Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,055 --> 00:00:18,055
- Welcome, sir.
- Hi.
2
00:00:18,056 --> 00:00:19,457
- Checking in?
- Yeah.
3
00:00:19,458 --> 00:00:21,691
You have no idea what you're
walking into sometimes.
4
00:00:29,268 --> 00:00:33,004
People may forget, but that
building will never forget.
5
00:00:33,005 --> 00:00:34,304
Hello?
6
00:00:39,878 --> 00:00:42,780
It was right behind me.
7
00:00:42,781 --> 00:00:45,081
I don't know what it
wants or why it's here.
8
00:00:47,452 --> 00:00:49,287
I just wanted to
get out of there.
9
00:00:49,288 --> 00:00:50,655
Help!
10
00:00:54,192 --> 00:00:55,192
Oh, my God.
11
00:00:55,193 --> 00:00:58,095
I was terrified.
12
00:00:59,106 --> 00:01:02,986
...
13
00:01:46,244 --> 00:01:51,015
I'm from New York, and I was
traveling out of town for a few days
14
00:01:51,016 --> 00:01:52,582
to work on a film festival.
15
00:01:55,087 --> 00:02:02,126
The hotel that I found, it wasn't a normal
hotel that I'm accustomed to seeing.
16
00:02:02,127 --> 00:02:04,527
It seemed like a
different kind of place.
17
00:02:10,102 --> 00:02:11,335
- Welcome, sir.
- Hi.
18
00:02:11,336 --> 00:02:13,404
- Checking in?
- Yeah, uh, Alex Aronson.
19
00:02:19,845 --> 00:02:23,547
I'm afraid we don't have any single
rooms available, just a twin room.
20
00:02:23,548 --> 00:02:24,715
Is that okay, Mr. Aronson?
21
00:02:24,716 --> 00:02:26,217
Uh, as long as I don't
have a roommate.
22
00:02:26,218 --> 00:02:27,885
Just means you get
a bigger room.
23
00:02:27,886 --> 00:02:29,320
Ah, perfect.
24
00:02:29,321 --> 00:02:32,723
He checked me into a room that
actually had two beds in it.
25
00:02:32,724 --> 00:02:34,859
There you go. Room 210.
26
00:02:34,860 --> 00:02:36,360
- Thank you very much.
- Enjoy your stay.
27
00:02:36,361 --> 00:02:37,394
Thanks.
28
00:02:46,638 --> 00:02:50,807
The hotel definitely felt like it
had a past history of some sort.
29
00:02:53,145 --> 00:02:58,314
But I enjoy old buildings
and enjoy old architecture.
30
00:03:18,737 --> 00:03:21,539
The beds were very neatly made.
31
00:03:21,540 --> 00:03:25,176
The linens were very crisp.
32
00:03:25,177 --> 00:03:27,710
And it was actually very quiet.
33
00:03:37,689 --> 00:03:39,055
Housekeeping.
34
00:03:43,395 --> 00:03:46,197
I am a housekeeper at the hotel.
35
00:03:46,198 --> 00:03:51,167
I have to clean the rooms, make sure they're
ready for the guests for the night of.
36
00:03:56,441 --> 00:03:58,742
I went into my first bedroom
to clean for the day.
37
00:04:05,517 --> 00:04:09,854
The rooms... they all have their
own little unique personality.
38
00:04:09,855 --> 00:04:11,354
Every one's different.
39
00:04:17,062 --> 00:04:19,195
This was the only room
that has a piano.
40
00:04:40,285 --> 00:04:42,253
I came to the bed.
41
00:04:42,254 --> 00:04:44,654
I got down on my knees
to pick up trash.
42
00:04:54,132 --> 00:04:57,867
And I seen what appeared to
be a shadow walk by the door.
43
00:05:03,108 --> 00:05:04,908
But there was nobody there.
44
00:05:08,179 --> 00:05:09,379
It was just me.
45
00:05:11,650 --> 00:05:17,387
So I brushed it off and
went on to my next room.
46
00:05:20,525 --> 00:05:21,625
All of a sudden...
47
00:05:24,896 --> 00:05:27,730
I could hear the piano keys
start playing in the room.
48
00:05:30,101 --> 00:05:32,970
It was like, ding
ding ding ding...
49
00:05:35,373 --> 00:05:38,142
As if a kid was playing
a little piano.
50
00:06:00,865 --> 00:06:03,968
But there was nobody there.
51
00:06:03,969 --> 00:06:05,501
I didn't know what to think.
52
00:06:14,613 --> 00:06:17,113
But I knew what I heard.
53
00:06:27,525 --> 00:06:29,326
Hello.
54
00:06:29,327 --> 00:06:30,628
Hi.
55
00:06:30,629 --> 00:06:31,629
Are you okay?
56
00:06:31,630 --> 00:06:33,731
I didn't want anybody to
think that I was crazy.
57
00:06:33,732 --> 00:06:35,165
Fine, thanks.
58
00:06:35,166 --> 00:06:36,933
So I just kept on cleaning.
59
00:07:04,863 --> 00:07:09,632
It was my first night at the hotel, and
I was up late working on my laptop.
60
00:07:11,403 --> 00:07:13,536
It was really
silent in the room.
61
00:07:15,473 --> 00:07:16,873
It was kind of just dead air.
62
00:07:22,981 --> 00:07:25,082
I heard loud stomps...
63
00:07:27,085 --> 00:07:28,585
Coming from the room above me.
64
00:07:30,689 --> 00:07:32,923
Bang, bang!
65
00:07:34,793 --> 00:07:37,494
And it kept getting louder
and louder and louder.
66
00:07:44,369 --> 00:07:47,537
I decided to just call the front
desk and have them deal with it.
67
00:07:50,575 --> 00:07:52,976
I am the general
manager of the hotel.
68
00:07:52,977 --> 00:07:57,948
Part of my job is, um, mostly just to
make sure that the guests are happy.
69
00:08:01,386 --> 00:08:02,886
Hello, front desk.
70
00:08:04,889 --> 00:08:05,989
Hello?
71
00:08:05,990 --> 00:08:07,791
The banging just stopped.
72
00:08:07,792 --> 00:08:09,726
Just dead silence.
73
00:08:10,862 --> 00:08:12,730
Hello? Is anyone there?
74
00:08:12,731 --> 00:08:14,898
Yeah, hi, uh, excuse me.
75
00:08:14,899 --> 00:08:19,269
Um, there's someone in the room above me...
"They're making very loud noises."
76
00:08:19,270 --> 00:08:20,971
May I ask what floor
you're on, sir?
77
00:08:20,972 --> 00:08:23,907
Uh, second.
78
00:08:23,908 --> 00:08:26,676
Sir, we have no one staying
in the room above you.
79
00:08:29,481 --> 00:08:32,282
The top floor was in
serious disrepair.
80
00:08:32,283 --> 00:08:34,918
I mean, people
didn't go up there.
81
00:08:34,919 --> 00:08:37,654
Could you just
double-check for me?
82
00:08:37,655 --> 00:08:39,790
I'm certain it's unoccupied.
83
00:08:39,791 --> 00:08:41,859
Never had guests up there.
84
00:08:41,860 --> 00:08:46,296
The manager told me that there was
nobody checked into the room above me.
85
00:08:46,297 --> 00:08:49,032
Let us know if you
hear anything again.
86
00:08:49,033 --> 00:08:51,234
Sorry for the inconvenience.
87
00:08:59,444 --> 00:09:05,849
I just tried to reason with myself
and kind of just shook it off.
88
00:09:14,759 --> 00:09:17,260
My wife Justine works here
at the hotel with me.
89
00:09:26,905 --> 00:09:30,339
One night, I was alone
on the main floor.
90
00:09:32,944 --> 00:09:36,045
It was so quiet in there, the
silence was almost heavy.
91
00:09:44,422 --> 00:09:48,258
I suddenly heard a
fuzzy, static-y sound.
92
00:09:55,967 --> 00:09:58,701
I wondered, "Where is
that music coming from?"
93
00:10:08,513 --> 00:10:11,314
So I decided to see what it was.
94
00:10:17,488 --> 00:10:21,992
The sound was coming from
the top floor of the hotel.
95
00:10:21,993 --> 00:10:24,027
And I thought, "That's strange,"
96
00:10:24,028 --> 00:10:26,663
because it wasn't
open for customers.
97
00:10:46,951 --> 00:10:51,822
That's when I started to really feel,
like, scared when I was alone up there.
98
00:11:17,081 --> 00:11:18,648
There was nobody in the room.
99
00:11:23,755 --> 00:11:26,255
But it was a radio playing.
100
00:11:29,427 --> 00:11:31,594
How did that radio
turn itself on?
101
00:11:47,478 --> 00:11:48,578
Who's there?
102
00:11:48,579 --> 00:11:51,148
Suddenly I heard,
like, a whisper.
103
00:12:00,558 --> 00:12:01,825
Matt?
104
00:12:16,874 --> 00:12:18,408
Is everything okay?
105
00:12:18,409 --> 00:12:22,045
I didn't want Matt to think
I was weird or crazy.
106
00:12:22,046 --> 00:12:23,613
I thought I heard something.
107
00:12:23,614 --> 00:12:26,983
So I was reluctant
to talk to him.
108
00:12:48,673 --> 00:12:53,709
Normally I'm a pretty deep sleeper, but
for some reason, I just couldn't sleep.
109
00:12:55,613 --> 00:12:58,147
It was so cold in the room.
110
00:13:00,218 --> 00:13:06,056
It felt as if I had just
walked into a walk-in freezer.
111
00:13:15,533 --> 00:13:18,402
I heard something
in the bathroom
112
00:13:18,403 --> 00:13:22,773
like somebody was slowly
opening the shower curtain.
113
00:13:30,615 --> 00:13:33,583
It sounded like there was
somebody in that bathroom.
114
00:13:46,364 --> 00:13:49,499
I had to see what was going on.
115
00:13:51,569 --> 00:13:55,705
I just tried to stand there as
quietly as I could to just listen.
116
00:14:09,854 --> 00:14:14,424
There, right in the middle of the
bathroom floor, was my electric razor.
117
00:14:14,425 --> 00:14:16,660
And it was on.
118
00:14:29,540 --> 00:14:31,740
But the razor had
no batteries in it.
119
00:14:33,711 --> 00:14:36,646
I just couldn't figure
out what was going on.
120
00:14:47,758 --> 00:14:50,259
Someone was in the bathroom.
121
00:15:12,148 --> 00:15:14,148
I had to see who was
in the bathroom.
122
00:15:31,934 --> 00:15:34,369
There was nobody there.
123
00:15:34,370 --> 00:15:38,506
I was very puzzled, and I
wasn't sure what to make of it.
124
00:15:38,507 --> 00:15:45,380
Suddenly... I noticed that there was
a light coming from the closet,
125
00:15:45,381 --> 00:15:47,048
and now it was open.
126
00:15:58,694 --> 00:16:01,528
The hangers were moving.
127
00:16:09,838 --> 00:16:13,440
I couldn't believe
what I was seeing.
128
00:16:18,948 --> 00:16:22,716
I felt a chill run
through my body.
129
00:16:31,460 --> 00:16:37,965
There was an imprint of a human body
in the bed right in front of me.
130
00:16:43,973 --> 00:16:45,840
I just wanted to
get out of there.
131
00:16:50,012 --> 00:16:51,346
Is everything okay, sir?
132
00:16:51,347 --> 00:16:53,114
I got to go.
133
00:16:53,115 --> 00:16:54,682
Bill my card.
134
00:16:54,683 --> 00:16:58,119
I left the hotel and
never returned there.
135
00:16:58,120 --> 00:17:00,188
What's going on?
136
00:17:00,189 --> 00:17:01,522
I don't know.
137
00:17:01,523 --> 00:17:04,092
I don't think he's coming back.
138
00:17:04,093 --> 00:17:08,229
It was not uncommon for
guests to check out early
139
00:17:08,230 --> 00:17:10,365
or leave in the
middle of the night.
140
00:17:10,366 --> 00:17:12,699
Complained about noises on
the top floor last night.
141
00:17:15,771 --> 00:17:20,475
And I started to wonder, "What
is up with the top floor?"
142
00:17:20,476 --> 00:17:22,376
We should clean it up.
143
00:17:24,513 --> 00:17:25,813
Sure.
144
00:17:28,684 --> 00:17:31,218
It was finally time for
us to open the top floor.
145
00:17:35,591 --> 00:17:40,861
We were going to immediately see the benefit
of having this extra floor finished.
146
00:17:52,608 --> 00:17:55,476
It was a few weeks later.
147
00:17:55,477 --> 00:17:57,445
The top floor was now
open for business,
148
00:17:57,446 --> 00:18:00,380
and we were excited to
start checking in guests.
149
00:18:02,951 --> 00:18:04,785
Yeah. Looks great.
150
00:18:15,164 --> 00:18:17,165
- Checking in?
- Uh, yeah.
151
00:18:17,166 --> 00:18:18,466
Welcome.
152
00:18:18,467 --> 00:18:22,904
Can I ask for some ID and a credit
card for incidentals, please?
153
00:18:22,905 --> 00:18:26,240
I was a professional wrestler
on the independent circuit,
154
00:18:26,241 --> 00:18:28,242
so I spent a lot
of time traveling
155
00:18:28,243 --> 00:18:31,646
in and out of a lot of
hotels all over the country.
156
00:18:31,647 --> 00:18:33,848
Okay, there you are.
157
00:18:33,849 --> 00:18:35,917
You'll be in suite 310.
158
00:18:35,918 --> 00:18:39,020
It's an executive room on our
newly refurbished top floor.
159
00:18:39,021 --> 00:18:40,555
- Oh, great, thanks.
- Cheers.
160
00:18:40,556 --> 00:18:42,089
Enjoy your stay.
161
00:19:01,543 --> 00:19:06,646
It had been a really long day, so I was
ready to just crash and call it a night.
162
00:19:33,075 --> 00:19:35,977
I was awoken by a loud knocking
at my hotel room door.
163
00:19:35,978 --> 00:19:38,345
Who's there?
164
00:19:41,984 --> 00:19:43,049
Who is it?
165
00:19:50,459 --> 00:19:52,125
I went and I answered the door.
166
00:19:59,368 --> 00:20:01,668
And nobody was there.
167
00:20:10,913 --> 00:20:12,814
As soon as I sat
down on the bed...
168
00:20:14,316 --> 00:20:16,250
The knocking on the
door happened again.
169
00:20:16,251 --> 00:20:18,653
Who is it?
170
00:20:18,654 --> 00:20:21,022
I thought, "Okay, somebody's
trying to prank me."
171
00:20:27,696 --> 00:20:29,496
Now I'm little bit aggravated.
172
00:20:40,809 --> 00:20:42,176
There's no sounds.
173
00:20:42,177 --> 00:20:44,512
There's no laughing.
There's no people.
174
00:20:44,513 --> 00:20:45,779
It's silent.
175
00:21:07,402 --> 00:21:09,402
I completely froze.
176
00:21:14,510 --> 00:21:18,679
In the room was a
shadowy figure.
177
00:21:18,680 --> 00:21:22,482
I don't know what it wants or why
it's here, but that's terrifying.
178
00:21:48,408 --> 00:21:50,843
I got out of the hotel
as quickly as I could.
179
00:21:57,784 --> 00:22:01,987
There was guests leaving way earlier
than they were supposed to.
180
00:22:01,988 --> 00:22:05,190
It made my mind wonder, "Why
would they leave so early?
181
00:22:05,191 --> 00:22:09,660
"Why would they pay money, you know,
to stay here, and they're just gone?"
182
00:22:21,141 --> 00:22:24,676
That day, I was on the top
floor to get the rooms ready
183
00:22:24,677 --> 00:22:26,612
and cleaned up for
the next guest.
184
00:22:43,897 --> 00:22:47,331
The big, heavy
door went "creak."
185
00:22:52,138 --> 00:22:53,237
Hello?
186
00:22:55,875 --> 00:22:58,910
I called out... Anybody there?
187
00:23:03,283 --> 00:23:06,350
But there was nobody there.
188
00:23:28,107 --> 00:23:30,776
Somebody's standing there.
189
00:23:30,777 --> 00:23:32,377
He didn't even look at me.
190
00:23:32,378 --> 00:23:33,846
He didn't even acknowledge me.
191
00:23:42,422 --> 00:23:44,522
And then he was gone.
192
00:23:47,894 --> 00:23:50,429
I didn't know what to think.
193
00:23:50,430 --> 00:23:52,464
What was going on?
194
00:23:52,465 --> 00:23:54,066
Are you sure he wasn't a guest?
195
00:23:54,067 --> 00:23:57,269
No way. He definitely
wasn't a guest.
196
00:23:57,270 --> 00:24:01,373
Melissa told me that she was cleaning
and saw a man in a brown suit
197
00:24:01,374 --> 00:24:02,741
on the top floor.
198
00:24:02,742 --> 00:24:05,577
He wasn't normal.
199
00:24:05,578 --> 00:24:08,513
She was shaken up
by the experience.
200
00:24:08,514 --> 00:24:13,618
He... he was... He was what?
201
00:24:17,090 --> 00:24:18,857
I think he was dead.
202
00:24:20,894 --> 00:24:22,561
I was still in shock.
203
00:24:22,562 --> 00:24:25,364
The image of this man was
imprinted on my mind.
204
00:24:25,365 --> 00:24:27,332
We'll look into it, all right?
205
00:24:27,333 --> 00:24:28,700
We'll get to the bottom of it.
206
00:24:37,076 --> 00:24:39,043
Hi, checking in?
207
00:24:41,147 --> 00:24:43,014
Fill out this form here.
208
00:24:46,119 --> 00:24:50,889
I had never believed in ghosts before,
but at this point, I had to wonder.
209
00:24:50,890 --> 00:24:54,993
I hadn't really given up on the
idea that maybe he just was a guest
210
00:24:54,994 --> 00:24:57,328
that was lost or just
kind of looking around.
211
00:25:08,207 --> 00:25:11,910
My fiancé Phil and I had been
together for two and a half years.
212
00:25:11,911 --> 00:25:15,380
- Perfect, isn't it?
- It is.
213
00:25:15,381 --> 00:25:18,817
We definitely fell in love pretty
quickly after we first started dating.
214
00:25:18,818 --> 00:25:21,687
And I was the first one to
say, "I love you," of course.
215
00:25:21,688 --> 00:25:26,824
We were looking for a venue for our wedding,
and we wanted one with a vintage feel.
216
00:25:28,494 --> 00:25:29,895
You must be Chelsea.
217
00:25:29,896 --> 00:25:30,896
Hello.
218
00:25:30,897 --> 00:25:32,064
- Phil?
- Yeah.
219
00:25:32,065 --> 00:25:33,865
I'm Justine, the manager's wife.
220
00:25:33,866 --> 00:25:35,867
Congratulations on
your engagement.
221
00:25:35,868 --> 00:25:38,236
I'll call Matt down right
away, but in the meantime,
222
00:25:38,237 --> 00:25:40,138
if you want to see some
of the guest suites,
223
00:25:40,139 --> 00:25:41,940
there's some on the top
floor you can see now.
224
00:25:41,941 --> 00:25:43,008
Perfect.
225
00:25:47,814 --> 00:25:50,781
So we left and began
looking around the hotel.
226
00:25:54,354 --> 00:25:57,221
It was like kids
in a candy store.
227
00:26:00,293 --> 00:26:05,597
It had the vintage look that I love so
much, and just... it fit perfectly.
228
00:26:05,598 --> 00:26:10,201
We kind of both looked at each
other like, "I think this is it."
229
00:26:12,972 --> 00:26:16,040
I could absolutely see us
getting married there.
230
00:26:23,082 --> 00:26:27,252
As we get to the top level, it's kind of
like we both stopped for a second like,
231
00:26:27,253 --> 00:26:31,723
"This looks like a whole
different part of the hotel."
232
00:26:31,724 --> 00:26:34,125
It had a different feel to it.
233
00:26:36,295 --> 00:26:37,729
Are you cold?
234
00:26:37,730 --> 00:26:40,565
I looked at my arms, and I had
goose bumps going all the way up.
235
00:26:40,566 --> 00:26:42,701
I'll see if I can find a
thermostat or something.
236
00:26:42,702 --> 00:26:44,101
Okay?
237
00:27:13,032 --> 00:27:15,833
I went into the largest room
at the end of the hall.
238
00:27:32,251 --> 00:27:36,120
Everything was very
elegant and oversized.
239
00:27:40,960 --> 00:27:43,294
I absolutely fell in
love with that room.
240
00:28:00,113 --> 00:28:02,813
I felt like somebody was
just staring at me.
241
00:28:09,522 --> 00:28:14,825
It felt like whoever, whatever, was
staring at me did not want me there.
242
00:28:44,822 --> 00:28:46,688
There's nobody in
that room with me.
243
00:28:51,662 --> 00:28:56,932
Maybe it was in my head, 'cause I knew
that this was a very old building.
244
00:29:03,974 --> 00:29:05,308
Whoa, sorry.
245
00:29:05,309 --> 00:29:06,576
Did I scare you?
246
00:29:06,577 --> 00:29:07,644
Oh, no.
247
00:29:07,645 --> 00:29:10,480
I, uh, couldn't find the thermostat,
but I did find the manager.
248
00:29:10,481 --> 00:29:12,148
Hi, I'm Matt.
249
00:29:12,149 --> 00:29:14,117
So what do you think
of the place?
250
00:29:14,118 --> 00:29:15,618
Oh, we love it, right?
251
00:29:15,619 --> 00:29:18,121
Uh, yeah, it's perfect.
252
00:29:18,122 --> 00:29:21,024
I think we'll take it...
The whole place.
253
00:29:21,025 --> 00:29:23,893
I was a little reluctant
after what just happened.
254
00:29:23,894 --> 00:29:25,862
Great.
255
00:29:27,631 --> 00:29:32,268
I was thinking, "Sometimes old buildings
make you feel strange things."
256
00:29:32,269 --> 00:29:35,138
And I'm not gonna let a
little feeling like that
257
00:29:35,139 --> 00:29:37,873
stop me from having
our wedding here.
258
00:29:51,789 --> 00:29:58,960
It was late, and the restaurant was closed
because there was a wedding to set up.
259
00:30:08,939 --> 00:30:13,242
I heard a... Like a slow
step into the room.
260
00:30:24,521 --> 00:30:25,887
Hello?
261
00:30:28,792 --> 00:30:31,827
I would've sworn someone
came in the room.
262
00:30:41,405 --> 00:30:44,673
All of the sudden, the
wine glass exploded.
263
00:30:45,876 --> 00:30:48,578
My heart jumped in my chest.
264
00:30:51,281 --> 00:30:55,385
I heard a voice
from the bathroom.
265
00:30:55,386 --> 00:30:57,854
Hello?
266
00:31:18,108 --> 00:31:19,108
Hello?
267
00:31:23,714 --> 00:31:25,748
Can I help you?
268
00:31:32,756 --> 00:31:34,956
Hello?
269
00:31:37,828 --> 00:31:40,730
There was somebody
in the room with me.
270
00:31:52,109 --> 00:31:55,043
All the color drained
out of my face.
271
00:31:57,948 --> 00:32:02,652
That's when I realized that there
was definitely something to it.
272
00:32:02,653 --> 00:32:04,720
The hotel's haunted.
273
00:32:15,432 --> 00:32:17,533
Chelsea, Phil... welcome.
274
00:32:17,534 --> 00:32:19,168
Let me get your bags there.
275
00:32:19,169 --> 00:32:22,939
This was the day I'd been
waiting for for 28 years.
276
00:32:22,940 --> 00:32:24,640
You can help yourself
to some champagne,
277
00:32:24,641 --> 00:32:27,043
and we'll bring these up
to your room for you.
278
00:32:27,044 --> 00:32:30,046
Weddings at the hotel are
a very big deal for us.
279
00:32:30,047 --> 00:32:36,219
So when the bride, Chelsea, arrived,
everyone was really excited about it.
280
00:32:36,220 --> 00:32:38,387
I was like, "Oh, my God,
I'm getting married."
281
00:32:43,794 --> 00:32:47,330
There was a wedding at
the hotel that day.
282
00:32:47,331 --> 00:32:49,499
I was too busy to
worry about anything.
283
00:32:49,500 --> 00:32:51,733
I just... I had to
get stuff done.
284
00:32:59,276 --> 00:33:00,276
I looked up.
285
00:33:02,346 --> 00:33:05,448
It was a picture.
286
00:33:05,449 --> 00:33:12,320
A picture of the man... The same man
that I had seen on the top floor.
287
00:33:18,095 --> 00:33:19,262
Who's this?
288
00:33:19,263 --> 00:33:23,466
I wanted to find out more information
about the history of the hotel.
289
00:33:23,467 --> 00:33:24,667
Melissa, we have a wedding on.
290
00:33:24,668 --> 00:33:26,002
Now's not really the time.
291
00:33:26,003 --> 00:33:28,303
This is the man I saw
on the top floor.
292
00:33:30,007 --> 00:33:31,927
I found his photo on the
wall of the dining room.
293
00:33:34,645 --> 00:33:36,913
I really just
couldn't believe it.
294
00:33:36,914 --> 00:33:40,249
I told her... All I know is that
this hotel used to be the home
295
00:33:40,250 --> 00:33:42,652
of a wealthy family in the area.
296
00:33:42,653 --> 00:33:45,888
I'm afraid that's about
all I got, really.
297
00:33:45,889 --> 00:33:49,692
Don't we have a book on
the family somewhere?
298
00:33:49,693 --> 00:33:52,261
So we started to investigate.
299
00:33:54,731 --> 00:33:57,666
The history of the
family shocked me.
300
00:34:01,705 --> 00:34:04,239
We learned that there was
a curse on the family.
301
00:34:08,946 --> 00:34:10,313
People died here.
302
00:34:30,498 --> 00:34:35,903
The hotel had previously been the
home of a wealthy family in the area.
303
00:34:35,904 --> 00:34:42,075
In 1902, Frederick, one of the sons,
died of heart failure at 28 years old,
304
00:34:42,076 --> 00:34:46,446
which was unexpected and tragic
for his father, William.
305
00:34:46,447 --> 00:34:48,448
"William was so distraught..."
306
00:34:57,725 --> 00:35:01,962
He had locked himself into his room and
complained he wasn't feeling very well.
307
00:35:12,340 --> 00:35:15,442
It was a few weeks later.
308
00:35:15,443 --> 00:35:20,747
William killed himself in his
bedroom on the top floor.
309
00:35:20,748 --> 00:35:21,981
He killed himself.
310
00:35:24,219 --> 00:35:31,524
How could not be some kind of air of
oppression and depression left over from that?
311
00:35:36,130 --> 00:35:40,667
I was not only gonna be
marrying the man of my dreams,
312
00:35:40,668 --> 00:35:47,841
but I was doing it in the most perfect
venue that I felt was built for us.
313
00:35:47,842 --> 00:35:49,676
Is there a bathroom up here?
314
00:35:49,677 --> 00:35:51,143
- Downstairs.
- Downstairs.
315
00:35:54,048 --> 00:35:55,314
I'll be right back.
316
00:36:04,792 --> 00:36:05,893
Hello?
317
00:36:05,894 --> 00:36:07,526
I got halfway down the stairs...
318
00:36:14,636 --> 00:36:19,005
It was like somebody was
stepping with me behind me.
319
00:36:28,650 --> 00:36:32,352
Suddenly, my heart was racing.
320
00:36:41,763 --> 00:36:43,230
I couldn't even see it.
321
00:36:43,231 --> 00:36:45,031
I didn't see anything.
322
00:36:49,904 --> 00:36:51,939
It was right behind me.
323
00:36:57,745 --> 00:37:01,214
I had to just get out of there.
324
00:37:01,215 --> 00:37:02,215
Help!
325
00:37:04,218 --> 00:37:05,851
There was something chasing me.
326
00:37:08,723 --> 00:37:09,723
Help!
327
00:37:11,726 --> 00:37:12,926
Sarah, help!
328
00:37:12,927 --> 00:37:15,996
I see my friend Sarah come around
the corner, and I'm yelling...
329
00:37:15,997 --> 00:37:17,097
There's something chasing me!
330
00:37:17,098 --> 00:37:18,231
- There's something behind me!
- Where?
331
00:37:18,232 --> 00:37:19,433
It was right there!
332
00:37:19,434 --> 00:37:20,767
I could hear it, but
I couldn't see it.
333
00:37:20,768 --> 00:37:22,836
Right there! I could hear it.
334
00:37:22,837 --> 00:37:24,938
Sarah, it was chasing me.
335
00:37:24,939 --> 00:37:29,809
I saw the look on my best friend's
face of just pure terror.
336
00:37:37,719 --> 00:37:42,489
We learned that after William killed
himself, the house was inherited
337
00:37:42,490 --> 00:37:43,923
by younger brother, Charles.
338
00:37:49,163 --> 00:37:53,500
That was the exact same man
that I seen on the top floor.
339
00:37:53,501 --> 00:37:58,271
Charles Locke, the third
son of William Senior.
340
00:38:00,541 --> 00:38:04,544
Charles thought that there
was a curse on the family.
341
00:38:04,545 --> 00:38:08,281
He lived in the house a recluse.
342
00:38:08,282 --> 00:38:10,684
"May 9, 1949.
343
00:38:10,685 --> 00:38:14,554
Leaving the following
suicide note..."
344
00:38:14,555 --> 00:38:18,225
"No other family shall set
foot in this mansion."
345
00:38:18,226 --> 00:38:22,129
"This mansion will
forever be ours."
346
00:38:22,130 --> 00:38:24,964
"When I am found dead..."
347
00:38:28,169 --> 00:38:30,469
"Blame no one but me."
348
00:38:36,110 --> 00:38:39,913
Two suicides in this hotel.
349
00:38:39,914 --> 00:38:43,316
I knew at this point that
the guy that I have seen
350
00:38:43,317 --> 00:38:45,818
on the top floor must
have been a ghost.
351
00:38:47,789 --> 00:38:53,427
I realized Charles
doesn't want us here.
352
00:38:59,033 --> 00:39:00,800
I... I look up to the ceiling...
353
00:39:08,509 --> 00:39:10,076
We had seen a ghost.
354
00:39:15,550 --> 00:39:19,152
I don't think I've
ever ran that fast.
355
00:39:19,153 --> 00:39:20,786
Is it following us?
356
00:39:31,732 --> 00:39:34,067
I was terrified.
357
00:39:45,713 --> 00:39:46,713
Oh, my God. Oh, my God.
358
00:39:46,714 --> 00:39:47,714
What was that?
359
00:39:47,715 --> 00:39:49,182
I don't even want to know.
360
00:39:49,183 --> 00:39:51,218
I knew we were in real danger.
361
00:39:53,221 --> 00:39:54,888
And then...
362
00:40:01,162 --> 00:40:03,663
Somebody was stepping
into the room.
363
00:40:45,571 --> 00:40:48,806
All of a sudden, it's gone.
364
00:40:50,275 --> 00:40:52,777
Chelsea, are you in there?
365
00:40:52,778 --> 00:40:54,211
What's going on?
366
00:41:02,421 --> 00:41:05,156
Honey... I couldn't even talk.
367
00:41:09,461 --> 00:41:12,095
It was just... It
was unreal to me.
368
00:41:16,535 --> 00:41:21,072
That was the... That was the scariest thing
I've ever experienced in my whole life.
369
00:41:30,082 --> 00:41:34,385
I see people leaving, and I could
tell that there was a problem.
370
00:41:34,386 --> 00:41:36,921
Go meet Sarah, okay?
371
00:41:36,922 --> 00:41:39,023
- So I said...
- Is everything okay?
372
00:41:39,024 --> 00:41:40,224
Not really, no.
373
00:41:40,225 --> 00:41:46,297
My fiancée was just chased through
your hotel by a man in a brown suit
374
00:41:46,298 --> 00:41:48,231
missing half his face.
375
00:41:50,135 --> 00:41:53,437
I really just
couldn't believe it.
376
00:41:53,438 --> 00:41:58,743
It wasn't really until then that I
came to believe that this place
377
00:41:58,744 --> 00:42:00,478
was really haunted.
378
00:42:10,989 --> 00:42:17,094
I definitely believe that whatever happens
inside walls of a building stay there.
379
00:42:17,095 --> 00:42:21,965
And people may forget, but that
building will never forget.
380
00:42:30,776 --> 00:42:33,844
Do your research before
you stay anyplace,
381
00:42:33,845 --> 00:42:38,516
because you have no idea what
you're walking into sometimes.
382
00:42:38,517 --> 00:42:42,286
We still have guests that will
have experiences and leave,
383
00:42:42,287 --> 00:42:48,526
because the history of the family remains
in the house and on the property
384
00:42:48,527 --> 00:42:54,899
and will continue to be the history...
forever.
385
00:43:10,360 --> 00:43:12,509
27934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.