All language subtitles for Roald.Dahls.Esio.Trot.Deleted.Scenes.2015.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,920 --> 00:00:29,550 I don't know about you, 4 00:00:29,600 --> 00:00:32,270 but to me there's something a bit funny about tortoises. 5 00:00:32,320 --> 00:00:34,830 The way even the teenagers are wrinkly. 6 00:00:34,880 --> 00:00:37,230 I bet that leads to some awkward moments. 7 00:00:37,280 --> 00:00:39,750 "Oh, Brian, I love you so much. How old are you?" 8 00:00:39,800 --> 00:00:42,270 "I'm 17. How old are you, Janet?" 9 00:00:42,320 --> 00:00:46,110 "I'm 86." "Goodness me. You're old enough to be my grandmother." 10 00:00:46,160 --> 00:00:47,550 "Yeah, actually, Brian, 11 00:00:47,600 --> 00:00:49,670 ~ "I ~ AM ~ your grandmother." 12 00:00:49,720 --> 00:00:51,630 But the story I want to tell you, 13 00:00:51,680 --> 00:00:55,230 although it does involve tortoises, it doesn't begin with a tortoise. 14 00:00:55,280 --> 00:00:58,470 It begins with a man called Mr Hoppy. 15 00:00:58,520 --> 00:01:01,470 'Mr Hoppy, the hero of our story, 16 00:01:01,520 --> 00:01:06,230 'lived in a nice flat in an apartment block in London. 17 00:01:06,280 --> 00:01:09,870 'There are three things you should know about Mr Hoppy. 18 00:01:09,920 --> 00:01:11,750 'He's kind... 19 00:01:11,800 --> 00:01:13,830 'he's shy... 20 00:01:13,880 --> 00:01:17,270 'and most importantly - he's not that guy in the hat.' 21 00:01:17,320 --> 00:01:19,870 Oh, are you OK, Mr Mavrokoukoudopolous? 22 00:01:19,920 --> 00:01:21,430 'He's the man in the lift.' 23 00:01:21,480 --> 00:01:25,600 No rush, Mr Mavrokoukoudopolous. I'm holding the door. 24 00:01:27,680 --> 00:01:29,510 ~ Take your ti... ~ Whoa! 25 00:01:29,560 --> 00:01:30,600 Ah! 26 00:01:42,160 --> 00:01:44,230 You care for a crisp, Mr Pringle? 27 00:01:44,280 --> 00:01:46,480 Ah, yes. 28 00:01:49,360 --> 00:01:51,190 Lovely. 29 00:01:51,240 --> 00:01:54,110 'And don't worry if he doesn't look the flashiest of fellows. 30 00:01:54,160 --> 00:01:56,190 'I've learnt that very often in life, 31 00:01:56,240 --> 00:01:57,830 'it's the quiet, unassuming ones 32 00:01:57,880 --> 00:02:00,240 'who turn out to be the most interesting.' 33 00:02:12,840 --> 00:02:14,240 I'll have to fix that. 34 00:02:19,960 --> 00:02:24,390 MUSIC FROM STEREO: A Kiss To Build A Dream On by Louis Armstrong 35 00:02:26,680 --> 00:02:29,430 ♪ Give me a kiss to build a dream on... ♪ 36 00:02:29,480 --> 00:02:32,430 'I think we can safely say Mr Hoppy lives alone. 37 00:02:32,480 --> 00:02:34,630 'Either that or his family are very small eaters 38 00:02:34,680 --> 00:02:37,030 'and all having a sleep at the moment.' 39 00:02:37,080 --> 00:02:39,070 Bom bom bom... 40 00:02:39,120 --> 00:02:42,560 'No. He lives alone.' 41 00:02:48,840 --> 00:02:52,110 ♪ Give me a kiss before you leave me... ♪ 42 00:02:52,160 --> 00:02:53,430 'But don't worry, 43 00:02:53,480 --> 00:02:56,190 'this isn't going to be one of those stories where a lonely bloke 44 00:02:56,240 --> 00:02:57,910 'wanders around a flat for two hours 45 00:02:57,960 --> 00:03:00,670 'and then dies alone of a horrible disease. 46 00:03:00,720 --> 00:03:05,710 'It's going to be full of passion and surprises - 47 00:03:05,760 --> 00:03:08,550 'as indeed is our Mr Hoppy.' 48 00:03:11,040 --> 00:03:14,360 Raspberry Cream, meet Wisley Vanilla. 49 00:03:51,040 --> 00:03:56,110 ♪ Oh, give me your lips for just a moment 50 00:03:56,160 --> 00:03:59,510 ♪ And my imagination 51 00:03:59,560 --> 00:04:02,190 ♪ Will make that moment live 52 00:04:02,240 --> 00:04:06,830 ♪ Oh, give me what you alone can give 53 00:04:06,880 --> 00:04:13,710 ♪ A kiss to build a dream on. ♪ 54 00:04:13,760 --> 00:04:17,710 The truth is there were two loves in Mr Hoppy's life. 55 00:04:17,760 --> 00:04:19,270 One was his flowers 56 00:04:19,320 --> 00:04:22,350 and the other was a secret love he kept all to himself. 57 00:04:22,400 --> 00:04:24,190 And like so many secrets, 58 00:04:24,240 --> 00:04:27,830 it was the most important thing of all about him. 59 00:04:27,880 --> 00:04:30,590 Because Mr Hoppy was in love... 60 00:04:30,640 --> 00:04:32,320 with the girl downstairs. 61 00:04:37,800 --> 00:04:39,390 Good morning, Mr Hoppy. 62 00:04:39,440 --> 00:04:40,680 Ah. 63 00:04:43,000 --> 00:04:44,990 Mrs Silver. 64 00:04:45,040 --> 00:04:46,240 Hello. 65 00:04:49,320 --> 00:04:50,600 Hello. 66 00:04:53,160 --> 00:04:57,390 By the way, our story is mainly concerned with this - 67 00:04:57,440 --> 00:04:58,750 the second love. 68 00:04:58,800 --> 00:05:02,110 If you want to find out about the flowers, watch Gardeners' World. 69 00:05:02,160 --> 00:05:05,110 I mean, I like plants as much as the next bloke, but this is very much 70 00:05:05,160 --> 00:05:08,790 not a "will or won't the dahlias blossom before the frost kicks in?" 71 00:05:08,840 --> 00:05:09,950 type of thing. 72 00:05:10,000 --> 00:05:12,110 Oh, wait, I think that's mine. Hey! 73 00:05:12,160 --> 00:05:13,200 Hey! 74 00:05:16,640 --> 00:05:20,190 Another absolutely gorgeous morning. 75 00:05:20,240 --> 00:05:22,510 Yes. Gorgeous. Absolutely. 76 00:05:22,560 --> 00:05:24,030 Another one of them. 77 00:05:24,080 --> 00:05:26,670 The sort of weather that makes me want to just 78 00:05:26,720 --> 00:05:30,070 take off all my clothes and dive naked into the nearest lake. 79 00:05:30,120 --> 00:05:31,680 Don't you think, Mr Hoppy? 80 00:05:34,360 --> 00:05:35,670 ~ Mr Hoppy? ~ Yes. 81 00:05:35,720 --> 00:05:37,390 Yes, yes. 82 00:05:37,440 --> 00:05:40,150 Perfect weather for jumping into lakes 83 00:05:40,200 --> 00:05:42,190 wearing very little. 84 00:05:42,240 --> 00:05:44,990 'Sadly, Mr Hoppy was so shy, 85 00:05:45,040 --> 00:05:48,350 'he couldn't even ask Mrs Silver round for a cup of tea...' 86 00:05:48,400 --> 00:05:51,120 let alone dive stark naked into a lake with her. 87 00:05:53,640 --> 00:05:55,830 But he loved her. 88 00:05:55,880 --> 00:05:59,390 And he remembered the precise moment he'd fallen in love. 89 00:05:59,440 --> 00:06:03,510 'Which happened to be the first moment he ever met her - 90 00:06:03,560 --> 00:06:04,760 'five years ago.' 91 00:06:06,440 --> 00:06:07,960 Hold that lift! 92 00:06:10,040 --> 00:06:12,830 Oh, thank you so much, you darling man. 93 00:06:12,880 --> 00:06:14,550 Oh, they won't be long. 94 00:06:14,600 --> 00:06:16,630 ~ What floor are you? ~ Four. 95 00:06:16,680 --> 00:06:19,870 Oh, isn't that lucky? I'm moving in on three, below you. 96 00:06:19,920 --> 00:06:22,270 I hope you're not one of those rowdy types, 97 00:06:22,320 --> 00:06:24,790 keeping me up all night with your hip-hop stylings. 98 00:06:24,840 --> 00:06:27,030 No. But my name is Mr Hoppy, in fact. 99 00:06:27,080 --> 00:06:31,030 Hoppy. Oh, what a gorgeous name! 100 00:06:31,080 --> 00:06:33,710 And do I detect a little American accent there? 101 00:06:33,760 --> 00:06:35,390 Well, yes, I am an American. 102 00:06:35,440 --> 00:06:38,190 Oh, how divine. Oh, you're a gorgeous bunch. 103 00:06:38,240 --> 00:06:40,270 From Cary Grant to Paul Newman, 104 00:06:40,320 --> 00:06:42,750 I can't keep my hands off the lot of you! 105 00:06:42,800 --> 00:06:47,110 Oh, I'm Mrs Silver. Lavinia. Facebook status - widowed. 106 00:06:47,160 --> 00:06:50,870 Ah. My Facebook status is "I'm not in the Facebook". 107 00:06:50,920 --> 00:06:52,550 No. Too busy living, I expect. 108 00:06:52,600 --> 00:06:54,800 Oh, come in, boys. We've held the lift. 109 00:06:55,880 --> 00:06:57,040 Come in. 110 00:06:59,000 --> 00:07:01,910 Would it be easier if I maybe took the next one, 111 00:07:01,960 --> 00:07:03,510 give you a little more room? 112 00:07:03,560 --> 00:07:05,440 No, no, it's just getting cosy! 113 00:07:10,760 --> 00:07:12,870 Wonderfully quiet lift. 114 00:07:12,920 --> 00:07:14,840 ~ That's very good news. ~ Yes. 115 00:07:16,480 --> 00:07:19,270 I don't think anyone's actually pushed a button yet. 116 00:07:19,320 --> 00:07:20,590 Oh! 117 00:07:20,640 --> 00:07:23,240 I'm such a silly sausage sometimes. 118 00:07:24,760 --> 00:07:26,550 Ooh! 119 00:07:26,600 --> 00:07:28,670 You're four. I'm three. 120 00:07:28,720 --> 00:07:31,670 Perhaps I should press two and one as well and give us 121 00:07:31,720 --> 00:07:33,550 more time to get to know each other. 122 00:07:33,600 --> 00:07:36,550 'He never forgot that first brief encounter' 123 00:07:36,600 --> 00:07:38,870 and every time he met her from then on 124 00:07:38,920 --> 00:07:41,990 just made him love her even more. Summer. 125 00:07:47,440 --> 00:07:51,000 Don't you just love it when summer finally comes? 126 00:07:53,040 --> 00:07:54,270 Autumn. 127 00:07:54,320 --> 00:07:55,440 Oh. 128 00:07:57,640 --> 00:08:00,750 Always such a relief when summer's over. 129 00:08:00,800 --> 00:08:02,150 Mm. 130 00:08:02,200 --> 00:08:03,520 'Winter.' 131 00:08:05,040 --> 00:08:07,760 This is so much my favourite time of year. 132 00:08:10,440 --> 00:08:11,680 Spring. 133 00:08:14,400 --> 00:08:16,590 Oh. 134 00:08:16,640 --> 00:08:18,120 Spring at last! 135 00:08:24,200 --> 00:08:26,830 Doing something special tonight, Mrs Silver? 136 00:08:26,880 --> 00:08:30,230 Us midwives are going out for a good old knees-up. 137 00:08:30,280 --> 00:08:33,470 Funny when you think of it - when we spent our entire careers 138 00:08:33,520 --> 00:08:36,670 extracting babies from women lying with their knees up. 139 00:08:36,720 --> 00:08:40,870 Oh... I... I didn't know you were a midwife. 140 00:08:40,920 --> 00:08:42,110 Retired. 141 00:08:42,160 --> 00:08:44,550 I just thought if I can't have kids myself, 142 00:08:44,600 --> 00:08:46,950 I might as well just help others to have them. 143 00:08:47,000 --> 00:08:49,070 How wonderful. 144 00:08:49,120 --> 00:08:51,830 Well, perhaps you could come with me, Mr Hoppy? 145 00:08:51,880 --> 00:08:54,630 ~ You could waltz me off my feet. ~ Oh, no. I... I... 146 00:08:54,680 --> 00:08:57,230 ~ I'm not a dancer. ~ Nonsense. 147 00:08:57,280 --> 00:08:59,750 There's no such thing as "not a dancer" - 148 00:08:59,800 --> 00:09:03,670 just a person who's never found the right girl to dance with. 149 00:09:03,720 --> 00:09:08,070 You're American, for heaven's sake - the land that brought us 150 00:09:08,120 --> 00:09:10,630 Fred Astaire and John Travolta and... 151 00:09:10,680 --> 00:09:13,350 that naughty little Justin Timberlake. 152 00:09:13,400 --> 00:09:14,790 I know you can dance. 153 00:09:14,840 --> 00:09:16,870 ~ No, no, I can't. ~ Can! 154 00:09:16,920 --> 00:09:18,510 No, I can't. 155 00:09:18,560 --> 00:09:19,910 Can! 156 00:09:19,960 --> 00:09:21,510 No, I really can't. 157 00:09:21,560 --> 00:09:23,390 You bloody well can! 158 00:09:27,320 --> 00:09:31,270 'He loved her and longed for her to love him back 159 00:09:31,320 --> 00:09:34,270 'but there really were a lot of problems. 160 00:09:34,320 --> 00:09:38,830 'For one thing, unlike Mr Hoppy, Mrs Silver didn't live alone. 161 00:09:38,880 --> 00:09:43,590 'Well, she did for a while, but then she did something about it.' 162 00:09:45,120 --> 00:09:47,080 Ooh, ooh, ooh! 163 00:09:52,120 --> 00:09:54,440 Oh! Well, hooray! 164 00:09:56,000 --> 00:10:00,310 This is honestly the most exciting moment of my life. 165 00:10:00,360 --> 00:10:02,110 Come in. Come in! 166 00:10:02,160 --> 00:10:04,710 'She just went and got herself a new chap.' 167 00:10:04,760 --> 00:10:06,750 A chap called Alfie. 168 00:10:06,800 --> 00:10:13,880 Well... you are more gorgeous than I could possibly have dreamed. 169 00:10:17,160 --> 00:10:22,630 Oh, my darling. What heaven. 170 00:10:22,680 --> 00:10:25,840 We're going to have such a wonderful life together. 171 00:10:30,480 --> 00:10:33,390 'From then on, Mrs Silver dedicated all her love 172 00:10:33,440 --> 00:10:36,110 'and attention to her wrinkly companion. 173 00:10:36,160 --> 00:10:39,550 'And although he wasn't the world's greatest conversationalist, 174 00:10:39,600 --> 00:10:42,030 'she did quite enough talking for the both of them.' 175 00:10:42,080 --> 00:10:45,630 Look, Alfie, that's me on my wedding day. 176 00:10:45,680 --> 00:10:49,750 I'm not so sure about that dress any longer. 177 00:10:49,800 --> 00:10:52,470 Rather too much bust, I think you'll agree. 178 00:10:53,760 --> 00:10:56,840 Oh, and that chap there - that's my husband. 179 00:10:59,760 --> 00:11:02,630 Look how tall he is. 6'3". 180 00:11:02,680 --> 00:11:05,550 I only came up to his chest hair. 181 00:11:05,600 --> 00:11:08,430 I never once saw the top of his head. 182 00:11:08,480 --> 00:11:10,040 More a giant than a man. 183 00:11:11,960 --> 00:11:14,190 A wonderful posture. 184 00:11:14,240 --> 00:11:18,150 He was a perfect English gent... 185 00:11:18,200 --> 00:11:20,470 and a prize-winning dancer. 186 00:11:20,520 --> 00:11:22,560 Oh, he was so, so kind. 187 00:11:24,240 --> 00:11:26,870 The things we were going to do. And the... 188 00:11:26,920 --> 00:11:29,360 places we were going to go and the... 189 00:11:31,440 --> 00:11:33,480 .. life we were going to lead. 190 00:11:46,120 --> 00:11:51,110 Oh, that's enough of me gabbing on. You must be exhausted. 191 00:11:51,160 --> 00:11:53,320 Time for your nap, my gorgeous. 192 00:12:00,080 --> 00:12:03,630 I love you so much. I really do. 193 00:12:03,680 --> 00:12:06,630 Even your little stubby legs. 194 00:12:11,280 --> 00:12:14,830 Our love will last a lifetime, Alfie. 195 00:12:14,880 --> 00:12:16,870 Sweet dreams. 196 00:12:16,920 --> 00:12:20,470 'Oh, how Mr Hoppy wished she was saying those words to him.' 197 00:12:20,520 --> 00:12:23,150 Not the ones about the little stubby legs, obviously, 198 00:12:23,200 --> 00:12:25,470 but the others, about love. 199 00:12:25,520 --> 00:12:28,030 His life was now terribly complicated - 200 00:12:28,080 --> 00:12:31,150 head over heels in love with a woman whose only interest in life 201 00:12:31,200 --> 00:12:33,070 was a small tortoise. 202 00:12:33,120 --> 00:12:36,680 If only he could find the words to convince her of his love. 203 00:12:38,000 --> 00:12:41,510 If only I'd been paying attention. I think I'm on the wrong bus. 204 00:12:41,560 --> 00:12:43,270 That's the problem with stories. 205 00:12:43,320 --> 00:12:45,470 You get swept up in them, you lose track. 206 00:12:45,520 --> 00:12:48,070 Does he get anywhere? Does she fall in love with him? 207 00:12:48,120 --> 00:12:50,230 You're going to have to wait, I'm afraid. 208 00:12:51,400 --> 00:12:53,510 Mr Hoppy knew he had to say something. 209 00:12:53,560 --> 00:12:56,040 He had to tell her how he felt. 210 00:12:57,800 --> 00:12:59,280 Hello. 211 00:13:01,320 --> 00:13:02,430 Again. 212 00:13:02,480 --> 00:13:05,070 Isn't this perfect? 213 00:13:05,120 --> 00:13:08,110 Grab joy while you can, I say. 214 00:13:08,160 --> 00:13:09,630 Oh... 215 00:13:09,680 --> 00:13:11,870 You're right, completely right. 216 00:13:11,920 --> 00:13:16,950 And I was... just thinking... 217 00:13:17,000 --> 00:13:19,230 wondering, uh... 218 00:13:19,280 --> 00:13:21,470 whether... 219 00:13:21,520 --> 00:13:24,950 And the thing of it is, we've been neighbours for years. 220 00:13:25,000 --> 00:13:27,310 You live alone and I live alone... 221 00:13:28,960 --> 00:13:31,240 I just wondered whether... 222 00:13:32,600 --> 00:13:34,000 .. you know... 223 00:13:37,440 --> 00:13:39,990 Oh, no, you're... 224 00:13:40,040 --> 00:13:43,560 You're right, best, best leave things as they are. 225 00:13:48,320 --> 00:13:49,830 On the contrary, 226 00:13:49,880 --> 00:13:52,030 I think you've got a very good point. 227 00:13:52,080 --> 00:13:55,350 It's high time we got to know each other. 228 00:13:55,400 --> 00:13:57,390 How about dinner tonight? 229 00:13:57,440 --> 00:13:59,630 ~ That's very kind of... ~ Excellent. 230 00:13:59,680 --> 00:14:01,230 I'll pop round about six. 231 00:14:01,280 --> 00:14:04,560 Open-neck shirt, possibly, give you a glimpse of the old tan, eh? 232 00:14:13,320 --> 00:14:14,710 Yummy. 233 00:14:14,760 --> 00:14:19,270 So, Hoppy, it's wonderful to have a chance to really, 234 00:14:19,320 --> 00:14:21,070 really get to know you. 235 00:14:21,120 --> 00:14:23,550 Find out about the man behind the mask, as it were. 236 00:14:23,600 --> 00:14:24,750 Yes, well, I... 237 00:14:24,800 --> 00:14:27,510 It's so easy, in life, to pass people in the lift 238 00:14:27,560 --> 00:14:30,750 and never really get to grips with who they are, where they come from. 239 00:14:30,800 --> 00:14:33,270 ~ That's so true. ~ So, tell me everything - 240 00:14:33,320 --> 00:14:36,510 where you were born, where you grew up, what job you did, 241 00:14:36,560 --> 00:14:40,070 love, life, back problems - the whole caboodle. 242 00:14:40,120 --> 00:14:42,990 ~ Well, start at the beginning. ~ Well... ~ Born? 243 00:14:43,040 --> 00:14:44,470 Well, yes, I was born... 244 00:14:44,520 --> 00:14:46,230 Never match my story, I suspect. 245 00:14:46,280 --> 00:14:49,350 I was born in the back of a Volkswagen Beetle 246 00:14:49,400 --> 00:14:50,710 on Waterloo Bridge. 247 00:14:50,760 --> 00:14:54,190 ~ Oh. ~ Dad went over a speed bump and out I plopped. 248 00:14:54,240 --> 00:14:56,190 Well, that's his story anyway. 249 00:14:56,240 --> 00:14:58,710 ~ Oh, well, I-I-I... ~ It was downhill from there, really. 250 00:14:58,760 --> 00:15:00,550 Dad was in sausages, we moved to Germany. 251 00:15:00,600 --> 00:15:02,830 I spent from two until eight 252 00:15:02,880 --> 00:15:06,430 feasting on frankfurters und bratwurst, 253 00:15:06,480 --> 00:15:09,990 and then sent straight back here to boarding school. 254 00:15:10,040 --> 00:15:11,320 You board? 255 00:15:12,480 --> 00:15:14,430 ~ No, no... ~ Got used to it, though. 256 00:15:14,480 --> 00:15:17,070 Made a wonderful friend, Isherwood. 257 00:15:17,120 --> 00:15:19,070 Huge feet... 258 00:15:19,120 --> 00:15:20,590 tiny ears. 259 00:15:20,640 --> 00:15:21,870 Are you done? 260 00:15:21,920 --> 00:15:24,990 So there I was, assistant manager. 261 00:15:25,040 --> 00:15:26,430 Only 23. 262 00:15:26,480 --> 00:15:30,430 Still allergic to cats, unfortunately, but... 263 00:15:30,480 --> 00:15:34,190 "You must be joking, Giles," I said, and walked straight out, 264 00:15:34,240 --> 00:15:36,750 still in full Wonder Woman costume... 265 00:15:36,800 --> 00:15:38,870 A whole octopus! 266 00:15:42,960 --> 00:15:46,590 But that's enough about me - what about you? 267 00:15:47,960 --> 00:15:51,230 ~ Well, we may have to do me next time. ~ Nonsense. 268 00:15:51,280 --> 00:15:54,750 What brought you to England? The full story. 269 00:15:54,800 --> 00:15:56,240 OK. Ah. 270 00:15:57,880 --> 00:16:00,150 My parents brought me here when I was ten... 271 00:16:00,200 --> 00:16:03,190 ~ No, you're right. ~ Unfortunately... ~ It's too late. 272 00:16:03,240 --> 00:16:06,990 Let's do same time next month. 273 00:16:07,040 --> 00:16:08,480 It's all about you. 274 00:16:11,600 --> 00:16:14,950 But don't let me forget to tell you about the Alsatian 275 00:16:15,000 --> 00:16:16,750 and my corduroy trousers. 276 00:16:23,080 --> 00:16:26,240 Well. That's the way it goes, I guess. 277 00:16:32,280 --> 00:16:35,920 'Mr Hoppy went to bed that night feeling terribly alone. 278 00:16:37,360 --> 00:16:40,390 'Knowing in his bones that he always would be alone. 279 00:16:40,440 --> 00:16:42,990 'No Mrs Silver for him.' 280 00:16:43,040 --> 00:16:44,030 Ow! 281 00:16:44,080 --> 00:16:46,110 'He couldn't help but wonder, 282 00:16:46,160 --> 00:16:48,750 'is this all there is? 283 00:16:48,800 --> 00:16:53,310 'Old age is scary and all downhill.' 284 00:17:07,520 --> 00:17:11,470 But the very next morning, a conversation occurred 285 00:17:11,520 --> 00:17:14,070 that changed Mr Hoppy's life. 286 00:17:14,120 --> 00:17:18,190 Good morning, Mrs Silver. Alfie's looking well this morning. 287 00:17:18,240 --> 00:17:19,550 Likes his food. 288 00:17:19,600 --> 00:17:23,080 Yes. Well, we both live in hope. 289 00:17:24,440 --> 00:17:26,270 Oh. 290 00:17:26,320 --> 00:17:28,710 What are you both hoping for? 291 00:17:28,760 --> 00:17:31,350 Well, obviously, that he'll grow a little faster. 292 00:17:31,400 --> 00:17:33,630 Every month I weigh him on the kitchen scales, 293 00:17:33,680 --> 00:17:34,910 he never puts on an ounce. 294 00:17:34,960 --> 00:17:37,590 Well, no, I believe tortoises come in different sizes. 295 00:17:37,640 --> 00:17:40,870 There's nothing wrong with Alfie being one of the small ones. 296 00:17:40,920 --> 00:17:42,630 Oh, don't be silly. 297 00:17:42,680 --> 00:17:45,950 Just think how miserable it must make him to feel so titchy. 298 00:17:46,000 --> 00:17:47,110 Mm. 299 00:17:47,160 --> 00:17:52,110 We've been stuck on 13oz since the day he arrived. 300 00:17:52,160 --> 00:17:55,200 Didn't you want to be taller when you were growing up? 301 00:17:56,320 --> 00:17:58,550 I guess I did. 302 00:17:58,600 --> 00:18:00,550 Yes. 303 00:18:00,600 --> 00:18:01,800 When... 304 00:18:03,040 --> 00:18:06,190 When I was a kid, I used to wear thick socks to bed. 305 00:18:06,240 --> 00:18:09,390 ~ What, to make yourself grow taller? ~ Right. 306 00:18:09,440 --> 00:18:11,830 I actually read that "The warmer your feet, 307 00:18:11,880 --> 00:18:14,030 "the deeper you sleep, the more you grow." 308 00:18:14,080 --> 00:18:17,310 But sadly, all I got was... 309 00:18:17,360 --> 00:18:18,800 stinky feet. 310 00:18:21,040 --> 00:18:24,270 Oh, no... Well, I was tiny too. 311 00:18:24,320 --> 00:18:25,550 Oh. 312 00:18:25,600 --> 00:18:27,910 And then when I was 11, a boy in my class told me 313 00:18:27,960 --> 00:18:29,670 that kissing made you grow taller. 314 00:18:29,720 --> 00:18:31,030 ~ No! ~ Yes. 315 00:18:31,080 --> 00:18:33,680 So I paid him sixpence every day to kiss me. 316 00:18:35,040 --> 00:18:37,150 Well, you have to hand it to him. 317 00:18:37,200 --> 00:18:40,590 And I did hand it to him. On a plate. 318 00:18:40,640 --> 00:18:42,240 Every morning at break. 319 00:18:43,640 --> 00:18:47,790 Mind you, it did make me FEEL taller. 320 00:18:47,840 --> 00:18:50,600 A kiss does that, don't you think, Mr Hoppy? 321 00:18:52,360 --> 00:18:55,550 I believe it does. 322 00:18:55,600 --> 00:18:57,310 Oh, no. 323 00:18:57,360 --> 00:18:59,670 Size is very important. 324 00:18:59,720 --> 00:19:03,960 And Alfie's just at the beginning of his size journey. 325 00:19:10,200 --> 00:19:13,470 'That was the seed that planted the idea.' 326 00:19:13,520 --> 00:19:17,430 And the next day, it got a proper, full-scale watering. 327 00:19:17,480 --> 00:19:19,950 Alfie any bigger today, Mrs S? 328 00:19:20,000 --> 00:19:21,160 Not a jot. 329 00:19:22,520 --> 00:19:25,560 But I am knitting him some little socks, just in case. 330 00:19:27,200 --> 00:19:28,750 But I'm not giving up. 331 00:19:28,800 --> 00:19:32,310 One day, I'll find the right food, and the right exercise regime, 332 00:19:32,360 --> 00:19:34,150 and the right vitamin supplement, 333 00:19:34,200 --> 00:19:36,230 probably something to do with fish oil. 334 00:19:36,280 --> 00:19:39,030 Then at last we'll both be happy, won't we, darling? 335 00:19:39,080 --> 00:19:44,990 So, you don't think you'll ever be totally happy until he grows? 336 00:19:45,040 --> 00:19:47,630 I'm afraid not, Mr Hoppy. 337 00:19:47,680 --> 00:19:51,590 Come on, pipsqueak, finish your strawberry. 338 00:19:51,640 --> 00:19:55,590 'And that night, the seed that had been watered blossomed. 339 00:19:55,640 --> 00:19:59,750 'And in Mr Hoppy's brain flowered a plan to make Mrs Silver happy. 340 00:19:59,800 --> 00:20:03,790 'And he thought if he could make her happy then maybe, just maybe, 341 00:20:03,840 --> 00:20:06,480 'he might be worthy of winning her heart.' 342 00:20:18,320 --> 00:20:19,720 Esio Trot. 343 00:21:02,800 --> 00:21:04,390 Mrs Silver. 344 00:21:04,440 --> 00:21:05,710 Oh, yes? 345 00:21:05,760 --> 00:21:07,750 I think I may just be able to help with the 346 00:21:07,800 --> 00:21:09,510 Alfie-being-disappointedly-tiny 347 00:21:09,560 --> 00:21:11,390 month-after-month thing. 348 00:21:11,440 --> 00:21:13,110 Oh, Mr Hoppy. 349 00:21:13,160 --> 00:21:15,830 If only you could, I would love you for the rest of my days. 350 00:21:15,880 --> 00:21:19,150 Oh. That'd be very nice. 351 00:21:19,200 --> 00:21:24,390 The thing is, last night, I suddenly remembered a conversation 352 00:21:24,440 --> 00:21:26,750 I once had with a friend at the airline 353 00:21:26,800 --> 00:21:28,510 who'd been a pilot in North Africa 354 00:21:28,560 --> 00:21:33,670 and he told me a conversation that he once had with a Bedouin tribesman 355 00:21:33,720 --> 00:21:39,070 who told him an extraordinary tortoise-size-related secret. 356 00:21:39,120 --> 00:21:41,710 ~ Really? ~ Yes. 357 00:21:41,760 --> 00:21:44,110 Oh, tell me! I beg you, Mr Hoppy. 358 00:21:44,160 --> 00:21:45,280 Mrs Silver... 359 00:21:48,920 --> 00:21:53,590 .. I am going to lower this... 360 00:21:53,640 --> 00:21:55,040 this piece of paper. 361 00:21:57,000 --> 00:21:59,950 And, by the way, you were right. 362 00:22:00,000 --> 00:22:02,670 Alfie can get bigger. But... 363 00:22:02,720 --> 00:22:04,150 you must read this. 364 00:22:04,200 --> 00:22:07,030 How exciting! What is it? 365 00:22:07,080 --> 00:22:09,990 It's a Bedouin tortoise chant. 366 00:22:10,040 --> 00:22:11,280 Oh, good lord. 367 00:22:14,920 --> 00:22:20,390 "Esio Trot, Esio Trot... 368 00:22:20,440 --> 00:22:23,830 "teg reggib reggib..." 369 00:22:23,880 --> 00:22:26,670 Oh, I'm sorry, Mr Hoppy, 370 00:22:26,720 --> 00:22:29,430 I don't understand. Is this in another language? 371 00:22:29,480 --> 00:22:30,910 Yes and no. 372 00:22:30,960 --> 00:22:33,880 Now, according to the Bedouin... 373 00:22:35,680 --> 00:22:38,550 .. tortoises are very backwards creatures. 374 00:22:38,600 --> 00:22:42,230 So, therefore it's logical that they would only understand words 375 00:22:42,280 --> 00:22:44,630 that are spoken backwards, you see. 376 00:22:44,680 --> 00:22:48,350 Oh, I see. So "Esio Trot" is "tortoise" backwards. 377 00:22:48,400 --> 00:22:50,750 ~ Yes. ~ Oh! Oh, yes. 378 00:22:50,800 --> 00:22:52,990 "Esio Trot, Esio Trot..." Yes. 379 00:22:53,040 --> 00:22:57,030 "Emoc no, Esio Trot. 380 00:22:57,080 --> 00:22:59,110 "Worg pu... 381 00:22:59,160 --> 00:23:02,590 ".. ffup pu, toohs pu." 382 00:23:02,640 --> 00:23:04,350 There's a lot of "pu's" in it. 383 00:23:04,400 --> 00:23:08,430 Yes. Yes. Yes. Pu is a very powerful word in any language. 384 00:23:08,480 --> 00:23:12,390 Are you having me on, Mr Hoppy? Is this serious? 385 00:23:12,440 --> 00:23:16,070 Mrs Silver, I have never been more serious in my life. 386 00:23:16,120 --> 00:23:19,950 Well... I suppose it could be true. 387 00:23:20,000 --> 00:23:21,510 The world's full of wonders. 388 00:23:21,560 --> 00:23:25,710 I once heard that a cockroach can live for two weeks without a head. 389 00:23:25,760 --> 00:23:27,590 ~ Is that right? ~ Well, apparently. 390 00:23:27,640 --> 00:23:29,390 And bats always turn left 391 00:23:29,440 --> 00:23:31,870 ~ when they leave the cave. ~ Yes, I heard that. 392 00:23:31,920 --> 00:23:33,670 And dolphins understand French. 393 00:23:33,720 --> 00:23:37,350 ~ Really? ~ So, I suppose this could work. 394 00:23:37,400 --> 00:23:42,110 What this is really saying is "Tortoise, tortoise, 395 00:23:42,160 --> 00:23:44,110 "get bigger, bigger." 396 00:23:44,160 --> 00:23:45,910 Er... 397 00:23:45,960 --> 00:23:47,950 "Grow up, puff up, shoot up" - 398 00:23:48,000 --> 00:23:49,670 not what they mean these days. 399 00:23:49,720 --> 00:23:51,110 Oh, that's a relief. 400 00:23:51,160 --> 00:23:54,070 "Spring up", "blow up"... 401 00:23:54,120 --> 00:23:56,070 Again, not the violent version. 402 00:23:56,120 --> 00:23:57,830 "Swell up." 403 00:23:57,880 --> 00:23:59,400 Um, er... 404 00:24:00,720 --> 00:24:05,550 "Gorge, guzzle, stuff, gulp. 405 00:24:05,600 --> 00:24:08,350 "Put on fat, tortoise, put on fat. 406 00:24:08,400 --> 00:24:10,910 "Get on! Get on! 407 00:24:10,960 --> 00:24:12,510 "Gobble food." 408 00:24:12,560 --> 00:24:13,560 That's it. 409 00:24:15,240 --> 00:24:16,950 And if my memory serves me correct, 410 00:24:17,000 --> 00:24:20,110 my friend told me that all you have to do is pick up little Alfie 411 00:24:20,160 --> 00:24:22,790 right up to your face and say it three times a day, 412 00:24:22,840 --> 00:24:23,990 morning, noon and night. 413 00:24:24,040 --> 00:24:26,160 ~ And if you do it... ~ What time at night? 414 00:24:27,520 --> 00:24:28,870 Before dinner. 415 00:24:28,920 --> 00:24:31,390 ~ And if you do it properly... ~ His dinner or my dinner? 416 00:24:31,440 --> 00:24:33,350 ~ Does it matter? ~ Well, you tell me. 417 00:24:33,400 --> 00:24:36,950 ~ You're the one with all the inside Bedouin knowledge. ~ Yes. 418 00:24:37,000 --> 00:24:39,630 Quite right. Before your dinner. 419 00:24:39,680 --> 00:24:42,990 And I'm betting that by the end of the month, 420 00:24:43,040 --> 00:24:45,470 he'll be twice the size he is now. 421 00:24:45,520 --> 00:24:48,150 And that's a conservative estimate, Mrs Silver. 422 00:24:48,200 --> 00:24:52,310 Well, goodness. I can't believe it. 423 00:24:52,360 --> 00:24:55,430 But if it works, oh, Mr H, 424 00:24:55,480 --> 00:24:58,150 I'll never be able to thank you enough. 425 00:24:58,200 --> 00:25:02,390 You'll be the marvellous man who made all my dreams come true. 426 00:25:02,440 --> 00:25:04,720 Well, wouldn't that be wonderful? 427 00:25:07,280 --> 00:25:09,510 "Esio Trot, Esio Trot..." 428 00:25:09,560 --> 00:25:13,070 'Suddenly, for the first time ever, 429 00:25:13,120 --> 00:25:16,950 'the happiness of two human beings rested entirely 430 00:25:17,000 --> 00:25:22,230 'on the possibility of a small tortoise becoming a big tortoise.' 431 00:25:22,280 --> 00:25:25,950 Which, of course, was a very serious issue indeed 432 00:25:26,000 --> 00:25:29,230 because what Mr Hoppy had devised here was no simple thing. 433 00:25:29,280 --> 00:25:32,390 It was, and I won't mince my words here, 434 00:25:32,440 --> 00:25:37,030 the greatest and most complicated plan in the long and noble history 435 00:25:37,080 --> 00:25:39,640 of tortoise-based tale-telling. 436 00:25:45,480 --> 00:25:48,870 I have 16 tortoises for sale. From small to large to enormous. 437 00:25:48,920 --> 00:25:51,590 Each one comes with its own certificate, 438 00:25:51,640 --> 00:25:55,230 and you should know I do not sell any animal without first 439 00:25:55,280 --> 00:25:59,510 assuring myself that it's going to a good, caring home. 440 00:25:59,560 --> 00:26:02,950 ~ How many do you want? ~ I'll take all 16. 441 00:26:03,000 --> 00:26:04,270 I'll bag 'em up. 442 00:26:04,320 --> 00:26:06,350 I don't really need the enormous ones... 443 00:26:06,400 --> 00:26:08,320 I'll chuck 'em in for free anyway. 444 00:26:09,680 --> 00:26:12,880 All the big money is in guinea pigs these days. 445 00:26:45,080 --> 00:26:49,080 ~ I'm so sorry. I'm so sorry. ~ That's all right. 446 00:27:03,200 --> 00:27:05,950 ~ I don't actually have any tortoises. ~ OK. 447 00:27:06,000 --> 00:27:09,230 But I've got a lovely iguana out back. You want to see it? 448 00:27:09,280 --> 00:27:11,030 It's tempting, but no. 449 00:27:11,080 --> 00:27:13,990 Or I've got a weasel going very cheap-cheap cheap-cheap. 450 00:27:14,040 --> 00:27:15,390 I just need tortoises. 451 00:27:15,440 --> 00:27:17,510 I've got a snake - I could chop it in half 452 00:27:17,560 --> 00:27:20,430 ~ and put a seashell on its back. ~ It's lovely meeting you. 453 00:27:20,480 --> 00:27:24,510 Or I could shave a hedgehog. No-one would ever know. 454 00:27:24,560 --> 00:27:25,800 I've done it before. 455 00:27:56,480 --> 00:27:57,960 That's probably enough. 456 00:28:00,880 --> 00:28:03,150 Oh, no! Go back. 457 00:28:03,200 --> 00:28:05,520 Go back. Go back. 458 00:28:07,440 --> 00:28:09,430 I really must fix that. 459 00:28:09,480 --> 00:28:13,030 '"Esio Trot, Esio Trot,' 460 00:28:13,080 --> 00:28:15,160 "teg reggib, reggib. 461 00:28:17,000 --> 00:28:22,110 "Worg pu, ffup pu, toohs pu, 462 00:28:22,160 --> 00:28:26,470 "gnirps pu, wolb pu..." 463 00:28:26,520 --> 00:28:30,400 Well, thank goodness I'm not asking you to sip up anything. 464 00:28:32,360 --> 00:28:34,110 All right, darling, 465 00:28:34,160 --> 00:28:37,320 I'm just popping out to get you some delicious cabbage. 466 00:28:43,400 --> 00:28:45,000 I'll be back in half an hour. 467 00:29:00,320 --> 00:29:02,000 Action time. 468 00:29:07,080 --> 00:29:08,600 OK. 469 00:29:09,880 --> 00:29:11,440 No - too heavy. 470 00:29:15,360 --> 00:29:16,640 Too light. 471 00:29:20,280 --> 00:29:23,200 Just perfect. 2oz more than Alfie. 472 00:29:24,800 --> 00:29:28,560 You, sir, are the chosen one. 473 00:29:37,600 --> 00:29:40,030 No! Or you're going back to the pet shop. 474 00:29:40,080 --> 00:29:41,240 Stay there. 475 00:29:49,960 --> 00:29:51,800 OK, team... 476 00:29:53,520 --> 00:29:54,880 .. this is it. 477 00:30:13,160 --> 00:30:14,950 You can do this. 478 00:30:15,000 --> 00:30:16,520 You can do this. 479 00:30:19,000 --> 00:30:20,520 You can't do this. 480 00:30:22,360 --> 00:30:23,800 I can't do this. 481 00:30:29,040 --> 00:30:30,880 (Hang in there, Alfie 2.) 482 00:31:14,360 --> 00:31:15,480 Ah! 483 00:31:31,160 --> 00:31:32,400 Good afternoon. 484 00:31:34,320 --> 00:31:35,760 Sorry to bother you. 485 00:31:38,120 --> 00:31:41,870 My name is Mr Hoppy and I... 486 00:31:41,920 --> 00:31:44,270 I live a couple of floors up. 487 00:31:44,320 --> 00:31:46,870 Mummy says I mustn't talk to strangers. 488 00:31:46,920 --> 00:31:49,630 No. Quite right. Well done, Mum. 489 00:31:49,680 --> 00:31:52,390 Are you about to offer me sweets and then kidnap me? 490 00:31:52,440 --> 00:31:54,830 No, I'm not. 491 00:31:54,880 --> 00:31:56,710 That's a relief. 492 00:31:56,760 --> 00:32:00,790 But, as I said, I do... 493 00:32:00,840 --> 00:32:03,550 actually live in this building. 494 00:32:03,600 --> 00:32:05,030 I've never seen you. 495 00:32:05,080 --> 00:32:06,120 Well... 496 00:32:07,400 --> 00:32:09,630 .. I sort of keep myself to myself. 497 00:32:09,680 --> 00:32:11,430 Weirdos always do. 498 00:32:11,480 --> 00:32:16,070 Well, be that as it may, do you think you could be a good boy 499 00:32:16,120 --> 00:32:19,990 and get your mummy to help me onto your balcony? 500 00:32:20,040 --> 00:32:23,000 Why would I do that? That would be a crazy thing to do. 501 00:32:30,040 --> 00:32:31,710 Mummy, Mummy, come and look. 502 00:32:31,760 --> 00:32:33,870 No, Philip. I will not come and look. 503 00:32:33,920 --> 00:32:36,670 A nasty dwarf is NOT trying to climb onto our balcony. 504 00:32:36,720 --> 00:32:40,080 ~ But, Mummy! ~ No more scary movies for you, young man. 505 00:32:43,760 --> 00:32:46,310 ~ Mummy! ~ Philip, darling, I'm doing dinner. 506 00:32:46,360 --> 00:32:50,590 So Mr Hoppy decided to abandon Plan A - the ladder. 507 00:32:50,640 --> 00:32:53,470 But, happily, he knew the fundamental rule of life was that 508 00:32:53,520 --> 00:32:56,550 if Plan A fails, Plan B will usually succeed. 509 00:32:56,600 --> 00:33:01,230 And if Plan B doesn't add up, then Plan C always works every time. 510 00:33:01,280 --> 00:33:04,840 The only tiny problem was he didn't have a Plan B... 511 00:33:06,160 --> 00:33:07,720 .. or a Plan C. 512 00:33:10,440 --> 00:33:12,480 'So, where did this leave Mr Hoppy? 513 00:33:16,360 --> 00:33:20,030 'Was he out for the count? Done for? Doomed? 514 00:33:20,080 --> 00:33:23,360 'Was he going to give up? Admit defeat?' 515 00:33:31,600 --> 00:33:32,910 Wait a minute. 516 00:33:32,960 --> 00:33:34,350 Of course he wasn't! 517 00:33:34,400 --> 00:33:36,670 This is Mr Hoppy we're talking about. 518 00:33:36,720 --> 00:33:39,440 The Hopster! The Hippity Hop Meister! 519 00:33:42,440 --> 00:33:44,910 He had a plan - Plan D. 520 00:33:44,960 --> 00:33:46,200 Let's go. 521 00:34:52,800 --> 00:34:55,270 ~ Oh! ~ Oh! Hello, Mr Hoppy. 522 00:34:55,320 --> 00:34:56,430 Hello. 523 00:34:56,480 --> 00:34:58,950 Good lord. What have you got there? 524 00:34:59,000 --> 00:35:00,510 Oh, er... 525 00:35:00,560 --> 00:35:04,510 It looks like a huge fishing rod for catching jellyfish or something. 526 00:35:04,560 --> 00:35:08,190 Yes, it is a huge fishing rod for catching jellyfish. 527 00:35:08,240 --> 00:35:10,950 What on Earth do you want that for? 528 00:35:11,000 --> 00:35:14,790 Well, that's a very good question. But, er... 529 00:35:14,840 --> 00:35:16,760 the answer's pretty simple. 530 00:35:18,640 --> 00:35:21,190 All my life I wanted to catch a jellyfish. 531 00:35:21,240 --> 00:35:23,310 I got bitten by one... 532 00:35:23,360 --> 00:35:25,910 and I wanted to seek my revenge, 533 00:35:25,960 --> 00:35:30,110 so I thought the time had come to get a huge fishing rod 534 00:35:30,160 --> 00:35:35,190 and do just that - catch a... huge jellyfish. 535 00:35:35,240 --> 00:35:38,070 Well! What a thing! 536 00:35:38,120 --> 00:35:40,030 Yes. 537 00:35:40,080 --> 00:35:41,320 Well... 538 00:35:44,280 --> 00:35:47,190 So, you're... 539 00:35:47,240 --> 00:35:49,550 You're looking... 540 00:35:49,600 --> 00:35:52,230 very nice, Mrs Silver. Where are you off to? 541 00:35:52,280 --> 00:35:54,910 A dance marathon, at the community centre. 542 00:35:54,960 --> 00:35:56,990 For charity. You know? 543 00:35:57,040 --> 00:35:58,910 Chi-Chi-Chi! 544 00:35:58,960 --> 00:36:01,120 We're hoping for a lot of sponsors. 545 00:36:03,560 --> 00:36:06,110 Well... it's for charity. 546 00:36:06,160 --> 00:36:08,110 Oh... 547 00:36:08,160 --> 00:36:10,710 Oh, maybe I could be a sponsor too. 548 00:36:10,760 --> 00:36:13,310 ~ Well, that would be wonderful! ~ Yes, why not? 549 00:36:13,360 --> 00:36:16,190 Put me, erm... down for a pound. 550 00:36:16,240 --> 00:36:18,110 A pound? Oh! 551 00:36:18,160 --> 00:36:19,280 Right, lovely. 552 00:36:20,480 --> 00:36:22,600 Er... No, that's... very kind. 553 00:36:23,680 --> 00:36:26,350 By which I mean... 554 00:36:26,400 --> 00:36:28,320 a pound a minute, of course. 555 00:36:30,480 --> 00:36:32,470 ~ A pound a minute?! ~ Yes. 556 00:36:32,520 --> 00:36:34,750 ~ That's incredible! ~ Is it? 557 00:36:34,800 --> 00:36:37,870 ~ Oh, yes. Most people sponsor by the hour. ~ They do? 558 00:36:37,920 --> 00:36:42,070 Well, yes, because it's a marathon. I mean, a pound a minute?! 559 00:36:42,120 --> 00:36:43,510 That's marvellous! 560 00:36:43,560 --> 00:36:46,550 ~ A marathon. ~ Oh, it's really inspired me. 561 00:36:46,600 --> 00:36:49,790 ~ Oh. ~ Ooh! A pound a minute? ~ Yes. 562 00:36:49,840 --> 00:36:53,600 ~ Well... Well, come and watch. You'll have a marvellous time. ~ Yes. 563 00:37:26,280 --> 00:37:29,430 ~ Do you want to stop now, Mrs Silver? ~ How long have I done? 564 00:37:29,480 --> 00:37:32,150 Erm... Four hours and fifty minutes. 565 00:37:32,200 --> 00:37:37,430 ~ How many minutes is that in total? ~ Erm... ~ £290. ~ 290 minutes. 566 00:37:37,480 --> 00:37:40,910 Oh, yes. I think it's time for me last waltz. 567 00:37:40,960 --> 00:37:42,510 Oh! 568 00:37:42,560 --> 00:37:44,910 Would anyone care to partner me? 569 00:37:44,960 --> 00:37:46,750 Someone... 570 00:37:46,800 --> 00:37:49,150 Anyone... 571 00:37:49,200 --> 00:37:50,950 Someone? 572 00:37:51,000 --> 00:37:52,400 Come on... 573 00:38:01,240 --> 00:38:02,670 Thanks. 574 00:38:02,720 --> 00:38:04,270 Mr Pringle! 575 00:38:04,320 --> 00:38:05,430 Oh! 576 00:38:05,480 --> 00:38:09,750 Well, before we start, I'd like to thank the man who sponsored me 577 00:38:09,800 --> 00:38:13,150 a pound a minute... For every minute of my marathon. 578 00:38:13,200 --> 00:38:17,110 He used to be quite well off. Now he's the poorest man I know. 579 00:38:17,160 --> 00:38:19,550 Mr Hoppy. 580 00:38:19,600 --> 00:38:21,390 Bravo! 581 00:38:42,840 --> 00:38:46,070 ~ Thank you so much. ~ Oh, not at all. Don't mention it. 582 00:38:46,120 --> 00:38:50,790 ~ The charity must mean a lot to you. ~ Er... Oh, yes. Absolutely. 583 00:38:50,840 --> 00:38:52,270 Very close to my heart. 584 00:38:52,320 --> 00:38:54,150 Oh, really? 585 00:38:54,200 --> 00:38:56,870 My grandfather was in a wheelchair. 586 00:38:56,920 --> 00:39:01,600 Thank you so much. Training guide dogs is such an important cause. 587 00:39:04,360 --> 00:39:06,550 He'd had a terrible fall. 588 00:39:06,600 --> 00:39:08,550 Being blind. 589 00:39:08,600 --> 00:39:10,200 I'll just go get the money. 590 00:39:40,280 --> 00:39:42,440 The price of love. 591 00:39:45,560 --> 00:39:48,320 ♪ Chi-Chi-Chi 592 00:39:51,000 --> 00:39:53,880 ♪ Di-di, di-di-di... ♪ 593 00:40:17,680 --> 00:40:19,790 OK, Alfie. 594 00:40:19,840 --> 00:40:22,320 You're about to go for the ride of your life. 595 00:41:00,520 --> 00:41:02,990 Well, well. We meet at last. 596 00:41:03,040 --> 00:41:06,230 Both in love with the same girl. 597 00:41:06,280 --> 00:41:07,600 Yes, we are. 598 00:41:08,840 --> 00:41:11,590 You want to know something, young man? 599 00:41:11,640 --> 00:41:14,910 If I could have been anyone in the history of the world, 600 00:41:14,960 --> 00:41:18,150 I wouldn't have been Julius Caesar or Leonardo Da Vinci, 601 00:41:18,200 --> 00:41:22,070 not even the great Louis "Satchmo" Armstrong. No. 602 00:41:22,120 --> 00:41:23,920 You know what I would have been? 603 00:41:25,320 --> 00:41:26,680 I would have been you. 604 00:41:28,520 --> 00:41:30,120 Cos you're a lucky guy. 605 00:41:38,560 --> 00:41:40,750 OK, this is it. 606 00:41:40,800 --> 00:41:42,990 I hope you're not shy, Alfie. 607 00:41:43,040 --> 00:41:46,230 If you are, this is going to be a traumatic point. See? 608 00:41:46,280 --> 00:41:48,750 It's just like the first day of school. 609 00:41:48,800 --> 00:41:51,750 Over there's the tough gang. Probably smoking. 610 00:41:51,800 --> 00:41:55,150 And right over there, the jocks going for gold. 611 00:41:55,200 --> 00:41:57,190 Never opened a book in their lives. 612 00:41:57,240 --> 00:42:00,310 And here's the ones whose parents should really be worried. 613 00:42:00,360 --> 00:42:01,440 Don't look. 614 00:42:03,680 --> 00:42:05,950 Good luck, Alfie. 615 00:42:06,000 --> 00:42:07,960 Life part two starts here. 616 00:42:09,640 --> 00:42:10,880 Here you go. 617 00:42:12,000 --> 00:42:13,240 Here you go. 618 00:42:15,280 --> 00:42:16,600 Make some friends. 619 00:42:18,480 --> 00:42:22,470 As for you, Alfie 2, give my love to the most delightful, 620 00:42:22,520 --> 00:42:24,520 exotic woman in the world. 621 00:43:01,360 --> 00:43:02,480 Hm-hm. 622 00:43:11,960 --> 00:43:13,790 'Hello, my darling! 623 00:43:13,840 --> 00:43:17,600 Where's my lovely boy? Have you missed me?' 624 00:43:21,040 --> 00:43:22,160 Oh... 625 00:43:23,240 --> 00:43:24,920 Oh, my goodness! 626 00:43:26,920 --> 00:43:29,310 That's very strange! 627 00:43:29,360 --> 00:43:32,390 ~ Everything all right, Mrs Silver? ~ No... 628 00:43:32,440 --> 00:43:35,390 Something very odd has happened. 629 00:43:35,440 --> 00:43:38,470 ~ Very odd? ~ Yes. 630 00:43:38,520 --> 00:43:40,000 This isn't my Alfie. 631 00:43:41,760 --> 00:43:43,230 Not your Alfie? 632 00:43:43,280 --> 00:43:44,680 Not at all. 633 00:43:48,600 --> 00:43:51,470 ~ Are you sure? ~ Well, of course I'm sure! 634 00:43:51,520 --> 00:43:53,280 Oh, OK. OK... 635 00:43:54,480 --> 00:43:56,950 Oh, God! Er... 636 00:43:57,000 --> 00:44:00,230 Mrs Silver, I... I... I have a huge conf... 637 00:44:00,280 --> 00:44:04,390 Usually his morning feed lasts him all day, but I've come back and... 638 00:44:04,440 --> 00:44:07,030 And it's all gone. He's eaten the lot. 639 00:44:07,080 --> 00:44:10,200 Well, that's not like my Alfie at all! 640 00:44:12,000 --> 00:44:13,350 Oh... 641 00:44:13,400 --> 00:44:16,350 ~ Oh, my gorgeous goodness! ~ Hm. 642 00:44:16,400 --> 00:44:18,390 ~ It's working! ~ Mm. 643 00:44:18,440 --> 00:44:21,310 ~ Your spell's doubled his appetite! ~ Mm-hm. 644 00:44:21,360 --> 00:44:25,030 Mr Hoppy! Oh! This is very, very exciting! 645 00:44:25,080 --> 00:44:27,150 Isn't it ever! 646 00:44:27,200 --> 00:44:28,320 Oh! 647 00:44:30,680 --> 00:44:32,550 Alfie! 648 00:44:32,600 --> 00:44:34,120 She didn't notice a thing. 649 00:44:35,800 --> 00:44:37,400 I'm quite a happy Hoppy! 650 00:44:39,200 --> 00:44:42,390 I'm..quite...a...happy... Hoppy! 651 00:44:42,440 --> 00:44:44,390 Yes, I am! 652 00:44:44,440 --> 00:44:47,550 Happy Hoppy! Yes, yes, yes! 653 00:44:47,600 --> 00:44:49,840 Alfie! We did it! 654 00:44:52,720 --> 00:44:55,510 Spot of tea? Come on! 655 00:44:55,560 --> 00:44:59,230 Mr Hoppy's secret plan was a cunning one. See, 656 00:44:59,280 --> 00:45:03,550 If a creature grows slowly enough, you'll never notice it grows at all. 657 00:45:03,600 --> 00:45:06,790 Be a very different story if it happened all at once. 658 00:45:06,840 --> 00:45:08,790 Let's say you had a small puppy. 659 00:45:08,840 --> 00:45:11,110 You drop it off at school in the morning 660 00:45:11,160 --> 00:45:13,790 and pat its little head goodbye. 661 00:45:13,840 --> 00:45:15,400 ~ Bye. ~ Bye-bye. 662 00:45:18,360 --> 00:45:21,430 Then you come back in the afternoon... 663 00:45:21,480 --> 00:45:24,190 ~ Argh! Mummy! ~ Down boy! Sit! 664 00:45:26,640 --> 00:45:30,950 Not nice. But do it gradually and you get away with growing. 665 00:45:31,000 --> 00:45:32,590 ~ Dad, you're late! ~ I'm sorry, 666 00:45:32,640 --> 00:45:34,870 Roberta. I caught the wrong bus. 667 00:45:34,920 --> 00:45:37,950 I was telling them about Mr Hoppy. I got carried away. 668 00:45:38,000 --> 00:45:41,320 Where have you got to? Have you got to the death scene yet? 669 00:45:42,880 --> 00:45:44,150 Sorry! 670 00:45:44,200 --> 00:45:47,110 So, Mr Hoppy had completed his first tortoise swap. 671 00:45:47,160 --> 00:45:50,030 Now all he had to do was keep swapping every couple of days 672 00:45:50,080 --> 00:45:54,750 until Alfie doubled in size, whilst living with 100 tortoises. 673 00:45:54,800 --> 00:45:57,630 ♪ Hello, Dolly 674 00:45:57,680 --> 00:46:00,590 ♪ This is Louis, Dolly 675 00:46:00,640 --> 00:46:04,800 ♪ It's so nice to have you back where you belong 676 00:46:06,160 --> 00:46:09,870 ♪ You're lookin' swell, Dolly 677 00:46:09,920 --> 00:46:12,510 ♪ I can tell, Dolly 678 00:46:12,560 --> 00:46:14,590 ♪ You're still glowin' 679 00:46:14,640 --> 00:46:15,830 ♪ You're still crowin' 680 00:46:15,880 --> 00:46:18,590 ♪ You're still goin' strong 681 00:46:18,640 --> 00:46:21,990 ♪ I feel the room swayin' 682 00:46:22,040 --> 00:46:25,310 ♪ While the band's playin' 683 00:46:25,360 --> 00:46:29,590 ♪ One of our old favourite songs from way back when 684 00:46:29,640 --> 00:46:32,150 ♪ So 685 00:46:32,200 --> 00:46:35,110 ♪ Take her wrap, fellas 686 00:46:35,160 --> 00:46:38,230 ♪ Find her an empty lap, fellas 687 00:46:38,280 --> 00:46:41,470 ♪ Dolly, you'll never go away again... ♪ 688 00:46:41,520 --> 00:46:47,190 I should have done this weeks ago. Bernard, Harvey, Bob... 689 00:46:47,240 --> 00:46:48,880 Hello there, Prince Philip. 690 00:46:51,880 --> 00:46:53,190 Spartacus... 691 00:46:53,240 --> 00:46:55,510 No, you're Spartacus. 692 00:46:55,560 --> 00:46:57,270 No... 693 00:46:57,320 --> 00:46:59,160 Ah! You're Spartacus. 694 00:47:01,560 --> 00:47:03,110 You are my Satchmo. 695 00:47:03,160 --> 00:47:06,440 Tup no taf, Esio Trot. Tup no taf. 696 00:47:08,880 --> 00:47:12,590 Hello, Dolly. How'd you get in here? It's all guys. 697 00:47:12,640 --> 00:47:15,030 If I were you, I'd keep your head in your shell. 698 00:47:15,080 --> 00:47:16,960 Elbbog doof. 699 00:47:19,400 --> 00:47:22,920 Toohs pu, gnirps pu, wolb pu... 700 00:47:25,880 --> 00:47:28,950 Voldemort! Is that you? 701 00:47:29,000 --> 00:47:30,680 What are you doing in there? 702 00:47:33,080 --> 00:47:35,230 ♪ I feel the room swayin'... ♪ 703 00:47:35,280 --> 00:47:38,510 Freddie! What are you doing on your back again? 704 00:47:38,560 --> 00:47:39,800 Come here. 705 00:47:40,920 --> 00:47:43,440 Come on. Stay away from the poop. Be a good boy. 706 00:47:47,000 --> 00:47:49,630 ♪ Golly gee, fellas 707 00:47:49,680 --> 00:47:52,950 ♪ Have a little faith in me, fellas 708 00:47:53,000 --> 00:47:56,350 ♪ Dolly, never go away... ♪ 709 00:47:56,400 --> 00:47:59,710 OK, OK. Good luck, Alfie 9. 710 00:47:59,760 --> 00:48:02,880 ♪ Dolly'll never go away again. ♪ 711 00:48:04,480 --> 00:48:06,070 Hello, my darling. 712 00:48:06,120 --> 00:48:08,990 I don't know who holds the land speed record, 713 00:48:09,040 --> 00:48:11,720 but my bus driver's certainly just broken it. 714 00:48:13,240 --> 00:48:15,470 The death scene. 715 00:48:15,520 --> 00:48:16,870 The death scene. 716 00:48:19,800 --> 00:48:23,630 ~ I so thought he was dead! ~ I know. ~ The first time I heard it. 717 00:48:23,680 --> 00:48:25,030 I know. 718 00:48:25,080 --> 00:48:26,720 Alfie! 719 00:48:28,400 --> 00:48:29,480 Alfie? 720 00:48:30,960 --> 00:48:32,240 Alfie? 721 00:48:36,440 --> 00:48:38,150 Alfie? 722 00:48:38,200 --> 00:48:42,550 Mummy, Mummy! A tortoise just fell out of the sky! 723 00:48:42,600 --> 00:48:45,470 Yah! I hear so many things! 724 00:48:45,520 --> 00:48:47,230 So many things... 725 00:48:47,280 --> 00:48:49,120 Alfie? 726 00:48:50,560 --> 00:48:52,320 Oh! Mr Hoppy... 727 00:48:53,640 --> 00:48:55,430 Mr Hoppy? 728 00:48:55,480 --> 00:48:56,790 Yes. 729 00:48:56,840 --> 00:49:00,480 ~ I'm here. ~ I don't know what's happened, but... Alfie's gone. 730 00:49:01,600 --> 00:49:02,950 Gone? 731 00:49:03,000 --> 00:49:04,870 I think he's jumped. 732 00:49:04,920 --> 00:49:06,270 Oh, my darling! 733 00:49:06,320 --> 00:49:09,430 Oh, he's always had very powerful legs! 734 00:49:09,480 --> 00:49:12,590 I think he's just bounced himself over the edge! 735 00:49:12,640 --> 00:49:15,070 ~ Oh! ~ Oh! I can't bear to look! 736 00:49:15,120 --> 00:49:17,430 Don't! Please, don't! 737 00:49:17,480 --> 00:49:20,550 Maybe he's gone back into the flat. 738 00:49:20,600 --> 00:49:22,550 I don't... Well... 739 00:49:22,600 --> 00:49:25,640 ~ Yeah, I'll check that first. ~ OK. ~ Alfie! 740 00:49:26,920 --> 00:49:29,710 OK, OK, OK... 741 00:49:29,760 --> 00:49:33,950 Put Alfie 8 back on the balcony and then go get Alfie 9. 742 00:49:34,000 --> 00:49:35,430 What's left of him. 743 00:49:35,480 --> 00:49:38,440 I know. I know... 744 00:49:42,040 --> 00:49:43,240 Oh! 745 00:50:04,960 --> 00:50:07,840 Better luck for you, Alfie 8. There you go. 746 00:50:23,280 --> 00:50:24,630 Oh! 747 00:50:24,680 --> 00:50:26,040 Oh, Alfie! 748 00:50:38,920 --> 00:50:40,990 I've looked everywhere! 749 00:50:41,040 --> 00:50:43,070 I... Oh! 750 00:50:43,120 --> 00:50:45,270 Alfie! 751 00:50:45,320 --> 00:50:46,830 There you are! 752 00:50:46,880 --> 00:50:52,070 Oh, my holy aunt! You frightened the living daylights out of me. 753 00:50:52,120 --> 00:50:54,470 Oh! Oh! 754 00:50:54,520 --> 00:50:57,830 Oh, dab, dab Esio Trot. 755 00:50:57,880 --> 00:50:59,120 Oh! 756 00:51:00,120 --> 00:51:02,470 Oh, it's all right, Mr Hoppy. 757 00:51:02,520 --> 00:51:04,190 I've found him. 758 00:51:04,240 --> 00:51:06,510 All's well. 759 00:51:06,560 --> 00:51:08,830 Thank the living Lord! 760 00:51:08,880 --> 00:51:10,270 Evening, Hoppy. 761 00:51:10,320 --> 00:51:12,950 Oh, good evening, Mr Pringle. 762 00:51:13,000 --> 00:51:15,800 And... what a... 763 00:51:17,280 --> 00:51:20,800 ~.. relaxing evening it is. ~ Yes, indeed. 764 00:51:23,000 --> 00:51:26,190 ~ Are you cooking anything special? ~ No, I don't think so. 765 00:51:26,240 --> 00:51:29,390 Just something out of the fridge... Frozen chicken pie... 766 00:51:29,440 --> 00:51:32,070 Sounds good to me. Love a pie. 767 00:51:32,120 --> 00:51:34,190 Love chicken. 768 00:51:34,240 --> 00:51:36,590 LOVE chicken pie! 769 00:51:36,640 --> 00:51:38,760 ~ Oh. ~ You haven't forgotten? 770 00:51:40,520 --> 00:51:43,870 ~ Forgotten? ~ Did I hear someone mention chicken pie? 771 00:51:43,920 --> 00:51:45,550 You certainly did, Mrs Silver. 772 00:51:45,600 --> 00:51:48,710 We're having chicken pie, round at Hoppy's tonight. 773 00:51:48,760 --> 00:51:50,070 Join us. 774 00:51:50,120 --> 00:51:53,150 ~ Oh! Oh, no. I couldn't possibly. ~ Course you can! 775 00:51:53,200 --> 00:51:55,790 ~ You don't mind, do you, Hoppy? ~ Mind, wha... ~ Excellent! 776 00:51:55,840 --> 00:51:58,750 My motto - two's company, three's a party! 777 00:51:58,800 --> 00:52:03,550 ~ Are you sure, Mr Hoppy? ~ No... Yes. Oh, no problem. 778 00:52:03,600 --> 00:52:06,710 It'll be wonderful to have you come around, Mrs Silver. 779 00:52:06,760 --> 00:52:09,200 Oh! Oh! 780 00:52:10,280 --> 00:52:11,720 Oh! 781 00:52:17,320 --> 00:52:19,270 Oh, no. 782 00:52:19,320 --> 00:52:22,440 No! Guys! Guys, I need your help! 783 00:52:23,840 --> 00:52:25,800 Nngg! 784 00:52:29,640 --> 00:52:31,150 Oh. 785 00:52:31,200 --> 00:52:34,910 ~ You look gorgeous, Mrs Silver. ~ Oh, thank you, Mr Pringle. 786 00:52:34,960 --> 00:52:37,400 ~ Lawrence, please. ~ Lavinia. 787 00:52:39,440 --> 00:52:42,910 Come on, Hoppy! 788 00:52:42,960 --> 00:52:44,280 Oh, look... 789 00:52:47,160 --> 00:52:48,510 Come in! 790 00:52:48,560 --> 00:52:49,950 Come on in. 791 00:52:50,000 --> 00:52:52,360 ~ Oh, thank you. ~ You're welcome. 792 00:52:56,640 --> 00:52:59,550 Oh! What a lovely big room! 793 00:52:59,600 --> 00:53:04,270 ~ Oh, I love that look you've gone for. ~ Mm. 794 00:53:04,320 --> 00:53:07,550 ~ What's it called? ~ Erm... ~ Prison cell. 795 00:53:07,600 --> 00:53:11,910 ~ No, minimalist. Yes, that's it. Oh! It's very stylish! ~ Thank you. 796 00:53:11,960 --> 00:53:15,360 Can I get you a drink? Er... I have wine and... 797 00:53:16,720 --> 00:53:20,430 ~ Well, wine. ~ A glass of white wine would be perfect. 798 00:53:20,480 --> 00:53:24,950 ~ Er... I... ~ Although, red's my real favourite. I love lovely red. 799 00:53:25,000 --> 00:53:27,110 So glamorous. 800 00:53:27,160 --> 00:53:28,390 Thank you. 801 00:53:28,440 --> 00:53:31,030 I'm a little short on glasses today. 802 00:53:31,080 --> 00:53:33,990 ~ Mrs Silver... ~ Thank you. 803 00:53:34,040 --> 00:53:36,240 And Mr Pringle. I'll have... 804 00:53:37,560 --> 00:53:38,640 .. this. 805 00:53:41,360 --> 00:53:43,360 Well... Serve yourselves. 806 00:53:45,480 --> 00:53:46,870 Er... 807 00:53:46,920 --> 00:53:49,990 I have to just get back to the, er... 808 00:53:50,040 --> 00:53:52,590 ~ Get back to... ~ Chin-chin! 809 00:53:52,640 --> 00:53:55,040 ..cooking. Excuse me. 810 00:53:56,760 --> 00:53:58,360 (Excuse me.) 811 00:54:01,280 --> 00:54:05,190 You're doing great, guys. Just try to keep the noise down. 812 00:54:05,240 --> 00:54:06,480 Easy. 813 00:54:11,240 --> 00:54:12,680 Ah! 814 00:54:19,640 --> 00:54:21,070 Dolly, it's hot. 815 00:54:21,120 --> 00:54:23,520 Potatoes. Got to put them up to high. 816 00:54:26,240 --> 00:54:29,520 Spartacus, sorry, but I really need the fridge now. 817 00:54:36,000 --> 00:54:38,430 ~ Can I give you a hand in there? ~ No... 818 00:54:38,480 --> 00:54:41,350 ~ We're feeling very guilty out here. ~ No, no. 819 00:54:41,400 --> 00:54:44,430 No, thank you. I... I'm a very private cook. 820 00:54:44,480 --> 00:54:46,390 My recipe's a secret, Mrs Silver. 821 00:54:46,440 --> 00:54:49,590 Oh, and Mr Pringle's very keen to know what vegetable we're having. 822 00:54:49,640 --> 00:54:52,590 Apparently, he enjoyed your carrots enormously last time. 823 00:54:52,640 --> 00:54:56,030 ~ Yes, tell him it's peas. I hope that's all right. ~ Oh, peas! 824 00:54:56,080 --> 00:55:00,400 ~ My favourite! ~ Peas are about the only vegetable that I... I... really like. 825 00:55:04,200 --> 00:55:08,070 Apart from cabbages, of course. Can't get enough of cabbage. 826 00:55:08,120 --> 00:55:11,600 Hope you don't mind, but I've been tucking in to your nibbles. 827 00:55:12,800 --> 00:55:15,160 ~ Nibbles? ~ Mm. Balti mix, is it? 828 00:55:18,160 --> 00:55:19,790 Mm! 829 00:55:19,840 --> 00:55:21,510 Peppery. 830 00:55:21,560 --> 00:55:23,870 Would you like some, Lavinia? 831 00:55:23,920 --> 00:55:25,350 Oh... 832 00:55:25,400 --> 00:55:28,120 ~ No, thank you. Not one of my favourites. ~ Oh. 833 00:55:29,400 --> 00:55:30,840 I've got to get the food. 834 00:55:42,560 --> 00:55:43,840 Sorry, Paul. 835 00:55:46,040 --> 00:55:49,270 ~ A little more? ~ Oh, thank you. ~ Here we go! 836 00:55:49,320 --> 00:55:51,990 Fresh out of the oven. One pie for you... 837 00:55:52,040 --> 00:55:54,070 Oh! That looks yummy! 838 00:55:54,120 --> 00:55:55,720 Oh, forgot the garnish. 839 00:56:02,360 --> 00:56:03,680 How did that happen? 840 00:56:06,960 --> 00:56:10,030 Oh, how magnificent! 841 00:56:10,080 --> 00:56:12,230 A pie to die for! 842 00:56:12,280 --> 00:56:16,910 Right, Lavinia. I want to hear all about you. 843 00:56:16,960 --> 00:56:18,880 Every single little thing. 844 00:56:20,520 --> 00:56:22,190 Where were you born? 845 00:56:22,240 --> 00:56:25,310 ~ I... ~ I was actually born on the Thames myself. 846 00:56:25,360 --> 00:56:28,110 In the back of a Volkswagen Beetle. 847 00:56:28,160 --> 00:56:31,310 Dad went over a speed bump and out I popped. 848 00:56:31,360 --> 00:56:35,710 So I said, "That's certainly an original use for an octopus!" 849 00:56:38,080 --> 00:56:39,830 Good Lord. 850 00:56:39,880 --> 00:56:43,350 But enough about me. I want to know all about you two. 851 00:56:43,400 --> 00:56:46,430 Go on. Favourite films. Ladies first. 852 00:56:46,480 --> 00:56:50,110 ~ Oh, The Railway Children. Every time. ~ Oh, yes! 853 00:56:50,160 --> 00:56:53,430 That moment at the end when Jenny Agutter goes to the station... 854 00:56:53,480 --> 00:56:57,110 ~ And the train comes in... ~ The smoke clears... ~ And there he is! 855 00:56:57,160 --> 00:56:58,840 "Daddy, my daddy!" 856 00:57:00,840 --> 00:57:03,350 ~ Oh! ~ I never really bothered with that one. 857 00:57:03,400 --> 00:57:07,470 Always try to avoid films with the word "children" in the title. 858 00:57:07,520 --> 00:57:09,000 And "Chihuahua". 859 00:57:10,000 --> 00:57:12,910 My favourite's The Sound Of Music. 860 00:57:12,960 --> 00:57:15,990 ~ Really? ~ No! Course not! 861 00:57:16,040 --> 00:57:19,430 Top Gun! That's the ticket! Go, Cruise! 862 00:57:19,480 --> 00:57:24,550 "Son, your ego is writing cheques your body can't cash!" 863 00:57:24,600 --> 00:57:29,280 ~ Genius! ~ Oh, you certainly are a character, Lawrence! 864 00:57:31,120 --> 00:57:32,550 Can I help clear? 865 00:57:32,600 --> 00:57:35,080 ~ Oh, thank you. That's very kind. ~ Waste not. 866 00:57:39,000 --> 00:57:40,510 Oh! No! Er... 867 00:57:40,560 --> 00:57:42,870 Where are my manners? Er... 868 00:57:42,920 --> 00:57:45,550 ~ Here, let me. ~ Oh! Well... 869 00:57:45,600 --> 00:57:48,230 If I can't see your kitchen, 870 00:57:48,280 --> 00:57:50,990 can I take a look at your beautiful balcony? 871 00:57:51,040 --> 00:57:52,990 Certainly. 872 00:57:53,040 --> 00:57:54,760 ~ It'd be my honour. ~ Oh. 873 00:58:01,880 --> 00:58:04,240 Oh... goodness! 874 00:58:06,640 --> 00:58:10,430 Who needs to travel the world when you've got sights like this at home? 875 00:58:10,480 --> 00:58:12,870 It's one of the two great passions of my life. 876 00:58:12,920 --> 00:58:16,230 Well, I can certainly see that. 877 00:58:16,280 --> 00:58:21,390 ~ Look, an avocado plant. ~ Oh, yes. I grow them myself. From the pips. 878 00:58:21,440 --> 00:58:23,070 That's terribly clever. 879 00:58:23,120 --> 00:58:25,710 ~ Thank you. ~ Oh! 880 00:58:25,760 --> 00:58:28,110 Oh, a miniature rose! 881 00:58:28,160 --> 00:58:31,670 Oh! My absolutest favourite! 882 00:58:31,720 --> 00:58:35,880 Well, do tell me, what is the other passion? 883 00:58:38,200 --> 00:58:39,680 Well, er... 884 00:58:41,400 --> 00:58:43,990 Well, Mrs Silver... 885 00:58:44,040 --> 00:58:48,080 ~ It's something I've never spoken to anyone about. ~ Well, how exciting! 886 00:58:49,320 --> 00:58:51,400 On my... On my mind... 887 00:58:52,960 --> 00:58:55,600 Er... Every moment of every day, but... 888 00:58:57,960 --> 00:59:00,670 But never once on my lips. 889 00:59:00,720 --> 00:59:02,440 Oh. What could it be? 890 00:59:05,800 --> 00:59:08,910 ~ It's... ~ Time for tea, I think. 891 00:59:08,960 --> 00:59:11,280 Shall I bung the kettle on in the kitchen? 892 00:59:13,400 --> 00:59:15,910 No, no. I'd better do it myself. 893 00:59:15,960 --> 00:59:17,400 Splendid. 894 00:59:22,720 --> 00:59:24,150 Lavinia... 895 00:59:24,200 --> 00:59:26,080 What a gorgeous name that is. 896 00:59:44,800 --> 00:59:46,600 What a splendid evening! 897 00:59:48,800 --> 00:59:50,590 Lavinia's a good sort, isn't she? 898 00:59:50,640 --> 00:59:53,070 ~ Mm. ~ I'm surprised you haven't made a move on her. 899 00:59:53,120 --> 00:59:55,990 Well, it's funny you should say that because just between us... 900 00:59:56,040 --> 00:59:58,710 Hope it's OK, I pounced while you were out making tea. 901 00:59:58,760 --> 01:00:01,790 Glad to say she leapt at the opportunity. 902 01:00:01,840 --> 01:00:03,760 ~ Dinner next Tuesday. ~ Oh. 903 01:00:06,000 --> 01:00:07,830 ~ That's fast. ~ Yeah. 904 01:00:07,880 --> 01:00:10,830 I suppose the truth is we're all a little bit lonely 905 01:00:10,880 --> 01:00:13,750 and anything which takes the edge off, it's got to be a good thing. 906 01:00:13,800 --> 01:00:15,990 ~ Hm. ~ Sure that's all right with you? 907 01:00:16,040 --> 01:00:19,270 ~ You seemed to be getting on awfully well during the dinner. ~ Mm. 908 01:00:19,320 --> 01:00:23,910 ~ I often hear you chatting away on the balcony. ~ No... Yes, that's fine. 909 01:00:23,960 --> 01:00:27,950 She's got... to be allowed to go out to dinner with whoever 910 01:00:28,000 --> 01:00:30,710 she wants to go out to dinner with. 911 01:00:30,760 --> 01:00:32,190 Next Tuesday. 912 01:00:32,240 --> 01:00:33,950 Splendid, then! 913 01:00:34,000 --> 01:00:39,750 Who knows? Sparks may fly when Flat 32 meets Flat 43! 914 01:00:39,800 --> 01:00:40,840 Wish me luck. 915 01:00:45,480 --> 01:00:47,710 Is that wedding bells I hear? 916 01:00:47,760 --> 01:00:50,230 Or just a squeak of bedsprings! 917 01:00:50,280 --> 01:00:53,110 Perfectly happy either way, eh, Hoppy? 918 01:00:53,160 --> 01:00:54,550 Yes. 919 01:00:57,920 --> 01:00:59,400 Good night, Lawrence. 920 01:01:06,880 --> 01:01:09,670 'Mr Hoppy felt dead inside.' 921 01:01:09,720 --> 01:01:12,870 Think of the saddest you've ever felt and then double it. 922 01:01:12,920 --> 01:01:16,710 That was the world of Mr Hoppy's heart that night. 923 01:01:16,760 --> 01:01:18,590 Poor Mr Hoppy. 924 01:01:18,640 --> 01:01:23,590 Losing the love of your life is a terrible feeling. It's an emptiness. 925 01:01:23,640 --> 01:01:27,150 Like the death of a friend. Or a parent. 926 01:01:27,200 --> 01:01:28,560 Or a gerbil. 927 01:01:29,600 --> 01:01:32,400 Or, yes, indeed... a gerbil. 928 01:01:37,800 --> 01:01:39,790 Here's the thing... 929 01:01:39,840 --> 01:01:41,160 You see, little Alfie? 930 01:01:45,200 --> 01:01:49,750 However many years we live - and you're a tortoise 931 01:01:49,800 --> 01:01:52,750 so you're in for a lot of them - 932 01:01:52,800 --> 01:01:57,310 there's probably only ten moments that really matter. 933 01:01:57,360 --> 01:01:59,840 Ten key moments that seal your fate. 934 01:02:01,280 --> 01:02:05,430 Where we get the chance to change our lives. 935 01:02:05,480 --> 01:02:08,080 Get the job we always dreamed of. 936 01:02:10,480 --> 01:02:11,760 Get the perfect girl. 937 01:02:14,480 --> 01:02:15,520 Well... 938 01:02:17,760 --> 01:02:20,560 .. I've had my share of those moments. 939 01:02:25,520 --> 01:02:28,040 And I've blown every single one of them. 940 01:02:29,680 --> 01:02:33,280 Because the truth is, Alfie... 941 01:02:35,080 --> 01:02:41,600 .. your Mr Henry Hoppy just doesn't deserve Mrs Lavinia Silver. 942 01:02:51,200 --> 01:02:56,310 And so, the next morning, Mr Hoppy began returning the tortoises. 943 01:02:56,360 --> 01:02:59,310 The game was up. The dream was over. 944 01:02:59,360 --> 01:03:02,510 First to go was the most important tortoise of all, 945 01:03:02,560 --> 01:03:06,470 the one he picked out at the start, the trophy tortoise. 946 01:03:06,520 --> 01:03:08,750 Exactly double little Alfie's weight. 947 01:03:08,800 --> 01:03:13,390 ~ I brought you one of my tortoises to sell. ~ He's a lovely big one! 948 01:03:13,440 --> 01:03:17,030 Yes, he is. 26 ounces, to be exact. 949 01:03:17,080 --> 01:03:21,150 ~ Can I tempt you with something else to fill the hole in your life? ~ No. 950 01:03:21,200 --> 01:03:24,590 ~ Now you say goodbye to the big fella. ~ No, it's a pretty big hole. 951 01:03:24,640 --> 01:03:26,630 I've got an elephant out back. 952 01:03:26,680 --> 01:03:30,200 Not exactly an elephant. More a very big dog. Same shape ears. 953 01:03:36,480 --> 01:03:38,600 'One down, 99 to go. 954 01:03:41,000 --> 01:03:45,950 'That evening, Mr Hoppy sat on his balcony, certain of one thing. 955 01:03:46,000 --> 01:03:48,920 'That he and Mrs Silver would never be together.' 956 01:04:01,200 --> 01:04:06,110 ♪ Now, it's time to say good night 957 01:04:06,160 --> 01:04:09,950 ♪ Good night 958 01:04:10,000 --> 01:04:12,840 ♪ Sleep tight 959 01:04:13,960 --> 01:04:20,990 ♪ Now, the sun turns out his light 960 01:04:21,040 --> 01:04:24,190 ♪ Good night 961 01:04:24,240 --> 01:04:27,590 ♪ Sleep tight 962 01:04:27,640 --> 01:04:31,350 ♪ Dream sweet dreams 963 01:04:31,400 --> 01:04:33,280 ♪ For me 964 01:04:35,280 --> 01:04:38,630 ♪ Dream sweet dreams 965 01:04:38,680 --> 01:04:40,200 ♪ For you 966 01:04:43,080 --> 01:04:46,150 ♪ Close your eyes 967 01:04:46,200 --> 01:04:48,960 ♪ And I'll close mine 968 01:04:50,320 --> 01:04:53,310 ♪ Good night 969 01:04:53,360 --> 01:04:56,240 ♪ Sleep tight. ♪ 970 01:05:00,280 --> 01:05:01,680 Sit tight, guys. 971 01:05:04,560 --> 01:05:07,030 I want you to know something. 972 01:05:07,080 --> 01:05:12,630 I'm going to fight on till the final whistle and even if I lose, 973 01:05:12,680 --> 01:05:15,720 even if she marries Mr Potato Head Pringle... 974 01:05:18,120 --> 01:05:22,080 .. I will always, always want her to be happy. 975 01:05:25,640 --> 01:05:27,030 Sorry. 976 01:05:27,080 --> 01:05:30,070 It turns out I couldn't live without him. 977 01:05:30,120 --> 01:05:33,630 I'm not surprised. He's a laugh a minute, this one. 978 01:05:33,680 --> 01:05:36,950 The times we had... Classic! 979 01:05:37,000 --> 01:05:38,280 Thank you. 980 01:06:04,840 --> 01:06:06,710 'Where's my boy? 981 01:06:06,760 --> 01:06:09,070 'Where's my Alfie?' 982 01:06:09,120 --> 01:06:10,750 Alfie, Alfie! 983 01:06:10,800 --> 01:06:12,280 Alfie... 984 01:06:15,280 --> 01:06:17,870 Oh, my goodness! 985 01:06:17,920 --> 01:06:19,120 Mr Hoppy? 986 01:06:21,640 --> 01:06:23,550 What, Mrs Silver? 987 01:06:23,600 --> 01:06:27,070 Something very extraordinary has happened. 988 01:06:27,120 --> 01:06:28,990 What? 989 01:06:29,040 --> 01:06:32,590 Something very, very extraordinary! 990 01:06:32,640 --> 01:06:34,640 And quite marvellous! 991 01:06:36,600 --> 01:06:41,310 Alfie can't get through his door! He must have got bigger! 992 01:06:41,360 --> 01:06:44,590 She's not very perceptive, is she? I mean, he's double the size! 993 01:06:44,640 --> 01:06:46,950 No, she's not the sharpest arrow in the quiver. 994 01:06:47,000 --> 01:06:49,390 ~ She's not the cleverest fox in the forest. ~ No. 995 01:06:49,440 --> 01:06:51,670 ~ She's not the smartest cookie in the jar. ~ No, 996 01:06:51,720 --> 01:06:54,750 but she's full of the joys of life, and that's what matters. 997 01:06:54,800 --> 01:06:58,550 ~ Of course it is. ~ Hey, you! ~ Ah! ~ Ha-ha! 998 01:06:58,600 --> 01:07:01,270 Well, Mrs Silver, 999 01:07:01,320 --> 01:07:03,830 perhaps you should weigh him. 1000 01:07:03,880 --> 01:07:06,030 I believe it's been a month 1001 01:07:06,080 --> 01:07:08,710 since you started the Esio Trot experiment. 1002 01:07:08,760 --> 01:07:10,030 So it is! 1003 01:07:10,080 --> 01:07:14,760 Yes, it's exactly a month! Oh! How exciting! 1004 01:07:23,040 --> 01:07:24,750 Oh, Mr Hoppy! 1005 01:07:24,800 --> 01:07:26,470 Guess how much he weighs! 1006 01:07:26,520 --> 01:07:28,830 ~ (26 ounces). ~ 27 ounces! 1007 01:07:28,880 --> 01:07:30,510 (You should check your scale.) 1008 01:07:30,560 --> 01:07:31,790 Ooh! 1009 01:07:31,840 --> 01:07:33,510 Alfie! 1010 01:07:33,560 --> 01:07:37,310 You great big beautiful boy! 1011 01:07:37,360 --> 01:07:40,550 Look what clever Mr Hoppy's done for you! 1012 01:07:40,600 --> 01:07:42,400 Oh, you did it, Mr Hoppy! 1013 01:07:44,080 --> 01:07:45,830 You're my miracle man. 1014 01:07:45,880 --> 01:07:47,600 How can I possibly thank you? 1015 01:07:53,840 --> 01:07:55,950 Well, Mrs Silver, 1016 01:07:56,000 --> 01:07:58,870 do you think I could perhaps pop down to your balcony 1017 01:07:58,920 --> 01:08:03,270 and just see for myself how much Alfie has grown? 1018 01:08:03,320 --> 01:08:06,590 Well, of course you can. Oh, come down at once! 1019 01:08:06,640 --> 01:08:08,080 Oh, my dear man! 1020 01:08:10,960 --> 01:08:12,440 Dear man. 1021 01:08:16,440 --> 01:08:20,110 Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 1022 01:08:20,160 --> 01:08:22,790 Thank you, Wallace. Thank you, Usain. 1023 01:08:22,840 --> 01:08:24,640 And thank you, most of all... 1024 01:08:26,640 --> 01:08:29,760 .. little original Alfie. 1025 01:08:45,640 --> 01:08:47,200 Key moment. 1026 01:08:51,320 --> 01:08:52,790 Where are you? 1027 01:08:52,840 --> 01:08:55,070 There you are. 1028 01:08:55,120 --> 01:08:57,080 Oh, don't blow this. 1029 01:09:34,960 --> 01:09:37,310 Hurray! Come in at once. 1030 01:09:37,360 --> 01:09:40,310 ~ I've just made you a delicious cup of tea. ~ Oh. 1031 01:09:40,360 --> 01:09:43,710 ~ Er... ~ Oh! Oh, clever you! 1032 01:09:43,760 --> 01:09:46,520 ~ Thank you. ~ Oh, my! 1033 01:09:49,560 --> 01:09:52,840 Oh, my goodness! 1034 01:09:56,400 --> 01:09:59,790 ~ I'd quite forgotten it was Christmas. ~ Oh, it isn't. 1035 01:09:59,840 --> 01:10:03,630 I just like to get my tree up on the first day of August. 1036 01:10:03,680 --> 01:10:07,120 What's the point in getting old if you can't break the rules? 1037 01:10:11,280 --> 01:10:15,270 ~ It's my little piece of paradise in the sky. ~ Perfect. 1038 01:10:15,320 --> 01:10:17,720 Oh, and this is Alfie. 1039 01:10:21,920 --> 01:10:23,400 Ha-ha! 1040 01:10:27,560 --> 01:10:30,520 ~ Have you ever held a tortoise before? ~ Once or twice. 1041 01:10:32,400 --> 01:10:34,870 I just don't want to drop him. 1042 01:10:34,920 --> 01:10:36,950 Oh! 1043 01:10:37,000 --> 01:10:39,630 ~ Can I ask you a question? ~ Of course. 1044 01:10:39,680 --> 01:10:42,150 Would it be all right if I came up later 1045 01:10:42,200 --> 01:10:45,070 and had another look at your balcony? 1046 01:10:45,120 --> 01:10:47,830 I think it's one of the Seven Wonders of the World. 1047 01:10:47,880 --> 01:10:50,670 Who needs the Hanging Gardens of Babylon 1048 01:10:50,720 --> 01:10:54,430 when you've got Mr Hoppy's beautiful balcony in Bethnal Green? 1049 01:10:54,480 --> 01:10:57,790 Oh, I'd be delighted. Can I ask you a question too, Mrs Silver? 1050 01:10:57,840 --> 01:10:59,920 ~ Yes, of course. ~ Will you marry me? 1051 01:11:12,320 --> 01:11:14,270 That was very out of the blue. 1052 01:11:14,320 --> 01:11:16,910 Yes. It... It... It was. 1053 01:11:16,960 --> 01:11:21,310 It's just that I've been meaning to ask you for some time, 1054 01:11:21,360 --> 01:11:23,870 since the first time I saw you, in fact, 1055 01:11:23,920 --> 01:11:29,030 when it was perfectly clear to me that you are the most... wonderful 1056 01:11:29,080 --> 01:11:33,030 and beautiful person in the Western hemisphere. 1057 01:11:33,080 --> 01:11:35,190 Probably the Eastern hemisphere too. 1058 01:11:35,240 --> 01:11:38,750 I only exclude it because I haven't actually been there. 1059 01:11:38,800 --> 01:11:40,600 Well... 1060 01:11:41,920 --> 01:11:43,390 Well... 1061 01:11:43,440 --> 01:11:45,030 Er... 1062 01:11:45,080 --> 01:11:46,910 Oh! 1063 01:11:46,960 --> 01:11:50,400 ~ Oh, I'm sorry. ~ Oh. ~ I'd better get that. I won't be a tick. 1064 01:11:58,000 --> 01:12:01,190 Ah, Mrs Silver. I was just wondering, 1065 01:12:01,240 --> 01:12:04,590 might this little chap belong to you, my dear lady? 1066 01:12:04,640 --> 01:12:08,750 Oh, no! Oh, no! My Alfie's much larger than that these days. 1067 01:12:08,800 --> 01:12:11,430 He was just coming out of Mr Hoppy's flat and I thought, 1068 01:12:11,480 --> 01:12:14,030 but it's Mrs Silver that has the tortoise, isn't it? 1069 01:12:14,080 --> 01:12:16,750 Yes, quite. Well... Yes... 1070 01:12:16,800 --> 01:12:18,790 Oh, no... 1071 01:12:18,840 --> 01:12:21,430 He does look very like Alfie when he was little, 1072 01:12:21,480 --> 01:12:23,550 but he can't be darling Alfie. 1073 01:12:23,600 --> 01:12:27,190 Cos darling Alfie has doubled his size in the last month. 1074 01:12:27,240 --> 01:12:28,750 Hasn't he, Mr Hoppy? 1075 01:12:28,800 --> 01:12:31,510 ~ Doubled in size? ~ Yes. ~ In a month? ~ Yes. 1076 01:12:31,560 --> 01:12:33,430 ~ A tortoise? ~ Yes. 1077 01:12:33,480 --> 01:12:37,830 Mr Hoppy gave me this little poem of North African origin and said 1078 01:12:37,880 --> 01:12:43,310 if I recited it to Alfie three times a day, he would grow much... 1079 01:12:43,360 --> 01:12:45,360 much larger... 1080 01:12:46,560 --> 01:12:49,560 A little poem of North African extraction? 1081 01:12:51,600 --> 01:12:54,510 Yes. Bedouin, I believe. 1082 01:12:54,560 --> 01:12:56,670 Three times a day? 1083 01:12:56,720 --> 01:12:58,470 Yes, before meals. 1084 01:12:58,520 --> 01:13:03,390 Well, I'm not a biologist. I'm not Charles Darwin! 1085 01:13:03,440 --> 01:13:07,070 I'm not David bloody Attenborough, but I suspect Mr Hoppy here 1086 01:13:07,120 --> 01:13:10,430 has been playing a little joke on you, my dear Mrs Silver. 1087 01:13:10,480 --> 01:13:11,990 Mr... 1088 01:13:12,040 --> 01:13:15,550 ~ Mr Hoppy? ~ Hoppy! You're a dark horse, aren't you? 1089 01:13:15,600 --> 01:13:17,960 Should have kept a sharper eye on you. 1090 01:13:20,120 --> 01:13:21,950 Yes... 1091 01:13:22,000 --> 01:13:24,750 ~ Well, I think he might be mine after all. ~ Oh. 1092 01:13:24,800 --> 01:13:26,520 Thank you very much. 1093 01:13:28,040 --> 01:13:31,880 ~ Now, if you'd excuse me for a moment... ~ Yes, of course. 1094 01:13:32,960 --> 01:13:35,430 Don't forget our date on Tuesday. 1095 01:13:35,480 --> 01:13:38,830 We'll have lots to talk about. Snakes in the grass, etc... 1096 01:13:38,880 --> 01:13:41,390 ~ I can't wait! ~ Well, we can discuss that later. 1097 01:13:41,440 --> 01:13:42,990 Hoppy... 1098 01:13:43,040 --> 01:13:45,790 Good to see you. 1099 01:13:45,840 --> 01:13:50,120 Who'd have thought it, eh? Who'd have damn well thought it? 1100 01:13:57,520 --> 01:14:00,270 ~ So... ~ Yes. 1101 01:14:00,320 --> 01:14:04,120 ~ You've been swapping tortoises. ~ Yes, I have. A number of little swaps. 1102 01:14:06,240 --> 01:14:09,190 ~ And that's not Alfie. ~ No, it isn't. 1103 01:14:09,240 --> 01:14:11,070 Who is it? 1104 01:14:11,120 --> 01:14:13,640 Oh, his name is Tyson. He's quite nice. 1105 01:14:17,040 --> 01:14:21,390 And all that... Esio Trot stuff is just nonsense. 1106 01:14:21,440 --> 01:14:23,160 I'm afraid so. 1107 01:14:24,280 --> 01:14:27,510 I feel such a fool. 1108 01:14:27,560 --> 01:14:30,830 I never was the brightest bulb in the chandelier. 1109 01:14:30,880 --> 01:14:34,230 ~ Maybe not, but you have many other wonderful qualities... ~ Ssh! 1110 01:14:34,280 --> 01:14:36,400 Not at all the time for that. 1111 01:14:44,120 --> 01:14:46,590 OK, I guess I should go now. 1112 01:14:46,640 --> 01:14:48,990 Yes, if you would. 1113 01:14:49,040 --> 01:14:50,880 Thank you. 1114 01:15:30,400 --> 01:15:34,000 ♪ In my solitude 1115 01:15:37,640 --> 01:15:42,800 ♪ You haunt me 1116 01:15:45,520 --> 01:15:48,880 ♪ With revelries 1117 01:15:50,600 --> 01:15:53,600 ♪ Of days gone by 1118 01:15:58,080 --> 01:16:01,120 ♪ In my solitude 1119 01:16:05,520 --> 01:16:10,240 ♪ You taunt me 1120 01:16:12,880 --> 01:16:16,280 ♪ With memories 1121 01:16:18,880 --> 01:16:21,800 ♪ That never die 1122 01:16:27,600 --> 01:16:30,560 ♪ Yes, I sit in my chair 1123 01:16:31,840 --> 01:16:34,280 ♪ I fill with despair 1124 01:16:35,720 --> 01:16:39,670 ♪ As no-one could be so sad... ♪ 1125 01:16:39,720 --> 01:16:43,110 You're looking absolutely ravishing this evening, Lavinia. 1126 01:16:43,160 --> 01:16:44,550 Oh, thank you. 1127 01:16:44,600 --> 01:16:48,470 I thought we might just eat in at my place. 1128 01:16:48,520 --> 01:16:50,750 Oh. 1129 01:16:50,800 --> 01:16:52,430 And then I thought... 1130 01:16:52,480 --> 01:16:56,670 why not go to the most expensive restaurant in London? 1131 01:16:56,720 --> 01:16:58,230 Oh! 1132 01:16:58,280 --> 01:17:00,550 How lovely! 1133 01:17:04,440 --> 01:17:08,960 ♪ I'm praying 1134 01:17:11,680 --> 01:17:14,870 ♪ Dear Lord above 1135 01:17:14,920 --> 01:17:16,950 ♪ Oh, yes 1136 01:17:17,000 --> 01:17:20,120 ♪ Send back my love... ♪ 1137 01:17:33,440 --> 01:17:35,110 Hello, Dolly. Darth. 1138 01:17:35,160 --> 01:17:38,870 You guys should be in the pet shop with the others. 1139 01:17:38,920 --> 01:17:41,640 Where have you guys been hiding? Huh? 1140 01:17:43,560 --> 01:17:46,040 So, that IS the way it goes. 1141 01:18:01,160 --> 01:18:06,840 No, you don't just stop loving someone because they don't love you. 1142 01:18:18,040 --> 01:18:22,040 ♪ In my solitude 1143 01:18:24,840 --> 01:18:29,640 ♪ I'm praying 1144 01:18:32,480 --> 01:18:35,390 ♪ Dear Lord above 1145 01:18:35,440 --> 01:18:38,030 ♪ Oh, yes 1146 01:18:38,080 --> 01:18:43,800 ♪ Send back my love. ♪ 1147 01:18:51,400 --> 01:18:54,710 Is that really the end of the story, Daddy? 1148 01:18:54,760 --> 01:18:58,310 Yes, buddy. I'm sorry to say it is. 1149 01:18:58,360 --> 01:19:00,470 Mr Hoppy doesn't get the girl. 1150 01:19:00,520 --> 01:19:04,350 I'm afraid he'll probably spend the rest of his life alone. 1151 01:19:04,400 --> 01:19:07,990 Which won't be very long, seeing how old he is. 1152 01:19:08,040 --> 01:19:10,670 Which could be for absolutely ages, Roberta, 1153 01:19:10,720 --> 01:19:14,240 seeing how long people live these days! 1154 01:19:17,080 --> 01:19:21,270 Not the ending you were expecting, I realise that. 1155 01:19:21,320 --> 01:19:26,070 But it's still a story worth telling because he gave it a go. 1156 01:19:26,120 --> 01:19:28,390 And that's what matters. 1157 01:19:28,440 --> 01:19:31,150 Love in your heart wasn't put there to stay. 1158 01:19:31,200 --> 01:19:33,640 Love isn't love till you give it away. 1159 01:19:35,320 --> 01:19:37,870 ~ I give him a year. Tops. ~ Shush! 1160 01:19:37,920 --> 01:19:40,070 You saw how he was yesterday, 1161 01:19:40,120 --> 01:19:43,040 when he came down to our flat in the afternoon. 1162 01:19:45,880 --> 01:19:49,550 Hello. I have a present for you and your brother. 1163 01:19:49,600 --> 01:19:51,270 Come in. 1164 01:19:51,320 --> 01:19:52,750 Come on in. 1165 01:19:52,800 --> 01:19:54,590 No, that's all right. 1166 01:19:54,640 --> 01:19:56,310 Philip! 1167 01:19:56,360 --> 01:19:59,520 Oh, it's OK, Philip. I have a present for you. 1168 01:20:01,360 --> 01:20:05,990 See? This one's name is Darth and that one's name is Dolly. 1169 01:20:06,040 --> 01:20:10,280 'He gave us Dolly and little Darth and he was really sad. 1170 01:20:14,160 --> 01:20:16,470 'And then you asked him in for a drink 1171 01:20:16,520 --> 01:20:19,040 'and he told you and Mum the whole story. 1172 01:20:27,400 --> 01:20:28,990 'And now he's leaving.' 1173 01:20:29,040 --> 01:20:31,590 ~ Can't you stop him? ~ No. 1174 01:20:31,640 --> 01:20:34,880 He's made up his mind the deed is done. 1175 01:20:38,040 --> 01:20:40,960 Not all stories have happy endings. 1176 01:21:00,000 --> 01:21:01,680 They're early. 1177 01:21:06,440 --> 01:21:07,870 Hi... 1178 01:21:07,920 --> 01:21:09,560 Mr Hoppy? 1179 01:21:11,040 --> 01:21:13,230 ~ Are you leaving? ~ Yes, that's right. 1180 01:21:13,280 --> 01:21:16,350 I felt it best after the unfortunate incident. 1181 01:21:16,400 --> 01:21:19,830 I didn't know. I'm glad I came up, then. 1182 01:21:19,880 --> 01:21:21,080 Oh... 1183 01:21:24,200 --> 01:21:27,470 One of your plants must have blown over the balcony. 1184 01:21:27,520 --> 01:21:30,470 ~ I thought I should return it. ~ Oh, yes. 1185 01:21:30,520 --> 01:21:32,120 ~ Thank you. ~ You're welcome. 1186 01:21:34,880 --> 01:21:37,560 Er... I... Er... 1187 01:21:38,880 --> 01:21:44,230 May I... just say that... I hope you and Mr Pringle 1188 01:21:44,280 --> 01:21:46,830 will be very happy. 1189 01:21:46,880 --> 01:21:49,630 Oh, well... that's very kind of you, Mr Hoppy. 1190 01:21:49,680 --> 01:21:52,510 But I'm afraid I could never be happy with Mr Pringle. 1191 01:21:52,560 --> 01:21:56,070 I know he's a real pal of yours, but he is without doubt 1192 01:21:56,120 --> 01:21:59,070 the world's most spectacular arse-paralysing bore. 1193 01:21:59,120 --> 01:22:00,990 And his table manners are atrocious. 1194 01:22:01,040 --> 01:22:03,950 I only had two prawns in my very overpriced, 1195 01:22:04,000 --> 01:22:06,630 under-prawned prawn cocktail. He took both of them. 1196 01:22:06,680 --> 01:22:10,190 I'm not saying it was the worst experience of my life, 1197 01:22:10,240 --> 01:22:12,910 but I was once mugged in Maida Vale underground station 1198 01:22:12,960 --> 01:22:14,510 by a Russian chap with a big knife 1199 01:22:14,560 --> 01:22:16,800 and our date was definitely worse than that. 1200 01:22:17,800 --> 01:22:19,480 My goodness! 1201 01:22:21,440 --> 01:22:25,030 I just have a couple of other things I want to say. 1202 01:22:25,080 --> 01:22:27,750 Parish notices, as it were. 1203 01:22:27,800 --> 01:22:29,310 Sure. 1204 01:22:29,360 --> 01:22:31,070 Er... 1205 01:22:31,120 --> 01:22:36,590 First, I think it's only fair to tell you... Well, before you leave... 1206 01:22:36,640 --> 01:22:38,470 that, um... 1207 01:22:38,520 --> 01:22:43,310 ever since I first squeezed up to you in the lift on my first day, 1208 01:22:43,360 --> 01:22:46,800 I've actually had the most frightful crush on you. 1209 01:22:47,800 --> 01:22:50,320 ~ I beg your pardon? ~ You heard me, Hoppy. 1210 01:22:51,320 --> 01:22:53,830 Did you never think it was slightly odd 1211 01:22:53,880 --> 01:22:56,800 that we ended up in the lift together quite so often? 1212 01:23:07,640 --> 01:23:09,270 Ooh! 1213 01:23:09,320 --> 01:23:11,040 Spring at last! 1214 01:23:22,600 --> 01:23:25,280 ~ Oh! Hello, Mr Hoppy! ~ Oh... 1215 01:23:33,040 --> 01:23:34,590 Oh. 1216 01:23:34,640 --> 01:23:37,440 But then you went and tricked me. 1217 01:23:38,480 --> 01:23:40,950 I know, and I'm... 1218 01:23:41,000 --> 01:23:45,070 Mrs Silver, I'm more sorry than you can possibly imagine. 1219 01:23:45,120 --> 01:23:47,120 ~ It ruined everything. ~ I know. 1220 01:23:49,400 --> 01:23:51,510 But then... 1221 01:23:51,560 --> 01:23:56,590 there is an argument that a man who would go to such terrible trouble 1222 01:23:56,640 --> 01:23:59,520 to make a woman's dreams come true... 1223 01:24:01,000 --> 01:24:06,480 Well... that man might be very exceptional indeed. 1224 01:24:09,360 --> 01:24:13,600 So, the final thing I have to say, I think it's the last... 1225 01:24:14,720 --> 01:24:17,950 .. is that, in short, 1226 01:24:18,000 --> 01:24:20,710 the answer to your earlier question, yes. 1227 01:24:20,760 --> 01:24:24,120 I will marry you. If you still want me. 1228 01:24:25,720 --> 01:24:27,200 Thank you very much for asking. 1229 01:24:29,600 --> 01:24:31,440 Oh, Mrs Silver! 1230 01:24:35,240 --> 01:24:37,350 Thank you. 1231 01:24:37,400 --> 01:24:39,390 Well... 1232 01:24:39,440 --> 01:24:42,640 I think we can do better than that, don't you? 1233 01:24:58,920 --> 01:25:00,230 How do you feel? 1234 01:25:00,280 --> 01:25:03,400 Taller. 1235 01:25:15,360 --> 01:25:17,710 ♪ Just kiss me once and kiss me twice 1236 01:25:17,760 --> 01:25:20,110 ♪ Then kiss me once again 1237 01:25:20,160 --> 01:25:24,320 ♪ It's been a long, long time 1238 01:25:25,440 --> 01:25:27,790 ♪ Haven't felt like this, my dear 1239 01:25:27,840 --> 01:25:30,270 ♪ Since can't remember when 1240 01:25:30,320 --> 01:25:34,070 ♪ It's been a long, long time 1241 01:25:34,120 --> 01:25:36,950 ♪ You'll never know how many dreams 1242 01:25:37,000 --> 01:25:40,030 ♪ I've dreamed about you 1243 01:25:40,080 --> 01:25:44,910 ♪ Or just how empty they all seemed without you 1244 01:25:44,960 --> 01:25:47,670 ♪ So kiss me once, then kiss me twice 1245 01:25:47,720 --> 01:25:49,950 ♪ Then kiss me once again 1246 01:25:50,000 --> 01:25:53,280 ♪ It's been a long, long time... ♪ 1247 01:26:05,480 --> 01:26:06,960 Oh! 1248 01:26:08,400 --> 01:26:10,720 My rods! Are they OK? 1249 01:26:11,720 --> 01:26:13,280 My rods! 1250 01:26:35,960 --> 01:26:39,110 ♪ Yes, kiss me once, kiss me twice 1251 01:26:39,160 --> 01:26:41,190 ♪ Kiss me once again 1252 01:26:41,240 --> 01:26:45,830 ♪ It's been a long, long, long time 1253 01:26:45,880 --> 01:26:48,990 ♪ Haven't felt like this, my dear 1254 01:26:49,040 --> 01:26:51,190 ♪ Since can't remember when 1255 01:26:51,240 --> 01:26:55,670 ♪ It's been a long, long time 1256 01:26:55,720 --> 01:26:58,390 ♪ You'll never know how many dreams 1257 01:26:58,440 --> 01:27:00,830 ♪ I dream about you 1258 01:27:00,880 --> 01:27:05,430 ♪ Or just how empty they all seemed without you 1259 01:27:05,480 --> 01:27:08,550 ♪ So, kiss me once then kiss me twice 1260 01:27:08,600 --> 01:27:10,950 ♪ And kiss me once again 1261 01:27:11,000 --> 01:27:14,630 ♪ It's been a long, ba-ba-ba-boo time 1262 01:27:14,680 --> 01:27:20,200 ♪ Oh, yeah! ♪ 87194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.