00:54:00,028
putting together a pool
of screenwriters. And so, that's that.
832
00:54:00,362 --> 00:54:05,367
Sorry. We know how much you've
invested in Love Passion in Venice.
833
00:54:05,700 --> 00:54:10,038
He said, "Those are
the vagaries of globalization."
834
00:54:10,538 --> 00:54:12,540
You're a victim of globalization.
835
00:54:12,874 --> 00:54:14,376
That made me feel better.
836
00:54:14,709 --> 00:54:17,170
Hold on, I speak English.
837
00:54:20,715 --> 00:54:21,883
Meaning?
838
00:54:22,384 --> 00:54:25,095
You think you can write in English?
839
00:54:25,262 --> 00:54:28,556
Of course. I've even written
screenplays in English.
840
00:54:28,723 --> 00:54:30,976
Can we submit them
to our co-producers?
841
00:54:31,226 --> 00:54:32,269
Yes.
842
00:54:32,435 --> 00:54:34,562
Well, that's a bit complicated...
843
00:54:35,230 --> 00:54:38,400
I wrote them when I was in Barcelona...
844
00:54:38,858 --> 00:54:43,113
I think the publisher's production arm
may have gone bankrupt.
845
00:55:07,095 --> 00:55:08,930
Hello, Paris!
846
00:55:09,889 --> 00:55:11,933
I'm a Parisian!
847
00:55:12,934 --> 00:55:15,687
Gimme some escargot and red wine!
848
00:55:22,485 --> 00:55:23,820
Do you speak French?
849
00:55:24,988 --> 00:55:26,614
Wanna sleep with me?
850
00:57:21,729 --> 00:57:24,899
Hi. I was talking about the lights.
851
00:57:25,567 --> 00:57:28,486
I have to work a little longer.
Just a bit.
852
00:57:32,407 --> 00:57:33,575
I need...
853
00:57:34,367 --> 00:57:35,702
the light.
854
00:57:35,827 --> 00:57:38,037
to work. Like that.
855
00:57:39,664 --> 00:57:41,249
Like the sun.
856
00:57:42,417 --> 00:57:43,418
On stage.
857
00:57:52,469 --> 00:57:53,928
Thank you very much.
858
00:57:54,095 --> 00:57:57,765
I'll just be a little while.
My name is Natasha.
859
00:58:00,143 --> 00:58:01,978
Thank you, William.
860
00:58:04,606 --> 00:58:05,732
Bye.
861
00:58:20,663 --> 00:58:21,956
So, there it is.
862
00:58:22,123 --> 00:58:24,792
A love story is above all a story.
863
00:59:16,052 --> 00:59:17,345
It was good?
864
00:59:18,888 --> 00:59:20,223
Thank you.
865
00:59:21,849 --> 00:59:23,184
You liked it?
866
00:59:25,937 --> 00:59:27,689
In what way?
867
00:59:30,275 --> 00:59:33,069
You liked the way I danced?
868
00:59:36,531 --> 00:59:39,033
You liked it. Okay. Thanks.
869
00:59:41,160 --> 00:59:42,370
Bye.
870
01:01:03,826 --> 01:01:05,244
Natasha!
871
01:01:06,621 --> 01:01:08,289
Do you remember me?
872
01:01:08,623 --> 01:01:10,249
Yes, I remember.
873
01:01:10,917 --> 01:01:14,295
A year ago, when you got on that bus,
874
01:01:15,338 --> 01:01:17,965
you gave me this little piece of paper.
875
01:01:18,633 --> 01:01:21,803
I decided to learn Russian
876
01:01:21,969 --> 01:01:24,639
just so I could speak to you.
877
01:01:25,807 --> 01:01:27,725
I've dreamed of this moment.
878
01:01:29,143 --> 01:01:31,479
I'm staying at the Moskva Hotel.
879
01:01:34,148 --> 01:01:35,316
This time,
880
01:01:36,526 --> 01:01:39,404
I'll give you a little piece of paper.
881
01:01:40,988 --> 01:01:43,616
I apologize if this is... weird.
882
01:01:45,493 --> 01:01:47,120
Call me.
883
01:01:47,870 --> 01:01:49,664
If you want to.
884
01:01:51,332 --> 01:01:52,458
Okay.
885
01:02:59,901 --> 01:03:02,403
We proposed your English screenwriter.
886
01:03:02,737 --> 01:03:04,155
They know her well.
887
01:03:04,697 --> 01:03:07,533
They agreed.
You can leave for London anytime.
888
01:03:10,244 --> 01:03:13,956
All travel and expenses
will be reimbursed.
889
01:03:15,166 --> 01:03:16,584
Great!
890
01:03:20,588 --> 01:03:22,423
We certainly owe you that.
891
01:07:41,640 --> 01:07:44,351
Wendy was always like a sister to me,
892
01:07:44,518 --> 01:07:46,020
like a mirror image.
893
01:07:46,687 --> 01:07:49,690
I realized I wasn't
the only one who screwed up.
894
01:07:49,857 --> 01:07:54,361
Wendy's great. She must've really
been in love to get to this state.
895
01:07:55,029 --> 01:07:57,865
How'd she ever wind up
with a guy like that?
896
01:07:58,157 --> 01:08:01,869
How can so many sincere moments,
one after the other,
897
01:08:02,036 --> 01:08:03,871
lead to such misery?
898
01:08:04,705 --> 01:08:06,165
Who'd want that?
899
01:08:09,543 --> 01:08:12,797
I don't remember
how we finally got started.
900
01:08:20,721 --> 01:08:23,724
After breakfast, we'd work for hours.
901
01:09:18,112 --> 01:09:21,323
When we'd had it,
we'd go next door for a bite.
902
01:09:21,532 --> 01:09:23,784
Where have you been all this time?
903
01:09:33,460 --> 01:09:34,628
Coming.
904
01:10:59,838 --> 01:11:01,173
We went to bed late.
905
01:11:01,340 --> 01:11:05,094
Even after work,
we couldn't stop talking.
906
01:11:29,076 --> 01:11:30,703
Hello, Mr. Rousseau?
907
01:11:30,869 --> 01:11:32,746
It's Michel Hermann. Hello.
908
01:11:33,872 --> 01:11:39,461
Tell me, does the name Celia Shelburn
mean anything to you?
909
01:11:39,670 --> 01:11:41,380
Celia Shelburn? Of course!
910
01:11:41,547 --> 01:11:45,467
Really? I only heard of her last week.
911
01:11:46,093 --> 01:11:50,139
She's 24
and she's going to write her memoirs.
912
01:11:50,556 --> 01:11:55,060
She's got lots to tell,
so you've got lots to write.
913
01:11:56,270 --> 01:11:58,439
So I had to rush back to Paris
914
01:11:58,605 --> 01:12:01,275
to start my new job
with Celia Shelburn.
915
01:12:52,201 --> 01:12:55,287
Anyway, it's 46B28.
916
01:13:13,180 --> 01:13:16,767
I have red wine, Diet Coke.
917
01:13:29,571 --> 01:13:30,864
I love...
918
01:13:32,574 --> 01:13:34,201
It was funny.
919
01:13:36,578 --> 01:13:40,457
We can speak French, if you prefer.
I speak French, too.
920
01:13:40,582 --> 01:13:43,210
You speak French? Okay. Fine.
921
01:13:58,892 --> 01:14:01,228
By 18, I'd toured the world
several times.
922
01:14:02,062 --> 01:14:03,313
Really?
923
01:14:31,967 --> 01:14:35,095
It's such a drag to be so famous.
924
01:14:35,762 --> 01:14:37,639
Yeah, I imagine.
925
01:14:40,100 --> 01:14:42,436
Do you see the boats pass by at night?
926
01:14:42,603 --> 01:14:45,689
Yeah, it's beautiful. I love that.
927
01:14:46,565 --> 01:14:48,609
I've always dreamed of seeing that.
928
01:14:51,320 --> 01:14:53,238
Celia, I've gotta go!
929
01:14:56,158 --> 01:14:57,493
I lost track of time!
930
01:15:15,552 --> 01:15:21,141
Every morning, she had a cardboard
croissant from the Pakistani deli.
931
01:15:21,266 --> 01:15:23,519
I told her
those things were disgusting.
932
01:15:23,685 --> 01:15:26,271
But she said she really liked...
933
01:15:26,396 --> 01:15:28,148
French breakfasts.
934
01:15:28,273 --> 01:15:32,528
I, on the other hand, always
habituate myself to local customs.
935
01:15:32,694 --> 01:15:34,530
So it was bacon and eggs for me.
936
01:15:57,719 --> 01:16:00,722
My idea had been
to take a little stroll,
937
01:16:01,056 --> 01:16:02,391
to show her Paris.
938
01:16:02,849 --> 01:16:04,226
As time went on,
939
01:16:04,560 --> 01:16:06,728
I sensed we didn't want to separate.
940
01:16:06,853 --> 01:16:10,148
We didn't want just a little stroll.
941
01:16:10,274 --> 01:16:12,609
We wanted a much longer stroll.
942
01:16:32,963 --> 01:16:35,340
At one moment, I don't know why,
943
01:16:35,465 --> 01:16:38,051
I don't know how, this happened...
944
01:16:52,399 --> 01:16:53,609
I felt her hand say...
945
01:16:54,318 --> 01:16:57,821
"Really? Are you sure?"
946
01:16:58,071 --> 01:17:00,741
And my hand said,
"I'm sure.
947
01:17:01,158 --> 01:17:04,536
"I want to
and I sense you do, too."
948
01:17:05,245 --> 01:17:09,082
She squeezed my hand even tighter.
She wanted to.
949
01:17:09,958 --> 01:17:13,211
It's wild how strong
these stupid moments can be.
950
01:17:13,420 --> 01:17:15,172
Those 12 seconds
951
01:17:16,423 --> 01:17:19,509
will be etched
deep inside you forever.
952
01:17:20,135 --> 01:17:23,096
In the movies,
most love stories end there.
953
01:17:23,263 --> 01:17:25,932
It's better
not to show what comes next.
954
01:17:26,099 --> 01:17:28,685
But that's the interesting part.
955
01:17:29,144 --> 01:17:31,188
- Stay!
- Let me go!
956
01:17:31,355 --> 01:17:32,564
No! Stay!
957
01:17:34,191 --> 01:17:35,651
Let me go!
958
01:17:42,115 --> 01:17:43,784
What the fuck are you doing?
959
01:17:44,368 --> 01:17:45,661
Neus!
960
01:17:46,828 --> 01:17:48,163
Fuck you!
961
01:17:48,497 --> 01:17:50,791
Neus! I don't believe it!
962
01:17:50,999 --> 01:17:53,627
What are you doing? Come back!
963
01:17:56,588 --> 01:17:58,131
Where are you going?
964
01:18:24,825 --> 01:18:27,661
It was like we had to go through that.
965
01:18:27,828 --> 01:18:32,249
Like going through all that wacky shit
reassured us somehow.
966
01:18:32,416 --> 01:18:34,209
It proved we were in love.
967
01:19:57,417 --> 01:20:01,379
You know, I feel a little weird
working with you.
968
01:20:01,588 --> 01:20:02,756
Why?
969
01:20:02,923 --> 01:20:06,635
Well, a month ago you were a stranger
and now...
970
01:20:07,636 --> 01:20:09,513
I tell you my life story...
971
01:20:09,679 --> 01:20:11,640
You're gonna write it.
972
01:20:12,682 --> 01:20:15,477
You've become my mirror.
973
01:20:16,102 --> 01:20:18,522
I hope you don't find me
too superficial.
974
01:20:18,688 --> 01:20:20,315
Not at all.
975
01:20:20,816 --> 01:20:24,820
You're a spoiled child
but you have a strong personality.
976
01:20:24,986 --> 01:20:26,154
You think so?
977
01:20:27,614 --> 01:20:29,699
You're a beautiful person.
978
01:20:47,551 --> 01:20:49,719
Your dream's about to come true.
979
01:21:16,830 --> 01:21:19,165
The next morning,
everything had changed.
980
01:21:19,499 --> 01:21:21,835
Even my scooter wasn't the same.
981
01:28:32,765 --> 01:28:33,599
Get out!
982
01:28:43,901 --> 01:28:44,944
Get the fuck out!
983
01:29:52,595 --> 01:29:56,641
Wendy and I decided
to visit William in Saint Petersburg.
984
01:29:57,392 --> 01:30:00,812
Beginning a relationship
is like going on a trip.
985
01:30:01,687 --> 01:30:05,191
And going far away
can show how close you can be.
986
01:30:42,395 --> 01:30:46,441
William took us to the Komunolka
where he and Natasha lived.
987
01:30:46,607 --> 01:30:49,902
A communal apartment
occupied by several families.
988
01:30:56,325 --> 01:30:57,785
Hello.
989
01:30:57,952 --> 01:31:00,663
This is my sister Wendy. And Xavier.
990
01:31:00,830 --> 01:31:02,999
Please, come in.
991
01:31:08,421 --> 01:31:09,922
Come on, Natasha!
992
01:31:15,845 --> 01:31:18,181
This is my sister, Wendy.
Xavier.
993
01:31:35,490 --> 01:31:37,283
Oh! Hi!
994
01:31:38,034 --> 01:31:39,869
Can't you put some pants on?
995
01:31:41,412 --> 01:31:43,289
Oleg, this is my fiancé's family.
996
01:31:43,456 --> 01:31:45,374
You could make an effort.
997
01:31:45,875 --> 01:31:48,002
Well, tell your fiancé...
998
01:31:51,797 --> 01:31:54,300
Must you walk around in your skivvies?
999
01:31:54,634 --> 01:31:58,971
It's my house. If I feel like
wearing skivvies, I'll wear skivvies.
1000
01:31:59,263 --> 01:32:00,848
With or without English people.
1001
01:32:15,613 --> 01:32:18,950
Make them some tea.
And thanks a bunch, Oleg.
1002
01:32:19,116 --> 01:32:20,993
I love you, too, darling.
1003
01:33:27,893 --> 01:33:32,607
I'm sorry that you're seeing
the place like this.
1004
01:33:32,773 --> 01:33:37,320
Times are changing.
I'm about to buy the whole apartment.
1005
01:33:37,445 --> 01:33:39,989
It'll be great
when it's just for our family.
1006
01:33:41,574 --> 01:33:43,034
- Won't it?
- Sure.
1007
01:34:49,433 --> 01:34:52,645
This is
"the street of ideal proportions."
1008
01:34:52,812 --> 01:34:55,898
The height of the buildings
is equal to the width of the street.
1009
01:34:56,065 --> 01:34:58,317
And the length is 250 meters.
1010
01:36:21,025 --> 01:36:23,235
Moscow? You're in Moscow?
1011
01:36:24,028 --> 01:36:25,404
I don't know...
1012
01:36:25,905 --> 01:36:30,201
No! I didn't say that.
It's not far. Why not?
1013
01:36:30,409 --> 01:36:31,744
Two days?
1014
01:36:38,334 --> 01:36:42,087
I don't know if I can.
Of course I want to.
1015
01:36:43,631 --> 01:36:45,299
Yeah, great.
1016
01:39:41,475 --> 01:39:45,938
Any guy with a normal constitution
would have run after her.
1017
01:39:46,397 --> 01:39:47,940
Me, I didn't move.
1018
01:39:48,482 --> 01:39:50,776
Or, rather, it's the train that moved.
1019
01:39:51,276 --> 01:39:52,569
I just let it.
1020
01:41:35,672 --> 01:41:38,092
I'm happy to see you.
1021
01:41:38,467 --> 01:41:40,719
I was all alone in Moscow.
1022
01:41:40,886 --> 01:41:42,596
I was so bored.
1023
01:41:42,763 --> 01:41:45,599
Then I remembered
you were in Russia too.
1024
01:41:45,766 --> 01:41:48,727
I thought, "That's too dumb.
We've got to see each other!"
1025
01:41:49,394 --> 01:41:52,898
I'm so happy you came.
You're really a great guy.
1026
01:41:53,357 --> 01:41:54,233
Yes, you are.
1027
01:41:55,901 --> 01:41:57,069
1,500.
1028
01:42:12,459 --> 01:42:14,753
She was just so beautiful.
1029
01:42:14,920 --> 01:42:18,799
Celia is the stuff
that dreams are made of.
1030
01:42:20,008 --> 01:42:22,803
So beautiful, she's almost not real.
1031
01:42:28,142 --> 01:42:32,229
It'd be incredible to spend your life
with a woman like that.
1032
01:43:41,548 --> 01:43:42,674
Please!
1033
01:44:11,453 --> 01:44:12,537
Andrej!
1034
01:44:12,704 --> 01:44:14,373
Take out the champagne!
1035
01:45:00,961 --> 01:45:04,423
I felt the sub-woofer
calmly pounding away.
1036
01:45:04,923 --> 01:45:07,759
After all, that's what a boom box
is supposed to do.
1037
01:45:07,926 --> 01:45:09,094
That's what it does.
1038
01:45:14,599 --> 01:45:16,351
We must like that low tone.
1039
01:45:17,394 --> 01:45:19,104
We all want to vibrate.
1040
01:45:31,992 --> 01:45:35,620
Celia is the female equivalent
of "the street of ideal proportions."
1041
01:45:35,787 --> 01:45:40,792
We're not on earth long, so
that's the street we want to live on.
1042
01:45:59,311 --> 01:46:02,647
I could've spent hours,
gazing at a girl like that.
1043
01:46:06,026 --> 01:46:09,196
Just watching her live, walk,
1044
01:46:09,654 --> 01:46:12,491
lulled by the swing of her skirt,
1045
01:46:13,158 --> 01:46:16,828
inebriated by the fabric
sliding against her body.
1046
01:47:15,262 --> 01:47:18,598
I could have lived on that
an entire lifetime.
1047
01:47:19,558 --> 01:47:21,643
But can you live like that?
1048
01:47:23,979 --> 01:47:29,067
They were right, I had to stop
dreaming and get back to real life.
1049
01:47:29,234 --> 01:47:30,610
Hey, bitch!
1050
01:47:31,111 --> 01:47:33,905
This street of yours...
Wanna know something?
1051
01:47:34,739 --> 01:47:36,241
It's ugly!
1052
01:48:36,635 --> 01:48:39,471
I've left Wendy three messages.
1053
01:48:40,472 --> 01:48:41,806
Why is she avoiding me?
1054
01:48:41,973 --> 01:48:45,852
Relax.
She'll call back sooner or later.
1055
01:48:46,144 --> 01:48:50,649
She's got her family,
her brother's wedding. She's busy.
1056
01:48:57,364 --> 01:48:58,281
Yeah, ma?
1057
01:48:59,616 --> 01:49:01,952
I know, you told me two days ago.
1058
01:49:02,702 --> 01:49:05,288
I've got another call.
I'll call you back.
1059
01:50:14,274 --> 01:50:16,067
What's all this shit about love?
1060
01:50:16,610 --> 01:50:18,236
How do we get so nuts?
1061
01:50:18,445 --> 01:50:20,614
The time we waste!
1062
01:50:20,780 --> 01:50:24,159
When you're alone, you cry,
"Will I find her?" When you're not,
1063
01:50:24,284 --> 01:50:27,037
"Does she love me
as much as I love her?
1064
01:50:27,162 --> 01:50:30,498
"Can we love more than one person
in a lifetime?
1065
01:50:30,624 --> 01:50:32,250
"Why do we split up?"
1066
01:50:32,417 --> 01:50:35,003
All these fucking questions!
1067
01:50:35,128 --> 01:50:37,714
Yet you can't say we're uninformed.
1068
01:50:37,839 --> 01:50:41,217
We read love stories,
fairy tales, novels,
1069
01:50:41,343 --> 01:50:44,054
we watch movies. Love, love, love...
1070
01:50:51,478 --> 01:50:53,104
You could just call her back.
1071
01:51:49,744 --> 01:51:52,497
Dear William and Natalia,
1072
01:51:52,664 --> 01:51:53,998
I'm pleased
1073
01:51:54,666 --> 01:51:57,711
to welcome you
to our wedding palace.
1074
01:51:57,877 --> 01:52:00,004
Before registering your marriage,
1075
01:52:00,547 --> 01:52:02,465
I must ask
1076
01:52:02,590 --> 01:52:06,010
if your wish to marry
1077
01:52:06,177 --> 01:52:08,847
is mutual, sincere and free.
1078
01:52:09,723 --> 01:52:12,183
I ask the groom to respond.
1079
01:52:15,019 --> 01:52:16,688
I ask the bride.
1080
01:52:16,855 --> 01:52:18,064
Yes.
1081
01:52:19,941 --> 01:52:25,196
Still, this "till death do us part"
masquerade is pretty insane.
1082
01:52:25,530 --> 01:52:29,033
You can't help being moved.
You can't help believing it.
1083
01:52:29,200 --> 01:52:33,246
"The most beautiful day of my life."
"For better or for worse..."
1084
01:52:54,851 --> 01:52:58,188
The photo album!
We'll have that for life.
1085
01:52:58,313 --> 01:52:59,564
It's a day to remember.
1086
01:53:00,231 --> 01:53:03,860
The tombstone of our love
that lives on for eternity.
1087
01:53:04,611 --> 01:53:07,363
It's awful,
even I can't swallow it anymore.
1088
01:54:44,669 --> 01:54:45,712
Gorko!
1089
01:54:58,725 --> 01:55:01,769
I wish you happiness, my children.
1090
01:55:24,375 --> 01:55:27,879
I raise my glass to William
1091
01:55:28,046 --> 01:55:31,215
and his new family.
1092
01:55:41,768 --> 01:55:43,061
Cheers!
1093
01:55:57,825 --> 01:56:00,620
I miss you so much in Barcelona.
1094
01:56:00,787 --> 01:56:02,497
I love you all.
1095
01:56:28,106 --> 01:56:29,273
Cheers!
1096
01:56:45,456 --> 01:56:47,458
Everybody, dance!
1097
01:56:48,084 --> 01:56:50,461
On your feet, everybody!
1098
01:56:50,670 --> 01:56:53,297
Let's light a fire under this party!
1099
01:57:02,015 --> 01:57:04,392
Do I look like the farandole type?
1100
01:57:04,517 --> 01:57:06,686
Who cares? It's Saint Pete's!
1101
01:57:09,480 --> 01:57:10,815
Come on!
1102
01:57:11,482 --> 01:57:14,027
What the fuck do you care? Come on!
1103
01:58:36,526 --> 01:58:37,568
You okay?
1104
01:59:36,502 --> 01:59:38,129
Why are you crying?
1105
01:59:42,466 --> 01:59:43,801
Are you okay?
1106
01:59:59,400 --> 02:00:01,152
Everything's fine.
1107
02:00:01,694 --> 02:00:03,279
What's the matter?
1108
02:00:30,056 --> 02:00:32,558
VoilĂ ! That's me...
1109
02:00:32,725 --> 02:00:35,645
I'm almost thirty. Still alone.
1110
02:00:36,437 --> 02:00:39,732
Same damn face...
Can't change a thing.
1111
02:00:41,025 --> 02:00:43,527
Me. Screwed up old me.
1112
02:01:03,547 --> 02:01:05,675
No, that's too stupid.
1113
02:01:05,800 --> 02:01:07,551
Don't do that.
1114
02:02:45,399 --> 02:02:47,151
If I think about all the girls
1115
02:02:47,318 --> 02:02:50,488
I've known
or slept with or just desired,
1116
02:02:51,447 --> 02:02:53,824
they're like a bunch of Russian dolls.
1117
02:02:54,867 --> 02:02:59,663
We spend our lives playing the game,
dying to know who'll be the last.
1118
02:02:59,830 --> 02:03:03,167
The teeny-tiny one,
hidden inside all the others.
1119
02:03:03,793 --> 02:03:07,880
You can't get to her right away.
You have to follow the progression.
1120
02:03:08,005 --> 02:03:12,718
You have to open them, one by one,
wondering, "Is she the last?"
1121
02:03:16,847 --> 02:03:18,516
Shit, I didn't finish!
1122
02:03:27,817 --> 02:03:30,361
Well, it's no big deal...
1123
02:03:31,278 --> 02:03:32,738
I'll finish the story later.
1124
02:04:01,559 --> 02:04:03,519
Wait, I'll help you.
1125
02:05:13,464 --> 02:05:14,798
I finished!
1126
02:05:15,299 --> 02:05:16,967
Super bueno!
72421