Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,176 --> 00:00:13,644
This actually happened.
This wasn't a dream, Mom.
2
00:00:13,645 --> 00:00:14,812
She was scary.
3
00:00:14,813 --> 00:00:16,146
She didn't believe me.
4
00:00:16,147 --> 00:00:17,481
Mama. Mama.
5
00:00:17,482 --> 00:00:19,316
It sounded like a little girl's voice.
6
00:00:20,652 --> 00:00:22,620
I've never been so scared.
7
00:00:23,655 --> 00:00:25,256
Mom!
8
00:00:25,257 --> 00:00:26,257
As a parent...
9
00:00:27,040 --> 00:00:29,807
It's your job to
protect those kids.
10
00:00:31,477 --> 00:00:33,545
And... I didn't.
11
00:00:34,547 --> 00:00:36,181
Mom, Mom, my back! Oh!
12
00:00:36,182 --> 00:00:38,216
What's doing this?
Who's doing this to you?
13
00:00:38,217 --> 00:00:40,519
Did you mean to scare the little girl?
14
00:00:42,689 --> 00:00:44,355
"Yes, she better run."
15
00:00:45,792 --> 00:00:48,059
It's been in my house...
16
00:00:50,430 --> 00:00:52,431
With my kids.
17
00:00:55,172 --> 00:01:00,390
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com.
18
00:01:23,096 --> 00:01:26,698
Moving-in day was pretty exciting.
19
00:01:26,699 --> 00:01:29,034
It was just kind of a humongous shock
20
00:01:29,035 --> 00:01:35,440
to me, you know, being 12 or 13 years old,
because brand-new house, brand-new space.
21
00:01:35,441 --> 00:01:37,575
It was so much bigger
than our old house.
22
00:01:43,616 --> 00:01:46,751
Rhiannon is the best big sister
that I could ever ask for.
23
00:01:48,087 --> 00:01:52,357
She's a really nice person, loving.
24
00:01:52,358 --> 00:01:55,694
It's your own room.
25
00:01:55,695 --> 00:01:57,028
Wow.
26
00:01:57,029 --> 00:01:58,563
Rylee does have a speech impediment.
27
00:01:58,564 --> 00:02:01,599
She's had it since she
was a little girl.
28
00:02:03,636 --> 00:02:06,304
- You like it, Rylee?
- You bet.
29
00:02:06,305 --> 00:02:10,342
And everybody asks her where she's
from and where her accent is from.
30
00:02:10,343 --> 00:02:12,511
Oh, sure.
31
00:02:12,512 --> 00:02:17,315
Oh... I was just tired of having
to share a room with my sister,
32
00:02:17,316 --> 00:02:19,550
and I was so happy to get my own room.
33
00:02:22,488 --> 00:02:28,058
Randy and I had a son that passed
away right after we were married.
34
00:02:30,229 --> 00:02:32,330
We always did want to have a son,
35
00:02:32,331 --> 00:02:35,333
and the girls wanted to have
a brother in the family.
36
00:02:35,334 --> 00:02:39,571
So, because of that, we decided to
look into the adoption process.
37
00:02:39,572 --> 00:02:42,674
Big enough for your new brother?
38
00:02:42,675 --> 00:02:44,676
- He'll love it.
- When's he coming?
39
00:02:44,677 --> 00:02:46,144
I want him to see it now.
40
00:02:46,145 --> 00:02:48,012
We got to get everything ready first.
41
00:02:49,715 --> 00:02:54,052
We were gonna need more space,
so we found the perfect house
42
00:02:54,053 --> 00:02:56,887
in a small little town,
uh, Norman, Nebraska.
43
00:02:58,624 --> 00:03:02,126
Population about 48 people,
nice and small, quiet.
44
00:03:04,997 --> 00:03:10,134
When we moved in, it was the perfect
beginning to the next chapter of our lives.
45
00:03:12,472 --> 00:03:15,307
Hey, is that ours too?
46
00:03:15,308 --> 00:03:16,708
Sure is.
47
00:03:16,709 --> 00:03:18,776
Cool. Let's check it out.
48
00:03:21,147 --> 00:03:26,885
On the edge of the property was
this barn, and it was decrepit,
49
00:03:26,886 --> 00:03:29,821
and it had to be over 100 years old.
50
00:03:41,501 --> 00:03:43,535
What is it? What's wrong?
51
00:04:05,391 --> 00:04:08,560
We walked in, and the first thing
that we noticed was the smell.
52
00:04:08,561 --> 00:04:10,128
It was disgusting.
53
00:04:13,032 --> 00:04:16,868
The instant I walked in the
door, it didn't feel right.
54
00:04:17,970 --> 00:04:21,806
It smelled like rotten wood or eggs.
55
00:04:21,807 --> 00:04:23,074
It was really bad.
56
00:04:40,826 --> 00:04:43,261
There was a whole bunch of weird
taxidermy stuff in there.
57
00:04:43,262 --> 00:04:45,029
It was weird and it was freaky...
58
00:04:47,967 --> 00:04:50,969
It seemed like no matter
where you went in the barn,
59
00:04:50,970 --> 00:04:52,736
the animal heads were watching you.
60
00:04:55,608 --> 00:04:58,576
Always staring at us
with those black eyes.
61
00:05:00,413 --> 00:05:03,581
- Let's get out of here.
- No. I want to check it out.
62
00:05:04,784 --> 00:05:06,884
It was just kind of scary. I left.
63
00:05:12,258 --> 00:05:16,494
I wanted to leave, but I felt like I was a
piece of metal being pulled by a magnet.
64
00:05:16,495 --> 00:05:17,795
I needed to be there.
65
00:05:21,133 --> 00:05:23,768
Rylee?
66
00:05:23,769 --> 00:05:27,105
It sounded like a little
girl's voice giggling.
67
00:05:30,743 --> 00:05:34,446
And no one was there, and I
thought, "God, that was weird."
68
00:05:34,447 --> 00:05:36,714
I swear I just... I just heard someone."
69
00:06:00,506 --> 00:06:03,341
I was, you know, poking around things.
70
00:06:03,342 --> 00:06:06,144
I remember thinking, "What
am I even doing in here?"
71
00:06:06,145 --> 00:06:07,745
I didn't know what I was looking for.
72
00:06:14,820 --> 00:06:16,054
Mama. Mama...
73
00:06:18,224 --> 00:06:19,824
I heard it again.
74
00:06:19,825 --> 00:06:25,095
A little girl's voice saying...
Mama. Mama... "Mama. Mama."
75
00:06:28,300 --> 00:06:30,934
Mama. Mama. Mama. Mama.
76
00:06:35,641 --> 00:06:36,975
Is Rylee with you?
77
00:06:36,976 --> 00:06:39,811
No, honey. She's back in the house.
78
00:06:39,812 --> 00:06:42,647
I thought, you know, "Maybe
I'm just freaking out."
79
00:06:42,648 --> 00:06:44,649
Maybe I'm tired. I just need to sleep."
80
00:06:44,650 --> 00:06:46,885
And I just ignored it.
81
00:06:46,886 --> 00:06:49,054
Wow.
82
00:06:49,055 --> 00:06:51,056
Would you look at this?
83
00:06:51,057 --> 00:06:52,823
It's beautiful.
84
00:06:54,360 --> 00:06:57,362
There was this china hutch.
85
00:06:57,363 --> 00:07:02,100
Once we had my grandmother's
dinnerware in there,
86
00:07:02,101 --> 00:07:05,069
it just seemed to fit
perfectly in the house.
87
00:07:20,186 --> 00:07:22,687
I was in the kitchen cooking dinner.
88
00:07:22,688 --> 00:07:25,824
And my back is turned to everybody.
89
00:07:25,825 --> 00:07:28,493
Edith, dear, I'm home.
90
00:07:28,494 --> 00:07:30,829
How was your day today, Archie?
91
00:07:30,830 --> 00:07:33,798
Girls and I were in the living
room, watching a TV show.
92
00:07:35,134 --> 00:07:39,771
So while I'm cooking there...
Mama. Mama.
93
00:07:39,772 --> 00:07:43,374
I heard this voice right in my ear.
94
00:07:43,375 --> 00:07:44,975
Mama. Mama.
95
00:07:49,982 --> 00:07:51,649
What do you want?
96
00:07:51,650 --> 00:07:53,318
Hmm?
97
00:07:53,319 --> 00:07:54,986
What are you talking about?
98
00:07:54,987 --> 00:07:57,322
I think you're losing your
hearing in your old age.
99
00:07:57,323 --> 00:07:59,157
So we were just kind of teasing her.
100
00:07:59,158 --> 00:08:02,527
"You're losing your hearing in
your old age, going crazy"...
101
00:08:02,528 --> 00:08:03,927
teasing her about stuff like that.
102
00:08:10,803 --> 00:08:15,807
I just went back to
cooking and let it go.
103
00:08:15,808 --> 00:08:16,940
I let it drop.
104
00:08:35,361 --> 00:08:39,296
Randy and I were laying in bed,
trying to fall asleep for the night.
105
00:08:45,171 --> 00:08:48,506
Then we hear this thump, thump,
thump, thump, thump, thump
106
00:08:48,507 --> 00:08:50,875
of little feet going out on the tile.
107
00:08:52,778 --> 00:08:55,746
Somebody's still awake. Go see?
108
00:08:57,983 --> 00:09:02,053
We heard this... sounded like a kid running
around outside of our bedroom door.
109
00:09:02,054 --> 00:09:04,154
We heard some giggling, laughing.
110
00:09:12,364 --> 00:09:16,668
So I looked down the hallway,
didn't see no kids or nothing.
111
00:09:19,505 --> 00:09:21,172
I started hearing a noise.
112
00:09:21,173 --> 00:09:22,940
I couldn't quite figure out what it was.
113
00:09:25,144 --> 00:09:27,679
It sounded like it was
a type of a lullaby
114
00:09:27,680 --> 00:09:30,347
being played on a flute
or something like that.
115
00:09:34,887 --> 00:09:39,123
I was asleep, and I started
to hear something.
116
00:09:39,124 --> 00:09:40,525
I was like, "Oh, God, it's my alarm."
117
00:09:40,526 --> 00:09:41,860
I'm gonna be late for school."
118
00:09:41,861 --> 00:09:45,530
So I get up and I look at my clock,
and it's the middle of the night.
119
00:09:48,567 --> 00:09:51,368
It sounded like flute music.
120
00:09:54,874 --> 00:09:56,407
So I thought, "This is something."
121
00:09:56,408 --> 00:09:57,474
This is weird."
122
00:10:06,552 --> 00:10:08,386
Can you hear that?
123
00:10:08,387 --> 00:10:10,020
What is that?
124
00:10:22,434 --> 00:10:29,139
It was just really unnerving and
unsettling to have this music there.
125
00:10:30,843 --> 00:10:33,845
I can't find anything in the
front room or the kitchen
126
00:10:33,846 --> 00:10:36,914
that is making this music
noise that I'm hearing.
127
00:10:44,356 --> 00:10:46,757
So we... okay, maybe
we're hearing things.
128
00:10:50,629 --> 00:10:51,629
All of a sudden...
129
00:10:53,666 --> 00:10:56,100
There were three knocks.
130
00:11:01,173 --> 00:11:02,507
They were very distinct.
131
00:11:07,980 --> 00:11:10,915
It sounded like the banging was
coming from the china hutch.
132
00:11:25,197 --> 00:11:27,832
Must be the pipes or something.
133
00:11:30,669 --> 00:11:33,404
Come on, boy.
134
00:11:39,111 --> 00:11:42,447
We didn't really know how
to rationalize that sound.
135
00:11:42,448 --> 00:11:45,515
We just kind of let it
go and forgot about it.
136
00:11:49,722 --> 00:11:52,489
After a while, the music
had completely gone away.
137
00:11:54,893 --> 00:11:55,993
I thought it was all over.
138
00:12:07,706 --> 00:12:09,306
Then I heard something.
139
00:12:13,579 --> 00:12:16,080
Mom, is that you?
140
00:12:40,170 --> 00:12:45,874
As soon as I turned on the lights,
the figure I'd seen was gone.
141
00:12:50,781 --> 00:12:53,616
I was trying to tell myself, you
know, "It's okay. It's okay.
142
00:12:53,617 --> 00:12:54,951
"It was probably just
a shadow, you know?
143
00:12:54,952 --> 00:12:57,286
"Nothing scary. Just a shadow.
144
00:12:57,287 --> 00:13:00,589
You're tired, and you need to sleep."
145
00:13:06,630 --> 00:13:09,966
I left the lights on that night
because it scared me so much
146
00:13:09,967 --> 00:13:13,136
I didn't want to sleep in the dark.
147
00:13:13,137 --> 00:13:15,505
I didn't want to see another shadow.
148
00:13:23,113 --> 00:13:27,950
Plenty of sunshine for today, with seasonal
temperatures... - Morning. - Morning.
149
00:13:27,951 --> 00:13:30,786
Our normal high of about 80
degrees by this afternoon.
150
00:13:30,787 --> 00:13:33,222
Clear skies tonight with a low near 70.
151
00:13:33,223 --> 00:13:36,559
Increasing cloudiness tomorrow,
sticky and humid, with a high...
152
00:13:36,560 --> 00:13:38,227
Morning, sweetheart.
153
00:13:38,228 --> 00:13:40,730
Yeah, I know.
154
00:13:40,731 --> 00:13:44,066
In the morning, when Rhiannon
came out of her room,
155
00:13:44,067 --> 00:13:47,270
she didn't look like she
was very well-rested.
156
00:13:47,271 --> 00:13:50,439
What's up?
157
00:13:50,440 --> 00:13:52,942
I didn't tell anybody
about what happened
158
00:13:52,943 --> 00:13:56,279
because I didn't want
to burden Mom and Dad
159
00:13:56,280 --> 00:14:00,750
with the stress of thinking their daughter's
insane with the adoption coming up.
160
00:14:00,751 --> 00:14:02,251
Nothing. I'm just tired.
161
00:14:28,378 --> 00:14:32,415
I was asleep in bed when I was
awoken by a strange noise.
162
00:14:44,595 --> 00:14:47,429
Then I started listening,
and it sounded like music.
163
00:14:50,133 --> 00:14:52,767
The music was calm and soft,
kind of like a lullaby.
164
00:15:09,753 --> 00:15:13,556
All of a sudden, the
bed started shaking.
165
00:15:19,229 --> 00:15:21,397
And all I could do was
just sit there in terror.
166
00:15:21,398 --> 00:15:24,400
Mom!
167
00:15:24,401 --> 00:15:26,902
Mom! Mom!
168
00:15:26,903 --> 00:15:29,905
It felt like fists were hitting
my bed and punching me.
169
00:15:29,906 --> 00:15:33,809
Mom!
170
00:15:37,214 --> 00:15:40,049
Something's under the bed, shaking it.
171
00:15:40,050 --> 00:15:44,220
Just frantic, screaming that something
was under her bed, shaking her bed.
172
00:15:50,294 --> 00:15:52,461
There wasn't anything there.
173
00:15:52,462 --> 00:15:53,796
The bed wasn't moving.
174
00:15:53,797 --> 00:15:56,732
There's nothing there, honey. It's okay.
175
00:15:56,733 --> 00:15:58,734
It was solid.
176
00:15:58,735 --> 00:16:00,536
It wasn't shifting around.
177
00:16:00,537 --> 00:16:04,874
It must have been a bad dream.
178
00:16:04,875 --> 00:16:07,043
It wasn't a dream!
179
00:16:07,044 --> 00:16:09,879
I was telling my mom that
this actually happened.
180
00:16:09,880 --> 00:16:11,547
"This wasn't a dream, Mom.
181
00:16:11,548 --> 00:16:13,716
This actually happened."
182
00:16:13,717 --> 00:16:15,518
But she didn't believe me.
183
00:16:19,156 --> 00:16:24,193
I did suspect that Rylee's imagination
was running away with her,
184
00:16:24,194 --> 00:16:31,067
and I didn't understand how to...
help her feel safe.
185
00:16:33,570 --> 00:16:35,503
I don't want to sleep in here tonight.
186
00:16:37,074 --> 00:16:41,410
And she got really upset with me because
I didn't believe her right away.
187
00:16:41,411 --> 00:16:48,150
And it makes me feel bad now knowing
I didn't believe her at first.
188
00:16:56,326 --> 00:16:59,662
We were watching TV.
189
00:16:59,663 --> 00:17:01,330
Go get some ice cream.
190
00:17:01,331 --> 00:17:06,135
Rhiannon nominated me to go get
the ice cream from the basement.
191
00:17:06,136 --> 00:17:07,470
Really?
192
00:17:07,471 --> 00:17:09,138
It's scary down there.
193
00:17:09,139 --> 00:17:10,739
Are you chicken?
194
00:17:47,577 --> 00:17:49,245
Mama. Mama.
195
00:17:49,246 --> 00:17:51,212
I heard a strange noise.
196
00:17:55,352 --> 00:17:57,752
I couldn't pinpoint where
it was coming from.
197
00:18:13,203 --> 00:18:15,570
There was a woman standing
next to the freezer.
198
00:18:19,743 --> 00:18:21,209
I just ran.
199
00:18:29,853 --> 00:18:32,521
Honey, is everything okay?
200
00:18:32,522 --> 00:18:37,358
When I went into Rylee's room and I
looked in on her, she was drawing.
201
00:18:41,064 --> 00:18:45,366
When I looked over her shoulder,
I saw what she was drawing.
202
00:18:51,408 --> 00:18:53,576
The face was angry.
203
00:18:53,577 --> 00:19:03,252
It was so mad, and it had, like, black
slashes for eyes, and it was horrible.
204
00:19:03,253 --> 00:19:05,888
Why are you drawing that?
205
00:19:05,889 --> 00:19:08,891
Because I saw it in the basement.
206
00:19:08,892 --> 00:19:10,726
What?
207
00:19:10,727 --> 00:19:15,297
I wanted to draw the woman so then other
people could see what she looked like.
208
00:19:15,298 --> 00:19:19,767
I went to go get some ice
cream, and I saw her.
209
00:19:21,338 --> 00:19:23,938
She was scary.
210
00:19:27,143 --> 00:19:28,644
Come on downstairs, honey.
211
00:19:28,645 --> 00:19:30,379
I found it very unnerving.
212
00:19:30,380 --> 00:19:33,716
I had no idea what was going on.
213
00:19:33,717 --> 00:19:38,320
I couldn't explain what had that
ability to scare her so much.
214
00:19:39,489 --> 00:19:42,324
Are you sure you're okay?
215
00:19:42,325 --> 00:19:45,828
Something had happened to her,
and it really shook her up,
216
00:19:45,829 --> 00:19:50,165
and I realized things weren't just
happening to me in the house.
217
00:19:50,166 --> 00:19:55,070
But then I got all protective, like,
"No, don't do this to my little sister.
218
00:19:55,071 --> 00:19:58,073
"I'm the big sister. Don't do it to her.
219
00:19:58,074 --> 00:19:59,909
Do it to me instead."
220
00:20:32,475 --> 00:20:35,077
I was flipped onto my back.
221
00:20:35,078 --> 00:20:38,446
It was as if my body
had been taped down.
222
00:20:42,285 --> 00:20:43,719
I was stuck.
223
00:20:45,388 --> 00:20:46,754
I couldn't move.
224
00:20:48,959 --> 00:20:50,658
And I couldn't yell for help.
225
00:20:55,365 --> 00:20:58,499
The girl was on the ceiling,
staring down at me.
226
00:21:21,690 --> 00:21:23,824
I've never been so scared.
227
00:21:25,694 --> 00:21:31,766
She was just looking at me, and she
had the most... angriest expression
228
00:21:31,767 --> 00:21:34,000
I have ever seen.
229
00:21:40,709 --> 00:21:42,910
Suddenly, she was gone.
230
00:21:58,127 --> 00:22:01,629
I realized that I'm not hearing things.
231
00:22:01,630 --> 00:22:03,164
I'm not going insane.
232
00:22:03,165 --> 00:22:06,067
I'm being haunted.
233
00:22:08,070 --> 00:22:10,738
And I finally decided
that it stops here.
234
00:22:10,739 --> 00:22:13,641
We need to tell someone.
235
00:22:13,642 --> 00:22:15,810
And just seconds after deciding that...
236
00:22:17,980 --> 00:22:19,579
I felt a sharp pain in my back.
237
00:22:21,617 --> 00:22:24,886
It felt like claws were
being drug down my back.
238
00:22:27,389 --> 00:22:30,858
Mom. Mom, my back!
239
00:22:30,859 --> 00:22:34,095
It was like, "What the
hell's going on?" You know?
240
00:22:34,096 --> 00:22:38,399
Something was hurting her, and
she was scared, and she said,
241
00:22:38,400 --> 00:22:40,935
"Something's on my back.
Something's on my back."
242
00:22:40,936 --> 00:22:50,545
When I lifted up her shirt, there wasn't
anything there, but then... Oh! Oh!
243
00:22:50,546 --> 00:22:56,317
These three scratches appeared,
going down her back.
244
00:22:56,318 --> 00:22:59,520
It's okay, honey. It's okay.
245
00:22:59,521 --> 00:23:08,329
I was so mad when I saw them, because I
thought, "How dare something hurt my baby?"
246
00:23:08,330 --> 00:23:12,800
Mom, it's been happening here.
247
00:23:12,801 --> 00:23:14,802
Bad things.
248
00:23:14,803 --> 00:23:17,772
There was this girl in my room, all bloody,
and there was this voice in the barn,
249
00:23:17,773 --> 00:23:20,474
and I keep hearing this freaky music.
250
00:23:20,475 --> 00:23:25,746
That's when she started to tell me about
everything that she'd been experiencing.
251
00:23:25,747 --> 00:23:26,947
What's going on?
252
00:23:28,684 --> 00:23:31,752
Come here, honey. Come on.
253
00:23:31,753 --> 00:23:34,021
It was like punching a hole in my chest.
254
00:23:34,022 --> 00:23:36,656
It's hard to believe, you know,
this is happening to my daughter.
255
00:23:39,561 --> 00:23:42,429
I was upset because I couldn't
do nothing to stop it.
256
00:23:45,367 --> 00:23:49,636
As a parent, it's your job
to protect those kids.
257
00:23:51,440 --> 00:23:55,542
And I didn't,
because I couldn't.
258
00:24:00,182 --> 00:24:02,282
That's when we knew we needed help.
259
00:24:10,626 --> 00:24:13,628
Danielle? Kris. We spoke on the phone.
260
00:24:13,629 --> 00:24:15,763
Oh, thank you so much for coming.
261
00:24:15,764 --> 00:24:18,432
When we arrived at the
house, you could tell
262
00:24:18,433 --> 00:24:22,270
that there was a lot of tension in
the house... That they were nervous
263
00:24:22,271 --> 00:24:26,306
and had been very
frightened for a while.
264
00:24:30,078 --> 00:24:31,412
Please.
265
00:24:31,413 --> 00:24:38,386
I felt certain that they would solve the
problem and that they would be able
266
00:24:38,387 --> 00:24:40,754
to take care of everything in the house.
267
00:24:47,796 --> 00:24:50,096
We try to rule everything
else out first.
268
00:24:52,301 --> 00:24:57,171
Sometimes it's just misunderstanding
environmental stimuli.
269
00:24:57,172 --> 00:24:58,839
You know, old houses make noises.
270
00:24:58,840 --> 00:25:01,642
There can be air in pipes
that make banging noises.
271
00:25:03,979 --> 00:25:06,147
And that's something
that we do a lot of:
272
00:25:06,148 --> 00:25:10,484
Make sure that there isn't a real-world
answer before we assign anything,
273
00:25:10,485 --> 00:25:12,152
you know, as being paranormal.
274
00:25:23,165 --> 00:25:28,235
It's often believed that increasing
electromagnetic field readings
275
00:25:28,236 --> 00:25:33,407
and accompanying changes in temperature
also accompanies paranormal activity.
276
00:25:33,408 --> 00:25:36,577
You see how it's just above zero there?
277
00:25:36,578 --> 00:25:37,844
That's normal.
278
00:25:40,115 --> 00:25:42,382
The readings we were
getting were very normal.
279
00:25:44,186 --> 00:25:47,454
We couldn't find anything to
explain what was going on.
280
00:25:50,792 --> 00:25:52,860
Sometimes it's not the house.
281
00:25:55,030 --> 00:25:58,899
- Tell me about the barn.
- We don't go in there much.
282
00:25:58,900 --> 00:26:00,767
Looks pretty old.
283
00:26:03,138 --> 00:26:08,375
There was something just a
little eerie about that place.
284
00:26:10,078 --> 00:26:13,414
Every hair on your arm stood up.
285
00:26:13,415 --> 00:26:16,583
You could feel it before
you even went inside it.
286
00:26:20,856 --> 00:26:24,859
So we set up some stationary infrared
cameras to try to capture anything
287
00:26:24,860 --> 00:26:32,099
that we might not be able to see with the
naked eye that the camera could pick up.
288
00:26:33,935 --> 00:26:36,504
We also set up our
digital audio recorders.
289
00:26:36,505 --> 00:26:38,772
Okay, I'm going to need total silence.
290
00:26:45,213 --> 00:26:47,548
Who are you?
291
00:26:47,549 --> 00:26:49,884
Sometimes, if you ask
questions out loud,
292
00:26:49,885 --> 00:26:53,653
you can capture answers
on the recording devices.
293
00:26:55,490 --> 00:26:57,090
What is your name?
294
00:27:04,933 --> 00:27:07,534
Are you trying to hurt Rhiannon?
295
00:27:10,305 --> 00:27:12,706
We listened, but we
didn't hear anything.
296
00:27:12,707 --> 00:27:14,641
Nothing. Silence.
297
00:27:15,811 --> 00:27:17,978
Why do you go to Rhiannon's room?
298
00:27:22,484 --> 00:27:23,818
Paul?
299
00:27:23,819 --> 00:27:26,320
What's going on? That can't be right.
300
00:27:26,321 --> 00:27:31,025
The EMF started to just
go up and up and up.
301
00:27:31,026 --> 00:27:33,527
It was 0.5, and then 10.
302
00:27:35,530 --> 00:27:37,531
Is there a power source
coming to this building?
303
00:27:37,532 --> 00:27:38,699
No.
304
00:27:38,700 --> 00:27:41,202
- No power lines outside?
- Nothing.
305
00:27:41,203 --> 00:27:43,671
There was no electricity
going to the barn at all.
306
00:27:43,672 --> 00:27:46,006
What's going on?
307
00:27:46,007 --> 00:27:50,310
But the readings kept spiking off the chart
like there was still electricity on.
308
00:27:51,480 --> 00:27:52,480
What?
309
00:27:52,481 --> 00:27:55,983
Went up to, actually,
in the 30s.
310
00:27:55,984 --> 00:27:58,652
And that's just totally unheard of.
311
00:27:58,653 --> 00:28:00,154
I've never seen that before.
312
00:28:03,825 --> 00:28:05,159
What's going on?
313
00:28:06,661 --> 00:28:09,129
I just really just kept
thinking, "Holy cow."
314
00:28:09,130 --> 00:28:10,731
What is going on here?"
315
00:28:23,645 --> 00:28:25,778
You all right?
316
00:28:58,311 --> 00:29:00,879
I felt sick to my stomach...
Are you okay?
317
00:29:00,880 --> 00:29:02,047
And dizzy.
318
00:29:02,048 --> 00:29:03,415
That vertigo feeling.
319
00:29:03,416 --> 00:29:06,717
I'm going to have to look at what
we have and do some more research.
320
00:29:07,953 --> 00:29:09,621
- Okay?
- Yeah.
321
00:29:09,622 --> 00:29:13,892
I thought Kris was gonna be able to
fix whatever was broken in my home
322
00:29:13,893 --> 00:29:15,760
and make it stop.
323
00:29:20,166 --> 00:29:22,167
So as we were breaking down our cameras,
324
00:29:22,168 --> 00:29:25,102
we decided to check a little bit
of the video from the barn.
325
00:29:27,840 --> 00:29:29,541
Oh, my God.
326
00:29:33,713 --> 00:29:37,815
And we discovered that our
whole DVR system was fried.
327
00:29:42,755 --> 00:29:44,355
It made me worried for the family.
328
00:29:49,829 --> 00:29:54,833
We did still have our
digital audio recorders.
329
00:29:54,834 --> 00:29:56,834
Okay, I'm going to need total silence.
330
00:29:58,337 --> 00:30:00,971
So we start reviewing
the audio evidence.
331
00:30:03,008 --> 00:30:05,109
We were asking questions such as...
332
00:30:16,021 --> 00:30:18,689
And then we got this
male's voice that said...
333
00:30:21,994 --> 00:30:23,394
"Stephen."
334
00:30:26,732 --> 00:30:28,165
We also caught the name Richard.
335
00:30:33,239 --> 00:30:34,239
Richard.
336
00:30:38,444 --> 00:30:44,481
I honestly thought that the name
could well be a positive sign.
337
00:30:45,818 --> 00:30:47,518
Why do you go to Rhiannon's room?
338
00:30:50,990 --> 00:30:52,990
Do you realize that it scares her?
339
00:30:56,529 --> 00:30:58,262
Did you mean to scare the little girl?
340
00:30:59,498 --> 00:31:02,566
Very clearly, you could
hear it, as plain as day.
341
00:31:10,776 --> 00:31:13,210
"Yes. She better run."
342
00:31:19,685 --> 00:31:24,422
When I first heard the sentence, I was
excited as a researcher, as an investigator,
343
00:31:24,423 --> 00:31:28,126
because you don't get a
whole sentence often.
344
00:31:28,127 --> 00:31:32,363
That's extremely rare, but it
really scared me to death for her,
345
00:31:32,364 --> 00:31:34,398
because I thought it
was very threatening.
346
00:31:39,905 --> 00:31:41,673
At first, we thought
we were maybe dealing
347
00:31:41,674 --> 00:31:44,074
with two separate people, a
Stephen and a Richard...
348
00:31:46,045 --> 00:31:51,216
Until we dug into the historical research
and we realized that it was one person,
349
00:31:51,217 --> 00:31:52,217
one and the same:
350
00:31:52,218 --> 00:31:54,151
Stephen Richards.
351
00:31:58,924 --> 00:32:01,025
Who's Stephen Richards?
352
00:32:01,026 --> 00:32:02,826
I've never heard of this man.
353
00:32:04,497 --> 00:32:06,129
You need to sit down.
354
00:32:17,543 --> 00:32:23,615
Stephen Richards was the first
serial killer ever hung in Nebraska.
355
00:32:23,616 --> 00:32:27,785
He was often called the Bloody
Butcher of Kearney County,
356
00:32:27,786 --> 00:32:30,187
and that's the name that
we got in your home.
357
00:32:31,891 --> 00:32:33,958
I couldn't believe what
Kris was telling us.
358
00:32:33,959 --> 00:32:37,595
I couldn't believe what she was
telling me about Stephen Richards.
359
00:32:37,596 --> 00:32:41,532
I mean, this was something out
of a nightmare or a movie.
360
00:32:45,304 --> 00:32:50,308
Stephen Richards was a man who traveled
aimlessly through the Midwest,
361
00:32:50,309 --> 00:32:52,277
going from job to job.
362
00:32:52,278 --> 00:32:58,415
His longest position that he was able to
hold was at the lowa State Insane Asylum.
363
00:33:06,392 --> 00:33:11,329
Part of his job there was to bury
some of the most unfortunate inmates.
364
00:33:13,499 --> 00:33:16,300
There he acquired a taste
for violence and death.
365
00:33:20,773 --> 00:33:29,314
In 1878, he traveled to Nebraska and
met and befriended Mrs. Harelson...
366
00:33:29,315 --> 00:33:33,584
and her three children,
Daisy, Mabel, and Jesse.
367
00:33:34,853 --> 00:33:39,958
Mrs. Harelson and her three children
quickly fell under his spell.
368
00:33:39,959 --> 00:33:42,627
They trusted him completely.
369
00:33:45,064 --> 00:33:48,666
But their trust was misplaced.
370
00:33:48,667 --> 00:33:52,503
Richards was only interested
in their land and their money.
371
00:33:54,340 --> 00:33:56,341
Oh, my goodness.
372
00:33:56,342 --> 00:34:00,744
This is his actual confession?
373
00:34:05,217 --> 00:34:06,650
Ugh.
374
00:34:11,457 --> 00:34:13,958
"I have killed, in all, nine persons.
375
00:34:13,959 --> 00:34:21,833
"I am 23 years of age and am to be
executed "on the 26th day of April, 1879.
376
00:34:21,834 --> 00:34:24,168
I have been asked a
good many times why..."
377
00:34:24,169 --> 00:34:31,174
I killed the Harelson family and have
kept people in ignorance... until now.
378
00:34:32,444 --> 00:34:36,546
He's been in my house...
379
00:34:39,618 --> 00:34:40,885
With my kids.
380
00:35:12,382 --> 00:35:16,051
"I have been asked a good many times
"why I killed the Harelson family,
381
00:35:16,052 --> 00:35:19,387
and I have kept people
in ignorance until now."
382
00:35:21,758 --> 00:35:26,261
"I had placed an axe near
the door of the house,
383
00:35:26,262 --> 00:35:29,431
and immediately, on
returning, I took this..."
384
00:35:29,432 --> 00:35:33,868
And approached the bed in
which lay Daisy, asleep.
385
00:35:36,272 --> 00:35:40,342
"At this, she moved a little and
murmured something like..."
386
00:35:40,343 --> 00:35:42,177
Mama.
387
00:35:42,178 --> 00:35:43,645
"Mama."
388
00:35:43,646 --> 00:35:45,447
- Mama?
- "Mama."
389
00:35:47,784 --> 00:35:51,119
The time had come. Now or never.
390
00:35:51,120 --> 00:35:56,158
And without waiting any longer, I...
"Approached the bed of the mother,
391
00:35:56,159 --> 00:35:58,759
and getting a good aim at her head..."
392
00:36:06,636 --> 00:36:10,672
Then I turned to Daisy,
who was still sleeping.
393
00:36:10,673 --> 00:36:13,908
"She, too, stirred but
little and made no noise."
394
00:36:21,684 --> 00:36:25,520
"Next I killed Mabel...
Struck her on the forehead
395
00:36:25,521 --> 00:36:29,590
"with the flat side of the axe...
One blow... And killed her dead."
396
00:36:31,294 --> 00:36:33,228
Then I killed Jesse.
397
00:36:34,564 --> 00:36:35,896
I struck him three blows.
398
00:36:43,640 --> 00:36:48,477
"I then stood still a moment,
"looking at the bed,
399
00:36:48,478 --> 00:36:51,412
and as Daisy moaned and murmured..."
400
00:36:52,882 --> 00:36:54,148
Mom!
401
00:36:55,551 --> 00:36:58,019
"I struck her two or
three more times..."
402
00:37:05,895 --> 00:37:07,662
"And then she lay quite still."
403
00:37:10,800 --> 00:37:12,233
Oh, God.
404
00:37:16,139 --> 00:37:19,308
It almost makes me sick that
this thing is in my house.
405
00:37:24,147 --> 00:37:27,849
Stephen Richards, you
have been found guilty
406
00:37:27,850 --> 00:37:30,518
of the murder of Mrs. Harelson
and her three children.
407
00:37:33,089 --> 00:37:36,691
You will now be hung from
the neck till you are dead.
408
00:37:38,494 --> 00:37:42,663
He confessed to a multitude of crimes,
never once showing any remorse.
409
00:37:44,434 --> 00:37:47,602
I cannot say I regret what I've done.
410
00:37:47,603 --> 00:37:50,571
I've never been happier in
my life than at present.
411
00:37:53,109 --> 00:37:58,079
On the morning of April 26th, he
was hung for his dreadful crimes.
412
00:38:06,322 --> 00:38:15,130
I was absolutely livid that this... complete
monster was terrorizing my children.
413
00:38:22,438 --> 00:38:24,773
What do we do now?
414
00:38:24,774 --> 00:38:26,942
How do I stop him?
415
00:38:26,943 --> 00:38:29,878
We need to do a cleansing ceremony.
416
00:38:29,879 --> 00:38:32,547
Because of the severity
of the activity there,
417
00:38:32,548 --> 00:38:36,051
we felt like we should do
a cleansing of the land.
418
00:38:36,052 --> 00:38:39,087
I'll get everything ready,
and we can do it tomorrow.
419
00:39:24,434 --> 00:39:26,001
Suddenly, something woke me up.
420
00:39:31,240 --> 00:39:33,507
All of the hairs stood up
on the back of my neck.
421
00:39:37,146 --> 00:39:40,481
I was like, "Oh, God, something
is going to happen."
422
00:40:10,413 --> 00:40:13,215
It felt like these two humongous
hands just went... whoosh.
423
00:40:15,718 --> 00:40:17,318
But it was, like, right here.
424
00:40:21,190 --> 00:40:24,025
I was fast asleep, and
something woke me up.
425
00:40:24,026 --> 00:40:27,661
I then noticed some flashing
lights underneath the window.
426
00:40:31,701 --> 00:40:32,868
It's like, "Oh, crap."
427
00:40:32,869 --> 00:40:34,536
Get the kids up. Get 'em ready."
428
00:40:34,537 --> 00:40:36,404
Danielle, call 911!
429
00:40:36,405 --> 00:40:40,008
We need to get them out of the house,
'cause we don't want to take any chances.
430
00:40:40,009 --> 00:40:41,676
Get the kids! Get 'em ready! Come on!
431
00:40:41,677 --> 00:40:43,979
I woke up right away
because I was so startled.
432
00:40:43,980 --> 00:40:47,648
His tone of voice was so not Randy.
433
00:40:50,019 --> 00:40:51,853
And I looked into the backyard...
434
00:40:53,923 --> 00:40:57,224
The entire barn was engulfed in flames.
435
00:41:23,919 --> 00:41:26,186
I was being choked. I couldn't breathe.
436
00:41:31,193 --> 00:41:34,028
Mama. Mama. Mama. Mama.
437
00:41:41,203 --> 00:41:43,804
Get up. We got to get out of here.
438
00:41:55,150 --> 00:41:58,886
To this day, we still don't know exactly
what caused the barn to burn down.
439
00:41:58,887 --> 00:42:02,555
I think Stephen Richards was sending us
a message not to be messing with him.
440
00:42:17,639 --> 00:42:23,244
When we were finally able to adopt...
I can't even put it into words.
441
00:42:23,245 --> 00:42:24,944
It was just... To me, it was magical.
442
00:42:27,616 --> 00:42:31,952
It was like a hole had
been filled in our family
443
00:42:31,953 --> 00:42:34,587
that we didn't even really know existed.
444
00:42:36,525 --> 00:42:39,659
It was miraculous.
445
00:42:42,030 --> 00:42:44,964
We were one big happy family at last.
446
00:42:47,369 --> 00:42:50,004
Everything seemed to go
back to normal, you know?
447
00:42:50,005 --> 00:42:51,939
Everyone was happy.
448
00:42:51,940 --> 00:42:54,775
It was like, "Wow. We're free."
449
00:42:54,776 --> 00:42:56,543
There's nothing here
to hurt us anymore."
450
00:43:02,184 --> 00:43:03,184
Get it.
451
00:43:07,308 --> 00:43:11,151
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
33909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.