All language subtitles for Pardon.2005.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,687 --> 00:00:51,804 Are you from the PKK? No, l'm from Ankara. 4 00:00:55,487 --> 00:00:58,684 Are you Kurdish? No, Circassian. 5 00:01:03,407 --> 00:01:06,604 What organization? lt's called Şatıroğulları . 6 00:01:06,687 --> 00:01:10,726 l asked you what organization! Don't play dumb with me. 7 00:01:10,807 --> 00:01:13,799 l'm not. l was born dumb. 8 00:01:13,887 --> 00:01:17,641 l have no organization. l wouldn't join anyone who would have me. 9 00:01:17,727 --> 00:01:20,685 An organization left to lbrahim would count for nothing. 10 00:03:06,527 --> 00:03:08,597 Why did you desert the army? 11 00:03:08,687 --> 00:03:11,679 l didn't. l was transferred. l had three days' leave. 12 00:03:11,767 --> 00:03:13,758 l thought l'd visit lstanbul for two days and on the third. . . 13 00:03:13,847 --> 00:03:16,600 l would give myself up for duty. 14 00:03:20,167 --> 00:03:24,240 You give yourself up to the police, not to the army. You join the army. 15 00:03:24,327 --> 00:03:27,683 How come you haven't done your military service at this age? 16 00:03:29,687 --> 00:03:31,757 lt never came up. What never came up? 17 00:03:31,847 --> 00:03:33,883 Kismet. 18 00:03:33,967 --> 00:03:36,606 You've been evading military service for 1 6 years, dammit! 19 00:03:36,687 --> 00:03:38,120 Yes, dammit. 20 00:03:38,327 --> 00:03:42,798 Watch your mouth or l'll smack you into the wall. 21 00:03:42,887 --> 00:03:45,037 How dare you say dammit to my face, dammit! 22 00:03:45,127 --> 00:03:47,925 lf l can't say it to you, then you can't say it to me. 23 00:03:48,007 --> 00:03:50,646 l hate the word dammit! No one can say dammit to me. 24 00:03:50,727 --> 00:03:52,683 That's why l stabbed my brother in law. 25 00:03:54,687 --> 00:03:59,238 Good, so you're also a murderer? 26 00:03:59,327 --> 00:04:03,320 Nope! He's got nine lives l couldn't do shit to him. 27 00:04:06,527 --> 00:04:09,564 l see. . .we'll get to that later. After running away for 1 6 years. . . 28 00:04:10,687 --> 00:04:14,805 Why did you join the military? Kismet 29 00:04:14,887 --> 00:04:17,640 What kismet? You were apprehended as a fugitive. . . 30 00:04:17,727 --> 00:04:19,683 . . .and taken to Burdur by the gendarmerie. 31 00:04:23,807 --> 00:04:26,924 lt was that jerk of a brother in law. He turned me in. 32 00:04:32,807 --> 00:04:35,958 How'd you evade the military for 1 6 years? Who helped you? 33 00:04:36,927 --> 00:04:41,125 Nobody. When l was younger, the recruiting office relocated. . . 34 00:04:41,207 --> 00:04:46,725 . . .and some files disappeared. No one came for me for 1 6 years. 35 00:04:46,807 --> 00:04:49,640 Why didn't you go and ask why they hadn't summoned you? 36 00:04:49,727 --> 00:04:52,719 lf you wanted to serve, you'd ask. l went, l asked. . . 37 00:04:52,807 --> 00:04:56,641 l was going to go to Germany, so l needed a paper for a passport. 38 00:04:56,727 --> 00:05:00,197 l went to the recruiting office. They said l had no file there. 39 00:05:00,687 --> 00:05:05,397 Then this scribe there, lbrahim, told me that my files were lost because. . . 40 00:05:05,767 --> 00:05:12,684 of relocation. lf you want, you can just drop it, he said. 41 00:05:15,887 --> 00:05:17,923 Fuck it man, just drop it. 42 00:05:19,047 --> 00:05:22,278 You will bring your, identity papers. You will bring your residence papers. 43 00:05:22,367 --> 00:05:24,801 You will have a new file, dammit! 44 00:05:24,887 --> 00:05:27,959 Mr. lnspector, l don't know if you ran to your military service. . . 45 00:05:28,047 --> 00:05:29,924 but no one l know ever did. 46 00:05:30,007 --> 00:05:33,716 l thought l would do a little work first, but then the work went on. 47 00:05:34,287 --> 00:05:36,118 Here you go. 48 00:05:40,007 --> 00:05:42,805 l never said l wouldn't go, dammit! 49 00:05:42,887 --> 00:05:44,798 Say dammit again and l'll smack you! 50 00:05:44,887 --> 00:05:47,879 Then you shouldn't say it either, or l can smack you. My name's lbrahim. 51 00:05:48,207 --> 00:05:52,678 Ex cuse me, sir, this fellow is under stress and not ready for questioning. 52 00:05:53,207 --> 00:05:58,327 With your leave, l can relax him with some neurosurgery or endocrinology. 53 00:05:58,407 --> 00:06:00,125 No, it won't do. 54 00:06:00,287 --> 00:06:05,805 Had you planned anything for the next two days? Who gives you orders? 55 00:06:10,687 --> 00:06:12,245 What activity are you talking about? 56 00:06:12,327 --> 00:06:14,636 Why did you run at the bus station? 57 00:06:14,727 --> 00:06:16,877 They were checking l D papers. . . 58 00:06:22,767 --> 00:06:27,124 l thought my military status might be a problem. So l ran. 59 00:06:36,927 --> 00:06:38,963 Hey you! Wait! Stop! Stop! 60 00:06:41,847 --> 00:06:43,803 Do you have a covert mission in the army? 61 00:06:43,887 --> 00:06:49,644 Are you kidding? There's no time for that. l have guard duty 13; 35; 57. 62 00:06:49,727 --> 00:06:54,243 l get all the night shifts. That Captain Cemalettin can't stand me. 63 00:06:54,327 --> 00:06:57,125 And why is that? 64 00:06:57,207 --> 00:06:59,596 l head butted him for saying dammit to me. 65 00:07:00,287 --> 00:07:05,441 So you're a trouble maker, stabbing and head butting. 66 00:07:05,527 --> 00:07:09,236 No, Captain. . . l mean, no, sir. l'm a meek and gentle man. 67 00:07:09,327 --> 00:07:12,717 l just get pissed off when people say dammit. 68 00:07:12,807 --> 00:07:16,959 Were there any other soldiers with you on the bus from Burdur? 69 00:07:17,047 --> 00:07:19,641 Nope. No one else had business in lstanbul. 70 00:07:19,727 --> 00:07:24,755 They had no business in lstanbul, but you did, right? 71 00:07:29,687 --> 00:07:31,757 Who are they? The others. 72 00:07:31,847 --> 00:07:33,599 Others, eh? 73 00:07:34,687 --> 00:07:37,884 So you're organized? Yeah. 74 00:07:39,167 --> 00:07:44,958 Good, good. This is sweet talk, lbrahim. Who's your leader? 75 00:07:45,047 --> 00:07:49,598 Colonel Niyazi. So, the colonel's in on it, too? 76 00:07:50,167 --> 00:07:51,236 So now he's singing, boss. 77 00:07:52,687 --> 00:07:56,077 What's your organization called? The Turkish Army. 78 00:07:57,687 --> 00:08:00,201 Are you kidding around with me, dammit? 79 00:08:00,687 --> 00:08:06,603 No, dammit! l'm answering you. l am with the mighty Turkish army. 80 00:08:06,687 --> 00:08:10,646 Look at me, lbrahim. We have hygienic torture instruments here. 81 00:08:11,727 --> 00:08:15,845 We've seen guys like you. You'll sing when you're on the machine. 82 00:08:15,927 --> 00:08:18,600 What machine? The singing machine. 83 00:08:21,767 --> 00:08:27,763 But naturally l'm against torture. People shouldn't do such things. 84 00:08:27,847 --> 00:08:31,760 But we don't do anything, sir. The machine is automatic. . . 85 00:08:31,847 --> 00:08:35,806 it works by itself. lf there's any shame, it's the machine's. 86 00:08:35,887 --> 00:08:38,959 So, tell me everything nicely. . . 87 00:08:39,047 --> 00:08:41,766 . . .and we won't have to hang you on the ceiling from your dick. 88 00:08:50,047 --> 00:08:52,766 Why did you go to that house? ls it your headquarters? 89 00:08:52,847 --> 00:08:58,001 What headquarters? lt's Muzaffer's house. He's a buddy of mine. 90 00:08:58,287 --> 00:09:00,118 Muzaffer doesn't know you? 91 00:09:00,287 --> 00:09:03,723 What do you mean? lf he doesn't know me, why was l at his house? 92 00:09:26,767 --> 00:09:30,726 Sir, may l have a cigarette? No. 93 00:09:31,807 --> 00:09:35,880 So in that case, let's take a break. This questioning has gone on forever. 94 00:09:35,967 --> 00:09:38,879 l've definitely got to smoke a cigarette. 95 00:09:39,727 --> 00:09:42,799 Bring Muzaffer in. Muzaffer is here too? 96 00:09:42,887 --> 00:09:47,005 Sure he is. Now we'll see if you know him or not. 97 00:09:47,087 --> 00:09:50,636 So if he's been here all this time, why didn't you bring him in before? 98 00:09:50,727 --> 00:09:54,766 Have him brought in, let's make peace and get it over with. 99 00:09:57,167 --> 00:10:02,287 Hey Muzaffer, where were you? Who's this? 100 00:10:04,447 --> 00:10:07,519 l don't know this guy. ls this some sort of trick? 101 00:10:08,607 --> 00:10:10,677 What are you on about, Muzo? 102 00:10:10,767 --> 00:10:14,760 He must have found out my name from someone. l don't want trouble. 103 00:10:17,687 --> 00:10:21,726 Hellooo, Muzo! Aren't l your blood brother? 104 00:10:21,807 --> 00:10:24,799 Aren't l always over at your place? 105 00:10:24,887 --> 00:10:28,880 No, no. l don't know him. l want to talk to my lawyer. 106 00:10:31,807 --> 00:10:35,800 How can you not know me, Muzo? 107 00:10:36,167 --> 00:10:40,797 Do you know this man? l said no! What do you want? 108 00:10:40,887 --> 00:10:43,401 Are you going to pin the murder on me? 109 00:10:43,487 --> 00:10:46,877 He doesn't know you, then? He's lying, sir. 110 00:10:46,967 --> 00:10:49,640 lf he doesn't know me, what was l doing at his house? 111 00:10:49,727 --> 00:10:51,126 What was he doing at your house? 112 00:10:52,167 --> 00:10:56,638 l have lots of visitors. The house Was full of people last night. 113 00:10:56,727 --> 00:10:58,922 He must have come with someone. 114 00:11:00,687 --> 00:11:03,724 lt sure is a small world, huh, Muzo. 115 00:11:05,487 --> 00:11:10,083 Who did you come over with? Why didn't you leave with them? 116 00:11:10,167 --> 00:11:13,762 Why are you hiding out in my house? 117 00:11:13,847 --> 00:11:16,645 Are you some sort of terrorist, who are you, man? 118 00:11:16,727 --> 00:11:24,236 Muzo, man, don't be a jerk. Why don't you re co cognize me? 119 00:11:24,327 --> 00:11:26,921 l don't know this guy. 120 00:11:27,007 --> 00:11:28,998 You're driving me crazy, dammit! 121 00:11:29,087 --> 00:11:32,762 Sir, if you like, l can refresh their memories with electricity. 122 00:11:32,847 --> 00:11:34,883 No, junior, no torture. 123 00:11:35,887 --> 00:11:40,005 Are you aware of your crime? What crime? We did nothing wrong. 124 00:11:40,087 --> 00:11:42,123 You stand accused of three crimes. No way! 125 00:11:42,847 --> 00:11:45,884 They can't be looking for me too! 126 00:11:45,967 --> 00:11:50,882 Sir, these two friends need at least a little shock to jog their memories. 127 00:11:50,967 --> 00:11:52,719 No, no torture. No torture. . . 128 00:11:53,807 --> 00:11:56,879 l swear l would go straight to the European Human Rights Council. . . 129 00:11:56,967 --> 00:12:01,597 l have lawyer friends in Strasburg. . . l'd have a case in no time. 130 00:12:02,367 --> 00:12:06,758 Do you know who l am? Yes You're Muzo. 131 00:12:07,687 --> 00:12:10,724 Okay, so treat me accordingly. 132 00:12:10,807 --> 00:12:14,117 Sir, talking with this Muzaffer is no good. 133 00:12:14,847 --> 00:12:18,601 Let's use the new Chinese machine. No! No torture! 134 00:12:19,887 --> 00:12:24,756 Look, l have written confessions. Just sign them and get it over with. 135 00:12:25,327 --> 00:12:30,003 lt's late, l want to go to bed. We too have families waiting at home, right? 136 00:12:30,087 --> 00:12:33,762 What crime, l haven't done anything. My only crime was going to Muzo's. 137 00:12:33,847 --> 00:12:37,556 You fled the military. lf this goes to a military tribunal, you've had it. 138 00:12:37,647 --> 00:12:40,639 l'm no deserter. l was reassigned. l was on my way to my new post. 139 00:12:40,727 --> 00:12:43,799 Cut the crap and sign. l'm not signing anything. 140 00:12:43,887 --> 00:12:46,959 l won't sign if he won't sign. What are we signing, anyway? 141 00:12:47,047 --> 00:12:49,766 No one's going anywhere until you sign. 142 00:12:52,767 --> 00:12:56,840 What are those? Your written confessions. 143 00:12:57,727 --> 00:13:01,720 And what crimes would those be? Auto theft, robbing a market. . . 144 00:13:01,807 --> 00:13:04,765 . . .throwing a Molotov cocktail into a coffee house. 145 00:13:06,287 --> 00:13:09,245 Sir, you must have mixed me up with another lbrahim. 146 00:13:09,327 --> 00:13:11,682 l've been in the army for four months now. This stuff is not my thing. 147 00:13:11,767 --> 00:13:14,759 The only crusade l have is against my brother in law. 148 00:13:16,327 --> 00:13:20,240 This guy might be lying, but it still has nothing to do with me. 149 00:13:20,327 --> 00:13:22,124 Why should l be lying? 150 00:13:22,287 --> 00:13:26,803 Look, if you did nothing, and this is a mistake, we'll sort it out in court. 151 00:13:27,647 --> 00:13:33,802 lf you're innocent, you'll be freed. lf you can give us an alibi. . . 152 00:13:33,887 --> 00:13:37,004 . . .you'll be released. This is the way it is, there's no other way out. 153 00:13:37,087 --> 00:13:40,397 l have nothing to do with this why should l sign and go to court? 154 00:13:40,487 --> 00:13:43,877 Let me go l have to join my corps. l need to get the midnight bus. . . 155 00:13:43,967 --> 00:13:45,446 . . .for role call in the morning. 156 00:13:45,527 --> 00:13:50,237 Either sign these willingly, or junior here will beat you until you do. 157 00:13:50,327 --> 00:13:54,798 l don't care for torture, so l'm offering you this for your own good. 158 00:13:56,527 --> 00:14:00,076 lf we sign, can we go? Where? 159 00:14:00,287 --> 00:14:05,441 Where do you think? To my corps. No, that's after the trial. 160 00:14:05,527 --> 00:14:09,725 And blow my military service? You already blew it. 161 00:14:09,807 --> 00:14:12,844 No way! Come on, sign! 162 00:14:12,927 --> 00:14:16,636 l won't! What's the use, if l've already blown my service? 163 00:14:16,727 --> 00:14:18,957 Could we make a little call to General Headquarters? 164 00:14:19,047 --> 00:14:20,639 No. You can't even piss until you sign. 165 00:14:20,727 --> 00:14:24,800 Will the courts free us immediately? Sure, if you're innocent. 166 00:14:24,887 --> 00:14:27,924 Why shouldn't l be? l have nothing to do with this stuff. . . 167 00:14:28,007 --> 00:14:30,601 so l'll sign and be freed. You can do what you like with Muzo. 168 00:14:31,167 --> 00:14:34,398 Don't sign, you idiot! You're an idiot. . . 169 00:14:34,487 --> 00:14:36,876 . . .you're screwed if you don't sign. 170 00:14:42,287 --> 00:14:45,916 Okay now Muzo, you sign. And if l don't? 171 00:14:46,007 --> 00:14:48,567 Sign now, or we'll torture you until dawn. lf you like. . . 172 00:14:49,287 --> 00:14:52,802 . . .we'll start with a little beating. When you give up, you'll sign. 173 00:14:53,407 --> 00:14:58,640 l'm too sensitive to withstand torture. l have an ingrown toenail. . . 174 00:14:58,727 --> 00:15:01,241 . . . l almost pass out whenever l have it trimmed. 175 00:15:06,527 --> 00:15:10,600 So if we sign now, can we refute it in court? 176 00:15:11,087 --> 00:15:23,204 Of course! That's what trials are for. This is just a formality for the files. 177 00:15:23,287 --> 00:15:25,118 Good. . . 178 00:15:32,807 --> 00:15:36,846 Now, tell me. Who is the third man? 179 00:15:43,847 --> 00:15:46,919 What third man? This was the work of three people. 180 00:15:47,007 --> 00:15:50,682 Tell us his name, the file will be complete, and the trial can start. 181 00:15:50,767 --> 00:15:54,806 What third man? l signed so l wouldn't suffer. 182 00:15:55,287 --> 00:15:57,926 So, what, now we have to make up a third man? 183 00:15:58,007 --> 00:16:01,602 Just tell us the name of a friend, or the trial can't start. 184 00:16:02,367 --> 00:16:07,600 l don't care! l already wish l hadn't signed. 185 00:16:07,687 --> 00:16:09,678 Why should l confess to something l never did? 186 00:16:12,767 --> 00:16:15,839 What, we're going to prison now? Well of course. 187 00:16:15,927 --> 00:16:18,999 You're not serious, inspector? He's bullshitting. 188 00:16:19,087 --> 00:16:23,717 The crime is there, the confessions are there, you signed; you can't walk. 189 00:16:24,287 --> 00:16:28,963 lf we release you, we'll be charged. The police can be apprehended, too. 190 00:16:29,047 --> 00:16:32,756 So tell me the name of the third man and l'll return the favor. . . 191 00:16:32,847 --> 00:16:37,238 . . . l'll send the file straight to court, the trial can begin. . . 192 00:16:37,327 --> 00:16:39,124 . . .and you won't be in for long. 193 00:16:40,287 --> 00:16:42,118 l promise. 194 00:16:42,287 --> 00:16:45,996 No way! l have some business at the bank tomorrow morning! 195 00:16:46,087 --> 00:16:49,716 And l have to be in Siirt in the morning for role call. 196 00:16:49,807 --> 00:16:51,798 l need to take the night bus. 197 00:16:57,767 --> 00:17:02,602 So let's pick someone. How about Aydın? 198 00:17:04,447 --> 00:17:06,642 Aydın Diktepe. Who's that? 199 00:17:06,727 --> 00:17:09,924 That friend. The third man. The big cheese. 200 00:17:10,287 --> 00:17:12,118 Address? 201 00:17:12,767 --> 00:17:17,921 l don't know exactly, but he has a snack bar right in Taksim. 202 00:17:18,007 --> 00:17:22,683 Hey Muzo, what was Aydın's snack bar called? Ay or Dın? 203 00:17:29,927 --> 00:17:32,725 Are you Aydın Diktepe? Yes. 204 00:17:33,807 --> 00:17:37,959 l was just home, peacefully watching TV. l was going to turn in early. . . 205 00:17:38,047 --> 00:17:41,756 and see Jennifer Lopez in my dreams, and look what you did to me. 206 00:17:42,767 --> 00:17:47,716 Take your papers and join your corps? Why are you in lstanbul? 207 00:17:47,807 --> 00:17:50,605 And why didn't you just go to your father's place, or your girlfriend's? 208 00:17:50,687 --> 00:17:53,724 Why be a pain in my ass and cause all this trouble? 209 00:17:58,287 --> 00:18:00,118 Do we know each other? 210 00:18:00,287 --> 00:18:02,881 Why did you lead the police to my house? 211 00:18:02,967 --> 00:18:04,923 l'm sorry, are you talking to me? 212 00:18:05,007 --> 00:18:09,603 Don't get on my nerves, lbrahim. Oh, so you know my name, sir! 213 00:18:09,687 --> 00:18:11,245 l'm ruined. Look what happened thanks to you, just when l was. . . 214 00:18:11,327 --> 00:18:13,841 . . .starting to make it. Would l have let you in. . . 215 00:18:13,927 --> 00:18:16,646 . . .if l knew you were running from the cops? 216 00:18:16,727 --> 00:18:19,958 lt's all that asshole brother in law's fault. lf he hadn't turned me in. . . 217 00:18:20,047 --> 00:18:23,756 none of this would have happened. No military service, no commander. . . 218 00:18:23,847 --> 00:18:27,681 . . .no role calls. As soon as l get out of here, l'm going to kill that guy. 219 00:18:30,807 --> 00:18:32,763 Why did you pretend not to know me? 220 00:18:32,847 --> 00:18:34,803 You should have gone to your sister's house and killed her husband. . . 221 00:18:34,887 --> 00:18:37,959 so you could come here to serve time for murder, nice and orderly. 222 00:18:38,047 --> 00:18:40,959 Why did you have to get me mixed up in all this? 223 00:18:41,047 --> 00:18:43,800 What do you mean? l came to lstanbul to see you. 224 00:18:43,887 --> 00:18:49,837 Why come and visit me? What did you want? What good did it do? 225 00:18:50,767 --> 00:18:52,758 We're blood brothers, aren't we, Muzo? 226 00:18:52,847 --> 00:18:56,635 Blood brothers? That's grade school stuff. What does blood brother mean? 227 00:18:56,727 --> 00:19:01,721 You've changed a lot, Muzo. Yes l have 228 00:19:01,807 --> 00:19:03,763 You've become a totally godless man. 229 00:19:05,487 --> 00:19:09,605 Now you've nailed Aydın. Why did you spill his name? 230 00:19:28,927 --> 00:19:31,760 He just came to mind. Should l have named Cumhur instead? 231 00:19:31,847 --> 00:19:34,919 Why'd you have to say anything? The trial wouldn't start! 232 00:19:35,007 --> 00:19:39,717 l don't care. lf you hadn't come to me there'd be no trial in the first place. 233 00:19:39,807 --> 00:19:42,799 You screwed me, lbrahim. Why should l do that? 234 00:19:42,887 --> 00:19:47,597 We have nothing to do with this. l'm screwed, my military service blown. 235 00:20:06,527 --> 00:20:10,725 How long have you run the snack bar in Taksim? 236 00:20:10,807 --> 00:20:14,800 Seven years. Everyone knows me there. l have no enemies, brother. 237 00:20:15,327 --> 00:20:19,957 Don't call me brother, call me sir. 238 00:20:20,047 --> 00:20:23,801 Ok, brother. l mean, sir. l'm sorry, l don't know what to do at these times. 239 00:20:23,887 --> 00:20:27,641 l've never been arrested. Everybody knows me in Taksim. 240 00:20:27,727 --> 00:20:31,800 l've been there for seven years, never had a fight. Ask Ahmet, the driver. 241 00:20:31,887 --> 00:20:34,640 Don't say my name. Just ask who is the most decent snack bar manager. 242 00:20:34,727 --> 00:20:36,126 He'll say Aydın. lf he doesn't, l'll slit my wrists. 243 00:20:36,287 --> 00:20:39,962 There was just a tax debt from last year. lf that's why l'm here. . . 244 00:20:40,047 --> 00:20:44,757 l'll pay it with interest this year. We'll pay in three installments. 245 00:20:45,887 --> 00:20:49,960 Who goes to your snack bar? Everybody. 246 00:20:50,047 --> 00:20:51,799 Everyone who passes through Taksim can stop by. 247 00:20:56,927 --> 00:20:59,725 Aren't there any regulars? Yes, there are. 248 00:20:59,807 --> 00:21:02,765 Right, then tell me who they are. 249 00:21:02,847 --> 00:21:05,919 Drivers, Ahmet the dispatcher, students, drag queens. . . 250 00:21:06,007 --> 00:21:09,602 l mean the organization! What organization? 251 00:21:12,767 --> 00:21:15,839 Give me a cigarette. l can't. 252 00:21:15,927 --> 00:21:18,964 l don't have many left and we don't know when we're getting out. 253 00:21:19,047 --> 00:21:22,801 Don't be a bastard, Muzo. There aren't going to be enough cigarettes. 254 00:21:22,887 --> 00:21:25,879 We'll figure something out. So stop pissing me off and toss me one. 255 00:21:26,287 --> 00:21:28,118 Not on your life. 256 00:21:30,807 --> 00:21:37,645 Listen Muzo, now l'm going to have to kill you and smoke your cigarettes. 257 00:21:37,727 --> 00:21:42,721 And with every one, l'd think on your death. So quit the filtered bullshit. . . 258 00:21:42,807 --> 00:21:44,604 . . .and toss me a smoke. 259 00:22:16,287 --> 00:22:18,118 ls Asuman married? 260 00:22:18,287 --> 00:22:21,677 l don't know. Why should l care? 261 00:22:27,687 --> 00:22:30,724 Asuman, we need to talk. 262 00:22:34,847 --> 00:22:37,919 l have get home. lt's late, brother lbrahim. 263 00:22:38,607 --> 00:22:40,757 Don't call me brother, Asuman. 264 00:22:41,287 --> 00:22:45,838 That slut must be married. You came to lstanbul for that bitch? 265 00:22:45,927 --> 00:22:47,246 No way. What does she have to do with it? 266 00:22:47,327 --> 00:22:50,637 She has everything to do with it. We're in prison and all you can ask. . 267 00:22:50,727 --> 00:22:54,800 . . .is whether Asuman is married? lf you're so curious, ask your family. 268 00:22:54,887 --> 00:22:56,605 l'm not talking to them. 269 00:23:03,407 --> 00:23:06,001 You don't have to answer me right away, Asuman. 270 00:23:10,767 --> 00:23:15,761 l'm engaged. Engaged? What? To who? 271 00:23:16,287 --> 00:23:19,996 He's an officer. We were neighbors when l was born. 272 00:23:20,087 --> 00:23:23,716 He was born three months before me. Our mothers agreed to it then. 273 00:23:24,847 --> 00:23:29,637 Stupid whores! What's that all about? Are you still a baby? 274 00:23:29,727 --> 00:23:32,764 No. . . l don't know. . . how should l know? 275 00:23:32,847 --> 00:23:37,796 Forget this childhood crap! Why should you marry the guy next door? 276 00:23:37,887 --> 00:23:40,845 lt's perverted. You can't do it l won't let you. 277 00:23:40,927 --> 00:23:43,760 No one else can have you. 278 00:23:48,087 --> 00:23:54,242 Anyway, l've already told everyone around that you're mine. . . 279 00:23:54,327 --> 00:23:57,922 so it's done. But l can't break the engagement. 280 00:23:58,687 --> 00:24:03,715 l'll break it into a thousand pieces! 281 00:24:05,287 --> 00:24:07,243 God damn you, lbrahim. 282 00:24:07,327 --> 00:24:09,602 l already am. What else could he do? 283 00:24:09,687 --> 00:24:11,678 What's my crime? What's mine? Do l have one? 284 00:24:11,767 --> 00:24:14,804 Of course. The police went after you and like a fool you came to me. 285 00:24:14,887 --> 00:24:16,240 The police are always looking for a little ex citement. 286 00:24:19,287 --> 00:24:21,118 And boom! Here we are. 287 00:24:29,767 --> 00:24:35,842 You, up there! You're surrounded! Put your hands on your head. 288 00:24:35,927 --> 00:24:39,715 lf you come down now, no one gets hurt! Surrender! 289 00:24:39,807 --> 00:24:44,801 Why were the cops after you? No reason, just cop stupidity. 290 00:24:44,887 --> 00:24:48,926 They chased me because l ran. There was no reason to chase me. 291 00:24:50,287 --> 00:24:52,118 Why did you run? 292 00:24:52,767 --> 00:24:55,918 No reason! But then, it seemed that the cop was going to say. . . 293 00:24:56,927 --> 00:25:03,321 Hey you! C'mere! Come on. Why are you in lstanbul on your way to Siirt? 294 00:25:04,447 --> 00:25:09,521 Are you here to drink rakı with Muzo or what? 295 00:25:12,767 --> 00:25:17,921 so it gave me a weird feeling. We looked each other in the eye. . . 296 00:25:19,007 --> 00:25:22,682 and l ran. Of course, that fool chased me. 297 00:25:27,767 --> 00:25:31,760 l'm a little past the usual age for military service, so in Burdur. . . 298 00:25:31,847 --> 00:25:35,886 l was always taken for a terrorist when l was on leave on weekends. 299 00:25:35,967 --> 00:25:39,642 Since then, whenever l see the police or the gendarme. . . 300 00:25:39,727 --> 00:25:41,763 l have this urge to run. 301 00:25:42,767 --> 00:25:44,439 Stop! Wait! 302 00:25:44,527 --> 00:25:46,119 Fuck your urges! 303 00:25:47,967 --> 00:25:49,923 You should have done your service when you were 20, like everyone else. 304 00:25:51,327 --> 00:25:54,239 l thought l'd start a business and then go, so l wouldn't have trouble. 305 00:25:54,327 --> 00:25:56,841 What business? You've always been nothing but a gambler! 306 00:25:57,767 --> 00:25:59,962 How can you start a business without capital? 307 00:26:00,047 --> 00:26:04,359 l couldn't get my dad to sell the shop. He loves that shit more than me. 308 00:26:04,687 --> 00:26:06,917 How could l get my capital without gambling? 309 00:26:07,007 --> 00:26:09,567 You've gambled for years what kind of capital did you raise? 310 00:26:35,687 --> 00:26:40,363 Okay, it hasn't been so great lately, but my luck is change. 311 00:26:41,847 --> 00:26:47,001 Yeah. lt has. We're in prison. 312 00:26:47,087 --> 00:26:51,797 Let's not waste time let's get down to it. Tell me everything you know! 313 00:26:52,367 --> 00:26:55,962 l swear, sir, l don't know anything. l have nothing to do with this stuff. 314 00:26:56,287 --> 00:26:59,006 You don't say? l swear to God, sir. 315 00:26:59,287 --> 00:27:04,361 Everyone swears to God. They lie, and they look straight in my eyes. 316 00:27:04,447 --> 00:27:08,599 They swear and God does nothing. Quite right, sir. 317 00:27:08,687 --> 00:27:12,726 l'll just shit the day someone comes right out and confesses. 318 00:27:12,807 --> 00:27:16,004 Whoever we arrest is innocent. lt's as if they're here by mistake. 319 00:27:16,087 --> 00:27:20,717 As if we didn't know who to arrest. As if. . . 320 00:27:22,287 --> 00:27:24,801 Where are we going to piss? We aren't. 321 00:27:24,887 --> 00:27:29,597 What? How long can l hold it? lt's got to come out eventually. 322 00:27:30,807 --> 00:27:36,882 Hey! Officer! Sir! Hellooooo! Anyone there? 323 00:27:37,287 --> 00:27:39,118 What is it? 324 00:27:41,287 --> 00:27:43,118 Who are you? 325 00:27:43,287 --> 00:27:45,801 What's it to you? What do you want? 326 00:27:46,287 --> 00:27:49,120 l have to take a leak Do it there, then. 327 00:27:52,207 --> 00:27:55,517 Where, exactly? Right where you are! 328 00:27:55,607 --> 00:27:58,917 Just be careful that you don't piss in the wind, or you'll get it in your face. 329 00:28:03,287 --> 00:28:05,198 What is it? Why are you laughing? 330 00:28:06,167 --> 00:28:12,197 l'm sorry. . . l'm feeling nervous. Don't, or you'll make me nervous. 331 00:28:13,407 --> 00:28:19,004 Look, here is the list of the crimes that you committed with your friends. 332 00:28:19,087 --> 00:28:22,762 They confessed and signed. Why not sign too, and be done with it. 333 00:28:22,847 --> 00:28:28,922 l know them, but l didn't do anything. lbrahim is a soldier now. 334 00:28:29,007 --> 00:28:31,726 There must be a mistake. They are waiting for you downstairs. 335 00:28:32,807 --> 00:28:38,996 lf you like, sign now and join them. lf not, we'll torture you 'til dawn. . . 336 00:28:39,087 --> 00:28:42,682 . . .and carry you there in a stretcher. 337 00:28:43,847 --> 00:28:45,883 Do you think a lawyer could help us? 338 00:28:46,927 --> 00:28:49,964 That'd be great, but how do we get one? 339 00:28:50,047 --> 00:28:51,799 We have to make a call. To who? 340 00:28:52,767 --> 00:28:56,885 My aunt's daughter Melda is a lawyer. l gave her power of attorney. 341 00:28:57,767 --> 00:29:01,680 She doesn't have mine. That doesn't matter. 342 00:29:02,767 --> 00:29:07,557 l'll get out and you stay here. l'm thinking of me, not you. 343 00:29:12,287 --> 00:29:16,200 Helloooo, officer. . . What is it? 344 00:29:18,767 --> 00:29:20,723 Can we make a telephone call? 345 00:29:21,767 --> 00:29:25,999 Who are you gonna call? We want two call two girls. 346 00:29:26,087 --> 00:29:28,681 They must be asleep by now, right Hasan? 347 00:29:28,767 --> 00:29:30,723 Sure. You'd better just do each other! 348 00:29:43,287 --> 00:29:45,118 Son of a bitch! 349 00:29:46,287 --> 00:29:51,839 You're a fucking son of a bitch. lf l go down there, l'm going to shit. . . 350 00:29:51,927 --> 00:29:58,685 right into your mouth, you faggot. Pimp. Motherfucker. 351 00:30:25,287 --> 00:30:30,759 That night, the three of us got a cab. l held a knife to the driver's neck 352 00:30:30,847 --> 00:30:33,680 and told him to pull over. We threw him out and l drove. 353 00:30:34,847 --> 00:30:39,602 We went to a store. l went in with the knife. The others followed me. 354 00:30:40,767 --> 00:30:42,723 l held the cashier up by knifepoint and he opened the register. 355 00:30:43,807 --> 00:30:47,925 The others took the cash in shopping bags. We got out fast. 356 00:30:48,007 --> 00:30:53,718 As we passed a coffee house, lbrahim threw a Molotov cocktail. . . 357 00:30:54,847 --> 00:30:56,724 for the hell of it. He does such things all the time. 358 00:30:56,807 --> 00:31:00,243 That wasn't all on one night, son. These are different things. 359 00:31:00,327 --> 00:31:02,761 Really? Of course. 360 00:31:02,847 --> 00:31:07,682 The taxi job was January 13th. The store was five days later, the 18th. 361 00:31:07,767 --> 00:31:09,962 But that's impossible? What's impossible? 362 00:31:10,047 --> 00:31:11,685 l wasn't in lstanbul on the 18th. 363 00:31:12,287 --> 00:31:15,006 No way! Turn off the camera. Turn it off! 364 00:31:35,887 --> 00:31:39,960 How many cigarettes do we have? There is no ''we'' here. 365 00:31:40,047 --> 00:31:41,799 Okay, alright, how many cigarettes are there, then? 366 00:31:41,887 --> 00:31:44,845 None. They're gone. What now? 367 00:31:44,927 --> 00:31:50,126 Let's quit. lt's unhealthy. Everyone in the world has quit. Only Turks smoke. 368 00:31:50,327 --> 00:31:52,716 You're lying. You have cigarettes. 369 00:31:53,287 --> 00:31:55,960 Yes l do. But we have to ration them. 370 00:31:56,047 --> 00:31:57,958 When do we get one? 371 00:31:58,047 --> 00:32:01,676 Whenever l feel like a smoke, l'll give you a drag or two. 372 00:32:06,287 --> 00:32:08,118 My lighter is out of gas. 373 00:32:08,647 --> 00:32:12,686 Ah, but l have a lighter, so whenever you want to smoke, give one here. . . 374 00:32:14,087 --> 00:32:17,966 l'll light it, and l'd be happy to give you a drag or two. 375 00:32:19,007 --> 00:32:22,795 You're a jerk, lbrahim. lf you had a lighter, you'd do worse. 376 00:32:22,887 --> 00:32:24,798 What about him being in lzmir that day? 377 00:32:26,607 --> 00:32:29,599 Can you prove you were in lzmir? What do you mean? 378 00:32:29,687 --> 00:32:31,757 Do you have an alibi? No. . . 379 00:32:31,847 --> 00:32:35,886 Did you sign anything that day? No. 380 00:32:35,967 --> 00:32:40,358 Alright then, forget about lzmir. Who knew you weren't in town that day? 381 00:32:40,447 --> 00:32:43,200 Right. No one. 382 00:32:43,727 --> 00:32:46,844 Good. Let's go on. Turn on the camera. 383 00:32:47,687 --> 00:32:50,281 January 18. night time, knife in hand, l entered the market. . . 384 00:32:50,367 --> 00:32:51,800 with lbrahim and Muzzafer. 385 00:32:53,807 --> 00:32:55,525 l held up the cashier. . . 386 00:32:55,607 --> 00:32:57,120 told him to open the register. He did. 387 00:33:01,607 --> 00:33:04,758 Muzzafer and lbrahim put the money in shopping bags. 388 00:33:05,487 --> 00:33:09,958 Hey, hey, don't take so many bags. One per customer! 389 00:33:10,047 --> 00:33:12,720 said that fool. With the knife. . . 390 00:33:12,807 --> 00:33:14,126 l cut him twice on the forehead. 391 00:33:24,287 --> 00:33:26,676 While we were leaving, lbrahim. . . 392 00:33:27,007 --> 00:33:31,717 Added letters to the market name so it read ''Scarred market''. 393 00:33:35,887 --> 00:33:37,957 He's always doing stuff like that for no reason. 394 00:33:38,047 --> 00:33:40,800 We got into a cab, but at first he didn't want to take us. 395 00:33:40,887 --> 00:33:44,800 Then we intimidated him into it and drove straight to the coffee house. 396 00:34:15,887 --> 00:34:19,960 Three Molotovs fell from the sky: for the maker, the thrower, the catcher. 397 00:34:22,767 --> 00:34:26,885 Aydın, that Molotov cocktail business is different that was February 9. 398 00:34:26,967 --> 00:34:30,004 Really? Sure. . .You're confused. 399 00:34:30,087 --> 00:34:32,760 l'll split up the events when we do the editing, sir. 400 00:34:32,847 --> 00:34:39,605 Quiet, officer. The camera tapes every stupid thing you say. lt's a waste. 401 00:34:40,447 --> 00:34:45,840 Aydın, tell us clearly about the taxi kidnapping, not with the robbery. 402 00:34:45,927 --> 00:34:47,565 There was no market? The market comes later. 403 00:34:49,287 --> 00:34:52,723 That night, Muzzafer, lbrahim and l got a cab. lbrahim was in the front. 404 00:34:52,807 --> 00:34:57,927 Muzaffer and l were in the back. l was behind the driver. l pulled out a gun. 405 00:34:58,007 --> 00:35:00,237 You said it was a knife before. Really? 406 00:35:00,327 --> 00:35:02,716 Yes. ln the story there was a knife. 407 00:35:02,807 --> 00:35:04,365 We can't edit this later. 408 00:35:04,807 --> 00:35:06,957 No, the knife was in the market. ln the taxi, l had a gun. 409 00:35:07,047 --> 00:35:08,639 ls that so? Yes. 410 00:35:08,727 --> 00:35:11,719 l put the gun to the driver's neck, l told him to pull over, slowly. . . 411 00:35:11,807 --> 00:35:13,763 keep the motor running, and get out. He obeyed like a lamb. 412 00:35:13,847 --> 00:35:16,884 He said like a sheep, before. Quiet, officer! 413 00:35:16,967 --> 00:35:19,606 Then you were behind the wheel and you stole the car and fled, right? 414 00:35:21,287 --> 00:35:23,926 lbrahim was at the wheel and l was in the back with the gun in my hand. 415 00:35:24,007 --> 00:35:25,884 You said you were behind the wheel. 416 00:35:25,967 --> 00:35:29,721 That was when l had the knife in my hand. That was a different night. 417 00:35:29,807 --> 00:35:34,756 These are all different events. Sir, you're mixing everything up. 418 00:35:36,927 --> 00:35:43,116 Okay, then, get a signature on a blank paper from Aydın and fill in the rest. 419 00:35:47,687 --> 00:35:49,917 Shall we play a game for a cigarette? 420 00:35:50,287 --> 00:35:52,118 Are we going to gamble? 421 00:35:52,287 --> 00:35:54,118 No, a simple game. l'll ask you a question. 422 00:35:54,287 --> 00:35:56,118 lf you can't answer, you give me a cigarette. 423 00:35:56,767 --> 00:36:01,682 You'll ask something weird. Why would l risk a cigarette for that? 424 00:36:05,287 --> 00:36:08,120 Give me your lighter. Don't bother, l'll light it. 425 00:36:09,727 --> 00:36:11,683 No, l won't smoke. 426 00:36:12,767 --> 00:36:16,840 Let's not smoke. No one smokes, man. 427 00:36:22,287 --> 00:36:28,123 And l think Asuman must have married that soldier. 428 00:36:41,847 --> 00:36:47,922 Respected and distinguished Rifat, you know how l feel about Asuman. 429 00:36:48,687 --> 00:36:53,761 lbrahim, from the neighborhood, whom you know, asks for her hand. 430 00:36:54,207 --> 00:36:57,916 l don't approve of her marriage to another at all. . . 431 00:36:58,287 --> 00:37:02,678 both from the point of view of the neighborhood and in a general sense. 432 00:37:06,527 --> 00:37:10,725 lbrahim, Asuman is still a child. l mean, she is too young. 433 00:37:10,807 --> 00:37:15,403 She's not too young. Do you mean to say that l'm too old? 434 00:37:16,287 --> 00:37:20,724 No, but you're not young, either. There aren't ten years between us. 435 00:37:26,687 --> 00:37:28,962 Fuck you, brother Rıfat! 436 00:37:36,927 --> 00:37:38,883 My foot is numb, Muzo. Can you move it for me? 437 00:37:41,847 --> 00:37:45,806 Can't you move it yourself? Can't you stand on it? 438 00:37:48,327 --> 00:37:50,204 lt hurts when l do. 439 00:38:00,087 --> 00:38:01,679 Did they torture you? 440 00:38:03,807 --> 00:38:08,722 There was an automatic computerized beating machine. They increase. . . 441 00:38:08,807 --> 00:38:12,720 . . .the rhythm once in a while, like a drum solo. Didn't they do it to you? 442 00:38:14,847 --> 00:38:19,602 No, the officer, tipped us. Sign now, he said, and you can refute it in court. 443 00:38:20,287 --> 00:38:22,323 We signed right away. 444 00:38:22,407 --> 00:38:25,797 He said that to me, too, but l thought it would be stupid to sign. 445 00:38:29,687 --> 00:38:31,723 Of course it's stupid. 446 00:38:34,847 --> 00:38:36,917 Was there any other torture apart from the beating? 447 00:38:37,007 --> 00:38:38,565 Of course, of course. The beating was just the beginning. 448 00:38:39,087 --> 00:38:40,725 What else did they do? 449 00:38:40,807 --> 00:38:44,766 Plenty. They have lots of different machines. Everything is automatic. 450 00:38:45,287 --> 00:38:48,962 lt's all very clean, like a hospital. They are always cleaning up. 451 00:38:49,047 --> 00:38:51,845 There's no blood at all, so you never feel nauseated. And they have. . . 452 00:38:51,927 --> 00:38:53,838 all of these first aid gadgets. lf anything happens they have drips. . . 453 00:38:53,927 --> 00:38:59,604 and all. l passed out a few times and they woke me up in no time. 454 00:39:09,087 --> 00:39:10,679 They hurt you a lot, didn't they? 455 00:39:12,767 --> 00:39:19,923 l'm sorry Aydın. We had to give a name, or the trial wouldn't start. 456 00:39:22,767 --> 00:39:26,885 Your name came to mind. Thanks. 457 00:39:27,967 --> 00:39:30,003 There's no reason to exaggerate. 458 00:39:30,087 --> 00:39:34,763 So what, we're all having an unusual night together. 459 00:39:35,287 --> 00:39:39,997 Who knows when the last time was that we were together. 460 00:39:40,087 --> 00:39:43,762 Yeah, it's been a while. lt's a good thing we got arrested. 461 00:39:43,847 --> 00:39:47,920 lf you want, we can celebrate June 13 as the world arrest day. 462 00:39:48,007 --> 00:39:52,285 Okay, now let's sing a song. 463 00:39:52,767 --> 00:39:55,839 This situation is no matter for celebration. 464 00:39:55,927 --> 00:40:00,239 We have nothing to do with, these robberies and tall tales. 465 00:40:00,327 --> 00:40:05,845 They're framing us. With a lawyer, we'll be out of here in no time. 466 00:40:05,927 --> 00:40:07,883 l don't think so. l confessed to everything. 467 00:40:09,287 --> 00:40:11,118 What do you mean, everything? 468 00:40:11,727 --> 00:40:16,926 Auto theft, robbery, how we carved an X on the cashier's head. . . 469 00:40:17,007 --> 00:40:20,716 how we threw Molotov cocktails in the coffee house, how we planned it. . . 470 00:40:20,807 --> 00:40:22,206 and how we did it all, in full detail. 471 00:40:28,767 --> 00:40:31,759 l thought the trial would be like in the movies, really long. 472 00:40:31,847 --> 00:40:37,922 We'd defend ourselves, there'd be a break, commercials, more questions. 473 00:40:38,007 --> 00:40:41,238 The judge said a few words and the trial ended before we knew it. 474 00:40:41,327 --> 00:40:43,795 Then he said, write, girl, and no one understood what was going on. 475 00:40:43,887 --> 00:40:46,481 l thought we were being acquitted. 476 00:40:46,567 --> 00:40:48,956 Remember how he asked if we had anything to say? 477 00:40:49,047 --> 00:40:50,639 We're innocent, your honor! 478 00:40:50,727 --> 00:40:52,763 That doesn't mean shit. They all say that. 479 00:40:52,847 --> 00:40:57,921 You should have said we were tortured into signing those statements. 480 00:40:58,007 --> 00:41:02,717 But we didn't. We decided that signing was the best thing to do. 481 00:41:02,807 --> 00:41:05,879 Everything would be settled in court, so we signed. 482 00:41:05,967 --> 00:41:09,960 l signed after torture, but it doesn't matter. You can't cheat fate, see. 483 00:41:10,047 --> 00:41:12,038 l believe in destiny, man. 484 00:41:12,127 --> 00:41:13,799 Are you out of your mind? What destiny? 485 00:41:13,887 --> 00:41:17,118 When we were born, it was written that we would go to jail together. 486 00:41:17,287 --> 00:41:19,596 There's nothing anyone can do about it. 487 00:41:21,287 --> 00:41:25,200 And why is it that lbrahim's foolishness should be our fate? 488 00:41:25,287 --> 00:41:27,118 You're the fool. 489 00:41:28,687 --> 00:41:31,201 You have such a big mouth, why didn't you say anything in court? 490 00:41:31,567 --> 00:41:33,125 l was just about to. 491 00:41:35,287 --> 00:41:37,960 Now, your. . . Okay, enough. Understood! 492 00:41:38,047 --> 00:41:42,120 . . .said the judge. Remember? l thought he was convinced. 493 00:41:42,287 --> 00:41:46,917 Because he was looking at me in a very fatherly way when he spoke. 494 00:41:47,007 --> 00:41:50,636 His eyes were so kind. l thought, that's it, we're acquitted. 495 00:41:50,727 --> 00:41:53,799 This is what happens when you can't interject. 496 00:41:53,887 --> 00:41:56,879 And what about you? You stood at attention and whatever the judge. . . 497 00:41:56,967 --> 00:42:00,039 said you just replied, ''yes,'' ''no.'' You couldn't even make a sentence. 498 00:42:00,127 --> 00:42:02,083 l don't have any experience in court, man. That was the first time for me. 499 00:42:02,287 --> 00:42:03,766 l thought it would be a larger hall. 500 00:42:03,847 --> 00:42:07,886 l thought there would be a jury and l'd make eye contact with the chicks. 501 00:42:13,807 --> 00:42:16,844 Hey! Simit seller! Give us ten! 502 00:42:18,767 --> 00:42:22,203 Why do you want ten? Aren't you going to eat any? 503 00:42:22,287 --> 00:42:24,881 Why didn't that crappy lawyer of yours say anything, anyway? 504 00:42:24,967 --> 00:42:27,686 She did. She said what she could, anyway. 505 00:42:28,287 --> 00:42:32,724 The girl really explained the situation well in legalese. 506 00:42:33,407 --> 00:42:36,046 in regards to the issues mentioned in the case files. . . 507 00:42:36,127 --> 00:42:40,803 we reiterate our objections, which are laid out in a petition in said file. 508 00:42:40,887 --> 00:42:43,765 As it has been proven that my client, Aydın Diktepe, was in lzmir. . . 509 00:42:43,847 --> 00:42:47,920 on January 18, the charge of the prosecution is null and void. 510 00:42:48,007 --> 00:42:51,841 As the crime has been disproven, l hereby appeal for acquittal. . . 511 00:42:51,927 --> 00:42:56,842 in accordance with such and such laws, this and that clause. 512 00:43:00,167 --> 00:43:04,797 That Melda's defense was first class. But it wasn't worth shit. 513 00:43:04,887 --> 00:43:08,118 Well it was great that the market owner said it wasn't us. 514 00:43:08,287 --> 00:43:11,677 Why did that pansy taxi driver say that it was us? 515 00:43:11,767 --> 00:43:14,076 He said we looked like the guys, he didn't say it actually was us. 516 00:43:14,447 --> 00:43:20,761 lt was dark and l couldn't see. These guys look like them, but l can't say. . . 517 00:43:20,847 --> 00:43:24,806 You'll ex cuse me, but two of them were behind me, by the way. 518 00:43:25,287 --> 00:43:27,926 So why were we arrested, for God's sake? 519 00:43:28,007 --> 00:43:31,761 The trial isn't over. We'll be in their custody until it is. 520 00:43:31,847 --> 00:43:34,884 When will the trial be over, then? The next hearing is August 1 0. 521 00:43:34,967 --> 00:43:37,686 So that means we're inside until then? 522 00:43:37,767 --> 00:43:40,645 lt's not just be over just like that on the August 1 0. lt'll be a while. 523 00:43:40,727 --> 00:43:43,764 Why? What's our crime? lt's worse not to have a crime! 524 00:43:44,687 --> 00:43:49,078 What will become of my military service? 525 00:43:49,687 --> 00:43:52,804 You'll rejoin when you get out of jail and pick up where you left off. 526 00:43:52,887 --> 00:43:55,606 Will the four months l did count? They should. 527 00:43:55,687 --> 00:43:57,882 They will. lt depends. 528 00:43:59,287 --> 00:44:01,118 They won't. No way! 529 00:44:18,687 --> 00:44:23,761 Don't worry about a thing, Mr. Rifat. We also have trouble with him. 530 00:44:23,847 --> 00:44:25,883 He's a troublemaker. 531 00:44:25,967 --> 00:44:27,605 He's mad! Exactly. 532 00:44:27,687 --> 00:44:29,882 He abducted Asuman and drove off! 533 00:44:30,287 --> 00:44:32,118 Don't, brother lbrahim. 534 00:44:32,287 --> 00:44:35,802 Don't start with that brother stuff. Kiss me, Asuman. 535 00:44:39,007 --> 00:44:41,840 Pervert! He stabbed me, you know. No, really? 536 00:44:42,767 --> 00:44:46,476 Sure. l couldn't walk for months. Why'd he stab you? 537 00:44:46,567 --> 00:44:48,125 Because l said, ''dammit,'' he said. 538 00:44:50,287 --> 00:44:53,006 He's a burden for the whole neighborhood. 539 00:44:53,087 --> 00:44:55,806 The sooner he joins the army, the better for everyone. 540 00:44:57,687 --> 00:44:59,200 He hasn't done his military service? 541 00:45:00,207 --> 00:45:08,524 No, sir. l don't get involved, but his family, how can l put it, is too lax. 542 00:45:09,007 --> 00:45:12,795 They don't care about anything. They don't understand accounting. 543 00:45:12,887 --> 00:45:18,962 lf they sold their shop and put the money in the bank , they'd be rich. 544 00:45:19,047 --> 00:45:22,722 But they're not aware, of it, and then of course there's the lbrahim factor. 545 00:45:24,847 --> 00:45:28,920 You just can't sort out family affairs if he doesn't serve in the army. 546 00:45:29,687 --> 00:45:32,724 So, he's an evader? Yes, sir. 547 00:45:33,287 --> 00:45:35,118 He has to be turned in. 548 00:45:37,927 --> 00:45:43,081 Don't worry about a thing. l'll do it first thing tomorrow. For all of us. 549 00:47:10,287 --> 00:47:12,118 Go stand over there. This way. Like that. 550 00:47:19,687 --> 00:47:24,203 Take off your clothes. Leave your underwear on only. Let's go. 551 00:47:27,287 --> 00:47:29,118 Strip! 552 00:48:35,487 --> 00:48:39,878 What's going on in ward 7? The situation is out of control, sir. 553 00:48:40,207 --> 00:48:44,246 They block the doors with the bunks so we can't go in for headcounts. 554 00:48:44,327 --> 00:48:49,640 For all we know, they're escaping. That won't do. What do they want? 555 00:48:49,727 --> 00:48:54,755 No idea. They just keep shouting slogans. Let me talk to them. 556 00:48:56,287 --> 00:48:58,118 Come in! 557 00:49:01,087 --> 00:49:03,237 Sorry to disturb you. The gendarme just brought those three terrorists. 558 00:49:03,327 --> 00:49:04,362 Which ward shall we put them in? 559 00:49:04,447 --> 00:49:07,757 Which ones are they? The group from last month. 560 00:49:07,847 --> 00:49:12,762 Weren't they the militants? Yes, sir. Totally militant. 561 00:49:12,847 --> 00:49:16,317 We need to split them up. We could ask the prosecutor. 562 00:49:16,407 --> 00:49:21,765 No, no need. lf we asked him everything, he would be the director. 563 00:49:21,847 --> 00:49:23,644 Then why would l be the director of the prison? 564 00:49:48,287 --> 00:49:50,721 Can we drink the water from these taps, you think? 565 00:49:50,807 --> 00:49:53,765 Try it. lf nothing happens to you, we'll drink it, too. 566 00:49:54,847 --> 00:49:59,637 lt doesn't say ''no drink'' on it. There's no water in them. 567 00:49:59,727 --> 00:50:01,683 No way! 568 00:50:06,527 --> 00:50:11,681 How will we get cigarettes? l dunno. This my first time here. 569 00:50:11,767 --> 00:50:13,803 lsn't there a canteen or anything here? 570 00:50:13,887 --> 00:50:17,323 There must be. l deliver stuff to a military jail canteen. 571 00:50:17,407 --> 00:50:21,685 The military is different, man. There's order there. Civilian jails are a mess. 572 00:50:54,847 --> 00:50:56,678 Mr. Guard, could we get some cigarettes? 573 00:51:03,807 --> 00:51:06,275 Cigarettes. Where can we get some? 574 00:51:06,367 --> 00:51:08,119 We'll pay what you like. 575 00:51:12,767 --> 00:51:17,966 Are you left wing? No, we're wingless. 576 00:51:18,047 --> 00:51:21,722 We're here because of some mix up. We're getting out soon. 577 00:51:21,807 --> 00:51:25,243 Everyone's here by mistake. There are no criminals you're all innocent. 578 00:51:25,327 --> 00:51:29,923 l know the story. What cigarettes do you want? 579 00:51:30,007 --> 00:51:37,243 Two cartons of Marlboro Light and matches. You pay too, if you want. 580 00:51:37,327 --> 00:51:40,797 l have no money. l'll smoke yours in pairs. 581 00:51:40,887 --> 00:51:44,846 What do you mean no money? How were you going to go to Siirt? 582 00:51:44,927 --> 00:51:48,966 You were gonna do me a favor. There wasn't time to go into it with you. 583 00:51:49,047 --> 00:51:52,676 Anything else? A carton of 2000, and matches. 584 00:51:54,847 --> 00:51:59,602 What about water, guard? There are taps there. 585 00:51:59,687 --> 00:52:02,679 They don't work. Buy me three bottles of water, too. 586 00:52:07,567 --> 00:52:12,721 Dig under there a little. There. Very nice. 587 00:52:17,087 --> 00:52:22,207 Respect for humanity will overcome torture! Respect for humanity will. . . 588 00:52:23,407 --> 00:52:25,796 What are they saying? More slogans. 589 00:52:26,927 --> 00:52:34,402 Respect for humanity will overcome torture! 590 00:52:34,487 --> 00:52:42,679 Respect for humanity will overcome torture! 591 00:52:47,967 --> 00:52:50,879 Do you think there's torture here? Judging by the slogan, yes. 592 00:52:50,967 --> 00:52:54,846 They're political criminals. They torture them to undermine. . . 593 00:52:54,927 --> 00:52:56,918 . . .their organizations. We're not like that, though. 594 00:52:57,007 --> 00:53:01,683 We already sang for them, anyway. Not we, you. You did. 595 00:53:01,767 --> 00:53:04,839 Well you signed your confessions like lambs. 596 00:53:04,927 --> 00:53:09,955 l wasn't going to sign, but lbrahim said let's sign and get it over with. 597 00:53:10,047 --> 00:53:14,757 Did l force you to sign? We didn't even know each other at the time. 598 00:53:15,887 --> 00:53:17,240 You said we be fucked if we didn't. 599 00:53:17,327 --> 00:53:21,286 You said they'd beat us until morning and then we'd sign. 600 00:53:21,367 --> 00:53:25,406 l signed out of panic. God punish you, lbrahim. 601 00:53:26,607 --> 00:53:28,962 Where the hell is that warden? Why hasn't he brought our cigarettes? 602 00:53:29,327 --> 00:53:33,764 He'll bring them he wants a tip. And he'll get it if he does. 603 00:53:33,847 --> 00:53:37,726 Generosity will make things easier. Sure, this guy is our hands and feet. 604 00:53:37,807 --> 00:53:40,367 Yes but it'll cost us. 605 00:53:47,287 --> 00:53:49,118 Thank you. 606 00:53:53,807 --> 00:53:57,004 l wanted Marlboro Lights. This is what they had. 607 00:53:57,327 --> 00:54:03,721 l can't smoke these. One carton? That's all they had. 608 00:54:05,487 --> 00:54:10,003 And my change? No change to be had here. 609 00:54:10,087 --> 00:54:12,726 Come on, man. 610 00:54:13,407 --> 00:54:18,925 Yeah, really. What kind of place is this? Call reception and complain! 611 00:54:30,687 --> 00:54:33,759 When did the judge say the trial was? August 1 0. 612 00:54:34,287 --> 00:54:37,962 And there are 1 5 days 'til August! 25 days here will drive me nuts. 613 00:54:53,127 --> 00:54:55,083 Have a good trial. We will. 614 00:55:01,327 --> 00:55:03,716 lt is the court's decision that incarceration be extended. 615 00:56:05,287 --> 00:56:08,677 What's happening? The 7 th ward is holding Ahmet. 616 00:56:09,167 --> 00:56:14,366 He deserves it. He does everything for cheap and ruins it for everyone. 617 00:56:15,887 --> 00:56:17,923 Did you get a head count in Ward 7? 618 00:56:18,007 --> 00:56:21,761 No, sir. We can't get in. They've injured two wardens. 619 00:56:21,847 --> 00:56:25,840 They're holding a warden. They're like an army. 620 00:56:25,927 --> 00:56:27,519 They hurl shards of glass when we get too close. 621 00:56:27,607 --> 00:56:31,759 l wonder how they throw that glass, because it cuts like knives. 622 00:56:31,847 --> 00:56:33,883 What about sleeping gas in the vents? 623 00:56:33,967 --> 00:56:39,599 We did, sir. They plastered the vents. lt backfired, and the wardens fainted. 624 00:56:39,687 --> 00:56:42,759 God. . . Where'd they get the plaster? 625 00:56:42,847 --> 00:56:44,917 They can find anything, sir. 626 00:56:45,007 --> 00:56:51,276 This is no good. No headcounts, possible escapes. . . 627 00:56:51,367 --> 00:56:54,757 What am l directing here for then? 628 00:56:55,087 --> 00:57:00,207 How could my prisoners do this to me? l am their father and director. 629 00:57:01,327 --> 00:57:05,843 Of course, sir, but it would be better if we called in the army. 630 00:57:05,927 --> 00:57:08,919 Only soldiers with bayonets can go in and face these guys, not us. 631 00:57:09,687 --> 00:57:12,679 Come in, soldier! 632 00:57:13,807 --> 00:57:18,278 My respects, sir. Good, you're here. Get two big pots. 633 00:57:18,367 --> 00:57:20,119 l don't want one. 634 00:57:20,367 --> 00:57:23,757 The largest size l'm going to plant that loquat. l don't want a small one. 635 00:57:23,847 --> 00:57:28,602 That loquat has a very complex root system. lt tears walls, like fig trees. 636 00:57:28,687 --> 00:57:33,715 As you wish, sir. Osman. . .why did you come? 637 00:57:34,327 --> 00:57:37,046 Uh, l was going to say. . . Yes? 638 00:57:37,127 --> 00:57:40,278 This lbrahim and his friends weren't released so they want to be together. 639 00:57:40,367 --> 00:57:42,119 Who are they? 640 00:57:42,287 --> 00:57:45,836 Those guys who came last year: they were supposed to be terrorists. 641 00:57:45,927 --> 00:57:47,963 Their trials are still ongoing. They've been in prison for two years. 642 00:57:48,047 --> 00:57:51,801 They go to court, they say goodbye, believing they'll be released. . . 643 00:57:55,487 --> 00:58:00,242 Have a good trial. We will. l'll be free by evening. 644 00:58:00,327 --> 00:58:02,716 And in the evening they come back. 645 00:58:13,807 --> 00:58:16,879 They're harmless guys, sir. We can put them in a ward together. 646 00:58:16,967 --> 00:58:19,686 Yes, but which one? The wards are so dangerous. 647 00:58:19,767 --> 00:58:23,726 lbrahim says it makes no difference, it could even be the women's ward. 648 00:58:29,767 --> 00:58:34,841 Sir, the children's ward is available. We could put them there for now. 649 00:58:34,927 --> 00:58:40,559 Okay, let's do that. But first, bring me my two large pots. The biggest size. 650 00:58:42,767 --> 00:58:48,603 lbrahim's trial was postponed again. No! They've been in for two years. 651 00:58:48,687 --> 00:58:55,399 He's there for a reason. Maybe he robbed markets to settle bets. 652 00:58:55,927 --> 00:58:57,883 The market owner said it wasn't them. 653 00:58:59,287 --> 00:59:03,724 He was probably scared. My brother is innocent. 654 00:59:05,487 --> 00:59:08,923 Should we get a different lawyer? There's absolutely no need. 655 00:59:09,647 --> 00:59:15,404 lt won't help, and the lawyer will want money. lf he's innocent he'll be freed. 656 00:59:17,007 --> 00:59:19,521 Plus, it's a relief not to have him here. 657 00:59:20,287 --> 00:59:22,118 You don't say? 658 00:59:27,287 --> 00:59:29,118 Still not free, lbrahim? Nope. 659 00:59:59,287 --> 01:00:02,723 Why doesn't this trial end? The judge has a grudge, man. 660 01:00:02,807 --> 01:00:04,763 Now they've connected us to some other organization. 661 01:00:05,287 --> 01:00:08,757 We're not an organization why should we be related to another one? 662 01:00:08,847 --> 01:00:12,726 Go tell the judge. Three people makes an organization? 663 01:00:13,847 --> 01:00:17,920 Let's just admit that we're organized. As innocent men, we're treated badly. 664 01:00:18,007 --> 01:00:24,116 l'm even starting to believe we did that stuff. l cut that guy's head and. . . 665 01:00:24,447 --> 01:00:28,963 They have to release me. The lawyer has proof from the hotel in lzmir. 666 01:00:29,047 --> 01:00:32,722 lt's been proved that l spent the night there that night. Why am l still here? 667 01:00:33,207 --> 01:00:37,917 l've had it. l want to escape. That's the ticket. 668 01:00:38,007 --> 01:00:40,805 There's a hunger strike in Ward 7. l know. 669 01:00:40,887 --> 01:00:45,836 Shall we join? l can't. l don't even fast in Ramadan. 670 01:00:45,927 --> 01:00:49,966 Why should we join the hunger strike? What good would it do? 671 01:00:50,047 --> 01:00:52,686 They die of hunger and they're forgotten in three days. That's it. 672 01:00:56,687 --> 01:01:06,437 Şuayips live on! Şuayips live on! 673 01:01:08,087 --> 01:01:09,202 See, now Şuayip is dead. 674 01:01:11,767 --> 01:01:15,840 We need to join Ward 7 if we're going to escape. They're digging a tunnel. 675 01:01:15,927 --> 01:01:18,964 One night they'll be free as birds. How do you know? 676 01:01:19,047 --> 01:01:21,720 l feel it. Where are they digging a tunnel to? 677 01:01:21,807 --> 01:01:28,565 How far can they dig? Even if they've finished the tunnel, l wouldn't go in. 678 01:01:28,647 --> 01:01:32,765 Yeah, because you're stupid. You're stupid. 679 01:01:32,847 --> 01:01:38,956 lf we escape that makes us guilty. We're still innocent. They'll see. 680 01:01:39,047 --> 01:01:42,801 They won't see shit. We've been here for over two years and still no release. 681 01:01:42,887 --> 01:01:46,846 But there's no court order. Yeah, but here we are, like fools. 682 01:02:03,407 --> 01:02:05,125 Today is judgment day. 683 01:02:05,487 --> 01:02:08,923 We'll see what fate has in store. What fate? lt's acquittal for sure. 684 01:02:09,767 --> 01:02:12,725 How do you know? l have a feeling. 685 01:02:18,007 --> 01:02:23,320 The court has elected the sentence of 24 years imprisonment. 686 01:02:57,687 --> 01:03:02,681 How are you? ls your health okay? l'm fine, l'm very good, father. 687 01:03:03,407 --> 01:03:07,605 How could the court do this? We got 24 years instead of acquittal. 688 01:03:07,687 --> 01:03:12,715 How could this happen, lbrahim? l don't know, but l'm innocent. 689 01:03:12,807 --> 01:03:14,798 ls it because of your friends? 690 01:03:14,887 --> 01:03:19,642 No they're more innocent than me. ln fact, they're here because of me. 691 01:03:19,727 --> 01:03:22,719 What did you do, son? Nothing, father. 692 01:03:22,807 --> 01:03:27,927 Are you mixed up in terrorism? No, there's no proof, nothing. 693 01:03:28,007 --> 01:03:33,798 One guy said it wasn't us, the other said maybe, the judge said 24 years. 694 01:03:33,887 --> 01:03:38,677 Why'd the taxi driver say maybe? He couldn't see so he said maybe. 695 01:03:39,647 --> 01:03:45,836 But it's gone to the supreme court. The lawyer has appealed. 696 01:03:45,927 --> 01:03:47,883 Are you staying in a ward? Uh huh. 697 01:03:48,687 --> 01:03:50,837 ls it crowded? No, no. . . 698 01:03:50,927 --> 01:03:53,725 lt's embarrassing to say, but we three are in the children's ward. 699 01:03:55,287 --> 01:03:58,597 Do you need anything, son? No, father, thank you. 700 01:03:59,647 --> 01:04:05,438 ls Asuman married? l don't know. l heard a rumor. . . 701 01:04:05,527 --> 01:04:12,683 She married that guy, didn't she? l guess so. Do you have money? 702 01:04:13,407 --> 01:04:15,921 Yeah, l do. Thanks. 703 01:04:16,007 --> 01:04:20,717 How'd you get it? ls someone giving it to you? 704 01:04:20,807 --> 01:04:25,835 No. l don't have money, but l don't need it in here. 705 01:04:25,927 --> 01:04:30,239 You must need it.This is where you need money the most. 706 01:04:30,327 --> 01:04:33,763 l'll leave some for you. There's no need, father. 707 01:04:35,487 --> 01:04:39,958 You need money more than l do. We have money. . . 708 01:04:43,087 --> 01:04:51,244 . . .we sold the store. What? Why? Have you gone mad? 709 01:04:51,327 --> 01:04:55,843 Your brother in law found a good buyer. He paid good money. 710 01:04:55,927 --> 01:04:58,680 He's taken you for a ride. 711 01:05:00,287 --> 01:05:04,838 Two different checks, please. One for 25, the other for 1 0 billion. 712 01:05:04,927 --> 01:05:08,602 Why? The 1 0 is my commission. . . 713 01:05:08,687 --> 01:05:13,715 from my father in law. He promised that if l sold the shop l'd get a cut. 714 01:05:16,287 --> 01:05:18,118 Good luck to you. 715 01:05:26,927 --> 01:05:31,717 He found the best interest rate for us. Whose name is the account in? 716 01:05:32,807 --> 01:05:40,395 l can't deal with banks. l left it all to your sister and brother in law. 717 01:05:40,487 --> 01:05:42,717 So you put the money in his account? 718 01:05:44,847 --> 01:05:49,921 l convinced the fool for 25 billion. Nice job, son. 719 01:05:50,487 --> 01:05:54,765 l'll put it in the bank right away. Good. 720 01:05:55,487 --> 01:05:58,957 He and your sister opened an account That's worse. 721 01:05:59,047 --> 01:06:01,686 Why should it be worse, son? We finally have some money. 722 01:06:02,367 --> 01:06:07,521 l told you to sell when the time was right, but you never listened to me. 723 01:06:07,607 --> 01:06:11,646 l wasn't against it. l told you we'd do it after your military service. 724 01:06:12,807 --> 01:06:15,799 The first things l'm going to do when l get out is shoot my brother in law. 725 01:06:17,567 --> 01:06:20,684 My sister will be a widow, but what can you do? 726 01:08:08,287 --> 01:08:12,724 These wards are uncontrollable. We need to use the American system. 727 01:08:12,807 --> 01:08:15,446 You know, where every prisoner is in a room of his own. 728 01:08:15,527 --> 01:08:19,759 Like cells, right, chief? Yes, but bigger and better. 729 01:08:19,847 --> 01:08:24,716 They rile each other when they're together and whoops! Hunger strike. 730 01:08:29,687 --> 01:08:34,807 l saw Mehmet Ali Ağca's cell in ltaly. lt was like a hotel room. 731 01:08:34,887 --> 01:08:36,559 lt was bigger than our house. lt had a TV and everything. 732 01:08:37,647 --> 01:08:41,879 There was all this stuff there, but. . . Hello, gentlemen. 733 01:08:41,967 --> 01:08:44,356 Hello to you, sir. Welcome, sir. 734 01:08:49,607 --> 01:08:57,195 This storm came right on schedule. Every year on March 23 it comes. 735 01:09:02,367 --> 01:09:05,837 What news? Bad news, sir. 736 01:09:05,927 --> 01:09:09,715 What is it? Four prisoners escaped from Ward 5. 737 01:09:09,807 --> 01:09:15,803 No! Did you find out this morning? No, in the papers. 738 01:09:19,327 --> 01:09:21,761 Were they here for the evening roll call? 739 01:09:21,847 --> 01:09:24,236 We don't know, sir. lt's been a while since we could do a roll call there. 740 01:09:24,327 --> 01:09:29,242 This won't do. lf can't do roll call, they will escape. How did they do it? 741 01:09:29,327 --> 01:09:31,761 We don't know. Didn't the newspapers say? 742 01:09:32,807 --> 01:09:36,880 They said they walked away. lmpossible! 743 01:09:38,687 --> 01:09:44,796 These papers are full of lies. Wouldn't we notice them walking away? 744 01:09:44,887 --> 01:09:48,641 They're organized; they found a way. What way? How did they find it? 745 01:09:48,727 --> 01:09:52,686 Sir, l'm not speaking from experience, but some guards take money. . . 746 01:09:53,287 --> 01:09:57,883 . . .and they bring army or police uniforms, that type of thing. 747 01:09:58,647 --> 01:10:03,801 Of course, you know that l'm not, but there are corrupt assistant directors. 748 01:10:03,887 --> 01:10:07,596 Who? Which ones? There are so many here. Why do we have so many? 749 01:10:07,687 --> 01:10:11,680 l know, it doesn't make sense. We have too many assistant directors. 750 01:11:08,287 --> 01:11:10,118 Shall we play poker? 751 01:11:13,287 --> 01:11:15,118 No. 752 01:11:15,287 --> 01:11:17,118 Shall we buy a TV for our ward? 753 01:11:21,287 --> 01:11:23,118 Why? 754 01:11:26,927 --> 01:11:28,963 To take it apart and look inside. 755 01:11:31,807 --> 01:11:36,881 Why do you think? To watch matches, news. We just sit here like lumps. 756 01:11:36,967 --> 01:11:42,724 Why should we settle here as if it were our home? We'll be out of here soon. 757 01:11:42,807 --> 01:11:48,564 We always say that, but today is the 6th annual World Arrest Day. 758 01:11:48,647 --> 01:11:54,756 Are we celebrating it? Wow, so it's been six years? 759 01:11:56,687 --> 01:12:04,401 We got 24, so l guess there are 18 more. l feel old. Let's get that TV. 760 01:12:04,487 --> 01:12:07,604 With what money? l don't know l'm out. 761 01:12:07,687 --> 01:12:09,643 My brother used to send me some, but he's out of work now. 762 01:12:09,727 --> 01:12:13,766 lbrahim is always poor. What's that supposed to mean? 763 01:12:13,847 --> 01:12:18,682 When my father left me money three years ago, we spent it together. 764 01:12:18,767 --> 01:12:23,363 l never said it was mine alone. Now l have none and you're being mean. 765 01:12:23,447 --> 01:12:25,881 No one has any money left, lbrahim. We're not hiding anything from you. 766 01:12:25,967 --> 01:12:27,719 Muzo has his dollars. We can't change those. 767 01:12:27,807 --> 01:12:33,757 Why? The rate goes up every day. 768 01:12:33,847 --> 01:12:37,920 Are you going to stick them together and make a shroud for yourself? 769 01:12:38,007 --> 01:12:42,717 That money is ours, but now is not the time. We'll need it when we get out. 770 01:12:42,807 --> 01:12:45,560 We've got to get out somehow. 771 01:12:45,647 --> 01:12:49,606 We've written so many petitions and no answer. Even the lawyer gives up. 772 01:12:50,727 --> 01:12:54,800 What kind of fate is this? Not everything is up to fate, man. 773 01:12:54,887 --> 01:12:57,924 l told you we should try to escape, but you never listen to me. 774 01:12:58,007 --> 01:13:01,716 We were handcuffed together and you were cuffed to a soldier. 775 01:13:01,807 --> 01:13:03,320 Where were we supposed to go? To the soldier's hometown? 776 01:13:13,087 --> 01:13:16,602 You can pass it three times! Don't waste your passes! 777 01:13:20,287 --> 01:13:22,118 Smash it! 778 01:13:25,087 --> 01:13:29,319 Oh, you guys don't know how to play. 779 01:13:29,407 --> 01:13:32,763 lf you like, we can plant a vine outside the prison. lt's very aggressive. 780 01:13:32,847 --> 01:13:36,476 lt's called the American vine, and it would cover the prison in no time. 781 01:13:36,567 --> 01:13:40,401 lt's not beautiful, though. l want to plant a grape vine. 782 01:13:40,487 --> 01:13:44,878 We can make a trellis for it. That would be nice, sir. 783 01:13:44,967 --> 01:13:49,563 You say that about all of my ideas. Don't you have your own opinions? 784 01:13:51,687 --> 01:13:57,125 l just don't want to disagree with you, sir, but l don't think it will work out. 785 01:13:57,287 --> 01:14:04,363 To plant grapes, add a trellis, a pool are we an officer's club or a prison? 786 01:14:04,447 --> 01:14:10,602 Good say what you think, even if it's stupid. Then we can understand you. 787 01:14:11,767 --> 01:14:15,806 No, sir. You wanted me to disagree, so l did. 788 01:14:17,807 --> 01:14:22,676 What could be wrong with vines? And then a trellis is a good idea. 789 01:14:29,287 --> 01:14:31,118 What about the woman idea? 790 01:14:33,807 --> 01:14:37,561 The warden says no dice. l told him we'd pay anything. 791 01:14:37,647 --> 01:14:44,803 There used to be a way to their ward, but they built a wall and ruined it. 792 01:14:44,887 --> 01:14:49,085 There are nice women there, but we can't have them here. 793 01:14:49,287 --> 01:14:52,916 What do you mean we can't? Everything is possible here. 794 01:14:53,007 --> 01:14:57,956 l read about this guy in the paper. He was on the most wanted list. 795 01:14:58,047 --> 01:15:01,722 He came to Turkey, met his girlfriend in prison, and escaped. lmpossible. . . 796 01:15:01,807 --> 01:15:05,402 That's different, lf he's on the most wanted list, he works for the state. 797 01:15:06,527 --> 01:15:09,599 But the warden said he could get a blow up doll. 798 01:15:09,687 --> 01:15:13,726 A blow up doll? Yeah, it's just like a woman. 799 01:15:14,687 --> 01:15:22,321 We can take turns. Then we deflate it and hide it. And we can do it again. 800 01:15:22,407 --> 01:15:27,527 That's the best way it won't get pregnant or sick, no fear of STDs. . . 801 01:15:27,607 --> 01:15:32,761 ls it plastic? lt's this latex stuff, whatever that is. 802 01:15:32,847 --> 01:15:36,442 lt's just like a woman. Have you seen one? 803 01:15:38,287 --> 01:15:40,118 l've done one, man. 804 01:15:40,447 --> 01:15:42,722 Where? ln my civilian days. ln Ankara. 805 01:15:42,807 --> 01:15:46,482 A friend brought one from Germany and he let me do it once. 806 01:15:46,567 --> 01:15:51,846 Just once? Yeah, he was a jealous guy. 807 01:15:51,927 --> 01:15:54,805 Was it good? Wonderful. Just like a woman. 808 01:15:54,887 --> 01:15:57,526 How much is it? l don't know we have to ask. 809 01:15:57,607 --> 01:16:00,201 Did he say he could get one? Yes. 810 01:16:01,327 --> 01:16:04,205 Let's do it, then. With what money? 811 01:16:05,487 --> 01:16:07,523 Well for this we could change some dollars. 812 01:16:08,607 --> 01:16:10,643 Good idea. Definitely. 813 01:16:10,727 --> 01:16:17,485 Because it's not quite settled when we are going to escape from here. 814 01:16:20,607 --> 01:16:22,677 Are we escaping? Definitely. 815 01:16:23,287 --> 01:16:25,198 What's the plan? 816 01:16:32,287 --> 01:16:35,723 There isn't one. Good. 817 01:16:37,567 --> 01:16:39,956 We need to come up with a good one. 818 01:16:40,047 --> 01:16:42,766 We'll say we're all sick and ask to be transferred to the hospital. 819 01:16:42,847 --> 01:16:44,997 All of us sick at the same time? Why not? 820 01:16:45,087 --> 01:16:48,921 What'll be our illness? l don't know, let's think of one. 821 01:16:50,047 --> 01:16:54,438 We can be poisoned. We'll say our stomachs need to be pumped. 822 01:16:54,527 --> 01:16:58,645 Will we really be poisoned? We'll just put a little in our food. 823 01:16:58,727 --> 01:17:05,439 Who will decide how much to put in? Too much and we'll be in trouble. 824 01:17:05,527 --> 01:17:11,716 How do you come up with this stuff? How are we going to find poison? 825 01:17:11,807 --> 01:17:15,846 Suppose that we did, and we got to the hospital. How would we escape? 826 01:17:15,927 --> 01:17:21,718 Don't you know that it's easier to escape a hospital than a prison? 827 01:17:21,807 --> 01:17:31,762 You don't. So listen. ln the hospital l'll trick a nurse and start a thick. . . 828 01:17:31,847 --> 01:17:36,875 and creamy love. l'll ask for her hand, right from the start. 829 01:17:36,967 --> 01:17:40,801 Hello, how are you? Will you marry me? 830 01:17:40,887 --> 01:17:43,720 Yes! Yes! One, two, three. 831 01:17:44,287 --> 01:17:47,916 The nurse will lose control, having waited years for a proposal like this. 832 01:17:48,007 --> 01:17:52,683 Taking her husband and his friend under her wing, she sneaks them out. 833 01:18:05,807 --> 01:18:11,643 And who awaits them at the hospital exit, behind the ambulance wheel? 834 01:18:12,287 --> 01:18:14,118 Brother Ambul! 835 01:18:14,847 --> 01:18:18,601 Hey, what's up, Ambul my man? What you'd expect, lbrahim. 836 01:18:18,687 --> 01:18:23,715 Just ambulancing. Raki's in the back. Great, man. 837 01:18:51,847 --> 01:18:56,762 We get into the ambulance, and zoom. Stuttgart. What do you think? 838 01:18:58,887 --> 01:19:01,117 And what if the nurse turns you down? 839 01:19:01,287 --> 01:19:08,523 l'll find another. One of them'll bite. Don't spoil my plan. lt's all arranged. 840 01:19:10,647 --> 01:19:15,846 Don't look at me like that. Now we're in Stuttgard in die stat zentrum! 841 01:19:15,927 --> 01:19:18,839 Alright, lbrahim. Cut it out. Cut what out, man? 842 01:19:19,167 --> 01:19:23,399 We have to get out. my brother in law holds the family purse strings. 843 01:19:23,487 --> 01:19:25,796 And Asuman is married. 844 01:19:27,567 --> 01:19:29,956 Unfortunately, father, in this situation, we can't accrue any interest. 845 01:19:30,687 --> 01:19:33,724 How could that huge bank go bust? 846 01:19:34,207 --> 01:19:40,396 Actually, they don't; they transfer the money somewhere and say it's gone. 847 01:19:40,487 --> 01:19:47,563 We've lost a lot of money. lf only we hadn't sold the store. The price is up. . . 848 01:19:47,647 --> 01:19:50,798 And we can't buy another store with what we have. 849 01:19:51,167 --> 01:19:53,840 What do we have? Our capital. 850 01:19:53,927 --> 01:19:58,557 Surely they'll give that back to us. l highly doubt it. 851 01:19:58,647 --> 01:20:03,357 You mean our capital is gone? Sadly, yes. The bank went bust. 852 01:20:04,447 --> 01:20:08,963 What are you saying? They have to return our capital! 853 01:20:09,047 --> 01:20:13,723 There's no one left to ask. The owners fled overseas and the state took over. 854 01:20:14,847 --> 01:20:19,967 We have a right to appeal, but we don't know what will come of it. 855 01:20:20,047 --> 01:20:28,239 So our money is under the state custody. They can pay us right away. 856 01:20:28,327 --> 01:20:33,082 No one has seen the state pay in a hurry. 857 01:20:33,287 --> 01:20:40,557 The state pays in minute installments, over years. Forget that money. 858 01:20:41,687 --> 01:20:48,957 Why did l listen to you and sell the store? Fuck your bright ideas! 859 01:20:49,047 --> 01:20:50,799 That hurts, father. 860 01:20:57,927 --> 01:21:02,717 Good! Two more grape vines are coming. Take extra good care of them. 861 01:21:02,807 --> 01:21:06,436 Plant them side by side, intertwining. Yes, sir. 862 01:21:12,007 --> 01:21:15,841 Sir! Hello. The grape vines arrive today. 863 01:21:15,927 --> 01:21:17,883 That's wonderful, sir. 864 01:21:19,687 --> 01:21:22,804 The public prosecutor called with an urgent situation. 865 01:21:23,527 --> 01:21:28,237 He thinks everything is urgent. Water the vines as soon as they arrive, OK? 866 01:21:28,327 --> 01:21:30,124 Yes, sir. 867 01:21:31,807 --> 01:21:34,765 You understand me? Perfectly well, sir. 868 01:21:39,767 --> 01:21:41,837 lt's autumn but those stupid crickets are still at it. 869 01:21:41,927 --> 01:21:43,724 They sure are, sir. 870 01:21:49,767 --> 01:21:55,399 A U FO was spotted in the skies over Vinix. lt fell, not flew. Jerking. . . 871 01:22:05,527 --> 01:22:08,519 lbrahim, when is our blow up doll coming? 872 01:22:13,287 --> 01:22:18,645 She's here already. Today she'll join our ward. 873 01:22:18,727 --> 01:22:22,686 No way! Great! What's taking the warden so long? 874 01:22:26,807 --> 01:22:33,724 He'll bring it as soon as he can. lt's a huge package, you know. 875 01:22:34,847 --> 01:22:38,601 What shall we name it? Asuman, the slut. 876 01:22:41,727 --> 01:22:44,799 No one chase her, she's mine first. 877 01:22:44,887 --> 01:22:47,481 And why is that? Because l paid for her. 878 01:22:48,607 --> 01:22:51,838 l don't care. l can go last. Go ahead. l care, buddy. 879 01:22:51,927 --> 01:22:57,524 What difference does it make? lt's not a virgin l'll go first, you later. 880 01:22:57,607 --> 01:23:02,727 Nothing doing. lf you go first, it won't be any good anymore. 881 01:23:02,807 --> 01:23:08,006 When you go to a brothel, do you ask for a virgin, lbrahim? 882 01:23:08,087 --> 01:23:14,765 lt's not the same thing at all. This doll is unused. 883 01:23:17,287 --> 01:23:20,802 They must have used it in the factory quality control. 884 01:23:21,167 --> 01:23:27,845 Like in car factories they do a test drive. A foreman must've ridden her. 885 01:23:29,687 --> 01:23:34,807 Be that as it may, what rule says that Muzo has to go first? 886 01:23:34,887 --> 01:23:36,878 There's no reason for you to, either. 887 01:23:36,967 --> 01:23:41,802 Let's toss a coin, pull straws, spin the bottle. We'll do what it takes. 888 01:23:41,887 --> 01:23:49,601 No, l'm going first. l'll pop her before l let you. 889 01:23:59,727 --> 01:24:04,755 Okay, l see. l'll do it right away, sir. My respects, and have a good day, sir. 890 01:24:06,287 --> 01:24:08,118 What did he say? 891 01:24:32,807 --> 01:24:34,763 Hello lbrahim. lt's Muzaffer. 892 01:24:35,287 --> 01:24:37,118 Of course. . . 893 01:24:38,687 --> 01:24:40,757 Hello lbrahim. l'm Aydın. 894 01:24:41,687 --> 01:24:48,957 Yes, well. . . Hello lbrahim. ls lbrahim being punished? 895 01:24:49,047 --> 01:24:59,002 No, no! Friends, l have good news for you. You're free! Pack you bags! 896 01:25:07,567 --> 01:25:13,915 Where are we going? Anywhere. You're innocent. 897 01:25:16,047 --> 01:25:21,838 lt's a trick. They'll shoot us and say we were trying to escape. 898 01:25:21,927 --> 01:25:26,443 We're happy this way, sir. We were just settling in. 899 01:25:27,167 --> 01:25:31,763 No, my friends. Your innocence is proven. The release papers are here. 900 01:25:31,847 --> 01:25:33,838 How did they find out we're innocent? 901 01:25:33,927 --> 01:25:40,275 The three real culprits were caught robbing a jeweler. 902 01:25:40,367 --> 01:25:50,117 They confessed to all their crimes. Osman, help them move out. 903 01:25:50,327 --> 01:25:55,799 Come to my room for a cup of coffee before you go. Congratulations! 904 01:25:57,287 --> 01:25:59,118 God bless, friends! 905 01:26:06,527 --> 01:26:09,917 Are we really free, Osman? 906 01:26:10,007 --> 01:26:12,760 Of course! The director is expecting you. Be quick. 907 01:26:12,847 --> 01:26:15,839 You won't need to take the TV, the mattresses and things. 908 01:26:15,927 --> 01:26:19,715 You were here for nothing, and here l took you all for real men. 909 01:26:19,807 --> 01:26:21,718 So we're not real men, then. 910 01:26:21,807 --> 01:26:25,846 What about our blow up doll? 911 01:26:25,927 --> 01:26:31,763 Let it be your present to me. l'll blow it up and make some money out of it. 912 01:26:31,847 --> 01:26:35,601 Really? You'll be a blow up pimp, then, Osman! 913 01:26:35,687 --> 01:26:42,286 They can say what they like as long as they pay. l'm a materialist. 914 01:27:49,727 --> 01:27:51,797 So long, bro. Good bye, bro. 915 01:27:53,807 --> 01:27:57,880 Okay, then. Don't pull something like this again. 916 01:28:00,087 --> 01:28:01,964 But we didn't do anything! 917 01:28:02,047 --> 01:28:05,756 Oh yes, of course. lt's just a habit of mine after all these years. 918 01:28:05,847 --> 01:28:09,556 We were not only innocent, but we were imprisoned for over 6 years. 919 01:28:10,327 --> 01:28:14,798 These things happen. This is a long mistake. 920 01:28:14,887 --> 01:28:16,957 The state owes us that time. 921 01:28:17,047 --> 01:28:21,677 Can we get compensation for time served for nothing, sir? 922 01:28:23,287 --> 01:28:25,118 l don't think so. 923 01:28:25,287 --> 01:28:31,283 Then what's in it for me? Justice is not so fair after all. 924 01:28:31,367 --> 01:28:36,680 Unfortunately. l'm sorry. Soldier! 925 01:28:56,287 --> 01:28:58,118 What's going on? 926 01:29:25,007 --> 01:29:27,077 Where are you from, bro? Samsun. 927 01:29:27,287 --> 01:29:30,757 No way, downtown? Yes. 928 01:29:30,847 --> 01:29:35,443 Me too. What neighborhood? 1 9 Mayıs. 929 01:29:35,527 --> 01:29:39,725 No way! Which street? Talimhane. 930 01:29:39,807 --> 01:29:43,720 l can't believe it. What's your name? Osman. 931 01:29:44,447 --> 01:29:51,842 l remember you! l could see it from your eyes. They never change. 932 01:29:51,927 --> 01:29:55,602 We were neighbors. lsn't your mother's name Melahat? 933 01:29:55,687 --> 01:29:59,646 Süheyla Yeah, Süheyla. l remember her well. 934 01:29:59,727 --> 01:30:01,718 How come l don't remember you? 935 01:30:01,807 --> 01:30:05,846 You're much younger than me, Osman. l remember you as a baby. 936 01:30:05,927 --> 01:30:08,919 No way! Yes. My mother loved you. 937 01:30:09,287 --> 01:30:13,758 When you were a baby, aunt Sema. Süheyla. . . 938 01:30:13,847 --> 01:30:18,602 . . .yes. Süheyla had no milk, so my mother breastfed you. 939 01:30:19,087 --> 01:30:26,596 No way! We're milk brothers! Embrace me! 940 01:30:28,287 --> 01:30:31,757 Before going to the headquarters, let's drop by my house for a minute. 941 01:30:31,847 --> 01:30:33,803 My mother would love to see you. 942 01:30:34,447 --> 01:30:39,885 l can kiss her hand and get her blessing. l haven't seen her for years. 943 01:32:49,767 --> 01:32:51,803 lbrahim! Yup. 944 01:32:58,767 --> 01:33:04,205 Freeze! Don't move! Brother! 945 01:33:10,767 --> 01:33:13,759 lbrahim, what have you done? 946 01:33:13,847 --> 01:33:18,557 The state owed me six years and three months. Now we're even. Sorry. 947 01:34:01,767 --> 01:34:03,723 What's going on? Shhh. 948 01:34:07,287 --> 01:34:11,644 Did you kill him? Yes, but we all planned the murder. 949 01:34:12,767 --> 01:34:14,803 What murder? l shot my brother in law. 950 01:34:14,887 --> 01:34:16,923 The state owed me 6 years and three months. 951 01:34:17,007 --> 01:34:19,726 For three of us, that's 18 years and 9 months. 952 01:34:19,807 --> 01:34:22,765 The murder sentence will be divided by three, and they'll still owe us. 82766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.