Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,507 --> 00:00:15,545
This guy told us that back in the '60s
there had been this winged entity.
2
00:00:15,581 --> 00:00:19,115
I suddenly began just getting
this very strange feeling.
3
00:00:19,151 --> 00:00:20,517
Is anyone there?
4
00:00:24,089 --> 00:00:26,223
How was I supposed
to protect us against something
5
00:00:26,258 --> 00:00:27,418
I don't even know what it is?
6
00:00:30,262 --> 00:00:32,195
Could it throw, like, a knife?
7
00:00:34,366 --> 00:00:35,498
Run!
8
00:00:36,768 --> 00:00:38,235
"I'm done. This is the end."
9
00:00:41,406 --> 00:00:43,540
What we thought couldn't
get worse just got worse.
10
00:00:48,747 --> 00:00:52,015
Sync and corrections bymasaca
Addic7ed.com
11
00:01:00,054 --> 00:01:01,883
_
12
00:01:19,344 --> 00:01:22,712
"Whether your passion is history,
folklore, or the great outdoors..."
13
00:01:22,748 --> 00:01:24,981
Krystle and I both worked
at a gaming store.
14
00:01:25,017 --> 00:01:28,318
It was your stereotypical
love at first sight.
15
00:01:28,353 --> 00:01:32,555
"Come visit. A unique heritage
and a warm welcome await you."
16
00:01:32,591 --> 00:01:36,326
We both loved to travel, and
just kind of taking day trips
17
00:01:36,361 --> 00:01:38,528
and discovering new places.
18
00:01:39,564 --> 00:01:43,767
We had a weekend off, and we decided
to, uh, go to a little town
19
00:01:43,802 --> 00:01:45,001
called Point Pleasant.
20
00:01:45,037 --> 00:01:48,338
Where history and rivers meet.
21
00:01:53,645 --> 00:01:55,245
Oh.
22
00:01:56,782 --> 00:01:58,348
Right across from the hotel,
23
00:01:58,383 --> 00:02:01,484
there was a small shop called
The Point...
24
00:02:05,257 --> 00:02:08,958
And they sold souvenirs
and Native American trinkets.
25
00:02:16,868 --> 00:02:19,636
Jeff, look at this.
26
00:02:20,806 --> 00:02:22,205
Looks real.
27
00:02:22,240 --> 00:02:24,474
Yeah.
28
00:02:36,154 --> 00:02:40,156
The wall was... was just plastered
with newspaper clippings and pictures.
29
00:02:44,830 --> 00:02:47,831
What really grabbed our attention
was this really horrible tragedy
30
00:02:47,866 --> 00:02:49,332
that happened in Point Pleasant
in the '60s.
31
00:02:49,368 --> 00:02:51,034
It was the collapse
of the Silver Bridge.
32
00:03:07,319 --> 00:03:09,986
Can I help you?
33
00:03:10,021 --> 00:03:11,955
Sorry.
34
00:03:11,990 --> 00:03:13,556
What happened here?
35
00:03:13,592 --> 00:03:17,394
Oh, now, that is a weird story.
36
00:03:21,833 --> 00:03:26,870
The, uh, store owner told us that roughly
a year before the bridge collapsed,
37
00:03:26,905 --> 00:03:32,308
there had been this winged entity
that had shown up in Point Pleasant.
38
00:03:32,344 --> 00:03:35,378
Everybody was seeing this thing.
39
00:03:35,414 --> 00:03:37,046
It made the headlines.
40
00:03:37,082 --> 00:03:41,351
This journalist here gave it a name.
41
00:03:41,386 --> 00:03:44,721
He called it the Mothman.
42
00:03:47,959 --> 00:03:51,961
A lot of people, when they saw the
Mothman, felt this instant fear and dread,
43
00:03:51,997 --> 00:03:54,564
like something awful
was about to happen.
44
00:03:57,436 --> 00:04:01,237
People began to see this
creature as a harbinger of doom
45
00:04:01,273 --> 00:04:02,839
or an angel of death.
46
00:04:06,978 --> 00:04:08,678
What are these?
47
00:04:08,713 --> 00:04:10,346
Well, those are bunkers.
48
00:04:10,382 --> 00:04:13,983
They used to store munitions
there during World War II.
49
00:04:14,019 --> 00:04:18,621
There's pictures of these concrete
igloos covered with grass and shrubs.
50
00:04:18,657 --> 00:04:22,158
That's where The Mothman
was first seen in the '60s.
51
00:04:22,194 --> 00:04:23,793
It was his domain.
52
00:04:23,829 --> 00:04:25,695
Can you get to the bunkers now?
53
00:04:25,730 --> 00:04:27,397
Oh, sure, it's a nature reserve.
54
00:04:27,432 --> 00:04:29,165
You should go see it.
55
00:04:29,201 --> 00:04:30,333
Shall we?
56
00:04:30,368 --> 00:04:32,135
So, uh, he drew us,
you know, a little map.
57
00:04:32,170 --> 00:04:33,336
Told us how to get there.
58
00:04:35,273 --> 00:04:36,739
There you go. Really simple.
59
00:04:36,775 --> 00:04:39,576
We decided to just hop
in the car and go check it out.
60
00:04:41,213 --> 00:04:43,713
Oh, hey, guys.
61
00:04:43,748 --> 00:04:47,317
If you really wanna creep yourself out...
As we were leaving, the guy told us
62
00:04:47,352 --> 00:04:49,152
to, uh, try some recordings
in the bunker.
63
00:04:49,187 --> 00:04:50,520
Recordings?
64
00:04:50,555 --> 00:04:53,790
People have recorded
some strange noises.
65
00:04:53,825 --> 00:04:57,427
People sometimes capture these
disembodied voices on tape.
66
00:04:57,462 --> 00:04:59,295
Especially when you ask questions.
67
00:04:59,331 --> 00:05:00,663
Really?
68
00:05:00,699 --> 00:05:02,165
It wasn't really something
we were interested in.
69
00:05:02,200 --> 00:05:03,500
We... we pretty much
discounted it.
70
00:05:03,535 --> 00:05:06,336
Just, you know, part of
the whole folklore of the area.
71
00:05:06,371 --> 00:05:08,137
Thanks anyway. Bye.
72
00:05:08,173 --> 00:05:10,306
So, I mean, it was
in the back of our minds,
73
00:05:10,342 --> 00:05:12,809
but we decided
to go ahead and take off.
74
00:05:24,623 --> 00:05:25,955
This must be it.
75
00:05:37,536 --> 00:05:40,703
It's kind of spooky
as soon as you get there.
76
00:05:40,739 --> 00:05:43,907
It was almost like you were expecting
something to jump out at you.
77
00:06:07,332 --> 00:06:08,698
Stop it.
78
00:06:08,733 --> 00:06:10,266
You scared?
79
00:06:10,302 --> 00:06:11,734
- No.
- Ah, come on.
80
00:06:11,770 --> 00:06:13,202
Of course not.
81
00:06:33,458 --> 00:06:36,418
After about, you know, five, ten minutes,
we got to this little clearing...
82
00:06:40,332 --> 00:06:43,466
All you could see was just
this huge steel door
83
00:06:43,501 --> 00:06:46,469
that we realized was the first bunker.
84
00:07:10,929 --> 00:07:13,529
Wow.
85
00:07:22,140 --> 00:07:23,806
As soon as we stepped in,
I mean, it wa...
86
00:07:23,842 --> 00:07:25,842
it was just a complete transition.
87
00:07:25,877 --> 00:07:29,712
Just the whole... whole atmosphere
in itself was just strange.
88
00:07:42,627 --> 00:07:45,928
And then I remembered what the
guy at the store had told me
89
00:07:45,964 --> 00:07:50,033
about the recordings, so I thought,
you know, "Hey, what could it hurt."
90
00:07:50,068 --> 00:07:54,737
I went ahead and hit record, and
asked a couple of questions.
91
00:07:54,773 --> 00:07:57,140
Is anyone there?
92
00:07:57,175 --> 00:07:59,809
Is anyone listening?
93
00:08:01,346 --> 00:08:04,047
Is there anything you want to tell us?
94
00:08:08,720 --> 00:08:11,421
What is your name?
95
00:08:14,459 --> 00:08:17,193
As Jeff was asking the questions,
96
00:08:17,228 --> 00:08:21,397
I suddenly began just getting
this very strange feeling.
97
00:08:21,433 --> 00:08:23,366
Hello?
98
00:08:23,401 --> 00:08:24,801
Jeff.
99
00:08:24,836 --> 00:08:28,237
Can you hear me?
100
00:08:28,273 --> 00:08:31,240
We're waiting.
Jeff, this is enough.
101
00:08:31,276 --> 00:08:32,375
Hello?
102
00:08:38,583 --> 00:08:41,484
What was that?
103
00:08:41,519 --> 00:08:43,019
Jeff, I don't like it here.
104
00:08:43,054 --> 00:08:44,554
So, I said, "Come on, Jeff..."
105
00:08:44,589 --> 00:08:47,857
Let's go.
106
00:08:47,892 --> 00:08:49,859
Maybe a bird.
107
00:08:57,469 --> 00:09:02,138
We really just chalked this feeling, uh,
down to it being a strange environment.
108
00:09:02,173 --> 00:09:04,941
Didn't really think much past that.
109
00:09:22,994 --> 00:09:26,496
Oh, hey, let's listen to this.
110
00:09:26,531 --> 00:09:30,600
We decided to go ahead and just,
you know, for the fun of it,
111
00:09:30,635 --> 00:09:32,902
listen to the recordings
that we had done in the bunker.
112
00:09:34,439 --> 00:09:37,540
We're only going to be here
a few more minutes.
113
00:09:37,575 --> 00:09:39,609
Cool. Cool sound effects.
114
00:09:39,644 --> 00:09:42,512
Maybe you'd like to make a noise.
115
00:09:42,547 --> 00:09:45,348
Even say a word.
116
00:09:51,222 --> 00:09:52,955
Suddenly we heard a voice.
117
00:09:52,991 --> 00:09:54,190
I'm gonna play that again.
118
00:09:54,225 --> 00:09:56,859
Maybe say a word.
119
00:09:56,895 --> 00:10:02,598
This really deep, guttural,
raspy, "I'm here."
120
00:10:04,068 --> 00:10:05,201
I'm here.
121
00:10:08,973 --> 00:10:12,742
It was one of the creepiest things
I've ever heard in my life.
122
00:10:19,350 --> 00:10:21,617
When we got home,
I felt so much better.
123
00:10:21,653 --> 00:10:26,422
We were four hours away from Point
Pleasant, and the voice that we captured.
124
00:10:31,729 --> 00:10:35,331
Our house was small, but...
you know, quaint, homey.
125
00:10:35,366 --> 00:10:37,300
We... we... we really liked it.
126
00:10:37,335 --> 00:10:41,003
It was pretty isolated,
but it just felt safe.
127
00:10:50,481 --> 00:10:52,381
Later that day, my phone rang.
128
00:10:55,320 --> 00:10:58,955
I looked at the caller ID, and
it said that it was blocked.
129
00:10:58,990 --> 00:11:01,424
Hello?
130
00:11:01,459 --> 00:11:02,491
Hello?
131
00:11:02,527 --> 00:11:04,794
And it was just complete silence.
132
00:11:11,536 --> 00:11:13,870
A minute later, it rang again.
133
00:11:19,811 --> 00:11:21,811
Same blocked number.
134
00:11:23,081 --> 00:11:24,680
Hello?
135
00:11:26,317 --> 00:11:27,583
Nothing.
136
00:11:37,695 --> 00:11:39,228
But then it rang a third time.
137
00:11:48,406 --> 00:11:49,406
Hello?
138
00:11:51,943 --> 00:11:54,076
Hello?
139
00:11:57,916 --> 00:12:00,249
But this time there's beeping.
140
00:12:00,285 --> 00:12:01,484
Hello?
141
00:12:05,890 --> 00:12:10,993
I was thinking, "This is getting kind
of weird, "but maybe it's just, like,
142
00:12:11,029 --> 00:12:16,032
"a fax machine or something
like that calling my phone."
143
00:12:23,274 --> 00:12:25,641
We decided to go for dinner that night.
144
00:12:25,677 --> 00:12:29,478
We just needed to go out
and just relax.
145
00:12:29,514 --> 00:12:36,385
I went to the bathroom to fix my makeup,
and as I grabbed the doorknob...
146
00:12:38,356 --> 00:12:40,256
It was just burning hot.
147
00:12:40,291 --> 00:12:42,058
Jeff?
148
00:12:42,093 --> 00:12:45,194
The doorknob... burned my hand.
149
00:12:45,229 --> 00:12:48,931
First thing I thought was, "There's a
fire on the other side of the door."
150
00:13:19,497 --> 00:13:21,497
Smoke?
151
00:13:21,532 --> 00:13:23,199
Nothing.
152
00:13:25,603 --> 00:13:27,203
There was no fire.
153
00:13:27,238 --> 00:13:29,672
No shorted wires. Nothing.
154
00:13:29,707 --> 00:13:32,174
It di... it didn't make sense.
155
00:13:35,913 --> 00:13:37,847
Jeff...
156
00:13:39,951 --> 00:13:41,751
Look.
157
00:13:41,786 --> 00:13:43,452
I'm here.
158
00:14:05,507 --> 00:14:10,577
I saw these huge,
long-fingered handprints.
159
00:14:10,612 --> 00:14:15,749
The fingers were far larger
than any human's hand could ever be.
160
00:14:15,784 --> 00:14:19,085
Neither of us could believe
what we were seeing.
161
00:14:22,124 --> 00:14:25,058
When we touched it, it was just,
like, this really strange substance.
162
00:14:25,093 --> 00:14:28,395
It was, like, ashy,
almost soot-like.
163
00:14:28,430 --> 00:14:30,063
You gotta be tricking me, right?
164
00:14:30,098 --> 00:14:31,298
"- I thought," This is a joke.
165
00:14:31,333 --> 00:14:32,613
You've gotta be
messing with me."
166
00:14:32,634 --> 00:14:34,067
Seriously, it's not me.
167
00:14:34,102 --> 00:14:35,335
I just saw this, just right now.
168
00:14:35,370 --> 00:14:37,070
- Krystle, come on.
- Jeff!
169
00:14:37,105 --> 00:14:40,340
She was emphatic to the point where
it developed into an argument.
170
00:14:40,375 --> 00:14:42,042
- It's your makeup, right?
- You think I could do this?
171
00:14:42,077 --> 00:14:43,810
- It's your eye shadow!
- Hey, it's not me.
172
00:14:43,845 --> 00:14:46,279
Once I ruled out it being a joke,
173
00:14:46,315 --> 00:14:51,451
any other possibility that I'm left
with is... it's pretty terrifying.
174
00:14:51,486 --> 00:14:53,353
Someone must be in this house.
175
00:14:54,523 --> 00:14:56,523
I-I had to get
to the bottom of it.
176
00:15:56,585 --> 00:15:58,485
We decided to just leave the house.
177
00:15:58,520 --> 00:16:02,122
Distance ourself from the situation.
178
00:16:02,157 --> 00:16:03,857
We thought we'd be able
to clear our heads
179
00:16:03,892 --> 00:16:09,329
and maybe think of a rational
reason for this to have happened.
180
00:16:10,465 --> 00:16:13,700
We... we both agreed, "Let's
just look things over again."
181
00:16:13,735 --> 00:16:15,368
We're gonna work this out.
182
00:16:22,210 --> 00:16:26,946
We walk up the walkway,
everything's as it should be.
183
00:16:41,430 --> 00:16:45,065
Suddenly, there's
this piercing shriek.
184
00:16:45,100 --> 00:16:46,900
It was unlike anything I'd ever heard.
185
00:16:53,875 --> 00:16:55,141
My heart just stopped.
186
00:16:55,177 --> 00:16:57,010
I just didn't want to go in that house.
187
00:17:00,549 --> 00:17:02,715
I thought there was somebody
in there messing with me.
188
00:17:02,751 --> 00:17:05,285
You know, they're scaring Krystle.
189
00:17:05,320 --> 00:17:07,720
I-I'm gonna go in
and put a stop to it.
190
00:17:07,756 --> 00:17:09,689
- I'm going inside.
- No, don't go in.
191
00:17:09,724 --> 00:17:11,558
- I have to.
- Krystle wants to leave.
192
00:17:11,593 --> 00:17:12,659
No, we gotta get out of here.
193
00:17:12,694 --> 00:17:13,993
"We don't know what this is..."
194
00:17:14,029 --> 00:17:15,628
- Jeff, Jeff...
- "Let's go."
195
00:17:15,664 --> 00:17:18,031
I'm going inside.
196
00:17:19,201 --> 00:17:21,134
Be careful.
197
00:17:23,505 --> 00:17:26,806
I hit the lights,
there's nothing.
198
00:17:59,040 --> 00:18:00,206
What could make this noise?
199
00:18:00,242 --> 00:18:01,808
What... what possibly
could this be?
200
00:18:13,221 --> 00:18:15,455
I was just scared, period.
201
00:18:15,490 --> 00:18:18,791
Something really strange was happening.
202
00:18:31,239 --> 00:18:33,540
It's just me.
203
00:18:33,575 --> 00:18:34,607
You scared me. Come here.
204
00:18:34,643 --> 00:18:35,675
It's okay.
205
00:18:37,345 --> 00:18:38,811
Anyone there?
206
00:18:38,847 --> 00:18:39,879
No.
207
00:18:45,887 --> 00:18:48,154
Power's back on.
208
00:18:59,668 --> 00:19:03,069
We're only going to be here
a few more minutes.
209
00:19:03,104 --> 00:19:06,306
Maybe you'd like to make a noise?
210
00:19:06,341 --> 00:19:07,874
Even say a word?
211
00:19:11,513 --> 00:19:13,880
I'm here.
212
00:19:15,217 --> 00:19:22,121
Then we capture this voice and now
this loud shrieking and handprints.
213
00:19:22,157 --> 00:19:24,724
I had started wondering
if the two were connected.
214
00:19:37,305 --> 00:19:41,274
I was on my way home from work one
night, 9:30, 10:00, pretty late.
215
00:19:41,309 --> 00:19:44,189
The things that had been happening
were obviously in the back of my mind.
216
00:19:53,154 --> 00:19:55,221
All of a sudden,
I lost power in the vehicle.
217
00:20:01,930 --> 00:20:03,563
I was just dead in the road.
218
00:20:18,680 --> 00:20:20,380
I don't know what to do.
219
00:20:20,415 --> 00:20:21,748
I don't have cell service.
220
00:20:21,783 --> 00:20:23,916
I can't call anybody.
221
00:20:23,952 --> 00:20:26,919
I'm just
in the middle of nowhere really.
222
00:20:51,079 --> 00:20:52,945
I started to feel uneasy.
223
00:20:54,416 --> 00:20:56,382
There... there's something wrong.
I don't know what it is,
224
00:20:56,418 --> 00:20:59,285
but some... something's
definitely amiss.
225
00:21:06,995 --> 00:21:10,263
I was sitting at home waiting for
Jeff to come home from work and...
226
00:21:12,701 --> 00:21:14,100
My phone rang.
227
00:21:16,938 --> 00:21:19,639
I just felt a sense of dread
as soon as I saw
228
00:21:19,674 --> 00:21:22,008
that it was a blocked number.
229
00:21:22,043 --> 00:21:23,476
Hello?
230
00:21:26,448 --> 00:21:28,481
Hello?
231
00:21:32,187 --> 00:21:34,954
And there was just
these garbled voices.
232
00:21:36,958 --> 00:21:40,026
I just wanted Jeff to come home
so badly.
233
00:21:51,072 --> 00:21:54,807
About ten minutes later, I tried
again, it fires right up.
234
00:21:56,978 --> 00:21:58,444
It was just like
nothing was ever wrong.
235
00:21:58,480 --> 00:22:00,279
Everything was normal.
236
00:22:07,722 --> 00:22:12,325
A couple miles up the road, I see
what looks to be a hitchhiker.
237
00:22:13,628 --> 00:22:15,194
It's really desolate.
238
00:22:15,230 --> 00:22:16,863
He... he's never gonna
get picked up.
239
00:22:21,936 --> 00:22:25,772
As I get closer, I realize this
guy's wearing this long robe.
240
00:22:33,114 --> 00:22:35,882
I had no idea what was going on.
241
00:22:56,569 --> 00:22:58,436
I'd never seen anybody
move that quickly.
242
00:23:01,641 --> 00:23:04,075
I was so freaked out,
I just put my foot down.
243
00:23:23,063 --> 00:23:25,129
It was Jeff, thankfully.
244
00:23:26,332 --> 00:23:29,067
He just sounded terrified.
245
00:23:29,102 --> 00:23:31,602
Are you sure it wasn't just,
like, a person?
246
00:23:31,638 --> 00:23:32,770
A hitchhiker?
247
00:23:32,806 --> 00:23:35,506
It wasn't a hitchhiker.
248
00:23:35,542 --> 00:23:38,109
It couldn't have been.
It was too fast.
249
00:23:38,144 --> 00:23:42,880
I've seen animals that move
like that, but not people.
250
00:23:48,254 --> 00:23:49,787
It was just horrible.
251
00:23:49,823 --> 00:23:55,193
You're supposed to feel safe and
secure at home, and instead,
252
00:23:55,228 --> 00:23:57,995
it just... it just felt like
you were imprisoned.
253
00:24:25,291 --> 00:24:27,091
And I thought I heard something.
254
00:25:25,552 --> 00:25:28,186
I see this silhouette back and forth.
255
00:25:44,804 --> 00:25:47,138
What's going on?
256
00:25:47,173 --> 00:25:50,174
There was something here in this room.
257
00:25:50,210 --> 00:25:52,343
I thought he was dreaming.
258
00:25:52,378 --> 00:25:55,780
Maybe he just saw
a shadow of something.
259
00:25:57,617 --> 00:25:59,817
Did I fabricate this in my mind?
260
00:25:59,852 --> 00:26:01,919
It was standing right here!
261
00:26:01,955 --> 00:26:03,387
Did I see it as I thought I did?
262
00:26:03,423 --> 00:26:05,223
Was it actually there?
263
00:26:32,585 --> 00:26:36,320
When I heard that sound, I knew
that it was the cabinet opening.
264
00:26:36,356 --> 00:26:38,656
I've heard it a million times.
265
00:26:59,479 --> 00:27:01,846
The cabinet has a little lip
on the edge.
266
00:27:01,881 --> 00:27:06,017
There was just no way that the glass
could have fell off on its own.
267
00:27:07,754 --> 00:27:09,553
It was like something was
trying to make sure we knew
268
00:27:09,589 --> 00:27:11,789
that it was right there with us
in our home.
269
00:27:18,798 --> 00:27:23,200
After the glass came out of the cabinet
and just shattered everywhere,
270
00:27:23,236 --> 00:27:26,537
things got really quiet
for a week or two.
271
00:27:26,572 --> 00:27:28,139
I thought,
"Hey, maybe this is over now.
272
00:27:28,174 --> 00:27:31,275
Maybe whatever is happening
is done."
273
00:27:32,478 --> 00:27:35,780
We looked back and... and wondered
if we had worked ourselves up.
274
00:27:35,815 --> 00:27:39,383
You know, the power of suggestion.
275
00:27:39,419 --> 00:27:43,354
Maybe the shelf had come loose
and the glass just busted.
276
00:27:43,389 --> 00:27:45,456
Maybe the guy by the road
was a hitchhiker.
277
00:27:45,491 --> 00:27:51,095
Maybe what I'd seen in the bedroom was
just a figment of my imagination.
278
00:28:18,658 --> 00:28:20,124
What the hell?
279
00:28:27,533 --> 00:28:30,801
Our spoons are in the kitchen
where they belong.
280
00:28:30,837 --> 00:28:34,438
I have no idea how one gets
from the kitchen to the bedroom
281
00:28:34,474 --> 00:28:36,741
bent at a 90 degree angle.
282
00:29:03,002 --> 00:29:06,504
Now things are being thrown,
objects are being moved.
283
00:29:06,539 --> 00:29:08,806
It just went to a whole nother level.
284
00:29:08,841 --> 00:29:12,810
If it can do this to spoons,
what else could it do?
285
00:29:12,845 --> 00:29:14,211
Could it throw, like, a knife?
286
00:29:34,498 --> 00:29:36,264
It totally unnerved me.
287
00:29:36,299 --> 00:29:38,433
How was I supposed
to protect us against something
288
00:29:38,468 --> 00:29:39,834
I don't even know what it is?
289
00:29:39,870 --> 00:29:41,970
Let alone how to fight back.
290
00:29:52,382 --> 00:29:56,317
We, at this point, realized,
whatever is continuing to plague us
291
00:29:56,353 --> 00:29:58,720
started in Point Pleasant.
292
00:29:58,755 --> 00:30:01,156
We didn't even want
to admit to each other
293
00:30:01,191 --> 00:30:03,358
that it could be Mothman
'cause it just sounded silly.
294
00:30:03,393 --> 00:30:08,730
I mean, Mothman, but, uh, we
didn't know what else it could be.
295
00:30:10,333 --> 00:30:12,801
351,000 results.
296
00:30:14,704 --> 00:30:19,808
We had to do something before it
escalated even further.
297
00:30:19,843 --> 00:30:22,010
We researched
as much as we could online,
298
00:30:22,045 --> 00:30:25,013
we... we... we read as many books
as we could find.
299
00:30:27,984 --> 00:30:32,454
When we'd read about all of the experiences
the other eyewitnesses had encountered,
300
00:30:32,489 --> 00:30:34,322
we... we were blown away at how...
301
00:30:34,357 --> 00:30:36,925
at how remarkably similar
they were to ours.
302
00:30:43,133 --> 00:30:45,414
We weren't by ourselves.
This... this had happened before.
303
00:30:45,435 --> 00:30:47,869
People had made it through
these types of situations,
304
00:30:47,904 --> 00:30:49,304
so there was still hope for us.
305
00:30:51,408 --> 00:30:53,208
We started to connect the dots.
306
00:30:53,243 --> 00:30:56,277
Could something have followed
us home from the TNT Area?
307
00:30:56,313 --> 00:30:59,214
Could that be
where this nightmare began?
308
00:31:01,551 --> 00:31:03,518
Listen to this.
309
00:31:09,526 --> 00:31:14,295
Faye Dewitt, it says that she was
attacked by the Mothman in 1966.
310
00:31:18,668 --> 00:31:21,402
She reported it to the police.
311
00:31:24,941 --> 00:31:27,542
This thing was tangible.
312
00:31:27,577 --> 00:31:30,612
I couldn't believe
what I was really seeing.
313
00:31:30,647 --> 00:31:32,614
I just know it was real.
314
00:31:32,649 --> 00:31:35,517
All of a sudden, this thing was
running right beside the car.
315
00:31:37,420 --> 00:31:40,255
I was hitting my brother's leg
telling him to hurry.
316
00:31:40,290 --> 00:31:42,157
"Hurry up. Get us out of here."
317
00:31:42,192 --> 00:31:46,861
It just followed right along with us
like it was no problem whatsoever.
318
00:31:46,897 --> 00:31:50,532
So my brother did a hard turn
into the TNT loading dock.
319
00:31:50,567 --> 00:31:53,368
We were trapped
so he slammed on his brakes.
320
00:31:55,172 --> 00:31:59,440
And in the blink of an eye, that thing
jumped right on the hood of our car.
321
00:31:59,476 --> 00:32:01,676
We were sitting there frozen.
322
00:32:01,711 --> 00:32:04,145
We were afraid
if we made the least move...
323
00:32:04,181 --> 00:32:07,482
That it'll come through
the windshield or something.
324
00:32:07,517 --> 00:32:11,019
How do you know it wasn't just a man?
325
00:32:11,054 --> 00:32:12,554
Because it had wings.
326
00:32:19,229 --> 00:32:22,530
It jumped off the car,
run maybe ten feet...
327
00:32:23,833 --> 00:32:28,469
Opened up the biggest wings...
Like you had never seen.
328
00:32:29,973 --> 00:32:31,706
It just flew into the dark.
329
00:32:31,741 --> 00:32:33,575
You're sure about this, are you?
330
00:32:33,610 --> 00:32:34,943
I know what I saw.
331
00:32:38,648 --> 00:32:41,816
We knew then that we needed
to go back to Point Pleasant.
332
00:32:41,851 --> 00:32:44,319
Back to the bunker
where we captured the voice.
333
00:32:44,354 --> 00:32:46,688
We just wanted to go
and confront it to tell it,
334
00:32:46,723 --> 00:32:49,490
"You need to stop.
You need to leave us alone.'".
335
00:32:52,629 --> 00:32:57,665
We needed to communicate with whatever
this is to make it all go away.
336
00:33:04,874 --> 00:33:06,908
It was the last place we wanted to go.
337
00:33:06,943 --> 00:33:08,443
We knew what resided here.
338
00:33:08,478 --> 00:33:10,345
We knew what...
what it was capable of.
339
00:33:16,653 --> 00:33:21,122
The closer we got to the bunker,
the more apprehensive I felt.
340
00:33:33,169 --> 00:33:39,874
It was just overwhelming
feeling of dread.
341
00:33:53,790 --> 00:33:55,890
I can't go in.
342
00:33:57,160 --> 00:33:59,694
Okay.
343
00:33:59,729 --> 00:34:02,330
You stay here.
344
00:34:14,311 --> 00:34:17,211
My throat was tightening up.
My chest felt tight.
345
00:34:22,719 --> 00:34:25,320
What do you want from us?
346
00:34:27,557 --> 00:34:29,891
Everything starts to come rushing back.
347
00:34:29,926 --> 00:34:32,393
Everything that it did
to make me feel helpless.
348
00:34:32,429 --> 00:34:34,262
You need to stop.
349
00:34:39,803 --> 00:34:42,804
Leave us alone.
350
00:34:42,839 --> 00:34:45,073
I was so scared.
351
00:34:45,108 --> 00:34:49,911
Whatever this was, it was so strong,
and he was standing there taunting it.
352
00:34:51,848 --> 00:34:54,582
This is over!
353
00:34:54,617 --> 00:34:59,554
All of a sudden, I felt like the air
was just completely closing in on me.
354
00:34:59,589 --> 00:35:01,956
Don't ever leave!
355
00:35:01,991 --> 00:35:05,960
It was just the most oppressive
thing I've ever felt in my life.
356
00:35:05,995 --> 00:35:09,997
I just knew that
something was gonna happen.
357
00:35:13,470 --> 00:35:17,939
I fly backwards a good
six or seven feet.
358
00:35:17,974 --> 00:35:21,709
He only said one word... Run!
359
00:35:32,555 --> 00:35:33,888
Run!
360
00:35:41,862 --> 00:35:46,031
It just felt like whatever was
in there was coming after us.
361
00:35:53,507 --> 00:35:57,810
My foot caught something... And I was
just thinking, "That's it. I'm done."
362
00:35:57,845 --> 00:35:59,978
This is the end."
363
00:36:00,014 --> 00:36:01,380
Thank God it's you.
Are you okay?
364
00:36:01,415 --> 00:36:02,681
- Yes, let's go.
- Get up, come on.
365
00:36:02,717 --> 00:36:04,183
Let's go.
366
00:36:12,426 --> 00:36:15,761
We... we still had our hopes
up that this was the turning point.
367
00:36:15,796 --> 00:36:18,597
That we could now
regain control of our lives.
368
00:36:23,571 --> 00:36:27,306
The following night, I was waiting
for Jeff to come home from work.
369
00:36:27,341 --> 00:36:29,308
I was kind of anxious
for him to hurry up
370
00:36:29,343 --> 00:36:33,078
'cause I didn't really like
being by myself at that point.
371
00:36:33,114 --> 00:36:35,748
I decided to just jump in the shower.
372
00:36:52,366 --> 00:36:54,466
I was just washing my hair...
373
00:36:55,870 --> 00:36:58,570
I see a hand
up against the shower curtain.
374
00:36:58,606 --> 00:37:00,139
Jeff?
375
00:37:00,174 --> 00:37:02,541
I didn't know you were back already.
376
00:37:06,113 --> 00:37:08,413
Okay, very funny.
377
00:37:12,953 --> 00:37:14,787
You wanna come in?
378
00:37:20,728 --> 00:37:23,262
There's no one there.
379
00:37:23,297 --> 00:37:25,464
Jeff?
380
00:37:25,499 --> 00:37:27,199
Jeff, are you home?
381
00:37:28,235 --> 00:37:29,701
Jeff?
382
00:37:36,277 --> 00:37:39,111
Just knowing that I had
a thin layer of plastic
383
00:37:39,146 --> 00:37:43,682
between my hand and whatever this
thing is, it was so terrifying.
384
00:37:54,695 --> 00:37:58,363
I was driving home along highway
219, listening to the radio.
385
00:38:02,603 --> 00:38:03,902
โช I'm afraid โช
386
00:38:07,208 --> 00:38:09,741
โช In the midnight hour โช
387
00:38:21,121 --> 00:38:22,454
As we round this bend...
388
00:38:26,961 --> 00:38:29,261
I see this thing.
389
00:38:38,882 --> 00:38:41,106
It was like seeing the devil himself.
390
00:38:47,114 --> 00:38:50,616
Once it disappeared into the tree
line, I just take off.
391
00:38:56,423 --> 00:38:57,489
I was in total shock.
392
00:38:57,524 --> 00:38:59,091
I just saw this thing
393
00:38:59,126 --> 00:39:01,960
that every sane individual
would tell you doesn't exist.
394
00:39:16,877 --> 00:39:19,645
What we thought couldn't
get worse just got worse.
395
00:39:38,165 --> 00:39:40,132
My phone rings...
396
00:39:41,302 --> 00:39:42,634
I answered it.
397
00:39:42,670 --> 00:39:43,902
Hello?
398
00:39:49,343 --> 00:39:53,512
I'm going to eat your light.
399
00:39:53,547 --> 00:39:55,781
"I'm going to eat your light."
400
00:39:56,817 --> 00:39:59,618
It was that voice, but
so much more intense.
401
00:39:59,653 --> 00:40:01,820
- Jeff?
- It just felt like pure evil.
402
00:40:04,191 --> 00:40:05,490
Jeff?
403
00:40:07,995 --> 00:40:08,995
Jeff?
404
00:40:08,996 --> 00:40:12,931
It's now gotten to where
it's threatening us
405
00:40:12,967 --> 00:40:15,834
and it was just
very unsettling and scary.
406
00:40:21,642 --> 00:40:24,242
All I could do was just try
to push it out of my head
407
00:40:24,278 --> 00:40:27,546
and try to not even think about it.
408
00:40:37,725 --> 00:40:40,659
Something just whizzed
right past my face.
409
00:40:47,634 --> 00:40:50,235
This goopy, sticky substance.
410
00:40:50,270 --> 00:40:52,070
I have no idea what it was.
411
00:40:54,308 --> 00:40:55,574
Jeff?
412
00:40:56,877 --> 00:40:58,143
Jeff?
413
00:40:58,178 --> 00:40:59,444
Let me out, Jeff!
414
00:40:59,480 --> 00:41:00,746
Jeff!
415
00:41:00,781 --> 00:41:02,014
Jeff! What's going on?
416
00:41:02,049 --> 00:41:04,016
I don't know,
there's something coming at me.
417
00:41:04,051 --> 00:41:06,051
All of a sudden,
I just felt this whack,
418
00:41:06,086 --> 00:41:09,287
and it hit me right square in the back.
419
00:41:09,323 --> 00:41:12,024
Jeff? What's going on?
420
00:41:12,059 --> 00:41:16,495
Jeff? I don't unde-where's this
coming from? - I have no idea!
421
00:41:16,530 --> 00:41:18,597
What?
422
00:41:18,632 --> 00:41:22,100
Stop!- Out of nowhere,whack,
whack, whack. I just panicked.
423
00:41:22,136 --> 00:41:27,005
Jeff! - The scariest thing was not
knowing where it was coming from.
424
00:41:37,716 --> 00:41:40,083
I don't care what this is.
425
00:41:45,791 --> 00:41:49,092
I can't! Jeff!
426
00:41:49,127 --> 00:41:50,760
She was literally at a breaking point.
427
00:41:50,796 --> 00:41:54,631
I can... I'm standing right
there completely helpless.
428
00:41:54,666 --> 00:41:57,567
I... I'm unable to protect her
or stop whatever this is.
429
00:42:08,247 --> 00:42:09,913
The... the stuff was everywhere.
430
00:42:09,948 --> 00:42:12,015
It was just... made me sick
to my stomach.
431
00:42:16,188 --> 00:42:17,420
There's no ruptured pipes.
432
00:42:17,456 --> 00:42:19,022
Windows closed and locked.
433
00:42:19,057 --> 00:42:21,324
There was no explanation.
434
00:42:22,961 --> 00:42:25,262
We gotta move out of here.
435
00:42:32,371 --> 00:42:33,870
We decided to move home.
436
00:42:33,905 --> 00:42:37,674
We just wanted
to put everything behind us.
437
00:42:37,709 --> 00:42:39,709
I was really sad.
438
00:42:39,745 --> 00:42:41,077
It was our first home.
439
00:42:41,113 --> 00:42:44,247
There's so many memories there.
440
00:42:44,283 --> 00:42:48,318
It felt like this thing had came in our
home and succeeded in scaring us out.
441
00:42:51,957 --> 00:42:58,395
Before we left, we actually said out
loud... Whatever you are, stay here.
442
00:42:58,430 --> 00:42:59,863
Don't follow us.
443
00:42:59,898 --> 00:43:02,499
"You have
no control over us anymore."
444
00:43:02,534 --> 00:43:04,901
You cannot come.
445
00:43:11,628 --> 00:43:14,895
Sync and corrections bymasaca
Addic7ed.com
33066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.