All language subtitles for Paranormal.Witness.S05E08.The.Pit.720p.HDTV.x264-DHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,268 --> 00:00:13,871 I heard that the area had a sketchy history. 2 00:00:13,872 --> 00:00:16,274 It was like the wild, wild west in that neighborhood. 3 00:00:19,345 --> 00:00:21,111 I knew I wasn't alone. 4 00:00:24,183 --> 00:00:26,684 Danielle? 5 00:00:27,820 --> 00:00:31,622 What had started out as a few small noises... 6 00:00:32,891 --> 00:00:35,960 Had become a much bigger thing. 7 00:00:38,197 --> 00:00:43,167 There was something there that didn't have good intentions. 8 00:00:47,706 --> 00:00:50,241 My heart stopped. 9 00:00:52,193 --> 00:00:57,782 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com. 10 00:01:33,619 --> 00:01:36,254 My property was a bargain. 11 00:01:36,255 --> 00:01:39,123 Obviously not tended to by the previous owner. 12 00:01:39,124 --> 00:01:42,126 And nobody knew it was on the market. 13 00:01:42,127 --> 00:01:44,796 The location was perfect. 14 00:01:44,797 --> 00:01:47,331 It was very close to my tattoo shop. 15 00:01:48,801 --> 00:01:50,534 It was a great find. 16 00:02:00,946 --> 00:02:03,414 I knew that in the '60s and '70s, 17 00:02:03,415 --> 00:02:07,018 the neighborhood had become inhabited by biker gangs 18 00:02:07,019 --> 00:02:10,054 such as the Hells Angels and Satans Slaves. 19 00:02:10,055 --> 00:02:14,959 The biker history did not put me off buying that property. 20 00:02:14,960 --> 00:02:19,464 I got tattooed down the street at a Hells Angel-owned tattoo shop 21 00:02:19,465 --> 00:02:22,200 when I was 20. 22 00:02:22,201 --> 00:02:24,469 I love that history. 23 00:02:31,343 --> 00:02:35,213 One of the best things about the property was that it had a guesthouse. 24 00:02:40,085 --> 00:02:44,455 It would be perfect as possible income rental 25 00:02:44,456 --> 00:02:48,659 or maybe a guest room and an art studio for myself. 26 00:02:48,660 --> 00:02:53,330 But I knew it was gonna take a lot of work to get it livable. 27 00:03:16,555 --> 00:03:21,826 There were a few personal items in there, so I thought maybe somebody homeless 28 00:03:21,827 --> 00:03:24,060 was squatting in it when I bought it. 29 00:03:32,337 --> 00:03:37,407 I was rolling up the really gross carpet, and it was crunchy and stinky. 30 00:03:40,979 --> 00:03:45,916 The cool thing was that there was really nice hardwood floors underneath. 31 00:03:52,024 --> 00:03:56,760 And that's when I saw that there was this gigantic hole in the floor. 32 00:04:00,165 --> 00:04:05,303 The wood was literally ripped out of the house. 33 00:04:05,304 --> 00:04:07,572 It was really bizarre. 34 00:04:07,573 --> 00:04:10,941 I can't imagine a reason that you would need to do that. 35 00:04:19,117 --> 00:04:25,156 I also noticed that the window had a crack in it. 36 00:04:25,157 --> 00:04:29,192 When I looked closer, I saw that there was a little hole. 37 00:04:31,730 --> 00:04:35,867 I put tape on the cracks of the windows to sort of seal it up, 38 00:04:35,868 --> 00:04:37,668 keep it from falling apart further. 39 00:04:37,669 --> 00:04:41,304 And it was just added on to my list of "to be done later." 40 00:04:44,510 --> 00:04:48,478 The first month I bought the house, I did get a lot of the work done. 41 00:04:52,217 --> 00:04:55,319 And it really started to feel like home. 42 00:05:13,572 --> 00:05:17,141 Greg and I have known each other for 24 years. 43 00:05:17,142 --> 00:05:19,577 We ran around in the same punk circle. 44 00:05:19,578 --> 00:05:24,214 So we have a lot of common interests as far as bands we like to go see. 45 00:05:26,018 --> 00:05:30,021 I met Danielle and really admired her as an artist right away. 46 00:05:30,022 --> 00:05:32,723 I mean, is it hot and beautiful here, or is that just you? 47 00:05:32,724 --> 00:05:36,027 I was extremely happy when I was able to say 48 00:05:36,028 --> 00:05:39,663 I can pull up to this house on a daily basis and live here. 49 00:05:47,539 --> 00:05:49,407 Danielle, are you in there? 50 00:05:49,408 --> 00:05:50,641 Yeah, I'm in the bath. 51 00:05:50,642 --> 00:05:53,945 Being that the guesthouse was only feet away from the main house, 52 00:05:53,946 --> 00:05:57,180 it's very easy just to walk on over and use the facilities. 53 00:06:12,497 --> 00:06:14,699 There was nobody in the guesthouse. 54 00:06:14,700 --> 00:06:16,166 It was very, very quiet. 55 00:06:28,013 --> 00:06:31,781 I felt a stare that you know someone is watching you. 56 00:06:34,186 --> 00:06:35,753 I got goose bumps. 57 00:06:44,162 --> 00:06:45,862 The feeling was overwhelming. 58 00:06:50,369 --> 00:06:54,005 There was no one there in the bathroom with me. 59 00:06:57,743 --> 00:07:01,545 It sounded like the sigh of a person. 60 00:07:01,546 --> 00:07:04,648 I actually felt a breath on my neck. 61 00:07:05,817 --> 00:07:07,550 I knew I wasn't alone. 62 00:07:17,396 --> 00:07:19,429 - Hey, babe. - Hey. 63 00:07:21,667 --> 00:07:22,900 What's up? 64 00:07:22,901 --> 00:07:25,803 I had never seen him that shaken up before. 65 00:07:25,804 --> 00:07:29,240 Part of me thought he was being a wuss. 66 00:07:29,241 --> 00:07:30,707 Do you need a hug? 67 00:07:33,245 --> 00:07:38,449 I felt, um, that there was something going on with the guesthouse. 68 00:07:38,450 --> 00:07:40,951 I didn't think too much about it. 69 00:07:40,952 --> 00:07:44,722 Maybe he's just a little sensitive. 70 00:07:54,399 --> 00:07:56,200 - Oh, my God, you made it. - Yes. 71 00:07:57,202 --> 00:07:58,569 Oh, good to see you too. 72 00:07:58,570 --> 00:08:02,038 My great friend Hana decides to move to California. 73 00:08:04,242 --> 00:08:05,609 Danielle was so amazing. 74 00:08:05,610 --> 00:08:08,978 She had a job waiting for me that I could walk into. 75 00:08:11,349 --> 00:08:14,585 I wouldn't want to rent my guesthouse to just anybody. 76 00:08:14,586 --> 00:08:19,323 Hana was the perfect fit because then I can make some rental income, 77 00:08:19,324 --> 00:08:23,427 and it was like having your sister live with you. 78 00:08:32,170 --> 00:08:36,807 Living room... I was really excited to be moving in there. 79 00:08:36,808 --> 00:08:38,709 It's in this beautiful neighborhood. 80 00:08:38,710 --> 00:08:41,812 It's close to work, and it's just the perfect size. 81 00:08:41,813 --> 00:08:44,248 Oh, my gosh. 82 00:08:44,249 --> 00:08:46,383 I put in a lot of work on that house, 83 00:08:46,384 --> 00:08:49,520 and with Hana staying there, I was very excited. 84 00:08:53,358 --> 00:08:56,761 I never mentioned to Hana about the hole. 85 00:08:56,762 --> 00:08:58,162 Oh, yeah. 86 00:08:58,163 --> 00:09:03,300 I had covered it and stacked it with stuff because it became my storage room. 87 00:09:03,301 --> 00:09:05,168 That's just boxes and stuff. 88 00:09:20,752 --> 00:09:25,022 I really wanted the space to... To feel like home and be somewhere 89 00:09:25,023 --> 00:09:27,257 where I'd feel creative and inspired. 90 00:09:28,293 --> 00:09:29,894 Oh, wow. 91 00:09:29,895 --> 00:09:35,166 There was a vinyl record that had a really cool look to it. 92 00:09:35,167 --> 00:09:40,371 It had an awesome picture on the label. 93 00:09:40,372 --> 00:09:44,508 So we decided to hang the record in the bedroom sort of at eye level, 94 00:09:44,509 --> 00:09:46,177 just near the bed in the corner. 95 00:09:46,178 --> 00:09:48,112 I like it. 96 00:09:48,113 --> 00:09:51,315 Oh, thank you so much. 97 00:09:51,316 --> 00:09:52,316 I'll see you later? 98 00:09:52,317 --> 00:09:54,151 - Bye. - Okay, bye. 99 00:09:59,825 --> 00:10:03,693 I noticed that the record was twisted around the wrong way. 100 00:10:05,497 --> 00:10:10,200 I thought it was weird, but I just went to readjust it and then went to bed. 101 00:10:36,528 --> 00:10:41,531 It was about 3:00 in the morning, and I heard a loud knock. 102 00:11:05,323 --> 00:11:08,559 Then I heard it again. 103 00:11:08,560 --> 00:11:11,427 It sounded like it was coming from under the floor. 104 00:11:18,470 --> 00:11:28,711 And I heard the TV make this static popping noise, and the screen flickered. 105 00:11:33,418 --> 00:11:35,418 It was really weird. 106 00:11:48,366 --> 00:11:52,102 There was just this huge surge of sound. 107 00:11:54,406 --> 00:11:55,806 How is this even possible? 108 00:12:27,970 --> 00:12:31,406 It just didn't make any sense. 109 00:12:31,407 --> 00:12:34,474 At some point, I was able to drift back off to sleep again. 110 00:12:46,589 --> 00:12:53,027 It was like someone had taken that vinyl and physically turned it all the way 111 00:12:53,028 --> 00:12:54,896 around upside-down. 112 00:12:54,897 --> 00:12:57,598 It just left me with a really uncomfortable feeling. 113 00:13:23,926 --> 00:13:29,796 A few weeks later, I came home in the middle of the afternoon. 114 00:13:32,067 --> 00:13:35,636 I was immediately struck by how cold it was in the house. 115 00:13:38,607 --> 00:13:40,341 I could see my breath. 116 00:13:40,342 --> 00:13:44,911 I checked the air conditioner, and the air conditioner wasn't on. 117 00:13:46,315 --> 00:13:48,416 So I went and I... I grabbed a jacket. 118 00:13:48,417 --> 00:13:53,288 I started putting on extra layers, which is just crazy for California, 119 00:13:53,289 --> 00:13:55,156 especially that time of year. 120 00:14:11,840 --> 00:14:14,875 I suddenly felt a strange feeling. 121 00:14:16,812 --> 00:14:24,152 As I looked up... I saw the curtain billow inwards 122 00:14:24,153 --> 00:14:28,889 as though somebody had just walked right past it and into the room. 123 00:14:31,627 --> 00:14:33,928 At first, I thought it could've been a draft, 124 00:14:33,929 --> 00:14:37,964 but there aren't any open windows in the house. 125 00:14:44,239 --> 00:14:50,210 All of the cupboards were wide open, and all of the doors were open. 126 00:15:04,126 --> 00:15:05,827 It sounded like a voice. 127 00:15:05,828 --> 00:15:14,235 Help me. Help me. Help me... It felt like it was coming closer and closer. 128 00:15:26,415 --> 00:15:30,918 And I suddenly felt like somebody was whispering right next to my ear. 129 00:15:40,028 --> 00:15:41,062 Hey, Hana. 130 00:15:41,063 --> 00:15:43,731 Hey, you want to go see a band tonight? 131 00:15:43,732 --> 00:15:45,265 Hey. 132 00:15:46,969 --> 00:15:50,071 Did you just whisper something? 133 00:15:50,072 --> 00:15:51,406 No. 134 00:15:51,407 --> 00:15:57,145 And being someone who's skeptical my... myself, I was hesitant at first 135 00:15:57,146 --> 00:15:59,046 to... to talk to other people about it, 136 00:15:59,047 --> 00:16:02,083 because I didn't want them to think I was crazy. 137 00:16:13,328 --> 00:16:15,429 I was rushing around, getting ready for work. 138 00:16:42,124 --> 00:16:47,228 I started to get the feeling that there was someone watching me. 139 00:16:47,229 --> 00:16:51,331 So I... I wiped the steam off of the frosted glass. 140 00:17:01,109 --> 00:17:03,176 I saw something out of the corner of my eye. 141 00:17:11,954 --> 00:17:14,689 Danielle? 142 00:17:14,690 --> 00:17:16,156 I was pretty freaked out. 143 00:17:19,728 --> 00:17:21,762 Ah! 144 00:17:21,763 --> 00:17:26,132 Suddenly, I was hit with a jolt of icy cold water. 145 00:17:27,569 --> 00:17:30,771 I had to physically turn the water back off. 146 00:17:37,246 --> 00:17:39,746 I felt so creeped out in there. 147 00:17:45,787 --> 00:17:48,722 Then something grabbed me and... and yanked me backwards. 148 00:17:50,459 --> 00:17:52,426 It stopped me right in my tracks. 149 00:17:59,535 --> 00:18:01,869 But there was nothing there. 150 00:18:01,870 --> 00:18:04,205 I was terrified. 151 00:18:04,206 --> 00:18:06,574 I felt like I was going crazy. 152 00:18:15,651 --> 00:18:17,518 I was at the point where. 153 00:18:17,519 --> 00:18:25,092 I felt like it was more than I wanted to handle and deal with on my own. 154 00:18:25,093 --> 00:18:27,428 Look, there's something wrong with that guesthouse. 155 00:18:27,429 --> 00:18:30,631 So I told Danielle everything. 156 00:18:30,632 --> 00:18:33,801 Maybe you've just been working too much. 157 00:18:33,802 --> 00:18:35,970 Hana is a workaholic. 158 00:18:35,971 --> 00:18:38,205 She'll do 12-hour days, 159 00:18:38,206 --> 00:18:41,175 and when she comes home, she's drawing for her next day. 160 00:18:41,176 --> 00:18:45,446 Look, I'm gonna go stay with my mom for a few weeks. 161 00:18:45,447 --> 00:18:47,315 Yeah. Yeah, sure. 162 00:18:47,316 --> 00:18:48,950 Take as much time as you need. 163 00:18:48,951 --> 00:18:53,120 I decided I needed to take a break and just clear my head 164 00:18:53,121 --> 00:18:55,623 and get out of the environment for a little bit. 165 00:18:55,624 --> 00:18:59,860 Hey, do you mind if I have some friends stay in the guesthouse while you're away? 166 00:19:06,969 --> 00:19:11,606 I invited Roy and his wife Cazzie to stay at my guesthouse for the weekend. 167 00:19:11,607 --> 00:19:12,673 Oh, it's so good to see you. 168 00:19:12,674 --> 00:19:17,311 Roy is a drummer, currently in a band, Stone Sour. 169 00:19:17,312 --> 00:19:19,480 Danielle's done a lot of my tattoos. 170 00:19:19,481 --> 00:19:22,383 Actually, she's done this whole entire arm. 171 00:19:22,384 --> 00:19:26,387 It took about, uh, five years, something like that, on and off. 172 00:19:26,388 --> 00:19:27,388 She's amazing. 173 00:19:27,389 --> 00:19:29,523 - Holy cow. I love it. - Yeah. 174 00:19:29,524 --> 00:19:32,126 Wow, what a beautiful, peaceful vibe. 175 00:19:32,127 --> 00:19:34,829 Awesome. Dig it. 176 00:19:34,830 --> 00:19:37,898 Here's to all of us. 177 00:19:37,899 --> 00:19:41,836 Cloud nine. I stand up... stick's in the air... 178 00:19:58,186 --> 00:20:02,890 Later that night, my wife Cazzie and I were sleeping in bed. 179 00:20:02,891 --> 00:20:05,860 It was pin-drop silent. 180 00:20:05,861 --> 00:20:08,696 I mean, it was so quiet. 181 00:20:08,697 --> 00:20:11,865 Yeah, out. 182 00:20:54,943 --> 00:20:58,312 I woke up like, "What the hell?" 183 00:20:58,313 --> 00:21:02,349 I just felt like a pair of eyes were watching me. 184 00:21:02,350 --> 00:21:07,088 When a bed shakes like that, I mean, I think that'd wake anybody up. 185 00:21:07,089 --> 00:21:09,556 Though my wife, she slept through it. 186 00:21:14,596 --> 00:21:24,105 And then I heard footsteps, kind of like a tuh... tuh, tuh... 187 00:21:24,106 --> 00:21:28,274 tuh, tuh, tuh. 188 00:21:33,915 --> 00:21:37,017 It was like someone was in front of the bed and just went... ehh! 189 00:21:44,659 --> 00:21:47,561 For a second, I thought it was some... Like... like, an earthquake tremor. 190 00:21:52,200 --> 00:21:54,702 Another shove. 191 00:21:54,703 --> 00:21:56,871 I knew this definitely was not an earthquake. 192 00:22:00,041 --> 00:22:02,109 I was scared. 193 00:22:17,491 --> 00:22:20,760 Just a little more paint, a little more polish. 194 00:22:20,761 --> 00:22:22,061 Maybe a new roof. 195 00:22:22,062 --> 00:22:23,763 Yeah. 196 00:22:23,764 --> 00:22:25,798 It's coming together. 197 00:22:25,799 --> 00:22:27,265 You sleep well? 198 00:22:31,004 --> 00:22:34,941 Roy's face was kind of shocked. 199 00:22:34,942 --> 00:22:36,742 Can I get some coffee? 200 00:22:36,743 --> 00:22:38,444 Roy's definitely not easily shaken. 201 00:22:38,445 --> 00:22:42,381 Being on stage, you have that kind of confidence, you know. 202 00:22:42,382 --> 00:22:47,887 And he looked like a man that had seen something or felt something. 203 00:22:47,888 --> 00:22:50,356 There was no other logical explanation. 204 00:22:50,357 --> 00:22:52,391 What happened? 205 00:22:52,392 --> 00:22:55,760 I knew it was definitely supernatural... experience. 206 00:22:57,397 --> 00:22:59,332 I've never been so scared in my life. 207 00:23:01,134 --> 00:23:06,606 Hana, Greg, and Roy now have all experienced things in the guesthouse. 208 00:23:06,607 --> 00:23:09,942 Hey, uh... Hey, Roy, Roy... 209 00:23:09,943 --> 00:23:12,211 I wanted friends and family to be able to stay with me... 210 00:23:12,212 --> 00:23:13,446 Can I talk to you before you go? 211 00:23:13,447 --> 00:23:14,814 And feel comfortable and not 212 00:23:14,815 --> 00:23:17,215 have trouble sleeping or being scared in the night. 213 00:23:29,930 --> 00:23:33,832 A few days later, I noticed that the guesthouse door was open. 214 00:23:40,907 --> 00:23:43,142 When I walked by the bathroom window, 215 00:23:43,143 --> 00:23:47,179 I noticed that there was finger marks across the window. 216 00:23:47,180 --> 00:23:51,483 That's strange because... nobody's in there. 217 00:23:53,854 --> 00:23:56,621 Greg? 218 00:23:58,892 --> 00:24:05,297 So I thought, in my head, maybe somebody had strayed onto my property. 219 00:24:09,903 --> 00:24:11,536 Greg? 220 00:24:28,121 --> 00:24:30,323 I was creeping around. 221 00:24:30,324 --> 00:24:36,295 I didn't want to make any noise in case it was an intruder. 222 00:24:42,336 --> 00:24:44,936 But nobody was there. 223 00:24:56,883 --> 00:25:01,487 All of a sudden, I felt... like a hand grabbed my hair. 224 00:25:13,100 --> 00:25:14,766 But there was nothing there. 225 00:25:17,104 --> 00:25:21,040 And I started feeling very dizzy, nauseous. 226 00:25:21,041 --> 00:25:23,308 And I felt like I was gonna vomit. 227 00:25:30,817 --> 00:25:34,720 As soon as I ran out of the guesthouse, I felt fine. 228 00:25:34,721 --> 00:25:38,557 I have never experienced anything like this before, 229 00:25:38,558 --> 00:25:42,160 and I was starting to believe that my house was haunted. 230 00:25:53,173 --> 00:25:54,874 Hey. 231 00:25:54,875 --> 00:25:55,875 Hey. 232 00:25:57,144 --> 00:26:00,279 About what happened... Look, it's... it's fine. 233 00:26:00,280 --> 00:26:01,947 I just needed a break. 234 00:26:01,948 --> 00:26:03,582 I can handle it. 235 00:26:03,583 --> 00:26:06,519 I had decided that I was just gonna put everything 236 00:26:06,520 --> 00:26:09,687 out of my mind and get on with stuff. 237 00:26:49,196 --> 00:26:50,529 I heard a loud bang. 238 00:26:50,530 --> 00:26:52,063 And it jolts me awake. 239 00:26:54,434 --> 00:26:58,370 I was sitting there, trying to convince myself 240 00:26:58,371 --> 00:27:01,240 that it wasn't anything to be afraid of. 241 00:27:10,383 --> 00:27:15,521 I really distinctly heard the sound of footsteps. 242 00:27:24,764 --> 00:27:27,599 They stopped right at the foot of the bed. 243 00:27:35,976 --> 00:27:38,444 I felt the bed start to move. 244 00:27:43,617 --> 00:27:45,885 It became more intense. 245 00:28:01,768 --> 00:28:03,969 The figure had grabbed me. 246 00:28:24,054 --> 00:28:25,888 It was such a strong pull. 247 00:28:35,065 --> 00:28:42,604 What had started out as a few small noises had become a... a much bigger thing. 248 00:28:45,676 --> 00:28:51,546 I knew that there was something there that didn't have good intentions towards me. 249 00:29:07,064 --> 00:29:08,664 - Hey. - Hey. 250 00:29:08,665 --> 00:29:10,366 Why you sleeping in the car? 251 00:29:10,367 --> 00:29:11,934 Something wasn't right. 252 00:29:11,935 --> 00:29:14,103 She didn't look like she felt well. 253 00:29:14,104 --> 00:29:16,672 I can't stay in that house anymore. 254 00:29:16,673 --> 00:29:19,007 I just... I felt like I was going crazy. 255 00:29:20,744 --> 00:29:22,311 Something happened to me in there too. 256 00:29:22,312 --> 00:29:23,880 I'm sorry. 257 00:29:23,881 --> 00:29:25,481 I felt bad because. 258 00:29:25,482 --> 00:29:29,519 Hana and I are like sisters, and I was really worried about her. 259 00:29:29,520 --> 00:29:31,854 It's okay. 260 00:29:31,855 --> 00:29:34,891 I didn't want her to be experiencing anything negative, 261 00:29:34,892 --> 00:29:38,793 but it was nice to know it wasn't just me. 262 00:29:40,531 --> 00:29:42,698 What's going on? 263 00:29:42,699 --> 00:29:45,001 We need to get some answers. 264 00:29:49,540 --> 00:29:52,875 I knew of a medium locally in the area. 265 00:29:52,876 --> 00:29:56,278 We were put in touch with him through a friend of mine, and his name was Mark. 266 00:30:01,518 --> 00:30:05,555 I've worked as a psychic medium for over 20 years. 267 00:30:05,556 --> 00:30:08,323 And I do the work because I want to help people. 268 00:30:12,129 --> 00:30:16,164 Even though I'm a psychic, I'm skeptical. 269 00:30:19,836 --> 00:30:22,872 I want to be someone who can provide evidence. 270 00:30:22,873 --> 00:30:29,545 I really didn't know what to think because I don't know if psychics are real. 271 00:30:29,546 --> 00:30:32,448 You want us to fill you in on what's been going on? 272 00:30:32,449 --> 00:30:35,051 Actually, no, not at all. 273 00:30:35,052 --> 00:30:36,552 I don't want anyone's opinions. 274 00:30:36,553 --> 00:30:41,457 I want to go in without any preconceptions as to what I experience. 275 00:30:41,458 --> 00:30:45,661 The first thing I do when I get there is I clear my head. 276 00:30:45,662 --> 00:30:47,729 Sometimes there's nothing. 277 00:30:49,733 --> 00:30:51,266 Sometimes there's something. 278 00:31:06,283 --> 00:31:10,919 I realized that there were bikers, in spirit, watching me. 279 00:31:16,293 --> 00:31:19,594 I could sense their anger with me for being there. 280 00:31:30,941 --> 00:31:33,809 I was apprehensive. 281 00:31:33,810 --> 00:31:36,345 I recognized that I was dealing with something 282 00:31:36,346 --> 00:31:43,119 really significant at Danielle's property. 283 00:31:43,120 --> 00:31:45,920 Immediately, I was drawn to the guesthouse. 284 00:32:19,523 --> 00:32:21,356 I felt the presence of a young woman. 285 00:32:23,660 --> 00:32:28,430 She's so scared... He was genuinely affected by something in the guesthouse. 286 00:32:36,239 --> 00:32:38,574 This girl was trapped in the guesthouse. 287 00:32:42,646 --> 00:32:46,382 It was almost like this movie that was playing again right in front of me. 288 00:32:52,756 --> 00:32:55,558 No. No! 289 00:32:56,993 --> 00:32:58,294 There was a biker. 290 00:33:01,031 --> 00:33:02,098 No! No! 291 00:33:02,099 --> 00:33:05,867 He was a stone-cold killer, and I could see that in him. 292 00:33:11,108 --> 00:33:12,374 No... no! 293 00:33:18,548 --> 00:33:20,316 No! 294 00:33:20,317 --> 00:33:22,184 He drugged her. 295 00:33:22,185 --> 00:33:25,621 I couldn't really believe everything that Mark was saying. 296 00:33:25,622 --> 00:33:28,557 It was very shocking. 297 00:33:28,558 --> 00:33:29,792 No! 298 00:33:33,330 --> 00:33:35,930 No! 299 00:33:40,904 --> 00:33:45,775 It was like a punch in the guts, realizing that this may have been this 300 00:33:45,776 --> 00:33:49,779 threatening presence that I felt was standing at the foot of my bed 301 00:33:49,780 --> 00:33:52,014 and coming for me. 302 00:33:59,956 --> 00:34:01,557 Bam, bam, bam. 303 00:34:01,558 --> 00:34:02,858 Gunfire going off in my ears. 304 00:34:02,859 --> 00:34:04,493 And I had to just block it. 305 00:34:46,233 --> 00:34:50,336 I thought back to that hole in the guesthouse window. 306 00:34:50,337 --> 00:34:53,172 Maybe it had something to do with what Mark was saying. 307 00:35:19,699 --> 00:35:21,132 I could hear her last breath. 308 00:35:23,603 --> 00:35:24,937 That blew my mind. 309 00:35:24,938 --> 00:35:27,807 Oh, my God. That's... That's exactly what I heard that day. 310 00:35:53,233 --> 00:35:56,801 It was powerful. It was horrible. 311 00:36:06,313 --> 00:36:09,215 When I shared about the young woman's murder, 312 00:36:09,216 --> 00:36:12,585 Hana seemed to take it really kind of hard. 313 00:36:12,586 --> 00:36:17,989 Maybe these things that I had experienced in the house weren't... random. 314 00:36:20,460 --> 00:36:25,898 Maybe they were echoes of a story relating to this woman. 315 00:36:25,899 --> 00:36:28,967 And she's still living it. 316 00:36:35,442 --> 00:36:39,545 I wanted to leave, but something still felt 317 00:36:39,546 --> 00:36:41,814 very strange about the location. 318 00:36:41,815 --> 00:36:44,350 And I had to go and see what was there. 319 00:36:52,626 --> 00:36:59,064 As I got closer and closer to that area, it felt like that something 320 00:36:59,065 --> 00:37:00,932 really bad had happened there. 321 00:37:08,141 --> 00:37:10,241 And I could smell cigarettes. 322 00:37:16,283 --> 00:37:20,686 The biker was literally in my face, almost nose to nose. 323 00:37:20,687 --> 00:37:25,357 Ah... And that's when I felt the burn of the cigarette on my arm. 324 00:37:25,358 --> 00:37:26,959 And it was shocking. 325 00:37:26,960 --> 00:37:28,661 I mean, I'm not used to having them reach out 326 00:37:28,662 --> 00:37:31,095 and do something to me, and that happened. 327 00:37:38,104 --> 00:37:44,075 I was in shock that there's this hole, and I wanted to know what it was. 328 00:37:53,453 --> 00:37:57,156 The feeling of death just overwhelmed me. 329 00:37:57,157 --> 00:38:00,159 That was where they put her away like trash. 330 00:38:13,607 --> 00:38:17,776 It started to make a lot of things make more sense to me. 331 00:38:17,777 --> 00:38:22,748 The way I had seen the curtain move. 332 00:38:25,619 --> 00:38:29,622 I knew that there was something under the floor. 333 00:38:29,623 --> 00:38:33,225 I knew that the neighborhood had a sketchy history. 334 00:38:33,226 --> 00:38:37,262 I just didn't know that it had happened on my property. 335 00:38:43,903 --> 00:38:49,575 I had to regain control of my living situation 336 00:38:49,576 --> 00:38:52,044 so that I could sleep through the nights 337 00:38:52,045 --> 00:38:56,748 and not be feeling afraid in my... in my own home. 338 00:39:04,124 --> 00:39:07,825 I was sad that Hana was leaving, and I really didn't want her to leave. 339 00:39:57,444 --> 00:40:00,713 Something woke me up. 340 00:40:01,815 --> 00:40:04,516 A man was standing right by my bed. 341 00:40:09,089 --> 00:40:10,923 My heart stopped. 342 00:40:43,755 --> 00:40:45,456 Greg! 343 00:40:45,457 --> 00:40:48,859 Gre... - When I looked back... - What's wrong? 344 00:40:48,860 --> 00:40:50,593 The person was gone. 345 00:40:52,130 --> 00:40:54,198 Oh, baby. 346 00:40:54,199 --> 00:40:57,201 Danielle's a strong woman. She's not easily intimidated. 347 00:40:57,202 --> 00:40:59,770 And she was frightened that evening. 348 00:40:59,771 --> 00:41:04,308 She saw something that scared the hell out of her. 349 00:41:04,309 --> 00:41:07,178 Where are you now, huh? 350 00:41:07,179 --> 00:41:08,946 You picking on a woman, huh? Are you a coward? 351 00:41:08,947 --> 00:41:10,080 I was really angry. 352 00:41:10,081 --> 00:41:11,482 "Bring it on," you know what I mean? 353 00:41:11,483 --> 00:41:13,284 And that... that didn't sit well with Danielle. 354 00:41:13,285 --> 00:41:14,685 Stop it. 355 00:41:14,686 --> 00:41:16,654 Why? 356 00:41:16,655 --> 00:41:20,291 Nothing's gonna... A hand just grabbed my face. 357 00:41:31,837 --> 00:41:33,970 Greg was white as a ghost. 358 00:41:35,474 --> 00:41:40,344 How the hell can I protect Danielle from something that I can't see 359 00:41:40,345 --> 00:41:42,913 or something I can't control? 360 00:41:42,914 --> 00:41:45,349 I couldn't live like this anymore. 361 00:41:45,350 --> 00:41:47,251 I had to get to the bottom of this. 362 00:41:51,823 --> 00:41:53,390 Honey, what are you doing? 363 00:41:55,060 --> 00:41:57,127 Babe, go back to bed. 364 00:41:57,128 --> 00:41:59,430 I have to find her. 365 00:41:59,431 --> 00:42:03,400 If that woman was killed in my house, does she want me to find her body 366 00:42:03,401 --> 00:42:04,869 so that the truth can be told? 367 00:42:17,682 --> 00:42:21,986 As I sit here today, there's still a hole in my guesthouse floor. 368 00:42:31,162 --> 00:42:34,430 I love my house, and I'm not planning to go anywhere. 369 00:42:39,037 --> 00:42:41,604 I know something's in there. 370 00:42:41,640 --> 00:42:43,239 I just haven't found it yet. 371 00:42:50,215 --> 00:42:52,282 I am not gonna give up. 372 00:43:02,460 --> 00:43:07,231 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 29151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.