All language subtitles for Online.Crush.2010-[Erotic].DVDRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,940 --> 00:01:20,540
Hey, that was a quick run. Yeah, I got a
cramp.
2
00:01:21,000 --> 00:01:23,080
I heard some noises in here, though.
What are you doing?
3
00:01:25,900 --> 00:01:27,040
Putting you in the shower?
4
00:01:27,920 --> 00:01:28,920
Not alone, I hope.
5
00:01:29,700 --> 00:01:31,400
Not the way you look in those shorts.
6
00:01:32,560 --> 00:01:33,880
You're hard to resist, you know that.
7
00:01:35,000 --> 00:01:36,740
You know you wouldn't even if you could.
8
00:02:23,920 --> 00:02:26,000
Thank you.
9
00:03:42,460 --> 00:03:43,860
Oh.
10
00:04:24,080 --> 00:04:25,220
Thank you.
11
00:06:11,340 --> 00:06:12,340
I thought you were off.
12
00:06:12,820 --> 00:06:13,820
Where are you going?
13
00:06:14,080 --> 00:06:16,900
I promised Kara I'd go for a drink with
her.
14
00:06:17,160 --> 00:06:19,140
I can't convince you to stay here and be
ravished?
15
00:06:19,380 --> 00:06:21,760
Only one ravishment a day for me at the
moment.
16
00:06:22,000 --> 00:06:22,619
Since when?
17
00:06:22,620 --> 00:06:24,960
Since you need to find a job and stop
fooling around.
18
00:06:25,260 --> 00:06:26,260
Oh, you're going to go there, huh?
19
00:06:26,460 --> 00:06:27,460
You're going to really go there?
20
00:06:28,060 --> 00:06:29,060
Bye.
21
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
Love you.
22
00:06:33,640 --> 00:06:35,820
Love you, too.
23
00:08:24,270 --> 00:08:25,009
Oh, my God.
24
00:08:25,010 --> 00:08:27,470
You scared the crap out of me.
25
00:08:30,030 --> 00:08:33,210
I thought you'd be out with the guys
tonight.
26
00:08:33,570 --> 00:08:34,570
Why would you think that?
27
00:08:35,010 --> 00:08:41,330
I don't know. I just figured...
Whatever. Did you eat?
28
00:08:42,090 --> 00:08:43,090
No.
29
00:08:43,330 --> 00:08:45,210
Do you want me to make you something?
30
00:08:45,650 --> 00:08:46,650
Where did you go today?
31
00:08:47,870 --> 00:08:49,690
I already told you. I was with Kara.
32
00:08:50,110 --> 00:08:51,550
Oh, that's right. Kara.
33
00:08:53,130 --> 00:08:54,870
Do you want me to make you a sandwich?
34
00:08:55,110 --> 00:08:57,970
It's funny. Her husband told me she's
out of town on a business trip.
35
00:09:01,230 --> 00:09:02,550
You checked up on me?
36
00:09:03,010 --> 00:09:04,010
Who's EMB?
37
00:09:04,470 --> 00:09:05,630
What are you talking about?
38
00:09:05,970 --> 00:09:09,210
Really? Then it's a pretty personal text
message from a stranger then.
39
00:09:10,290 --> 00:09:11,550
Now you're just being paranoid.
40
00:09:11,810 --> 00:09:14,050
I mean, come on now. It could be
anything. A wrong number.
41
00:09:14,510 --> 00:09:15,670
Yeah, you're right. It could be.
42
00:09:16,450 --> 00:09:18,210
It is. Trust me.
43
00:09:18,750 --> 00:09:19,890
I don't think I can do that.
44
00:09:20,840 --> 00:09:24,520
Why? I already told you that text
message has nothing to do with me.
45
00:09:25,240 --> 00:09:26,240
Maybe not.
46
00:09:26,960 --> 00:09:27,960
But this does.
47
00:12:23,290 --> 00:12:24,290
Thank you.
48
00:13:13,930 --> 00:13:14,930
Bye -bye.
49
00:13:43,560 --> 00:13:45,300
Not to tell me who the fuck that is.
50
00:13:45,660 --> 00:13:47,220
Why? It's not like you'd hate him
anyway.
51
00:13:48,580 --> 00:13:49,580
What's that supposed to mean?
52
00:13:50,880 --> 00:13:52,680
I'm the man in this relationship.
53
00:13:53,220 --> 00:13:54,360
I do everything.
54
00:13:54,620 --> 00:13:56,080
You haven't worked in months.
55
00:13:56,620 --> 00:13:58,760
I pay all the bills. I cook.
56
00:13:58,980 --> 00:14:01,760
I do everything. I pull your weight all
the time.
57
00:14:02,680 --> 00:14:05,620
God, if I'm going to be the man, I might
as well act like one too.
58
00:14:06,560 --> 00:14:08,460
Get the fuck out of my house.
59
00:14:10,020 --> 00:14:11,020
Fine. Now.
60
00:14:12,280 --> 00:14:13,280
You're an ass.
61
00:14:14,280 --> 00:14:16,260
I'd rather be an asshole than a fool.
62
00:15:11,580 --> 00:15:12,580
What's up?
63
00:15:12,780 --> 00:15:15,120
Hey, um, will you take a picture of me,
please?
64
00:15:15,500 --> 00:15:17,440
I can't find a good one for my fake
friends profile.
65
00:15:18,220 --> 00:15:19,220
Can I wake up first?
66
00:15:19,780 --> 00:15:20,920
Come on, you're up already.
67
00:15:21,340 --> 00:15:22,700
It's not like it's that early or
anything.
68
00:15:24,140 --> 00:15:26,460
Marissa, anything before noon is the ask
I get on to me.
69
00:15:27,740 --> 00:15:28,740
Come on, please.
70
00:15:32,260 --> 00:15:33,260
Fine, give me the camera.
71
00:15:33,300 --> 00:15:35,240
Yay. Okay, hold on.
72
00:15:37,400 --> 00:15:38,400
Okay.
73
00:15:39,640 --> 00:15:40,640
Hold on.
74
00:15:42,410 --> 00:15:43,530
I wasn't ready.
75
00:15:53,490 --> 00:15:55,470
Hey you.
76
00:16:12,680 --> 00:16:13,680
You don't knock?
77
00:16:14,660 --> 00:16:15,900
Why? Got a key.
78
00:16:16,760 --> 00:16:20,000
Because I could be naked or in bed with
someone.
79
00:16:20,660 --> 00:16:22,960
I could be clipping my toenails or
something.
80
00:16:23,560 --> 00:16:24,560
Yeah, that's gross.
81
00:16:25,300 --> 00:16:28,800
First off, you don't have sex, and you
probably don't even get naked in the
82
00:16:28,800 --> 00:16:30,580
shower, so there's nothing to worry
about.
83
00:16:32,040 --> 00:16:33,040
That's what you think.
84
00:16:33,960 --> 00:16:35,540
Yeah. Is Chloe here?
85
00:16:37,060 --> 00:16:38,060
She's in her room.
86
00:16:38,580 --> 00:16:41,260
I wouldn't go in there if I were you.
She's in a bitchy mood.
87
00:16:42,920 --> 00:16:45,060
Maybe I could soothe the beast.
88
00:16:47,340 --> 00:16:49,600
Oh, did you know Paul and Leslie broke
up?
89
00:16:50,540 --> 00:16:52,140
Who? Paul.
90
00:16:52,620 --> 00:16:55,860
Paul Morris, the guy you've been lusting
after since high school.
91
00:16:57,340 --> 00:16:59,580
I have not been lusting after Paul.
92
00:17:00,500 --> 00:17:02,240
Besides, he's your friend, not mine.
93
00:17:05,260 --> 00:17:07,880
Um, so why'd they break up anyway?
94
00:17:09,180 --> 00:17:11,020
Apparently, she cheated on him.
95
00:17:15,270 --> 00:17:17,010
Chloe, time for your wake -up call.
96
00:17:18,130 --> 00:17:19,569
She cheated on you, huh?
97
00:17:19,790 --> 00:17:20,849
Let's see what we can find.
98
00:17:26,349 --> 00:17:27,530
Hey, Chloe, wake up.
99
00:17:29,910 --> 00:17:30,910
Why?
100
00:17:31,730 --> 00:17:32,750
Because you want me.
101
00:17:33,730 --> 00:17:34,730
Do not.
102
00:17:35,230 --> 00:17:36,230
Do you, too?
103
00:17:38,570 --> 00:17:43,350
I love you now.
104
00:17:44,840 --> 00:17:46,920
Because you're getting wet just thinking
about it.
105
00:17:47,820 --> 00:17:48,820
I know.
106
00:17:48,980 --> 00:17:49,980
Oh, yeah.
107
00:17:50,340 --> 00:17:51,340
See?
108
00:17:53,800 --> 00:17:55,400
So what are you going to do about it?
109
00:17:56,060 --> 00:17:57,280
Ooh, yes.
110
00:19:15,309 --> 00:19:18,110
Thank you.
111
00:19:57,740 --> 00:20:00,260
You're going to need it.
112
00:21:06,890 --> 00:21:07,890
Thank you.
113
00:25:55,270 --> 00:25:57,310
Hey. How come you're friends with
Leslie?
114
00:25:59,110 --> 00:26:00,670
Oh, you're on face friends.
115
00:26:01,410 --> 00:26:02,990
Uh, because I'm friends with Paul.
116
00:26:04,110 --> 00:26:06,970
Well, don't you think you should remove
yourself from our friends list?
117
00:26:08,210 --> 00:26:12,110
Um, don't you think you should stop
worrying about my life and start working
118
00:26:12,110 --> 00:26:13,110
your own social life?
119
00:26:14,470 --> 00:26:16,730
You know, most brothers wouldn't want
their sisters to date.
120
00:26:17,570 --> 00:26:20,770
Most brothers don't have to deal with
their sister's bitchiness when they
121
00:26:20,770 --> 00:26:21,770
get laid.
122
00:26:21,800 --> 00:26:24,460
Oh, my God. Stay out of my social life.
123
00:26:24,740 --> 00:26:25,840
Get one, and I will.
124
00:26:28,480 --> 00:26:29,480
Jerk.
125
00:26:31,160 --> 00:26:32,160
Who is?
126
00:26:32,920 --> 00:26:33,920
My brother.
127
00:26:34,540 --> 00:26:35,540
Well?
128
00:26:36,140 --> 00:26:37,140
Hey.
129
00:26:40,220 --> 00:26:41,580
I just want to check my friend request.
130
00:26:42,780 --> 00:26:45,520
I sent a request out to all my ex
-boyfriends. It's a good way to see if
131
00:26:45,520 --> 00:26:46,520
still mad at me.
132
00:26:46,900 --> 00:26:47,900
Are you serious?
133
00:26:48,280 --> 00:26:49,280
Sure.
134
00:26:49,640 --> 00:26:53,300
I figure if they accept my friend
request, they're probably over the fact
135
00:26:53,300 --> 00:26:55,320
cheated on them. And they might be good
for a lay now and then.
136
00:26:57,940 --> 00:26:59,620
Does my brother know you do this?
137
00:27:00,960 --> 00:27:02,260
What? Have sex?
138
00:27:03,500 --> 00:27:04,800
I mean with other guys.
139
00:27:05,540 --> 00:27:09,140
Well, it's not like we promised each
other anything, you know?
140
00:27:11,420 --> 00:27:12,420
Wow.
141
00:27:14,220 --> 00:27:15,220
Nope.
142
00:27:15,680 --> 00:27:16,700
They must still be mad.
143
00:27:19,080 --> 00:27:20,080
Hey, who's that?
144
00:27:22,080 --> 00:27:23,140
An old friend.
145
00:27:26,120 --> 00:27:27,220
An old friend?
146
00:27:27,460 --> 00:27:28,840
Or an old friend.
147
00:27:30,140 --> 00:27:31,140
Right.
148
00:27:32,580 --> 00:27:34,060
Relax, I don't like teasing.
149
00:27:34,580 --> 00:27:35,800
I know you're not into guys.
150
00:27:37,340 --> 00:27:38,780
What makes you say that?
151
00:27:39,980 --> 00:27:45,220
Well, I've never seen a guy over here. I
just assumed you batted for the other
152
00:27:45,220 --> 00:27:46,220
team.
153
00:27:46,420 --> 00:27:47,780
Well, I don't.
154
00:27:49,100 --> 00:27:50,200
It's not a bad thing.
155
00:27:50,500 --> 00:27:52,720
It's not a thing. Oh, my God.
156
00:28:37,580 --> 00:28:38,359
Nice, Pat.
157
00:28:38,360 --> 00:28:39,360
Thanks.
158
00:28:44,860 --> 00:28:45,860
Nice springs.
159
00:28:49,080 --> 00:28:50,080
Here.
160
00:28:56,580 --> 00:28:59,320
Um, do you want something to drink?
161
00:28:59,920 --> 00:29:01,420
Sure. Do you have any whiskey?
162
00:29:01,940 --> 00:29:03,900
Uh, no, but I have beer.
163
00:29:04,680 --> 00:29:05,920
Then I'll take beer.
164
00:29:06,830 --> 00:29:07,830
Go.
165
00:29:47,880 --> 00:29:48,679
All right.
166
00:29:48,680 --> 00:29:49,820
Thank you.
167
00:29:50,040 --> 00:29:51,240
You're welcome.
168
00:29:55,420 --> 00:29:56,420
Thanks.
169
00:29:57,560 --> 00:29:58,820
Let's build it.
170
00:30:00,400 --> 00:30:01,400
Cheers.
171
00:30:02,040 --> 00:30:03,040
Cheers.
172
00:30:08,140 --> 00:30:14,420
So, you're a musician?
173
00:30:19,700 --> 00:30:21,380
You met me on stage, right?
174
00:30:22,520 --> 00:30:24,300
Right. I'm sorry.
175
00:30:25,040 --> 00:30:28,260
I don't normally bring home guys from
the club. Sorry.
176
00:30:28,620 --> 00:30:29,620
Because?
177
00:30:30,820 --> 00:30:36,620
I don't know. It's just not something
that I do. It's just kind of...
178
00:30:36,620 --> 00:30:38,020
Trampy?
179
00:30:40,800 --> 00:30:41,800
Just kidding.
180
00:30:44,260 --> 00:30:45,300
Oh, you're worried.
181
00:30:45,870 --> 00:30:47,510
I think you're going to be a slut.
182
00:30:49,510 --> 00:30:52,210
No, because I'm not.
183
00:30:55,070 --> 00:30:56,070
I'm not.
184
00:30:56,750 --> 00:30:57,750
I'm not.
185
00:30:57,830 --> 00:30:59,490
This isn't my normal thing.
186
00:30:59,950 --> 00:31:01,510
You just trying it out or?
187
00:31:02,510 --> 00:31:03,510
Sort of.
188
00:31:03,730 --> 00:31:04,730
All right.
189
00:31:05,130 --> 00:31:09,770
Well, I guess I could be your guinea
pig, but I think you have to step your
190
00:31:09,770 --> 00:31:10,770
up a little.
191
00:31:11,530 --> 00:31:12,530
What do you mean?
192
00:31:13,710 --> 00:31:18,630
Well, you're coming on me pretty hot and
heavy at the club, and here I am, so I
193
00:31:18,630 --> 00:31:21,030
don't think now's the time to be all shy
and innocent.
194
00:31:24,710 --> 00:31:26,070
I'm not innocent.
195
00:31:27,750 --> 00:31:28,850
But are you wild?
196
00:31:31,230 --> 00:31:32,230
Wild?
197
00:31:33,530 --> 00:31:40,110
Baby, I'm about to rock your world, and
the more sluttier you are, the more.
198
00:31:45,450 --> 00:31:47,490
You're pretty sure of yourself aren't
you?
199
00:31:48,550 --> 00:31:49,550
Why not?
200
00:32:05,930 --> 00:32:11,610
I don't know
201
00:34:33,230 --> 00:34:34,230
Hello?
202
00:36:47,630 --> 00:36:48,630
Yeah.
203
00:37:21,260 --> 00:37:22,260
Bye.
204
00:38:46,540 --> 00:38:47,700
You drank a lot of coffee.
205
00:38:48,520 --> 00:38:49,520
You're welcome.
206
00:39:02,860 --> 00:39:03,860
Better.
207
00:39:04,060 --> 00:39:05,720
Now, who's the hot naked guy on the
couch?
208
00:39:07,300 --> 00:39:09,900
Yes, you're right. He's totally hot on
the couch.
209
00:39:10,480 --> 00:39:11,480
And naked.
210
00:39:11,900 --> 00:39:15,660
So, what is it? My birthday. Christmas,
Valentine's Day.
211
00:39:16,440 --> 00:39:19,400
You've never been a good gift giver, but
that's pretty much perfect.
212
00:39:20,140 --> 00:39:21,140
Not for you.
213
00:39:21,700 --> 00:39:24,840
Of course he's for me, if he's naked and
male and looks like that.
214
00:39:27,440 --> 00:39:28,440
No,
215
00:39:30,060 --> 00:39:31,060
you didn't.
216
00:39:31,260 --> 00:39:33,400
That's not possible. You don't even like
guys.
217
00:39:33,900 --> 00:39:34,900
Huh?
218
00:39:35,760 --> 00:39:36,760
Says who?
219
00:39:38,120 --> 00:39:39,460
Is there any coffee?
220
00:39:40,700 --> 00:39:41,700
Oh, sweet.
221
00:39:42,540 --> 00:39:43,540
Thanks, babe.
222
00:39:47,300 --> 00:39:49,360
Hey, who drinks black coffee?
223
00:39:50,900 --> 00:39:52,340
Here, try some of mine.
224
00:39:56,660 --> 00:39:58,460
Sweet. That's what I like.
225
00:39:58,940 --> 00:39:59,940
Thanks.
226
00:40:15,890 --> 00:40:16,910
Thanks for coming over, man.
227
00:40:17,570 --> 00:40:19,390
No problem, dude. That's what friends
are for.
228
00:40:20,790 --> 00:40:22,470
You know what the funny thing about
loyalty is?
229
00:40:23,030 --> 00:40:24,030
Hmm?
230
00:40:24,410 --> 00:40:27,630
You take it for granted, and you assume
the other person's being loyal, too.
231
00:40:28,290 --> 00:40:29,470
And then it bites you in the ass.
232
00:40:29,970 --> 00:40:30,970
Damn.
233
00:40:31,750 --> 00:40:33,610
How'd you find out? She cheated on you.
234
00:40:34,270 --> 00:40:36,150
She left her fucking cell phone at the
house.
235
00:40:36,870 --> 00:40:39,090
I just happened to be there when a
bastard texted her.
236
00:40:40,230 --> 00:40:41,450
Fuck. Do you know who it is?
237
00:40:41,990 --> 00:40:42,990
No.
238
00:40:43,230 --> 00:40:44,750
Guy looking for a phone book?
239
00:40:45,910 --> 00:40:48,330
Looking for any guy with the initials E
and B.
240
00:40:51,210 --> 00:40:54,790
But the thing is, what guy's first name
starts with an E?
241
00:40:56,130 --> 00:40:57,130
Emerson?
242
00:40:57,410 --> 00:40:58,410
Elliot?
243
00:40:58,690 --> 00:41:00,470
Emerson? I mean, those are sissy names.
244
00:41:01,630 --> 00:41:02,630
I don't know, man.
245
00:41:03,970 --> 00:41:10,250
I mean,
246
00:41:10,350 --> 00:41:13,270
how could you leave me for a guy with a
sissy name?
247
00:41:14,570 --> 00:41:15,570
I don't know, man.
248
00:41:15,650 --> 00:41:16,650
Are you sure it's a guy?
249
00:41:16,890 --> 00:41:19,470
Oh, considering he wants to mouth around
us a cock? Yeah.
250
00:41:20,190 --> 00:41:21,570
Fuck, dude. I'm sorry.
251
00:41:24,690 --> 00:41:25,690
Sorry, man.
252
00:41:31,510 --> 00:41:33,130
And you want to know the worst thing
about it?
253
00:41:34,050 --> 00:41:35,330
I'm not working because of her.
254
00:41:35,850 --> 00:41:37,550
She doesn't want me taking the non
-union jobs.
255
00:41:38,450 --> 00:41:40,070
She said it doesn't pay full wage.
256
00:41:41,290 --> 00:41:45,310
But everyone knows the guy who takes non
-union jobs... and bust his butt is the
257
00:41:45,310 --> 00:41:46,310
first one they hire.
258
00:41:48,150 --> 00:41:50,530
And she has the balls to tell me I'm a
deadbeat loser.
259
00:41:50,890 --> 00:41:52,310
Fuck, dude, she called you that?
260
00:41:53,210 --> 00:41:55,910
Not exactly those words, but yeah, she
said it.
261
00:41:57,330 --> 00:42:00,270
You know what, man? You need to get back
on the horse.
262
00:42:01,130 --> 00:42:03,730
Not like I was off the horse. I was
pushed off.
263
00:42:04,370 --> 00:42:08,870
Yeah, well, off is off, and you need to
get laid for paybacks, if nothing else.
264
00:42:09,350 --> 00:42:10,350
I'm open to suggestions.
265
00:42:11,460 --> 00:42:13,400
Oh, you ever try that online shit?
266
00:42:15,200 --> 00:42:16,200
Like internet dating?
267
00:42:16,440 --> 00:42:19,900
No fucking way, man. That's how I met
Leslie in the first place.
268
00:42:20,380 --> 00:42:22,340
No, no, not like that. Social
networking.
269
00:42:22,560 --> 00:42:24,740
Marissa's always on Facebook, looking
for old friends.
270
00:42:25,680 --> 00:42:26,678
Marissa's your sister?
271
00:42:26,680 --> 00:42:27,700
Yeah, yeah. How's she doing?
272
00:42:28,760 --> 00:42:32,620
She's doing all right. Living with some
crazy chick, but I don't think she ever
273
00:42:32,620 --> 00:42:33,980
got over that crush she had on you.
274
00:42:35,340 --> 00:42:36,780
She never had a crush on me.
275
00:42:37,180 --> 00:42:38,900
Bullshit. Why do you think we never went
to my house?
276
00:42:40,109 --> 00:42:42,770
Sitting there always staring at you
everywhere you went. Can't have that
277
00:42:42,770 --> 00:42:43,770
to me. I never knew that.
278
00:42:44,130 --> 00:42:46,970
Yeah. Well, remember that whole loyalty
and trust thing we were just talking
279
00:42:46,970 --> 00:42:48,010
about? Yeah, yeah, yeah. I got it. Don't
worry about it.
280
00:42:48,250 --> 00:42:49,250
Gotcha. Yeah.
281
00:42:49,690 --> 00:42:51,850
My sister, off limits, bro.
282
00:42:52,910 --> 00:42:54,070
Well, then who's on?
283
00:48:35,630 --> 00:48:36,730
I can't believe it.
284
00:50:09,610 --> 00:50:10,610
Her tits act funny.
285
00:50:11,330 --> 00:50:12,670
My friend's ex -girlfriend.
286
00:50:13,430 --> 00:50:14,890
Is that your friend?
287
00:50:15,230 --> 00:50:16,230
Looks really familiar.
288
00:50:17,270 --> 00:50:18,970
No, it's the guy she was cheating with.
289
00:50:19,990 --> 00:50:20,990
Poor bastard.
290
00:50:21,770 --> 00:50:22,770
Yeah, isn't he?
291
00:50:23,730 --> 00:50:25,430
There's nothing you can do about saggy
tits.
292
00:50:26,590 --> 00:50:29,310
Seriously? You think that guy's the poor
bastard?
293
00:50:30,590 --> 00:50:32,790
Yeah. She and your friend broke up,
right?
294
00:50:33,410 --> 00:50:36,770
So she's leaning on the new guy for
comfort. And what started out as a total
295
00:50:36,770 --> 00:50:37,770
secret fling...
296
00:50:37,920 --> 00:50:39,060
It's not nothing but saggy tit baggage.
297
00:50:40,560 --> 00:50:43,160
You really don't see a problem with
cheating on someone, do you?
298
00:50:44,360 --> 00:50:46,500
Not if at least you people are
consenting, I don't.
299
00:50:47,200 --> 00:50:50,800
So whatever the third person may think,
doesn't matter to you?
300
00:50:52,480 --> 00:50:53,480
No, not really.
301
00:50:53,540 --> 00:50:54,780
I don't get cheated on.
302
00:50:56,180 --> 00:50:57,180
Why is that?
303
00:50:57,380 --> 00:50:58,380
I don't get involved.
304
00:50:59,720 --> 00:51:00,940
Not even with my brother?
305
00:51:02,920 --> 00:51:06,520
Look, Marissa, your brother's cute and
all, and he's a great fuck.
306
00:51:07,160 --> 00:51:08,440
But is he the love of my life?
307
00:51:09,040 --> 00:51:10,040
No.
308
00:51:11,320 --> 00:51:13,000
Well, how do you know if you never get
involved?
309
00:51:14,560 --> 00:51:15,560
Fireworks.
310
00:51:16,160 --> 00:51:19,220
Huh? There'll be fireworks when I kiss
him. I'll know.
311
00:51:20,480 --> 00:51:21,480
Oh, my God.
312
00:51:22,460 --> 00:51:23,460
You're out of your mind.
313
00:51:24,160 --> 00:51:25,160
Where are you going?
314
00:51:25,220 --> 00:51:28,700
To take a shower. I feel like I've just
been slimed.
315
00:51:47,660 --> 00:51:49,360
broken -hearted, cheating girlfriend.
316
00:52:00,160 --> 00:52:03,840
I have the perfect Naughty North outfit
to cure that broken heart.
317
00:52:13,180 --> 00:52:14,440
Hey, I saw Paul today.
318
00:52:15,560 --> 00:52:16,459
You did?
319
00:52:16,460 --> 00:52:17,460
How is he?
320
00:52:18,780 --> 00:52:20,220
Uh, he's bitter.
321
00:52:21,380 --> 00:52:22,660
He says hi, though.
322
00:52:24,320 --> 00:52:25,520
You should call him.
323
00:52:26,100 --> 00:52:27,100
No.
324
00:52:27,580 --> 00:52:29,420
No, I shouldn't. I shouldn't call him.
325
00:52:30,100 --> 00:52:31,100
What do you mean?
326
00:52:31,500 --> 00:52:35,200
You're the one that's always saying I
should get to socialize. Yeah, but not
327
00:52:35,200 --> 00:52:37,000
with my friends, so, no.
328
00:52:37,840 --> 00:52:38,880
Are you serious?
329
00:52:39,580 --> 00:52:40,940
Yeah, it's like I told Paul.
330
00:52:41,680 --> 00:52:45,760
There's a certain loyalty and trust
thing. You just don't mess around with
331
00:52:45,760 --> 00:52:46,760
friends, so.
332
00:52:47,260 --> 00:52:48,640
He's not my friend.
333
00:52:48,940 --> 00:52:53,360
I know, but I'm your brother, and I say
don't. So no, no.
334
00:52:56,480 --> 00:52:57,480
Anyway,
335
00:52:57,860 --> 00:52:59,460
is Chloe home?
336
00:53:01,780 --> 00:53:04,700
She went out to some costume party or
something.
337
00:53:05,640 --> 00:53:06,640
Ooh.
338
00:53:07,180 --> 00:53:10,420
Would have liked to help her get into
the sexy outfits of hers.
339
00:53:14,480 --> 00:53:15,480
See you later.
340
00:53:31,440 --> 00:53:32,440
Hi, Paul.
341
00:53:33,000 --> 00:53:34,220
I'm sorry, do I know you?
342
00:53:34,840 --> 00:53:35,840
I'm Marissa's roommate.
343
00:53:36,060 --> 00:53:38,900
She told me about your broken heart, and
I'm here to fix it.
344
00:53:39,380 --> 00:53:40,820
Marissa? Marissa Burke?
345
00:53:41,740 --> 00:53:42,740
She's dead, sir.
346
00:53:42,880 --> 00:53:43,880
Not exactly.
347
00:53:44,060 --> 00:53:45,060
But here I am.
348
00:53:48,240 --> 00:53:49,280
Here, you do the wine.
349
00:53:58,220 --> 00:54:01,720
So, if you know Melissa, then you must
know Mike too, huh?
350
00:54:02,800 --> 00:54:03,800
Mike, yeah.
351
00:54:04,880 --> 00:54:07,720
He can vouch for me if you want to make
sure I'm not some wacko off the street.
352
00:54:49,520 --> 00:54:51,120
Take off your shirt and lie on the
couch.
353
00:54:51,340 --> 00:54:53,180
I don't think we really need to.
354
00:55:23,370 --> 00:55:25,690
Has anyone ever told you you have an
amazing back?
355
00:55:26,650 --> 00:55:27,650
No.
356
00:55:28,670 --> 00:55:29,670
Well, you do.
357
00:55:30,110 --> 00:55:32,110
You've got muscles in all the right
places.
358
00:55:33,270 --> 00:55:38,450
It's perfect for push -ups, and bear
hugs, and missionary -style sex.
359
00:55:41,270 --> 00:55:43,530
Personally, I'm a fan of reverse
cowgirl.
360
00:55:44,850 --> 00:55:47,350
But you have a build that can make
missionary sex interesting.
361
00:56:01,100 --> 00:56:03,420
Although, any effect would be
interesting with firework.
362
00:56:04,020 --> 00:56:05,020
Chloe.
363
00:59:12,140 --> 00:59:13,480
I'm ready to be an adult.
364
01:03:03,150 --> 01:03:04,610
That was amazing, wasn't it?
365
01:03:05,130 --> 01:03:06,130
Mm -hmm.
366
01:03:06,810 --> 01:03:07,850
Aren't you glad I'm here?
367
01:03:09,190 --> 01:03:10,190
Mm -hmm.
368
01:03:12,650 --> 01:03:13,650
One thing, though.
369
01:03:13,810 --> 01:03:16,090
From the email, I thought Marissa was
coming over.
370
01:03:16,770 --> 01:03:17,549
Oh, that.
371
01:03:17,550 --> 01:03:18,890
I used her account to send an email.
372
01:03:19,130 --> 01:03:20,130
Does she know?
373
01:03:20,330 --> 01:03:24,190
No. She'd probably go ballistic if she
did. She's very protective of you. She
374
01:03:24,190 --> 01:03:25,430
is? Mm -hmm.
375
01:03:26,210 --> 01:03:28,830
Let's not talk about Marissa. Let's talk
about us.
376
01:08:44,540 --> 01:08:47,479
I'm sorry, dude.
377
01:09:14,220 --> 01:09:15,220
Bastard. Yeah.
378
01:09:16,899 --> 01:09:18,880
Paul, I'm so sorry for everything that's
happened.
379
01:09:19,800 --> 01:09:20,800
Especially today.
380
01:09:22,040 --> 01:09:25,120
If it makes you feel any better, I
really want to kill my brother right
381
01:09:26,240 --> 01:09:28,080
Nah. Not even worth it.
382
01:09:29,700 --> 01:09:30,700
It's not, is it?
383
01:09:33,920 --> 01:09:35,200
Mike said something the other day.
384
01:09:36,260 --> 01:09:37,439
Doctor cut his tongue out, too.
385
01:09:38,359 --> 01:09:39,840
Nah, he won't be seeing much for a
while.
386
01:09:40,920 --> 01:09:42,140
Not after that punch he took.
387
01:09:45,260 --> 01:09:46,260
Oh, my God, Paul.
388
01:09:48,040 --> 01:09:49,040
Are you okay?
389
01:09:49,380 --> 01:09:50,380
Yeah, I'll be fine.
390
01:09:50,540 --> 01:09:52,359
Well, you should put some ice on this.
391
01:09:52,819 --> 01:09:55,660
With some antibiotic ointment. I mean,
who knows what kind of infectious
392
01:09:55,660 --> 01:09:57,080
diseases my brother has.
393
01:09:59,940 --> 01:10:02,300
Mike said you used to have a crush on me
in high school.
394
01:10:04,720 --> 01:10:05,720
No.
395
01:10:07,040 --> 01:10:09,020
Not used to.
396
01:10:11,300 --> 01:10:12,320
I still do.
397
01:10:13,120 --> 01:10:14,120
Really?
398
01:10:15,120 --> 01:10:15,760
Me too
399
01:10:15,760 --> 01:10:28,460
There
400
01:10:28,460 --> 01:10:35,540
you
401
01:10:35,540 --> 01:10:40,440
are What are you doing with my man?
402
01:10:40,660 --> 01:10:41,660
Your man?
403
01:10:42,670 --> 01:10:45,350
Oh, don't even pretend like we didn't
have fireworks last night, Polly.
404
01:10:45,910 --> 01:10:46,910
Polly?
405
01:10:47,510 --> 01:10:48,510
Last night?
406
01:10:49,950 --> 01:10:50,950
My life's a nightmare.
407
01:10:52,510 --> 01:10:55,630
It's about to be a nightmare if you
don't get off that couch and come over
408
01:10:55,630 --> 01:10:58,430
me. Look, Chloe, you're a really sweet
girl.
409
01:10:58,670 --> 01:11:01,110
But last night, well, it was just last
night.
410
01:11:01,910 --> 01:11:02,990
It won't happen again.
411
01:11:04,410 --> 01:11:05,410
Hold on.
412
01:11:06,310 --> 01:11:09,310
Do you two mind telling me how you even
know each other?
413
01:11:10,470 --> 01:11:13,640
Yes. I used your account to send him a
message because I wanted to meet him.
414
01:11:14,800 --> 01:11:15,800
What's the big deal?
415
01:11:17,700 --> 01:11:19,720
Chloe, you need to leave my house.
416
01:11:20,680 --> 01:11:21,680
I'm not going anywhere.
417
01:11:21,880 --> 01:11:23,520
No, you need to leave right now.
418
01:11:24,060 --> 01:11:25,760
How dare you invade my privacy?
419
01:11:27,520 --> 01:11:28,800
Invade what privacy?
420
01:11:29,060 --> 01:11:30,260
You don't even have a life.
421
01:11:30,900 --> 01:11:32,420
Chloe, get out or I'm calling the cops.
422
01:11:33,320 --> 01:11:34,320
I'm not leaving.
423
01:11:36,000 --> 01:11:38,800
This is Marissa's house. If she wants
you to go, you need to go.
424
01:11:39,820 --> 01:11:41,780
Are you seriously taking her side right
now?
425
01:11:45,320 --> 01:11:46,320
Fine.
426
01:11:46,720 --> 01:11:49,440
But don't expect me to pay for any of
the phone bill.
427
01:11:49,760 --> 01:11:51,400
And I've been having phone sex to
Australia.
428
01:11:52,020 --> 01:11:53,020
A lot.
429
01:11:59,980 --> 01:12:01,040
I'm really sorry, Marissa.
430
01:12:52,590 --> 01:12:55,050
To lying, cheating friends.
431
01:12:58,450 --> 01:12:59,970
May they rot in hell.
432
01:13:06,190 --> 01:13:10,930
Are you okay?
433
01:13:13,010 --> 01:13:14,010
Yeah, I will be.
434
01:13:15,030 --> 01:13:18,790
As soon as she gets all her crap out of
my house and I get my life back in
435
01:13:18,790 --> 01:13:20,250
order. I know the feeling.
436
01:13:22,960 --> 01:13:23,960
You do, don't you?
437
01:13:25,260 --> 01:13:26,260
Yeah.
438
01:13:27,420 --> 01:13:28,900
Well, about last night.
439
01:13:29,540 --> 01:13:30,540
Don't.
440
01:13:31,220 --> 01:13:33,860
Don't. I don't even want to know.
441
01:13:35,020 --> 01:13:36,020
It was a mistake.
442
01:13:37,100 --> 01:13:38,400
Well, that's nice to hear.
443
01:13:39,060 --> 01:13:40,540
I really thought you were coming over.
444
01:13:40,900 --> 01:13:41,900
Well, I'm here now.
445
01:13:43,540 --> 01:13:44,540
Yeah, you're right.
446
01:13:45,460 --> 01:13:46,460
Me too.
447
01:14:16,110 --> 01:14:17,690
Let's go see what we can do with his
hand.
448
01:14:35,210 --> 01:14:36,370
Yeah, we don't need them.
449
01:14:37,250 --> 01:14:38,250
That's for sure.
29133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.