All language subtitles for Miami.Models.1994.480p.DVDRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,010 --> 00:00:16,970
Now you make love to Helmut. Good. Here
we go. You ready? Yeah. Make love to the
2
00:00:16,970 --> 00:00:17,970
camera.
3
00:00:18,850 --> 00:00:23,610
Good. And now you drip the juice on the
bosoms. Good. And you rub back. Not too
4
00:00:23,610 --> 00:00:26,670
hard. You're rubbing them a little too
hard for Helmut. Because I'm looking
5
00:00:26,670 --> 00:00:29,910
beautiful, but you are looking... Good.
Okay. Now we're going to drip a little
6
00:00:29,910 --> 00:00:31,590
bit of this on the belly button.
7
00:00:31,930 --> 00:00:35,870
I like this. Yeah. The wet look. Good.
Now make love to Helmut.
8
00:00:36,380 --> 00:00:40,360
Yeah, and good, no, no, stop turning,
because the lighting that we have to
9
00:00:40,360 --> 00:00:44,720
to capture that took it, and make the
artwork, now, and you are turning over,
10
00:00:44,800 --> 00:00:48,540
and you are killing my audience, and
help me to try to make love to all of
11
00:00:48,620 --> 00:00:52,420
and you are just, oh, that's a nice
serve, yeah, that's good, yeah, good,
12
00:00:52,420 --> 00:00:56,340
now I fire away with the camera, and you
make love to me, and who's responsible
13
00:00:56,340 --> 00:00:59,220
for the tan line titties? Who sent you
person?
14
00:00:59,420 --> 00:01:00,960
I want the name of the agency, Lupe!
15
00:01:02,060 --> 00:01:04,500
Yeah, you're going good. More for me,
please.
16
00:01:04,780 --> 00:01:08,460
Oh, yes, look. And you are bouncing
across the top of the glistening water,
17
00:01:08,600 --> 00:01:14,080
making love to Helmut. And you are
falling down. And you are jumping
18
00:01:14,080 --> 00:01:20,940
up. And you are like a sea otter on the
19
00:01:20,940 --> 00:01:23,680
sea beat of life, coming toward Helmut.
20
00:01:24,160 --> 00:01:27,120
Oh, you are gorgeous. Oh, you are a
petite little flower.
21
00:01:27,400 --> 00:01:28,520
And you are sexy.
22
00:01:28,820 --> 00:01:33,040
Oh, and I look good today myself as
well. Oh, yes, and you come closer.
23
00:01:33,400 --> 00:01:36,700
And then you are falling down. That's
good. Oh, now you crawl.
24
00:01:36,900 --> 00:01:38,620
Good. Crawl to Helmut.
25
00:01:39,080 --> 00:01:44,100
Crawl onto your knees to Helmut. Oh,
yes, you are so sexy. Oh, good. You look
26
00:01:44,100 --> 00:01:45,960
beautiful today. You know that. You do.
27
00:01:46,260 --> 00:01:47,260
You are gorgeous.
28
00:01:47,680 --> 00:01:48,880
Next girl, please.
29
00:01:57,640 --> 00:01:58,419
Yes, hello?
30
00:01:58,420 --> 00:01:59,940
Ah, Monsieur Grande.
31
00:02:00,440 --> 00:02:01,440
Why, yes.
32
00:02:01,700 --> 00:02:03,180
I'll be right there. Thank you.
33
00:02:07,900 --> 00:02:09,400
Ah, the little children.
34
00:02:09,720 --> 00:02:11,480
Such perfection in nature.
35
00:02:11,800 --> 00:02:14,300
Such beauty, such little virgins.
36
00:02:15,740 --> 00:02:16,740
Eroticism.
37
00:02:18,560 --> 00:02:19,660
Ah, Barry.
38
00:02:20,760 --> 00:02:24,220
I leave for Paris at dawn for two
months.
39
00:02:25,000 --> 00:02:28,200
I'm most concerned about my little
children.
40
00:02:29,780 --> 00:02:35,880
Barry. I think that my orchid and my
little children, they are stressed. Look
41
00:02:35,880 --> 00:02:38,100
them. They lack something.
42
00:02:38,340 --> 00:02:39,340
I don't know what.
43
00:02:39,380 --> 00:02:46,280
I think, Barry, that perhaps you will
sing to them every
44
00:02:46,280 --> 00:02:47,740
single day.
45
00:02:49,800 --> 00:02:54,080
I think you will sing that caveat.
Perhaps I should fling them off the
46
00:02:54,600 --> 00:02:59,040
I beg your pardon? I said, how about if
I sing them Toscanini?
47
00:02:59,260 --> 00:03:04,520
Yes, yes, whatever you want. Ah, my
darling, I will miss you like a flower
48
00:03:04,520 --> 00:03:08,260
misses the sun. Like a french fry misses
its poupon.
49
00:03:08,600 --> 00:03:10,660
Like a frog misses his legs.
50
00:03:12,180 --> 00:03:15,460
Barry, we leave at dawn.
51
00:03:17,360 --> 00:03:18,360
Dawn?
52
00:03:18,700 --> 00:03:19,700
At dawn.
53
00:03:19,760 --> 00:03:20,940
Oh, dawn!
54
00:04:32,970 --> 00:04:35,770
Les orchidées, Barry. Remember les
orchidées.
55
00:04:36,470 --> 00:04:38,390
Yes. Yes. Yes, sir. Yes, sir.
56
00:04:38,770 --> 00:04:39,770
Sure.
57
00:04:44,870 --> 00:04:46,510
Au revoir, mes amis.
58
00:04:46,810 --> 00:04:48,150
I shall return.
59
00:04:49,670 --> 00:04:51,810
Not for two months. Half a day.
60
00:05:15,560 --> 00:05:19,800
Got the roll, got the gold, and got
the... All
61
00:05:19,800 --> 00:05:30,780
right,
62
00:05:31,660 --> 00:05:32,820
back, back. Yeah.
63
00:05:34,700 --> 00:05:35,700
Roll through.
64
00:05:36,400 --> 00:05:37,920
No wonder why they get $100 ,000.
65
00:06:12,460 --> 00:06:13,460
Nice dress.
66
00:06:16,300 --> 00:06:18,100
Make that move. Make that move.
67
00:06:18,700 --> 00:06:20,240
Woo! How you guys doing?
68
00:06:21,540 --> 00:06:23,340
Breakfast on the beach. Whoa.
69
00:06:24,040 --> 00:06:25,960
Like the wheel? Like the wheel?
70
00:06:26,320 --> 00:06:27,320
Like the wheel?
71
00:06:28,320 --> 00:06:30,000
How could you not like the wheel?
72
00:06:32,180 --> 00:06:33,180
Hey, guys.
73
00:06:33,420 --> 00:06:36,480
Hey, girls. Want a little spin with the
Barrymeister?
74
00:06:36,740 --> 00:06:37,740
Little spin?
75
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
Hey.
76
00:06:39,440 --> 00:06:41,600
Why walk when you could cruise with me?
77
00:06:42,090 --> 00:06:43,090
Huh?
78
00:06:43,490 --> 00:06:44,490
Yeah, operator.
79
00:06:44,590 --> 00:06:49,110
I made a call, and I think I need a
phone credit. I was dialing 1 -900
80
00:06:49,190 --> 00:06:50,570
and I got 1 -900 -TITS.
81
00:06:51,290 --> 00:06:52,850
Yeah, I want NIPS, not TITS.
82
00:06:54,170 --> 00:06:56,250
Okay, fine. Redial? Get the credit?
Good.
83
00:06:57,570 --> 00:06:58,850
I told you I'd get the credit.
84
00:08:30,060 --> 00:08:31,060
What is it?
85
00:09:26,160 --> 00:09:27,680
The one and only, home for the holidays.
86
00:09:29,340 --> 00:09:30,680
Holidays? What?
87
00:09:32,600 --> 00:09:33,600
What holidays?
88
00:09:34,100 --> 00:09:35,440
I just sent you away to school.
89
00:09:35,680 --> 00:09:36,680
What the hell are you doing home?
90
00:09:36,840 --> 00:09:38,820
So, where's the bus man, Mr.
91
00:09:39,040 --> 00:09:40,019
the Baron?
92
00:09:40,020 --> 00:09:41,020
None of your business.
93
00:09:41,160 --> 00:09:42,540
What are you doing home?
94
00:09:43,540 --> 00:09:46,160
Sit down, Pops, because I don't think
you're going to like this at all.
95
00:09:50,760 --> 00:09:51,880
Better make that a double.
96
00:09:53,360 --> 00:09:56,660
Remember that job I applied for working
with models at Eurotrash Productions?
97
00:09:56,920 --> 00:09:59,260
Just imagine me with all those models.
98
00:10:00,880 --> 00:10:02,620
Let me get this straight, knucklehead.
99
00:10:04,060 --> 00:10:08,520
You quit college, and you got a paying
job, so you could be around broads.
100
00:10:08,900 --> 00:10:12,540
Yeah, except in the business, we call
them models, not broads.
101
00:10:13,460 --> 00:10:15,180
You're making some money. Yeah.
102
00:10:16,600 --> 00:10:18,860
There gonna be beautiful girls running
all around here?
103
00:10:19,140 --> 00:10:20,140
I hope so.
104
00:10:20,920 --> 00:10:22,120
You're paying me some rent.
105
00:10:22,540 --> 00:10:24,060
Wait a minute, you're going to charge
your own son rent?
106
00:10:24,580 --> 00:10:25,580
No.
107
00:10:28,340 --> 00:10:29,740
Yeah, I think I could live with that.
108
00:10:30,640 --> 00:10:32,900
That's good. Hey, I got to go, Dad. I'll
see you later.
109
00:10:35,120 --> 00:10:36,500
Oh, look, do me a favor, Junior.
110
00:10:36,780 --> 00:10:40,380
Why don't you bring me back some of
those fancy magazines? You know, Cosmo,
111
00:10:40,380 --> 00:10:42,880
Vogue. Oh, and the swimsuit history of
Monster Truck Magazine?
112
00:10:43,280 --> 00:10:46,960
Yeah, that one, too. So I could let my
fingers do the walking, if you know what
113
00:10:46,960 --> 00:10:47,599
I mean.
114
00:10:47,600 --> 00:10:48,600
You got it, Dad.
115
00:10:51,220 --> 00:10:52,220
Huh.
116
00:10:53,320 --> 00:10:55,820
My J .R. in Howdy Couture.
117
00:10:56,160 --> 00:10:58,240
Man, whoever would have dunked it.
118
00:11:05,560 --> 00:11:08,840
Fun fact is, because I think I saw a
temple somewhere.
119
00:11:09,180 --> 00:11:10,600
Yeah, and there's a temple.
120
00:11:11,240 --> 00:11:13,400
Don't turn for me, please. Good.
121
00:11:13,600 --> 00:11:14,640
Oh, very nice.
122
00:11:14,880 --> 00:11:15,880
Yeah, good.
123
00:11:16,320 --> 00:11:17,320
Now!
124
00:11:19,200 --> 00:11:22,580
You too, cabin boy. Good. We go here,
you know you really are.
125
00:11:22,880 --> 00:11:23,880
Junior.
126
00:11:27,700 --> 00:11:28,700
Hey, boss.
127
00:11:28,880 --> 00:11:30,080
You see what I see?
128
00:11:31,800 --> 00:11:32,800
Yeah.
129
00:11:33,220 --> 00:11:35,000
The hottest girls I've ever seen.
130
00:11:35,340 --> 00:11:38,460
No. Arizona iced tea. Do you see this?
131
00:11:38,740 --> 00:11:40,380
So take her back to the camper.
132
00:11:40,640 --> 00:11:42,000
Now? No, tomorrow.
133
00:11:42,200 --> 00:11:43,200
Now. Okay.
134
00:11:43,360 --> 00:11:44,360
Okay.
135
00:11:46,480 --> 00:11:47,480
Loopy.
136
00:11:48,400 --> 00:11:49,400
Loopy.
137
00:11:49,710 --> 00:11:52,890
Loopy, I am your boss, and you never
listen to me.
138
00:11:53,330 --> 00:11:58,470
Now, please, read to me the 200
-millimeter lens you are holding,
139
00:11:58,470 --> 00:12:00,930
glass with your fingers, you
Mediterranean cabin boy!
140
00:12:01,390 --> 00:12:03,070
Mi amor, Loopy, I am your boss.
141
00:12:03,390 --> 00:12:05,010
Always with the Mediterranean cabin boy.
142
00:12:05,210 --> 00:12:06,890
This is look like a boy to you.
143
00:12:07,150 --> 00:12:08,150
Helmet! Yeah?
144
00:12:08,310 --> 00:12:12,710
We have 89 more setups to do today.
Yeah, 89 is good. Yeah, number I like.
145
00:12:12,710 --> 00:12:13,990
I'm moving, babe! I'm moving now!
146
00:12:14,510 --> 00:12:15,530
Good, yeah. Hop! Yeah?
147
00:12:15,910 --> 00:12:17,790
I'll be an Oscar -winning film director
someday.
148
00:12:18,440 --> 00:12:20,400
An Oscar -winning film director?
149
00:12:21,160 --> 00:12:22,160
Wow.
150
00:12:22,740 --> 00:12:24,400
Have you written your acceptance speech
yet?
151
00:12:24,600 --> 00:12:28,240
Well, I... I take an acting lesson, and
the first thing we did was write our
152
00:12:28,240 --> 00:12:33,120
acceptance speech for best actors and
best supporting actors, depending on our
153
00:12:33,120 --> 00:12:34,220
areas.
154
00:12:35,400 --> 00:12:39,160
You know, it's funny you say that,
because I'm casting for a film right
155
00:12:39,320 --> 00:12:42,700
Really? You would be, like, perfect for
it. I mean, you were born to play this
156
00:12:42,700 --> 00:12:43,700
part, and you could.
157
00:12:44,000 --> 00:12:47,040
I mean, I have to pull a bunch of nudity
and, you know, purely contribute to
158
00:12:47,040 --> 00:12:47,949
sex, but...
159
00:12:47,950 --> 00:12:50,010
You're a professional, Tom. I'm sure
you're cool with that, right?
160
00:12:50,270 --> 00:12:51,270
No.
161
00:12:52,530 --> 00:12:54,150
Problem is... Junior!
162
00:12:55,130 --> 00:12:57,590
Get your ass over here with some coffee,
now!
163
00:12:58,050 --> 00:12:59,750
She's thinking of some kind of gopher or
something.
164
00:13:15,000 --> 00:13:16,640
Hey, what's up, man?
165
00:13:16,900 --> 00:13:18,620
Hey, look at that. What do we got?
166
00:13:18,980 --> 00:13:19,899
A quarter.
167
00:13:19,900 --> 00:13:20,900
Catch it.
168
00:13:21,140 --> 00:13:22,180
Good. You want a tip?
169
00:13:22,780 --> 00:13:24,280
Start your college fund with that.
170
00:13:25,840 --> 00:13:27,740
Ladies, bonjour.
171
00:13:28,380 --> 00:13:29,380
What are we doing?
172
00:13:29,580 --> 00:13:31,460
Little drinks here out in South Beach?
173
00:13:31,800 --> 00:13:32,800
Very, very nice.
174
00:13:33,480 --> 00:13:36,940
Need someone to pay your bills? What
about buy you expensive jewelry? You
175
00:13:36,940 --> 00:13:37,940
that, don't you?
176
00:13:38,180 --> 00:13:41,420
What about licking between your toes?
177
00:13:42,859 --> 00:13:46,240
Hmm? You would like that. I know you
would. You're also beautiful.
178
00:13:47,160 --> 00:13:48,160
And that over there?
179
00:13:48,740 --> 00:13:53,620
That's my late model black rolls I know
you saw me drive up in because I saw you
180
00:13:53,620 --> 00:13:54,539
checking me out.
181
00:13:54,540 --> 00:13:55,540
It's very late.
182
00:13:55,760 --> 00:13:57,760
Witty. Very witty.
183
00:13:58,080 --> 00:13:58,979
Hey, look.
184
00:13:58,980 --> 00:14:01,160
I got frequent flyer morals on my Sears
card.
185
00:14:01,400 --> 00:14:04,760
Why don't we go use that and make a
little oochie -coochie? Come on, girl.
186
00:14:04,760 --> 00:14:05,760
you come on?
187
00:14:18,060 --> 00:14:19,060
Yeah, hello.
188
00:14:19,420 --> 00:14:20,420
Life swapper?
189
00:14:20,640 --> 00:14:22,360
I want to talk to you about renting
abroad.
190
00:14:24,100 --> 00:14:26,820
So, how much for one in her, uh,
twenties?
191
00:14:27,480 --> 00:14:34,180
I want one with, uh, big silicon lips
and, uh, big silicon nips. Yeah.
192
00:14:35,100 --> 00:14:36,560
A tight ass, for sure.
193
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
Perfect.
194
00:14:38,220 --> 00:14:39,220
Ten thousand?
195
00:14:39,820 --> 00:14:40,820
Are you nuts?
196
00:14:41,460 --> 00:14:44,280
No broad's worth ten grand. Give me a
break.
197
00:14:44,480 --> 00:14:46,120
Forget it. You guys are crazy.
198
00:14:51,920 --> 00:14:54,120
Get your ass over here with some coffee,
now!
199
00:14:56,360 --> 00:14:57,360
You insect!
200
00:15:02,860 --> 00:15:03,920
I will kill you!
201
00:15:04,440 --> 00:15:10,980
I will disengorge your organs, crush
your vertebrae, and slice you like a
202
00:15:11,160 --> 00:15:12,360
And do you know why?
203
00:15:13,140 --> 00:15:14,140
You're fired!
204
00:15:14,180 --> 00:15:16,620
No, you can't fire me. No, you're fired!
205
00:15:46,870 --> 00:15:47,870
Hey, Dad.
206
00:15:48,290 --> 00:15:52,050
Junior, what are you doing? I thought
you were working. Where are the babes?
207
00:15:52,330 --> 00:15:54,570
Yeah, well, they sent me out to scout
new talent, you know.
208
00:15:54,790 --> 00:15:56,270
You got fired, didn't you?
209
00:15:57,390 --> 00:15:58,850
Yeah, but it wasn't my fault.
210
00:15:59,710 --> 00:16:01,390
Never is. Look, sit down.
211
00:16:06,070 --> 00:16:08,170
Man, you should have seen me with all
those models.
212
00:16:08,490 --> 00:16:12,190
In a week, I could have been a fashion
photographer, and in a month, I could
213
00:16:12,190 --> 00:16:13,189
have been a film director.
214
00:16:13,190 --> 00:16:15,110
Yeah, and next year, President of the
United States.
215
00:16:16,840 --> 00:16:19,740
What would happen if you were teamed up
with somebody who knew something about
216
00:16:19,740 --> 00:16:20,840
business? Like Donald Trump?
217
00:16:21,100 --> 00:16:22,460
Yeah, or Ivan Boski.
218
00:16:23,180 --> 00:16:27,460
Wait a minute, are you trying to say
that you and me... Could get together in
219
00:16:27,460 --> 00:16:29,880
business and maybe open our own modeling
agency?
220
00:16:32,120 --> 00:16:34,100
That's the worst idea I've ever heard.
221
00:16:34,640 --> 00:16:37,680
Exactly. It's so bad, it just might
work.
222
00:16:37,980 --> 00:16:39,080
You're right. Yes.
223
00:16:39,920 --> 00:16:43,520
Darling, you're going to love them.
They're all fresh faces just from
224
00:16:44,459 --> 00:16:47,160
Yes, we have Britt from England. We have
Babs from Texas.
225
00:16:48,300 --> 00:16:49,860
Germany, yes, of course we have some
poop poop.
226
00:16:50,100 --> 00:16:52,500
Yes, we just came off the covers of
Vogue.
227
00:16:52,800 --> 00:16:55,960
Hey, I want a car to take me to the
airport at 6 to pick up the new girls.
228
00:16:56,760 --> 00:17:01,020
Oh God, I don't care about your poop
poop. Just go get me a car to pick up
229
00:17:01,020 --> 00:17:02,020
girls.
230
00:17:17,069 --> 00:17:19,990
Hey, Dad, there's a Swedish woman they
were talking about. Let's get her first.
231
00:17:21,310 --> 00:17:22,310
There's the hacker.
232
00:17:23,470 --> 00:17:25,170
How did they say she was?
233
00:17:25,510 --> 00:17:27,190
Was she a ref? Black and white. Good.
234
00:17:28,270 --> 00:17:29,270
Very nice.
235
00:17:29,430 --> 00:17:30,970
Wow. Von, uh -huh.
236
00:17:31,210 --> 00:17:32,210
She's the one.
237
00:17:33,050 --> 00:17:35,610
Hi. We're here from the agency to pick
you up.
238
00:17:36,110 --> 00:17:38,270
Uh -huh. This is nice. Here, let me get
your bag.
239
00:17:40,170 --> 00:17:43,510
Wow. Hey, what's your name, Sugar Lips?
Uh, my name?
240
00:17:43,830 --> 00:17:45,490
Uh, oh, my name.
241
00:17:45,800 --> 00:17:46,800
My name is Zinga.
242
00:17:47,440 --> 00:17:49,360
Zinga? I'm from Sweden.
243
00:17:49,960 --> 00:17:52,040
Now, that'll never work if you want to
work in this town.
244
00:17:52,240 --> 00:17:54,360
From now on, your name is Zinga.
245
00:17:54,680 --> 00:17:57,020
Zinga? Zinga. Now, that's a classy name.
246
00:17:57,280 --> 00:17:58,280
Yeah. Oh.
247
00:17:58,380 --> 00:18:00,020
Come on, get in. Okay. Zinga.
248
00:18:01,160 --> 00:18:03,940
Zing yourself in this car there. Wow,
this is nice.
249
00:18:04,380 --> 00:18:06,280
Yes, it is. Almost as nice as you.
250
00:18:06,800 --> 00:18:08,720
So, I bet you like Aquavit, huh?
251
00:18:08,960 --> 00:18:11,520
Yeah. Wait, real models don't drink.
252
00:18:11,720 --> 00:18:13,700
Oh, yeah. I think all the time you
drink.
253
00:18:14,360 --> 00:18:17,540
Okay, Dad, the next one we have to get
is the... Oh, the German one.
254
00:18:18,880 --> 00:18:19,920
What's one of those airlines?
255
00:18:23,880 --> 00:18:24,880
Oh, my God.
256
00:18:27,560 --> 00:18:30,080
Hold on, cutie.
257
00:18:33,360 --> 00:18:38,100
And maybe you and I can go and have some
bratwurst sometime.
258
00:18:39,420 --> 00:18:40,680
Who is that swine?
259
00:18:40,980 --> 00:18:42,820
I'm going to report him to the agency.
260
00:18:43,340 --> 00:18:45,200
Really? I am the agency.
261
00:18:58,820 --> 00:19:01,940
Man, she's got legs that go all the way
to the outs.
262
00:19:03,620 --> 00:19:07,820
I don't care what your name is,
Fraulein. From now on, your name is
263
00:19:08,640 --> 00:19:09,640
Come on.
264
00:19:32,750 --> 00:19:33,389
Let's go there.
265
00:19:33,390 --> 00:19:34,390
Hi, we're from the agency.
266
00:19:34,490 --> 00:19:37,290
Let me see if your name's on the list.
Of course it's on the list. It's Britt.
267
00:19:37,530 --> 00:19:38,530
Britt. I'm on the list.
268
00:19:39,530 --> 00:19:40,990
Okay, here you are. Thank you.
269
00:19:42,710 --> 00:19:44,410
Right on in. Oh, no room.
270
00:19:44,630 --> 00:19:45,389
I got it.
271
00:19:45,390 --> 00:19:46,269
Right there.
272
00:19:46,270 --> 00:19:47,270
Sorry.
273
00:19:47,490 --> 00:19:48,950
Right on in here, Britt.
274
00:19:49,350 --> 00:19:50,450
Right on in.
275
00:19:50,650 --> 00:19:53,630
Yeah. Why do I feel like I'm between a
rock and a hard place?
276
00:19:53,850 --> 00:19:56,970
Well, I don't know about the rock, but I
could definitely tell you about the...
277
00:19:56,970 --> 00:19:59,510
Dad, haven't you heard about sexual
harassment in the workplace?
278
00:20:00,130 --> 00:20:01,130
Heard about it?
279
00:20:02,990 --> 00:20:04,950
I invented it. Oh, God.
280
00:20:06,270 --> 00:20:06,710
Can
281
00:20:06,710 --> 00:20:14,270
you
282
00:20:14,270 --> 00:20:15,270
tell me where we are?
283
00:20:15,610 --> 00:20:16,610
Yes, she is.
284
00:20:17,910 --> 00:20:21,190
Hi, excuse me. Can you all tell me, is
this Miami or Chicago?
285
00:20:22,130 --> 00:20:23,130
This is Miami.
286
00:20:23,230 --> 00:20:24,230
We're from the agency.
287
00:20:24,630 --> 00:20:26,110
Hi. Hi, how you doing?
288
00:20:26,330 --> 00:20:27,330
Do you have a name?
289
00:20:27,550 --> 00:20:28,550
Babs.
290
00:20:28,690 --> 00:20:29,710
Babs? Hmm.
291
00:20:30,330 --> 00:20:32,530
Why don't we make that booze? Cool it,
Dad.
292
00:20:32,850 --> 00:20:35,250
No, Dad. Let me get that for you. That's
a sign. That will do.
293
00:20:35,470 --> 00:20:37,610
I want you and your friends to hop on
in. Hi, y 'all. Hi.
294
00:20:37,970 --> 00:20:38,970
Give it a rest.
295
00:20:39,270 --> 00:20:40,270
Okay.
296
00:20:41,110 --> 00:20:42,110
Settle in.
297
00:20:43,250 --> 00:20:44,910
Hi. We're off to see the wizard.
298
00:20:56,450 --> 00:20:58,090
Well, here we are.
299
00:20:58,510 --> 00:20:59,489
At the mansion.
300
00:20:59,490 --> 00:21:02,510
Home, sweet home. Home, sweet home.
301
00:21:12,790 --> 00:21:14,470
Hey! Senor Barry!
302
00:21:14,670 --> 00:21:16,010
You're going to take care of me, eh?
303
00:21:16,230 --> 00:21:17,590
If not, they're going to steal the V1.
304
00:21:19,450 --> 00:21:22,650
Girl, this is a B &B model, corporate
yacht.
305
00:21:23,310 --> 00:21:24,310
Pretty hot.
306
00:21:36,330 --> 00:21:38,890
This is the pool heated in the winter
and cold in the summer.
307
00:21:41,510 --> 00:21:44,650
Girls, these are the tennis courts. Feel
free to use them at any time.
308
00:21:46,110 --> 00:21:47,110
Nice shot, Dad.
309
00:21:52,010 --> 00:21:53,510
Girls, this is the hot tub.
310
00:21:53,850 --> 00:21:56,090
Try to avoid going in there during
feeding time.
311
00:21:56,570 --> 00:21:57,570
Trust me on that.
312
00:21:57,770 --> 00:21:59,350
Hey, Dad, live at large, huh?
313
00:22:00,970 --> 00:22:02,210
Girls, this is it.
314
00:22:02,430 --> 00:22:03,590
This is your new home.
315
00:22:03,790 --> 00:22:04,850
I love it.
316
00:22:06,410 --> 00:22:07,950
It's huge, isn't it?
317
00:22:17,990 --> 00:22:19,630
Get up, you idiot.
318
00:22:21,730 --> 00:22:24,890
Girl, this is my living room.
319
00:22:25,490 --> 00:22:27,350
And it's your bedroom.
320
00:22:29,070 --> 00:22:30,270
So where do we sleep?
321
00:22:31,030 --> 00:22:32,050
Pick a couch.
322
00:22:32,450 --> 00:22:34,490
Any couch will do.
323
00:22:35,310 --> 00:22:38,190
I want you to consider me your long
-lost uncle.
324
00:22:38,870 --> 00:22:44,670
I want you all to know that you can
count on me, that there will always be
325
00:22:44,670 --> 00:22:46,930
open bedroom door to my room.
326
00:22:47,690 --> 00:22:50,170
And now the house rules are really
basically simple.
327
00:22:50,410 --> 00:22:54,570
First, try to respect each other's food,
makeup, clothes, and privacy.
328
00:22:54,770 --> 00:22:57,750
But secondly, and most importantly of
all...
329
00:22:58,110 --> 00:23:03,010
No guys, ever, never, never, ever, under
any circumstances, without exception,
330
00:23:03,350 --> 00:23:06,230
instant firing will follow. Don't even
think about it.
331
00:23:07,430 --> 00:23:08,670
What about bedroom checks?
332
00:23:08,910 --> 00:23:10,130
I think we should have bedroom checks.
333
00:23:10,510 --> 00:23:12,510
Absolutely. Don't you think? Dad,
334
00:23:14,550 --> 00:23:16,990
I know the girls are sexy, but this is
supposed to be a business.
335
00:23:17,270 --> 00:23:19,770
Hey, look, I'm the businessman here,
right?
336
00:23:20,430 --> 00:23:22,110
In this business, we have an expression.
337
00:23:22,590 --> 00:23:25,910
It's called mixing business with
pleasure.
338
00:24:13,930 --> 00:24:14,930
Thank you.
339
00:25:00,520 --> 00:25:01,900
Hey, that's my bed.
340
00:25:02,260 --> 00:25:05,660
Honey, I deserve the biggest and the
best.
341
00:25:05,920 --> 00:25:09,920
And the biggest is always the best in
men and in beds.
342
00:25:11,220 --> 00:25:12,220
Get yourself.
343
00:25:19,320 --> 00:25:24,880
All right, you watch out, bitch, because
I am going to be more famous than you.
344
00:25:26,520 --> 00:25:28,120
And how are you going to do that?
345
00:25:29,680 --> 00:25:31,180
Sleeping with the right man, of course.
346
00:25:32,500 --> 00:25:39,160
Sleeping with the right... I'm going to
reach the top of the world by sleeping
347
00:25:39,160 --> 00:25:42,220
only with the man I intend to marry.
348
00:25:44,680 --> 00:25:45,800
Intend to marry?
349
00:25:46,540 --> 00:25:47,900
Well, are you crazy?
350
00:25:48,140 --> 00:25:53,280
What if he has other plans? You know,
like loving you and then leaving you.
351
00:25:55,400 --> 00:25:57,600
No. Not my man.
352
00:25:58,840 --> 00:26:00,380
Believe me, I can spot them.
353
00:26:01,340 --> 00:26:02,400
Do you love him?
354
00:26:04,020 --> 00:26:07,200
I love him very, very much.
355
00:26:08,580 --> 00:26:11,660
Then I think you ought to marry him and
have babies right away.
356
00:26:12,740 --> 00:26:15,460
What? Did I say something wrong?
357
00:26:19,020 --> 00:26:21,760
What do you do with all of this? I use
them.
358
00:26:22,300 --> 00:26:24,100
You see, I'm going to be an actress.
359
00:26:24,440 --> 00:26:26,840
Modelling is only a step towards a
silver screen for me.
360
00:26:27,340 --> 00:26:28,940
What does modeling have to do with
acting?
361
00:26:31,580 --> 00:26:35,160
Directors sleep with models, and until
you go out with a director and sleep
362
00:26:35,160 --> 00:26:36,760
him, you'll never be an actress.
363
00:26:37,480 --> 00:26:38,720
So what are you doing here?
364
00:26:39,420 --> 00:26:43,100
Some guy stopped me on the street in
Zurich and offered me a ticket here.
365
00:26:43,300 --> 00:26:44,960
He never asked if I'd modeled before.
366
00:26:45,340 --> 00:26:46,340
So have you?
367
00:26:46,740 --> 00:26:47,740
No.
368
00:26:48,520 --> 00:26:49,520
No?
369
00:26:49,780 --> 00:26:52,520
No. You've never modeled before?
370
00:26:53,720 --> 00:26:54,720
No.
371
00:26:55,379 --> 00:26:57,320
That's all right. We'll teach you.
372
00:26:58,600 --> 00:27:00,100
Oh, girls.
373
00:27:00,660 --> 00:27:05,220
Singer, bring the shaving thing. Babs,
bring your brassieres and bring stuffing
374
00:27:05,220 --> 00:27:06,340
lots and lots of stuffing.
375
00:27:07,640 --> 00:27:08,860
It's all right. We'll teach you.
376
00:27:09,540 --> 00:27:12,900
Well, first, when you go get a job, it's
called see -go.
377
00:27:13,300 --> 00:27:14,300
Go see.
378
00:27:14,440 --> 00:27:16,220
And you have to dress up like a model.
379
00:27:16,760 --> 00:27:20,160
You mean in high heels and a tight
dress? No, no, no, no, no, no, no.
380
00:27:20,160 --> 00:27:21,160
that stuff.
381
00:27:21,500 --> 00:27:23,720
Trendy funky clothes, hoppy, pop
-wrapped.
382
00:27:25,480 --> 00:27:28,460
Yeah, yeah. And then when you see
someone, you know, like a makeup artist
383
00:27:28,460 --> 00:27:31,400
photographer, even if you don't remember
their names, they breathe all over you
384
00:27:31,400 --> 00:27:34,240
and you've got really stinky breath.
You've got to go up to them and you go,
385
00:27:34,240 --> 00:27:36,760
it's so good to see you. Oh, wow.
386
00:27:38,640 --> 00:27:43,000
Oh, God, honey, don't forget to tell
them they'll look fabulous. Oh, yeah,
387
00:27:43,000 --> 00:27:44,900
look great. Even if you don't remember
their names.
388
00:27:45,220 --> 00:27:46,880
But what do I do if I get a job?
389
00:27:47,580 --> 00:27:48,880
Ah, that's the easy part.
390
00:27:49,160 --> 00:27:50,360
You just act like a model.
391
00:27:50,580 --> 00:27:53,160
And when you get a fashion show, it's
called runway.
392
00:27:53,640 --> 00:27:55,060
Okay? Now line up, line up.
393
00:27:56,100 --> 00:27:59,500
And this is what you do. Ready? Boobs
out, butt in.
394
00:27:59,780 --> 00:28:02,240
Put your head up and cop a big attitude
like Iman.
395
00:28:02,560 --> 00:28:06,960
Ready? And drop, drop, drop, drop, and
turn.
396
00:28:07,920 --> 00:28:08,920
Okay.
397
00:28:09,020 --> 00:28:11,840
Drop, drop, drop, drop, and turn.
398
00:28:12,700 --> 00:28:13,900
Okay, now you try. Go ahead.
399
00:28:14,140 --> 00:28:17,460
Go. Drop, drop, drop, drop, and turn.
400
00:28:17,700 --> 00:28:18,700
Yes.
401
00:28:46,160 --> 00:28:47,820
Now, how's that for new talent?
402
00:28:48,900 --> 00:28:50,240
Check it! Ow!
403
00:28:51,240 --> 00:28:52,159
Louie, baby!
404
00:28:52,160 --> 00:28:53,640
I feel a love thing coming on.
405
00:28:54,640 --> 00:28:57,960
They're walking right past us and didn't
even say hello, huh? Hey!
406
00:28:58,260 --> 00:28:59,880
Hey! I love you!
407
00:29:00,120 --> 00:29:01,120
And you! And you!
408
00:29:01,820 --> 00:29:03,540
Oh, my God, I think I'm gonna faint.
409
00:29:05,240 --> 00:29:09,260
Miami Beach is so small on here.
410
00:29:09,520 --> 00:29:13,800
Oh, but that's because it's a map. It's
much bigger in real life.
411
00:29:16,460 --> 00:29:22,980
hey guys look there's barry come on oh
this is disgusting how
412
00:29:22,980 --> 00:29:29,840
are you good to see you welcome to yes
that's right barry and barry
413
00:29:29,840 --> 00:29:36,700
buns and boobs i love this business
414
00:29:51,600 --> 00:29:52,780
Okay, everybody line up.
415
00:29:55,680 --> 00:29:56,680
Zinga.
416
00:29:57,220 --> 00:30:00,000
Eyebrows. I want those eyebrows plucked
into a thin line.
417
00:30:00,720 --> 00:30:02,180
Otherwise, you're looking really good.
418
00:30:03,340 --> 00:30:04,980
And you, Britt.
419
00:30:05,860 --> 00:30:08,880
You have great skin tone.
420
00:30:10,000 --> 00:30:11,880
But don't hide it under all that blush.
421
00:30:12,300 --> 00:30:13,340
Just a little bit.
422
00:30:14,720 --> 00:30:16,120
Legs. Legs.
423
00:30:16,880 --> 00:30:19,860
Don't show so much leg on goatees. Make
them ask to see those.
424
00:30:20,060 --> 00:30:22,620
No. Make them bags. See those?
425
00:30:23,160 --> 00:30:24,320
Whoa, is that real?
426
00:30:24,900 --> 00:30:26,360
But of course it is.
427
00:30:26,700 --> 00:30:28,920
That watch is worth at least $5 ,000.
428
00:30:29,620 --> 00:30:32,440
So? You know, if they think you're rich,
you won't work.
429
00:30:32,660 --> 00:30:33,660
Yeah, I'll take that.
430
00:30:33,760 --> 00:30:35,260
But that, that I got.
431
00:30:35,960 --> 00:30:37,180
Where? Take it off later.
432
00:30:37,680 --> 00:30:38,680
Yeah, later.
433
00:30:38,920 --> 00:30:40,360
Good. Very good.
434
00:30:41,260 --> 00:30:42,320
No, sorry.
435
00:30:47,080 --> 00:30:51,280
Ladies, you are on the hottest... I
should see the planet right in the
436
00:30:51,280 --> 00:30:55,140
epicenter. I mean, Claudia, Paulina,
Naomi, they're all here.
437
00:30:55,360 --> 00:30:56,740
So how much money did you get?
438
00:30:57,460 --> 00:30:59,020
Yeah, okay, let's talk about that.
439
00:30:59,300 --> 00:31:00,400
See, this is how it works.
440
00:31:00,700 --> 00:31:02,120
First, we vary up by the day.
441
00:31:02,560 --> 00:31:06,220
Unlimited mileage and unlimited
cleavage. Mm -hmm.
442
00:31:06,500 --> 00:31:10,700
Now, there's 20 % that we take out for
deductible. There's 18 % for wear and
443
00:31:10,700 --> 00:31:14,620
tear. Then, of course, there's 45 % to
maintain this lavish palace.
444
00:31:14,920 --> 00:31:16,620
Then, of course, there's state and local
taxes.
445
00:31:17,070 --> 00:31:18,430
There is tag, tag, and title.
446
00:31:18,630 --> 00:31:19,870
Prices subject to change.
447
00:31:20,210 --> 00:31:22,730
Void where prohibited by law. Excuse me,
any questions?
448
00:31:22,970 --> 00:31:26,110
Uh, good. I didn't think so. Barry Jr.?
Thank you, Barry Sr.
449
00:31:26,930 --> 00:31:30,710
The bad news is, girls, you're all going
to need new portfolios if you want to
450
00:31:30,710 --> 00:31:34,230
work in this town. The good news is, I'm
going to shoot all your new pictures.
451
00:31:34,550 --> 00:31:37,010
Yes, but there will be a small charge.
452
00:31:37,430 --> 00:31:38,430
How small?
453
00:31:39,370 --> 00:31:41,230
$500 per girl.
454
00:31:41,510 --> 00:31:43,110
You've got to be shitting me.
455
00:31:43,990 --> 00:31:48,010
Babs. High fashion models do not use the
term shitting me.
456
00:31:48,330 --> 00:31:49,570
I don't even have to finish.
457
00:31:50,330 --> 00:31:52,230
Don't worry, girls, don't worry. We'll
work with you, okay?
458
00:31:52,510 --> 00:31:55,750
Listen, you just pay us what you can for
now, and we'll take the rest out of
459
00:31:55,750 --> 00:31:57,730
your residuals. Yeah, along with the
rent for the mansion.
460
00:31:58,030 --> 00:32:02,910
Rent? But don't worry. $500 an hour, you
girls will be making that much money in
461
00:32:02,910 --> 00:32:04,730
no time at all. All right.
462
00:32:05,090 --> 00:32:06,970
Okay, now, everybody, let's go shoot
your new picture.
463
00:32:09,730 --> 00:32:13,930
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. It's looking
good. Okay, take yourself a little bit.
464
00:32:14,380 --> 00:32:15,239
There you go.
465
00:32:15,240 --> 00:32:15,620
Oh,
466
00:32:15,620 --> 00:32:22,580
it's great.
467
00:32:22,780 --> 00:32:23,780
It's fantastic.
468
00:32:23,960 --> 00:32:26,400
Give me a twin tower. Come on, give me
some real estate.
469
00:32:26,680 --> 00:32:28,160
Don't worry, it'll fit in your thing.
470
00:32:29,020 --> 00:32:31,900
Oh, yeah. All right, come in, baby. Lean
in with me.
471
00:33:03,790 --> 00:33:04,569
I look fabulous.
472
00:33:04,570 --> 00:33:06,950
I love it. Stand up on your head. I like
it like that.
473
00:33:07,290 --> 00:33:08,290
Come up on your head.
474
00:33:08,430 --> 00:33:10,530
What do you think? I like it like that.
Come up on your head. Poo -poo.
475
00:33:11,310 --> 00:33:13,970
It looks like electric shock therapy.
476
00:33:14,690 --> 00:33:16,190
Try dreadlocks.
477
00:33:16,450 --> 00:33:21,090
Go on. I don't know. Maybe, maybe not.
No, it's a big head. That's what it is.
478
00:33:21,130 --> 00:33:22,730
Look. Look, look, look.
479
00:33:22,970 --> 00:33:26,550
Lupe. You look like the boy on the TV.
480
00:33:26,970 --> 00:33:27,970
Look, Patty.
481
00:33:28,070 --> 00:33:31,390
You know, I think maybe we do the talk.
482
00:33:32,130 --> 00:33:33,190
Lupe, you.
483
00:33:34,030 --> 00:33:35,350
No, talk, talk.
484
00:33:35,670 --> 00:33:40,530
Okie dokie. No, talk, talk. I got it. I
got it. Let me see that.
485
00:33:41,150 --> 00:33:42,150
I can't believe it.
486
00:33:42,570 --> 00:33:43,570
Hmm.
487
00:33:43,930 --> 00:33:44,990
This is good.
488
00:33:47,290 --> 00:33:48,290
We're in business.
489
00:33:48,830 --> 00:33:52,150
Here are your new ghostly lists, girls.
Sorry if we can't reach one of you.
490
00:33:56,450 --> 00:33:59,470
And here are your new portfolios.
491
00:33:59,850 --> 00:34:03,430
And you will notice that I'm using an
avant -garde nouveau art deco style,
492
00:34:03,430 --> 00:34:06,590
Helmut Newton and I are at the cutting
edge of this new look. I think you'll
493
00:34:06,590 --> 00:34:07,309
really like them.
494
00:34:07,310 --> 00:34:12,630
Yes. And as the cop on TV says, girls,
go out there and get them before they
495
00:34:12,630 --> 00:34:13,630
you.
496
00:34:16,210 --> 00:34:20,790
Helmut, don't you think this is a little
too much? No, no, no, touch it. I like
497
00:34:20,790 --> 00:34:22,230
it. One go left, one go right.
498
00:34:23,150 --> 00:34:24,150
Hello?
499
00:34:26,610 --> 00:34:27,650
Who is this person?
500
00:34:28,040 --> 00:34:29,280
Yeah, I'm wondering what this is myself.
501
00:34:29,659 --> 00:34:30,659
Is this for models, yeah?
502
00:34:31,219 --> 00:34:33,400
No, it's a dog show, stupid.
503
00:34:34,920 --> 00:34:40,120
And she has a sense of humor on top of
it all. It's the sunlight that... Oh, my
504
00:34:40,120 --> 00:34:41,120
God!
505
00:34:41,840 --> 00:34:45,020
I hope the dogs can swim then.
506
00:34:45,800 --> 00:34:47,560
Now, where's the clevelander?
507
00:34:50,159 --> 00:34:52,620
I bought it. I like a new look.
508
00:34:55,020 --> 00:34:57,300
I think we might be able to vote with
this. No, that's low.
509
00:34:57,660 --> 00:35:00,620
Good, yeah. No, out. No, in. No, out.
Yeah, good.
510
00:35:00,860 --> 00:35:02,360
No, in. No. Yeah, good.
511
00:35:02,800 --> 00:35:03,800
Good. Oh.
512
00:35:12,440 --> 00:35:13,520
Legs. What?
513
00:35:19,920 --> 00:35:20,698
Sorry, Bob.
514
00:35:20,700 --> 00:35:21,558
It's okay.
515
00:35:21,560 --> 00:35:22,600
Sorry. It's okay.
516
00:35:26,980 --> 00:35:27,980
Don't worry.
517
00:35:28,360 --> 00:35:30,220
I'll teach you a couple things about
rollerblading.
518
00:35:31,240 --> 00:35:32,260
Okay, like this.
519
00:35:32,940 --> 00:35:34,600
It's all in the waist. It's all in the
waist, honey.
520
00:35:34,880 --> 00:35:36,180
Okay, push it out. Okay, go ahead.
521
00:35:36,520 --> 00:35:37,520
You're doing great.
522
00:35:37,960 --> 00:35:38,960
You're doing great.
523
00:35:39,100 --> 00:35:39,939
Oh, wait.
524
00:35:39,940 --> 00:35:40,940
Legs, watch out.
525
00:35:42,140 --> 00:35:43,140
Legs, are you okay?
526
00:35:46,740 --> 00:35:47,780
Whoa. Yeah,
527
00:35:49,380 --> 00:35:50,380
you are great.
528
00:35:50,620 --> 00:35:52,880
You know, the problem is that your pair
doesn't have any bounce.
529
00:35:55,310 --> 00:35:58,930
Yeah, but not like the new ones do. You
know, we gotta get you a new pair.
530
00:35:59,430 --> 00:36:02,430
You Americans always want to replace
everything, even breath.
531
00:36:02,690 --> 00:36:05,530
Hey, I wasn't talking about your tits.
532
00:36:06,050 --> 00:36:07,050
Tits?
533
00:36:07,290 --> 00:36:08,350
You know, hooters.
534
00:36:08,690 --> 00:36:09,690
Hooters?
535
00:36:10,130 --> 00:36:13,070
Melons, cutongas, jobs, knot cones,
knobs.
536
00:36:13,530 --> 00:36:17,270
Your breath. How about breath? I wasn't
talking about your, you know, breath.
537
00:36:17,610 --> 00:36:18,610
Would you like to?
538
00:36:20,130 --> 00:36:21,390
Well, you know...
539
00:36:23,550 --> 00:36:25,810
You know, I gotta go to work. I'll see
you later, though.
540
00:36:26,110 --> 00:36:28,090
Okay, later we'll talk about my breath.
541
00:36:28,590 --> 00:36:30,750
You'll see. Dogs really love that food.
542
00:36:32,810 --> 00:36:34,790
It's dog food!
543
00:36:35,270 --> 00:36:36,270
Eat the dog food!
544
00:36:36,650 --> 00:36:38,750
You can't do that.
545
00:36:42,270 --> 00:36:43,610
This is a fish island.
546
00:36:44,630 --> 00:36:46,810
It looks to me like a fish island.
547
00:36:53,710 --> 00:36:55,150
I wanted a fish island.
548
00:36:55,550 --> 00:36:57,270
I would ask for one. No?
549
00:36:57,550 --> 00:36:58,550
No. Yeah.
550
00:36:58,850 --> 00:36:59,850
Sea. No.
551
00:36:59,910 --> 00:37:02,430
Yeah. What is a fish island?
552
00:37:03,510 --> 00:37:04,510
No.
553
00:37:05,650 --> 00:37:06,710
Where's the talent?
554
00:37:08,530 --> 00:37:10,650
It's a helmet. Where is the talent? It's
a helmet.
555
00:37:12,990 --> 00:37:17,630
Take this brush off, please. Show us
your bosoms. Beautiful.
556
00:37:17,910 --> 00:37:19,410
Yeah. I know you.
557
00:37:20,430 --> 00:37:21,710
No, you don't.
558
00:37:22,410 --> 00:37:23,550
Probably wish you did.
559
00:37:24,950 --> 00:37:26,430
I'd remember that body anywhere.
560
00:37:27,130 --> 00:37:28,850
You and your friends have started
working today.
561
00:37:29,450 --> 00:37:30,450
That's right.
562
00:37:31,190 --> 00:37:32,470
How did you know that?
563
00:37:34,370 --> 00:37:35,370
That's on the script.
564
00:37:37,090 --> 00:37:41,050
Oh. Yeah, this is it. Yeah, good, yeah.
This is it, yeah.
565
00:37:41,310 --> 00:37:43,090
Oh, yeah, that's it. Ooh.
566
00:37:43,990 --> 00:37:47,950
Ooh. I really do look good today, yeah?
Okay, yeah?
567
00:37:48,370 --> 00:37:49,370
Just one more.
568
00:37:50,030 --> 00:37:51,910
Mm. Next girl.
569
00:37:52,290 --> 00:37:53,630
Next girl, please.
570
00:37:53,970 --> 00:37:56,350
Yeah. Don't worry. I'll see you again.
571
00:37:57,630 --> 00:37:59,330
Yeah. Beautiful.
572
00:37:59,990 --> 00:38:00,990
And Loopy.
573
00:38:01,630 --> 00:38:04,190
Out. Let Unhelmet do his art.
574
00:38:04,410 --> 00:38:05,089
Yeah, good.
575
00:38:05,090 --> 00:38:06,850
Beautiful. Look beautiful.
576
00:38:07,310 --> 00:38:08,750
Yeah. Oh, sexy.
577
00:38:09,030 --> 00:38:10,810
Good. Yeah. Good.
578
00:38:11,750 --> 00:38:13,010
Work it, Julia.
579
00:38:29,710 --> 00:38:30,710
I can't believe it.
580
00:38:31,390 --> 00:38:33,910
That stupid little dog tried to bite me.
581
00:38:34,110 --> 00:38:35,110
It wasn't my fault.
582
00:38:37,470 --> 00:38:40,770
Hi. I found this wonderful little job.
583
00:38:41,130 --> 00:38:45,170
What? Sure. You know, I couldn't find
any of the places.
584
00:38:45,430 --> 00:38:46,430
Hi, everybody.
585
00:38:46,670 --> 00:38:48,670
I just signed for a holiday commercial.
586
00:38:49,170 --> 00:38:50,650
Julia told me how to do this.
587
00:38:50,870 --> 00:38:53,070
I guess that means you didn't get the
job.
588
00:38:54,290 --> 00:38:57,090
Heather. I told you I'd see you again.
589
00:38:57,770 --> 00:38:59,090
Are you following me?
590
00:39:00,140 --> 00:39:01,140
Can I see your book?
591
00:39:03,920 --> 00:39:05,600
Who's got these things? Ray Charles?
592
00:39:06,100 --> 00:39:07,100
They're avant -garde.
593
00:39:07,440 --> 00:39:10,200
No? Junior says they look like Helmut
Newton.
594
00:39:10,740 --> 00:39:11,740
Helmut Newton?
595
00:39:12,080 --> 00:39:13,078
No, no.
596
00:39:13,080 --> 00:39:14,080
Fig Newton.
597
00:39:14,200 --> 00:39:15,200
Yes.
598
00:39:16,140 --> 00:39:17,680
Don't laugh at my book!
599
00:39:21,000 --> 00:39:27,980
I have never been so incredibly
insulted. It was
600
00:39:27,980 --> 00:39:28,980
so rude.
601
00:39:32,460 --> 00:39:33,540
Just wait, okay? No.
602
00:39:34,240 --> 00:39:35,500
Y 'all made fun of our book.
603
00:39:35,980 --> 00:39:39,720
We can make it up to you, okay? I lived
with these three other guys, and they
604
00:39:39,720 --> 00:39:42,220
were wondering if you girls would have
us over for dinner tonight.
605
00:39:42,540 --> 00:39:47,080
Yeah, you girls can cook the food, serve
it to us, and clean up while we drink
606
00:39:47,080 --> 00:39:48,680
beer and play volleyball. How about it?
607
00:39:49,100 --> 00:39:50,400
What about the other two guys?
608
00:39:50,820 --> 00:39:52,000
Are they good -looking, too?
609
00:39:52,600 --> 00:39:54,200
Shoot, I say we're good -looking.
610
00:39:54,640 --> 00:39:55,640
Okay.
611
00:39:55,860 --> 00:39:59,800
What do y 'all want to eat? Maybe a
little sushi and some sashimi.
612
00:40:00,400 --> 00:40:02,220
And maybe a little Dom Perignon to wash
it down.
613
00:40:02,700 --> 00:40:06,600
Yeah, and then we could have some
oysters on the half shell. Maybe a
614
00:40:06,600 --> 00:40:09,480
bottle of Chardonnay, some smoked salmon
in there.
615
00:40:09,980 --> 00:40:11,680
And then we'll get on to the main
course.
616
00:40:12,020 --> 00:40:15,420
Yeah, filet mignon is great this time of
year with some artichokes, asparagus.
617
00:40:15,780 --> 00:40:19,860
Yeah, and then we can have a couple
chocolate soufflés and creme brûlées
618
00:40:19,860 --> 00:40:22,680
we get on to the vintage ports and
cognacs, of course.
619
00:40:23,040 --> 00:40:24,320
Ooh, all right.
620
00:40:24,740 --> 00:40:26,360
Okay. All right. Great.
621
00:40:26,640 --> 00:40:27,920
Well, we'll see you girls tonight then.
622
00:40:28,220 --> 00:40:29,220
All right. All right.
623
00:40:29,300 --> 00:40:29,859
All right.
624
00:40:29,860 --> 00:40:30,860
Bye.
625
00:40:31,080 --> 00:40:34,820
Forget about it. You can get them beer
and hot dogs. In the meantime, we've got
626
00:40:34,820 --> 00:40:36,960
some important business to discuss with
our agency.
627
00:40:37,760 --> 00:40:41,840
We can't work with these pictures. That
makes me look like a dumb blonde.
628
00:40:42,100 --> 00:40:42,799
Me too.
629
00:40:42,800 --> 00:40:46,860
Me too. Me too. I want my old pictures
back. And I want my money back.
630
00:40:47,460 --> 00:40:52,420
I like mine. I think Junior makes me
look cute, like a Hollywood movie, and I
631
00:40:52,420 --> 00:40:53,420
like that.
632
00:40:53,800 --> 00:40:54,800
Look, let me call you back.
633
00:40:55,580 --> 00:40:56,600
Girls, listen.
634
00:40:56,980 --> 00:40:57,980
J .R.
635
00:40:58,230 --> 00:41:02,930
He's like that one -eared Goomba guy,
Van Gogh. Do you remember his painting,
636
00:41:03,110 --> 00:41:04,110
The Scream?
637
00:41:04,370 --> 00:41:07,050
Ah, the power of that image.
Unbelievable!
638
00:41:07,730 --> 00:41:08,970
He is an artiste!
639
00:41:09,190 --> 00:41:11,390
Now, don't question me or him. Go!
640
00:41:11,630 --> 00:41:12,630
Out of here, please!
641
00:41:13,070 --> 00:41:14,130
I think you're right.
642
00:41:14,950 --> 00:41:15,950
I know I'm right.
643
00:41:16,370 --> 00:41:17,370
Thank you, Legs.
644
00:41:21,650 --> 00:41:24,570
Dad, I just passed the girls in the
hall. They really look pissed.
645
00:41:24,910 --> 00:41:25,910
What do you do to them now?
646
00:41:26,110 --> 00:41:29,310
Look, they hate their books, and you
didn't get them any work today, J .R.
647
00:41:29,430 --> 00:41:34,590
Because nobody has any vision, any
taste, any appreciation of art. Art like
648
00:41:34,590 --> 00:41:39,610
what? Like this bike. This bike is made
of Russian titanium, plutonium, uranium,
649
00:41:39,890 --> 00:41:41,170
the best money can buy.
650
00:41:41,430 --> 00:41:44,010
Yeah, you mean the best bike the girls'
money can buy, J .R.
651
00:41:44,430 --> 00:41:46,370
Corporate travel. It's a legitimate
business expense.
652
00:41:46,730 --> 00:41:47,569
Is that right?
653
00:41:47,570 --> 00:41:51,450
Yeah. Well, speaking of expenses, I'm
doing some traveling myself, kid. Hey,
654
00:41:51,450 --> 00:41:52,169
where are you going?
655
00:41:52,170 --> 00:41:53,170
Look, I'm out of here.
656
00:41:53,480 --> 00:41:57,360
I can't bone these girls. I ain't making
any money. What the hell am I doing
657
00:41:57,360 --> 00:41:58,218
here, huh?
658
00:41:58,220 --> 00:42:01,180
Wait, wait, wait. Where are you going?
You haven't even heard the master plan
659
00:42:01,180 --> 00:42:03,240
yet. The master plan? I'll give you the
master plan.
660
00:42:03,440 --> 00:42:06,600
I'm going to rent some dirty movies, and
then I'm going home to hook up my blow
661
00:42:06,600 --> 00:42:08,660
-up doll to the vacuum. That's the
master plan.
662
00:42:09,560 --> 00:42:14,340
Okay. I guess you don't want to make
some major buccanagas with me. Major
663
00:42:14,340 --> 00:42:15,880
buccanagas? What do you mean?
664
00:42:16,240 --> 00:42:17,240
Come here.
665
00:42:17,260 --> 00:42:20,400
Send that girl out.
666
00:42:20,760 --> 00:42:21,759
You could do that?
667
00:42:21,760 --> 00:42:23,070
Hey. Am I Barry Jr.
668
00:42:23,290 --> 00:42:27,050
or what? I don't know, but if you pull
that off, that'll be unbelievable. I'll
669
00:42:27,050 --> 00:42:30,830
issue you some major stock warrants,
some convertible dentures, and until we
670
00:42:30,830 --> 00:42:32,830
public, you'll remain the schmuck, okay?
671
00:42:33,250 --> 00:42:34,129
Sure, Dad.
672
00:42:34,130 --> 00:42:35,130
Perfect.
673
00:42:55,600 --> 00:42:56,600
Swedish, right?
674
00:42:57,040 --> 00:42:58,040
How did you know?
675
00:42:58,500 --> 00:42:59,500
Like you, I guess.
676
00:43:00,820 --> 00:43:02,200
Better if you play with two.
677
00:43:03,860 --> 00:43:05,440
Wow, where'd you learn how to play like
that?
678
00:43:05,740 --> 00:43:06,740
UK.
679
00:43:07,000 --> 00:43:08,000
United Kingdom.
680
00:43:08,300 --> 00:43:09,300
Is that in Ohio?
681
00:43:09,480 --> 00:43:11,040
England. Oh, England.
682
00:43:11,260 --> 00:43:13,340
Right. Where'd you learn how to play?
683
00:43:14,920 --> 00:43:17,920
UVA. You know, University of Virginia.
684
00:43:19,320 --> 00:43:20,320
UV.
685
00:43:21,280 --> 00:43:23,000
Uh, I don't know what the H was.
686
00:43:23,650 --> 00:43:26,270
So, you do a lot of sporting
commercials, right?
687
00:43:27,250 --> 00:43:28,750
Obviously, you didn't notice my ass.
688
00:43:29,570 --> 00:43:30,570
Gene commercials.
689
00:43:31,150 --> 00:43:34,590
So, why do you preppies wear those wire
and glasses anyway?
690
00:43:35,050 --> 00:43:36,170
Are you talking to me?
691
00:43:36,530 --> 00:43:38,190
Yes, I am preppy. Catch.
692
00:43:40,570 --> 00:43:44,510
Hey, just because I'm a preppy from
Boston doesn't make me a bad guy.
693
00:43:45,450 --> 00:43:49,050
Really? Well, I bet you wear those
preppy underwear, you know?
694
00:43:49,310 --> 00:43:51,230
It kind of gets all, uh...
695
00:43:51,660 --> 00:43:53,920
One step between the cheeks when you
stand up.
696
00:43:56,480 --> 00:43:57,480
Want to see my robot?
697
00:44:01,680 --> 00:44:02,680
Wow.
698
00:44:03,160 --> 00:44:04,240
These are some great shots.
699
00:44:05,940 --> 00:44:06,940
Can I tell you something?
700
00:44:08,240 --> 00:44:09,480
You look a lot better in person.
701
00:44:11,300 --> 00:44:13,900
You're not just telling me that because
you want to get me in bed, are you?
702
00:44:14,900 --> 00:44:18,140
Actually, yes, I am. Did I tell you I
was studying to be a veterinarian?
703
00:44:19,180 --> 00:44:21,030
Really? Yeah. I love animals.
704
00:44:21,250 --> 00:44:24,870
I almost married one last year. Really?
Me too.
705
00:45:00,780 --> 00:45:02,880
Obviously, you can't get it in, huh?
Let's play strip poker.
706
00:45:04,040 --> 00:45:05,460
There you go. Wait, wait, wait.
707
00:45:06,000 --> 00:45:07,760
I think I hear Junior's car.
708
00:45:08,020 --> 00:45:09,020
We'd better get inside.
709
00:45:09,360 --> 00:45:12,200
What? Did yours turn into vampires at
sunset or something?
710
00:45:13,300 --> 00:45:17,080
Junior says that if we show up tired for
casting, they call us ragged.
711
00:45:17,720 --> 00:45:18,840
But hey, come on.
712
00:45:19,340 --> 00:45:21,740
We don't have to even work tomorrow, so
let's party.
713
00:45:22,560 --> 00:45:26,000
Hey, Junior, come on. Let's party. Come
on, Junior. Come on. I'd like to, but
714
00:45:26,000 --> 00:45:27,320
sorry, guys. I'll manage of it now.
715
00:45:27,760 --> 00:45:30,720
And these girls have got to get their
beauties, but they have a lot of work
716
00:45:30,720 --> 00:45:32,820
tomorrow. How do we get a lot of work?
717
00:45:33,380 --> 00:45:35,960
Well, just trust me, okay? I'll give you
your girls your goatees in the morning,
718
00:45:36,020 --> 00:45:37,420
but you've got to go to bed.
719
00:45:37,940 --> 00:45:39,300
I feel like I live in a monastery.
720
00:45:40,200 --> 00:45:41,200
Come on, girls.
721
00:45:49,040 --> 00:45:55,460
What are we going to play? How many
cards is your poker?
722
00:45:56,020 --> 00:45:57,020
I don't know.
723
00:45:57,390 --> 00:45:58,149
Good deal.
724
00:45:58,150 --> 00:45:59,069
All right.
725
00:45:59,070 --> 00:46:02,870
I told you, Chantal is booked to do the
Eau de Monde perfume commercial at the
726
00:46:02,870 --> 00:46:04,010
Majestic at 10. Right.
727
00:46:04,390 --> 00:46:08,090
Yes, Christy is also booked at 10. Yes,
she is doing the Lamborghini shoot.
728
00:46:08,170 --> 00:46:10,650
Right. 12th Street Beach. Yes, 12th
Street Beach.
729
00:46:10,870 --> 00:46:13,230
Yes. Paulina is booked to do the Harley
Davidson commercial.
730
00:46:13,790 --> 00:46:17,230
Yes, it's a national. I told you that
yesterday. Yes, she's wearing some sort
731
00:46:17,230 --> 00:46:19,390
thong. I don't know. They may change it.
732
00:46:21,510 --> 00:46:25,390
All right, Fab, here it is. Okay, you're
going here for the Eau de Monde perfume
733
00:46:25,390 --> 00:46:26,530
commercial. All right.
734
00:46:27,700 --> 00:46:28,700
Oh, Fab,
735
00:46:29,540 --> 00:46:32,920
your book's under the name of Chantel.
736
00:46:34,500 --> 00:46:35,820
Hi. Hi.
737
00:46:37,140 --> 00:46:38,960
Knock him dead, Dave. You'll get him.
738
00:46:41,200 --> 00:46:42,200
All right, girl.
739
00:46:43,040 --> 00:46:44,040
You wait here.
740
00:46:44,360 --> 00:46:45,580
Barry will be right back.
741
00:46:45,800 --> 00:46:46,800
Okay?
742
00:46:49,720 --> 00:46:54,280
So, girl, it must feel great to know
that you're on your way to becoming a
743
00:46:54,280 --> 00:46:55,280
-famous model.
744
00:46:56,049 --> 00:46:57,049
Stay with me, models.
745
00:46:57,210 --> 00:46:58,210
We'll take you far.
746
00:47:10,150 --> 00:47:12,250
Okay, legs. Your book here is Christy.
747
00:47:12,650 --> 00:47:15,070
Don't even ask why. Just get in there
and use your legs.
748
00:47:16,310 --> 00:47:18,590
You're late, Christy. Come on. Makeup's
waiting for you.
749
00:47:20,270 --> 00:47:21,270
Yes!
750
00:47:22,430 --> 00:47:23,530
Christy? Yes?
751
00:47:24,089 --> 00:47:26,170
Sorry, babe. You were late, Ann. They
canceled you.
752
00:47:26,390 --> 00:47:27,390
What?
753
00:47:28,310 --> 00:47:29,890
Nobody cancels me.
754
00:47:30,290 --> 00:47:32,410
Wrong. You've been dumped. Too bad.
755
00:47:32,670 --> 00:47:36,470
Look, I got an eight -seater jacuzzi
over my mansion. Why don't me and you go
756
00:47:36,470 --> 00:47:39,450
over there and pick a little dick? Hold
on, Dad. We got three more deliveries to
757
00:47:39,450 --> 00:47:40,450
make.
758
00:47:51,850 --> 00:47:54,390
canceled the shoot. They can't possibly
cancel the shoot on us.
759
00:47:56,270 --> 00:47:57,890
Would you just hold on a minute? Just
wait.
760
00:47:58,270 --> 00:47:59,270
Hello?
761
00:48:02,050 --> 00:48:05,010
That's impossible. They wouldn't dare
say that you were late. I mean, you are
762
00:48:05,010 --> 00:48:06,010
never late.
763
00:48:06,170 --> 00:48:10,570
Would somebody get me a helmet? There is
something definitely wrong here.
764
00:48:12,890 --> 00:48:14,110
Ah, Barry Jr.
765
00:48:14,770 --> 00:48:16,710
The sweet bubbles of success.
766
00:48:16,950 --> 00:48:18,150
I love it.
767
00:48:30,960 --> 00:48:32,380
Feel like I'm sitting on Easy Street.
768
00:48:33,480 --> 00:48:39,040
Wrong, you knothead. That's a jacuzzi
jet. I love it sitting here while our
769
00:48:39,040 --> 00:48:41,700
girls are out there on the street just
making us gobs of money.
770
00:48:59,500 --> 00:49:01,180
top and feel the wind.
771
00:49:01,420 --> 00:49:04,160
A hot, wet time is about to begin.
772
00:49:06,120 --> 00:49:10,540
We've got to see what you can be.
773
00:50:35,990 --> 00:50:38,790
We'll be
774
00:50:38,790 --> 00:50:44,850
right
775
00:50:44,850 --> 00:50:46,450
back.
776
00:51:33,060 --> 00:51:34,700
Get up to the
777
00:51:34,700 --> 00:51:48,920
limousine!
778
00:52:32,940 --> 00:52:35,160
Sheesh! You sure could use a shave
there, honey.
779
00:52:57,960 --> 00:52:59,580
Hey, Legs. Hi.
780
00:52:59,840 --> 00:53:00,840
Still no boyfriend?
781
00:53:01,240 --> 00:53:02,280
No, not yet.
782
00:53:03,200 --> 00:53:04,860
I'm not really looking for one.
783
00:53:05,380 --> 00:53:07,860
That's a shame. I'm looking for a
girlfriend.
784
00:53:08,580 --> 00:53:09,880
Who would want you?
785
00:53:13,040 --> 00:53:14,120
My last count.
786
00:53:20,540 --> 00:53:21,540
It's a wardrobe.
787
00:53:21,720 --> 00:53:22,720
It is perfect.
788
00:53:23,080 --> 00:53:24,500
It fits you so well.
789
00:53:25,120 --> 00:53:29,720
Yes, so wonderful. It cuts you in all
the right places.
790
00:53:30,060 --> 00:53:35,640
Oh, yes, Mr. Pezzetti and his group.
Yes, this is such wonderful work. We
791
00:53:35,640 --> 00:53:38,880
shoot you, and you'll never be shot like
that again.
792
00:53:39,140 --> 00:53:40,138
It is perfect.
793
00:53:40,140 --> 00:53:45,440
Oh! Is this the lingerie shirt? Yes,
Zinga, it is. And we have been waiting.
794
00:53:45,720 --> 00:53:50,260
Susie Q, Mademoiselle Susie Q, has been
waiting for Zinga. Zinga, Susie Q. Now,
795
00:53:50,420 --> 00:53:51,600
ladies, let Mr.
796
00:53:51,840 --> 00:53:53,840
Pezzetti do his magic.
797
00:53:54,430 --> 00:53:55,430
Susie? You?
798
00:53:55,650 --> 00:53:59,010
Here? Uh -huh. Uh -huh. Uh -huh. Yes.
799
00:53:59,410 --> 00:54:04,150
Okay. Now, we will put you in here. Uh
-huh.
800
00:54:05,050 --> 00:54:07,010
Come. Come. Linga.
801
00:54:07,450 --> 00:54:10,270
Susie. There we go. We want you
together.
802
00:54:10,570 --> 00:54:11,770
Uh -huh. Like this.
803
00:54:12,050 --> 00:54:13,950
Maybe like this. There.
804
00:54:14,450 --> 00:54:20,610
No. I don't think we... Okay. I'll let
you guys just work on yourself.
805
00:54:21,010 --> 00:54:22,010
Mr. Presetti.
806
00:54:23,560 --> 00:54:26,720
Does what he does in the camera have
that?
807
00:54:27,280 --> 00:54:33,980
No, this will not do. We need...
Presetti magic is what we need. Okay, I
808
00:54:33,980 --> 00:54:38,520
what we must do is take this here,
809
00:54:39,520 --> 00:54:46,360
and we put up this, and then, uh -huh,
and yes, and we're...
810
00:54:46,360 --> 00:54:47,980
This is good! Good!
811
00:55:00,170 --> 00:55:00,788
Don't know.
812
00:55:00,790 --> 00:55:03,010
It is me. But I'm the great Pradeep.
813
00:55:03,290 --> 00:55:06,390
And we were making art for it, we should
say.
814
00:55:06,790 --> 00:55:09,290
Yes. Uh -huh. Yes, indeed.
815
00:55:09,890 --> 00:55:12,010
Let's take some more pictures.
816
00:55:14,250 --> 00:55:15,490
Bring that shoulder up.
817
00:55:15,870 --> 00:55:16,870
Other way.
818
00:55:17,010 --> 00:55:18,010
That's it. Lovely.
819
00:55:18,090 --> 00:55:19,090
Nice. That's one.
820
00:55:25,570 --> 00:55:26,570
That's it. Come on.
821
00:55:26,750 --> 00:55:27,749
That's lovely.
822
00:55:27,750 --> 00:55:28,519
Come on.
823
00:55:28,520 --> 00:55:29,940
Come on, you can do that. It's lovely.
824
00:55:30,340 --> 00:55:31,340
Beautiful.
825
00:55:33,480 --> 00:55:36,020
All right, come up on the handlebars
here. That's beautiful.
826
00:55:37,060 --> 00:55:38,060
Excuse me.
827
00:55:38,160 --> 00:55:39,160
Excuse me.
828
00:55:41,360 --> 00:55:43,120
Okay, come on. What are you doing?
829
00:55:43,520 --> 00:55:45,180
This is what we call an indecent
exposure.
830
00:55:45,460 --> 00:55:48,940
Is there a problem here, officer? Yeah,
excuse me. The violation of statute 1,
831
00:55:49,020 --> 00:55:53,660
2, 3, 4, 5, and 6, not to mention 69 .9
of the penal code.
832
00:55:54,110 --> 00:55:57,650
Nobody ever calls me indecent before.
I'm not saying you're indecent. I'm not
833
00:55:57,650 --> 00:55:59,190
even saying what you're exposing is
indecent.
834
00:55:59,450 --> 00:56:00,790
As a matter of fact, it's kind of
decent.
835
00:56:01,270 --> 00:56:03,750
I'm just doing my job. My job out here
is to give out tickets.
836
00:56:04,250 --> 00:56:05,330
Now, let me see your IUD.
837
00:56:06,010 --> 00:56:07,970
Officer, I would like to report a crime
in progress.
838
00:56:08,370 --> 00:56:09,370
What are you talking about?
839
00:56:18,030 --> 00:56:19,350
That is a crime in progress.
840
00:56:20,050 --> 00:56:21,050
21 -16.
841
00:56:21,090 --> 00:56:23,250
We have 36 -24 -36.
842
00:56:25,430 --> 00:56:28,470
Can you send me some backup units,
please? How about dinner?
843
00:56:29,550 --> 00:56:30,550
Okay.
844
00:56:54,860 --> 00:56:56,100
This is my talent?
845
00:56:56,560 --> 00:56:58,200
This is my talent?
846
00:56:58,420 --> 00:56:59,540
Makeup! Please!
847
00:56:59,960 --> 00:57:06,640
And the dermatologist too, maybe, yeah?
Yeah, I think so. Loopy. This is the
848
00:57:06,640 --> 00:57:07,640
talent you bring for me.
849
00:57:07,820 --> 00:57:10,740
I can't work, I can't! No, I can't. Mr.
850
00:57:11,180 --> 00:57:12,180
Boss?
851
00:57:12,340 --> 00:57:13,520
This way.
852
00:57:14,180 --> 00:57:16,700
Oh, yeah, this is beautiful.
853
00:57:17,300 --> 00:57:18,420
Best boys, please.
854
00:57:18,640 --> 00:57:19,880
Turn the camera around.
855
00:57:20,160 --> 00:57:21,520
Around. We go.
856
00:57:22,300 --> 00:57:24,380
Oh, this is crazy. Not that spot!
857
00:57:24,760 --> 00:57:25,760
this way, please.
858
00:57:26,900 --> 00:57:30,460
Okay, here we go now. Settle down,
settle down.
859
00:57:31,280 --> 00:57:34,740
And on my cue, action. Good.
860
00:57:43,260 --> 00:57:45,060
Oh yeah, very good.
861
00:57:45,760 --> 00:57:46,760
Cut.
862
00:57:48,000 --> 00:57:52,540
Fraulein, you have something better to
do? Would you like to join us?
863
00:57:52,890 --> 00:57:54,750
You are looking here, you are looking
there, what?
864
00:57:55,010 --> 00:57:57,910
You don't want to work with the great
Helmut and Lupe?
865
00:57:58,250 --> 00:58:00,650
No? You are looking here, I think.
866
00:58:01,150 --> 00:58:03,890
There's another commercial you would
like to be in, perhaps?
867
00:58:04,210 --> 00:58:05,210
Over there?
868
00:58:05,290 --> 00:58:07,950
Hmm? And what are you doing?
869
00:58:08,230 --> 00:58:12,670
Sit back down and you are grabbing ball?
And you are hitting this? Oh, incoming!
870
00:58:30,350 --> 00:58:31,410
you had no hot flesh.
871
00:58:31,710 --> 00:58:33,030
The sun is shining.
872
00:58:33,790 --> 00:58:35,670
No, no, no. A hot flesh. A poof.
873
00:58:36,090 --> 00:58:37,530
Oh, the hot flesh.
874
00:58:38,550 --> 00:58:41,070
Yeah, and do you know why you have the
hot flesh?
875
00:58:41,390 --> 00:58:43,350
I don't know why, but I think you're
going to tell me.
876
00:58:43,910 --> 00:58:45,230
Because you are Italian.
877
00:58:49,490 --> 00:58:51,970
Which one of you heads took my moose?
878
00:59:12,560 --> 00:59:13,538
Listen to me.
879
00:59:13,540 --> 00:59:16,720
Now, let's pretend we're adults and talk
about this, okay?
880
00:59:17,840 --> 00:59:21,520
You see, we're all fighting over nothing
at all. What's really the problem?
881
00:59:21,900 --> 00:59:26,420
The problem is that I haven't gotten
paid for any of the work I did. Me
882
00:59:26,520 --> 00:59:27,640
and I have no money.
883
00:59:27,940 --> 00:59:30,900
Yeah? Well, I just got a bill for rent
from Barry.
884
00:59:31,140 --> 00:59:32,240
Can you believe that guy?
885
00:59:32,860 --> 00:59:35,480
Okay, then we all agree, enough is
enough.
886
00:59:35,760 --> 00:59:37,360
Yeah. Yeah. Yeah.
887
00:59:37,860 --> 00:59:41,220
I think we should just quit the agency
until they pay us.
888
00:59:41,440 --> 00:59:42,600
Yeah, and pay us now!
889
00:59:42,800 --> 00:59:43,960
Yeah! Yeah!
890
00:59:44,400 --> 00:59:45,400
Woo!
891
00:59:45,760 --> 00:59:48,880
Yeah, we will wrap up the yogurt
commercial on Friday.
892
00:59:49,120 --> 00:59:51,480
We can't return the equipment until
Monday.
893
00:59:51,720 --> 00:59:55,900
Ultimately, we are going to have to have
security around the equipment truck.
894
00:59:55,960 --> 00:59:56,960
Yes! Yes!
895
00:59:57,160 --> 01:00:01,800
And we're going to be keeping the
equipment with the Fuji stock, and the
896
01:00:01,800 --> 01:00:08,440
Steinbeck, and the Atom, and the Narcos,
and the RDBF, and the P .B. Crane,
897
01:00:08,440 --> 01:00:10,140
and the rest of the thing, yeah.
898
01:00:24,120 --> 01:00:26,060
Junior, what the hell's all the
commotion here?
899
01:00:26,280 --> 01:00:27,580
Huh? We're making a movie.
900
01:00:28,520 --> 01:00:29,459
Who's we?
901
01:00:29,460 --> 01:00:30,700
I see me and you, nodhead.
902
01:00:30,900 --> 01:00:33,940
What are you, French now? Oui, oui? You
got a mouse in your pocket? No, dad,
903
01:00:33,960 --> 01:00:36,200
dad. You and me. I'm directing and
you're producing.
904
01:00:36,420 --> 01:00:38,480
From an original script by yours truly.
905
01:00:39,160 --> 01:00:41,120
So I could just find one we could shoot
in two days.
906
01:00:41,880 --> 01:00:42,880
So do you have one?
907
01:00:43,540 --> 01:00:44,540
Uh, here's one.
908
01:00:45,660 --> 01:00:47,020
A British werewolf in Miami.
909
01:00:47,740 --> 01:00:48,718
What do you think?
910
01:00:48,720 --> 01:00:51,440
A werewolf in Miami? Yeah. Sounds like a
story about Madonna.
911
01:00:53,460 --> 01:00:54,800
Nah, it's all good for the part.
912
01:00:55,700 --> 01:00:57,600
But you know she does have hair in all
the right places.
913
01:00:57,960 --> 01:00:59,800
Yeah. So what else you got there?
914
01:01:00,060 --> 01:01:02,160
This is a good one. This one we could
shoot in a weekend.
915
01:01:02,620 --> 01:01:04,520
It's about your life, Dad. It's called
Mr. Miami.
916
01:01:04,900 --> 01:01:07,680
Uh -huh. I like the way that sounds. Let
me take a look at that.
917
01:01:08,200 --> 01:01:09,200
Nah, it's garbage.
918
01:01:09,420 --> 01:01:11,140
What do you mean it's garbage? It's
garbage.
919
01:01:11,340 --> 01:01:15,180
It's just garbage. Anyway, um... Here it
is.
920
01:01:15,800 --> 01:01:17,720
This is Perfection.
921
01:01:18,520 --> 01:01:19,520
That's good.
922
01:01:19,560 --> 01:01:20,700
Perfection, huh? Ah.
923
01:01:21,280 --> 01:01:23,920
From Miami to Eternity. Sounds like a
classic.
924
01:01:24,180 --> 01:01:25,620
Also known as Oscar's List.
925
01:01:28,010 --> 01:01:31,750
This is a film within a film within a
film. See, what I did was I ripped off
926
01:01:31,750 --> 01:01:35,670
climax scenes of 40 Academy Award
winning films and I've woven into this
927
01:01:35,670 --> 01:01:37,810
tapestry of spectacular cinematic
images.
928
01:01:38,210 --> 01:01:39,690
Hmm. Climax scenes, huh?
929
01:01:40,030 --> 01:01:41,030
Now that sounds interesting.
930
01:01:42,090 --> 01:01:44,150
We quit. I hate you.
931
01:01:45,490 --> 01:01:49,710
Swine. Junior, how could you do this to
me? I'm tired of this rubbish. Up your
932
01:01:49,710 --> 01:01:54,290
bum. And we're going to sue you for all
you're worth. Fine. See you in small
933
01:01:54,290 --> 01:01:55,290
claims court.
934
01:01:56,190 --> 01:01:58,990
Wait, wait, you girls haven't even heard
about the feature film I've been asked
935
01:01:58,990 --> 01:01:59,609
to direct.
936
01:01:59,610 --> 01:02:03,390
Yeah, the kid's got his big break, and
he wants to make you girls stars.
937
01:02:03,970 --> 01:02:05,370
Did you say stars? I did.
938
01:02:05,610 --> 01:02:06,610
You're lying.
939
01:02:06,710 --> 01:02:08,650
Uh -uh. Junior, I'm so happy for you.
940
01:02:08,870 --> 01:02:12,150
I'll tell you what, you girls show up 8
a .m. Saturday morning, and you'll see
941
01:02:12,150 --> 01:02:13,150
if we're lying to you.
942
01:02:13,230 --> 01:02:15,870
In the meantime, I have a copy of the
script for each one of you.
943
01:02:16,150 --> 01:02:18,850
Yeah, so why don't you girls just take a
script, any script, and memorize a
944
01:02:18,850 --> 01:02:20,230
part. Any part.
945
01:02:20,760 --> 01:02:23,680
And where's the money for this? Oh, is
that what this is about, cash, girls?
946
01:02:23,860 --> 01:02:25,200
Well, here you go.
947
01:02:25,960 --> 01:02:26,960
See?
948
01:02:27,480 --> 01:02:29,400
Hey, not so fast.
949
01:02:30,240 --> 01:02:33,640
You girls are what we moguls call pay or
play.
950
01:02:34,020 --> 01:02:36,600
That's right. You pay, we play.
951
01:02:37,420 --> 01:02:42,620
Fab, here you go. You get to play that
memorable role from Octagon. I mean,
952
01:02:42,640 --> 01:02:45,840
Octopussy. And you, Cleopatra.
953
01:02:46,080 --> 01:02:48,260
But I thought Cleopatra was Egyptian.
954
01:02:48,600 --> 01:02:50,080
Well, Cleopatra was.
955
01:02:50,540 --> 01:02:53,280
Egyptian, but Elizabeth Taylor was
British.
956
01:02:54,380 --> 01:02:58,100
And Zinga, you get to roll on the beach.
Sex on the beach.
957
01:02:58,300 --> 01:02:59,740
Hope it takes from here to eternity.
958
01:03:01,680 --> 01:03:04,180
And Bab, you've used the gumbover,
right?
959
01:03:04,440 --> 01:03:07,560
Yeah. Good, because you're going to get
Bonnie and Clyde. Right.
960
01:03:08,020 --> 01:03:09,020
And legs.
961
01:03:09,340 --> 01:03:13,220
Fabulous legs. Only you can play the
long -legged French lieutenant.
962
01:03:13,960 --> 01:03:15,180
I mean his woman.
963
01:03:21,450 --> 01:03:24,470
That was really a close call. You know,
we really do have to pay them this time.
964
01:03:24,710 --> 01:03:25,609
Oh, yeah?
965
01:03:25,610 --> 01:03:28,450
Well, how do you expect us to pay them?
You know, we have to pay a film crew.
966
01:03:28,670 --> 01:03:31,550
You know what I'm talking about, those
big guys with tattoos who set things up,
967
01:03:31,590 --> 01:03:34,730
break things down, snap people's necks
and break their knees.
968
01:03:35,010 --> 01:03:38,990
I know, I know, I know. Screw the
writer, screw the director, and... Yeah,
969
01:03:38,990 --> 01:03:40,550
most importantly, screw the talent.
970
01:03:50,960 --> 01:03:52,140
You boys a weekend shift?
971
01:03:52,440 --> 01:03:54,620
That's right, 10 -4 over and out, good
buddy.
972
01:03:55,760 --> 01:03:58,000
Well, they say this stuff's worth over a
million bucks.
973
01:03:58,760 --> 01:03:59,760
Stanley!
974
01:04:00,320 --> 01:04:02,500
I think you had a little too much coffee
there, Bill.
975
01:04:03,500 --> 01:04:05,720
Hit the road. We got this baby covered.
976
01:04:05,980 --> 01:04:08,040
Go home and feed the dogs, Bill. We got
it for you.
977
01:04:08,840 --> 01:04:09,840
Man,
978
01:04:11,580 --> 01:04:15,120
them trailer parts and a broken phone
get us far.
979
01:04:15,760 --> 01:04:18,840
Well, the inbred thing. I'll tell you
what we got here, Junior.
980
01:04:19,710 --> 01:04:20,710
All right.
981
01:04:23,270 --> 01:04:28,610
Well, I'll be darned. We hit the mother
load, Barry Jr.
982
01:04:29,290 --> 01:04:32,130
This stuff is worth a million bucks,
though. You know, we could get into some
983
01:04:32,130 --> 01:04:33,410
deep shit. Big shit.
984
01:04:34,090 --> 01:04:35,790
Trouble. Heaps, mounds of it.
985
01:04:37,010 --> 01:04:38,510
And action!
986
01:04:39,090 --> 01:04:41,430
Okay, legs, you're carefully close to
the rock.
987
01:04:41,750 --> 01:04:43,350
You're looking for your lover.
988
01:04:43,710 --> 01:04:47,610
You would crawl over these rocks, cold
grass, anything looking for him.
989
01:04:47,880 --> 01:04:51,460
Okay, the French lieutenant is never
coming back. You've got to make him want
990
01:04:51,460 --> 01:04:52,218
come back.
991
01:04:52,220 --> 01:04:53,360
Show him your tits.
992
01:04:54,760 --> 01:04:56,400
Okay, let me see those tears.
993
01:04:58,060 --> 01:05:02,220
He did a French date rape. Yeah, and he
ate all your croissants, too.
994
01:05:02,880 --> 01:05:04,760
Dad, I am the director.
995
01:05:05,100 --> 01:05:07,480
Nobody talks to the talent but the
director.
996
01:05:07,840 --> 01:05:09,580
You're right, you are the director.
Thank you.
997
01:05:09,780 --> 01:05:13,860
But nobody talks to the talent but the
director and the director's dad.
998
01:05:14,880 --> 01:05:16,760
Now, at you, bitch!
999
01:05:18,600 --> 01:05:19,600
Oh, this is great!
1000
01:05:19,740 --> 01:05:22,420
This is great! Keep rolling, Phyllis!
She's committing suicide!
1001
01:05:23,780 --> 01:05:25,740
Oh, my God! Oh, my God! She's drowning!
1002
01:05:26,040 --> 01:05:27,040
She's drowning!
1003
01:05:27,460 --> 01:05:28,460
Perfect!
1004
01:05:51,740 --> 01:05:52,740
Okay?
1005
01:05:58,720 --> 01:06:00,000
Show us more tape.
1006
01:06:00,580 --> 01:06:02,320
Okay, keep rolling, keep rolling.
1007
01:06:03,660 --> 01:06:06,100
Something is corrupting in the state of
Denmark.
1008
01:06:07,300 --> 01:06:09,740
Frankly, my dear, I don't give a damn.
1009
01:06:09,940 --> 01:06:12,620
And cut. I love it, I love it.
1010
01:06:13,320 --> 01:06:18,380
Classical dialogue, amazingly mainstream
visuals, and yet, and yet it's so Joe
1011
01:06:18,380 --> 01:06:19,700
Esterhout. Yeah.
1012
01:06:20,120 --> 01:06:21,460
your regular Schlemielberg.
1013
01:06:38,080 --> 01:06:39,460
Okay, and ninjas attack.
1014
01:06:40,340 --> 01:06:41,580
Okay, good. Whip them.
1015
01:06:41,780 --> 01:06:45,740
That's going good. Kick. Yes. Kick's the
winner. Kick in. Kick. Use the size.
1016
01:06:45,820 --> 01:06:47,980
Kick. Yes. Okay, keep going and...
1017
01:06:48,190 --> 01:06:49,450
Kick him, punch him. Kick him.
1018
01:06:50,450 --> 01:06:51,450
Okay,
1019
01:06:51,950 --> 01:06:53,430
kick someone. Kick anyone.
1020
01:06:53,790 --> 01:06:54,790
Kick, kick, kick.
1021
01:06:55,090 --> 01:06:56,090
Oh, God!
1022
01:07:03,110 --> 01:07:04,110
Perfect!
1023
01:07:04,910 --> 01:07:05,910
Take two!
1024
01:07:07,270 --> 01:07:09,590
Also, show us more tits!
1025
01:07:10,090 --> 01:07:11,250
And action!
1026
01:07:11,470 --> 01:07:12,970
Okay, Clyde, get Spiney out of the car.
1027
01:07:13,210 --> 01:07:16,090
You're scared, you're nervous. The law
is coming. It's the final showdown!
1028
01:07:16,570 --> 01:07:18,210
And guns out. Fire.
1029
01:07:18,970 --> 01:07:20,250
And you're dying.
1030
01:07:23,450 --> 01:07:24,990
You're dying. You're dying.
1031
01:07:25,190 --> 01:07:26,290
You're dead.
1032
01:07:27,690 --> 01:07:28,890
You're still dying.
1033
01:07:30,450 --> 01:07:33,670
And you're dead. Dad, Dad, what do you
think? That was great.
1034
01:07:34,990 --> 01:07:35,990
That was good.
1035
01:07:36,510 --> 01:07:39,750
It was good. But next time, show us more
tits.
1036
01:07:48,010 --> 01:07:49,010
It's fantastic.
1037
01:07:49,670 --> 01:07:50,810
You're in Venice.
1038
01:07:51,010 --> 01:07:52,970
It's hot. You're dying.
1039
01:07:53,530 --> 01:07:54,730
Oh, great.
1040
01:07:55,210 --> 01:07:56,210
Wrong.
1041
01:07:57,090 --> 01:07:58,530
I'm in Miami Beach.
1042
01:07:59,010 --> 01:08:01,150
I'm hot, and you're dying.
1043
01:08:02,430 --> 01:08:05,650
Get yourself another actor, schmuck.
1044
01:08:06,670 --> 01:08:11,010
This is the scene where Richard Burton
tells Elizabeth Taylor how much he digs
1045
01:08:11,010 --> 01:08:14,210
her. All right. Okay, ready? And action.
1046
01:08:20,590 --> 01:08:21,590
Et tu?
1047
01:08:21,689 --> 01:08:23,290
Et tu, Berton?
1048
01:08:23,950 --> 01:08:25,490
Cut. Cut, cut.
1049
01:08:25,710 --> 01:08:27,149
Your husband's name is Richard Burton.
1050
01:08:27,569 --> 01:08:31,750
His name is Brutus. It's et tu, Brutus?
Brutus. Brutus. Brutus.
1051
01:08:32,050 --> 01:08:36,330
Okay, et tu, Brutus? I'm ready. And
action. Et tu, Berton?
1052
01:08:36,689 --> 01:08:38,590
Arrest him, officer. Right there.
There's that worm.
1053
01:08:41,130 --> 01:08:43,490
Where are your papers?
1054
01:08:44,510 --> 01:08:46,830
Your little heterosexual small
depression.
1055
01:08:47,109 --> 01:08:48,450
Nobody's going to like him no more.
1056
01:08:48,750 --> 01:08:49,990
Don't worry, guys. I'll be back. This
happens.
1057
01:08:51,889 --> 01:08:52,889
Well,
1058
01:08:54,710 --> 01:08:57,729
folks, I guess that's what they call in
this business a wrap.
1059
01:08:58,810 --> 01:09:00,069
Yeah, hello.
1060
01:09:01,330 --> 01:09:02,330
Life swapper?
1061
01:09:03,170 --> 01:09:05,490
Boy, have I got some girls for you.
1062
01:09:05,990 --> 01:09:07,050
No work.
1063
01:09:07,930 --> 01:09:09,350
At least you have a boyfriend.
1064
01:09:09,890 --> 01:09:11,470
Junior won't even look at me.
1065
01:09:13,410 --> 01:09:15,229
Who would hire us now, anyway?
1066
01:09:15,470 --> 01:09:16,790
We're practically criminals.
1067
01:09:17,569 --> 01:09:18,790
Oh, come on, girls.
1068
01:09:22,250 --> 01:09:25,090
Yeah, and in the meantime, where are our
boyfriends?
1069
01:09:25,870 --> 01:09:29,450
Well, the last time I saw Rod, he was
chasing legs.
1070
01:09:30,109 --> 01:09:37,050
Yeah. I have an idea where
1071
01:09:37,050 --> 01:09:41,649
we can all have some fun and teach those
guys a lesson they'll never forget.
1072
01:09:41,890 --> 01:09:42,890
What is it?
1073
01:09:43,170 --> 01:09:45,649
First, we get a video camera.
1074
01:09:46,029 --> 01:09:48,609
Yeah. And then...
1075
01:09:49,020 --> 01:09:51,979
Now, you know what to do, right? Yeah,
yeah, I know, I know. They're all the
1076
01:09:51,979 --> 01:09:52,979
same.
1077
01:09:53,279 --> 01:09:54,360
Okay, okay, go.
1078
01:09:59,780 --> 01:10:00,780
Oh, hi, Rod.
1079
01:10:00,920 --> 01:10:01,920
Hi.
1080
01:10:02,060 --> 01:10:08,720
Um, Beth is out in the casting today, so
I was wondering, would you like to help
1081
01:10:08,720 --> 01:10:10,540
me to try on some lingerie?
1082
01:10:11,300 --> 01:10:13,220
Uh, yeah, sure.
1083
01:10:13,740 --> 01:10:15,640
Where's everybody else at? Oh, they're
gone.
1084
01:10:16,520 --> 01:10:17,960
But you really think that...
1085
01:10:18,350 --> 01:10:19,350
Babs wouldn't mind?
1086
01:10:21,510 --> 01:10:26,370
You know, actually, I'm sure she'd want
me to help you out. I mean, that's what
1087
01:10:26,370 --> 01:10:27,370
friends are for.
1088
01:10:30,510 --> 01:10:33,750
You know, this could definitely use some
adjusting.
1089
01:10:34,310 --> 01:10:37,670
Oh. And this definitely has to come off.
1090
01:10:38,070 --> 01:10:39,070
Mm -mm.
1091
01:10:39,310 --> 01:10:40,410
I thought it did.
1092
01:10:40,730 --> 01:10:41,730
Oh.
1093
01:10:46,160 --> 01:10:47,300
What's going on here, Kenneth Cameron?
1094
01:10:48,300 --> 01:10:50,000
Hey, I was only trying to help her out.
1095
01:10:50,400 --> 01:10:52,100
I'll show you about being helpful.
1096
01:10:52,760 --> 01:10:53,760
What?
1097
01:10:56,720 --> 01:11:00,220
I just don't know where Fab is. I mean,
she said she'd meet us here.
1098
01:11:00,460 --> 01:11:04,660
I haven't seen her. Well, that's all
right. I'm kind of enjoying being alone
1099
01:11:04,660 --> 01:11:05,660
with you.
1100
01:11:06,180 --> 01:11:08,660
Dude, you wouldn't cheat on Fab, would
you?
1101
01:11:08,880 --> 01:11:13,420
Oh, no, I'd never do that. But I still
like being alone with you.
1102
01:11:13,720 --> 01:11:15,080
I mean, not before.
1103
01:11:17,260 --> 01:11:19,740
Keep your hand just like that so Fad can
focus the camera.
1104
01:11:21,900 --> 01:11:26,060
Aha! So that's how my true little Boston
boy does it.
1105
01:11:26,460 --> 01:11:27,660
Oh, shit.
1106
01:11:29,000 --> 01:11:30,000
Ooh, there.
1107
01:11:30,380 --> 01:11:34,120
Those moves and my great bra, we're
going to make one great couple.
1108
01:11:34,360 --> 01:11:37,340
You dance so well. That's not all I can
do. Oh, yeah?
1109
01:11:37,620 --> 01:11:38,980
Show me, big guy.
1110
01:11:40,520 --> 01:11:42,620
Ooh, now feast your eyes on this.
1111
01:11:43,700 --> 01:11:45,260
Feast your eyes on this.
1112
01:11:47,240 --> 01:11:48,880
Well, at least they're all consistent.
1113
01:11:50,060 --> 01:11:52,520
Oh, Eddie is so hot in here.
1114
01:11:52,900 --> 01:11:53,898
Here, baby.
1115
01:11:53,900 --> 01:11:55,220
Let me cool you off.
1116
01:11:55,440 --> 01:11:57,300
Oh, that's cold.
1117
01:11:57,760 --> 01:11:59,660
Well, I can always lick it off for you.
1118
01:12:00,340 --> 01:12:04,980
Before you do that, cowboy, I think you
better monitor camera.
1119
01:12:22,540 --> 01:12:23,540
What do you mean by no distractions?
1120
01:12:24,340 --> 01:12:26,580
Leg, come on.
1121
01:12:27,240 --> 01:12:28,580
Now what do I do?
1122
01:12:29,060 --> 01:12:30,320
Oh, dear you.
1123
01:12:33,620 --> 01:12:35,940
Jack, I can't believe that.
1124
01:12:36,460 --> 01:12:37,720
What a pig.
1125
01:12:38,920 --> 01:12:40,020
What a pig.
1126
01:12:40,480 --> 01:12:42,440
Did you get that?
1127
01:12:43,200 --> 01:12:44,900
And this, that.
1128
01:12:46,660 --> 01:12:47,660
Hello?
1129
01:12:52,880 --> 01:12:53,880
No, Steve.
1130
01:12:54,160 --> 01:12:55,160
I'm sorry.
1131
01:12:55,500 --> 01:12:57,640
Babs, please. I'm trying to be enjoying
being alone with you.
1132
01:12:58,120 --> 01:12:59,660
Yeah. Bye -bye, honey.
1133
01:13:00,080 --> 01:13:01,080
Woo,
1134
01:13:01,220 --> 01:13:02,220
let's go.
1135
01:13:02,560 --> 01:13:03,960
Well, I could always lick it off.
1136
01:13:04,620 --> 01:13:05,620
Thank you.
1137
01:13:06,020 --> 01:13:07,400
Not so fast, cowboy.
1138
01:13:07,660 --> 01:13:08,660
Yeah?
1139
01:13:08,860 --> 01:13:11,720
Oh, no, I'm sorry, Rod. Babs out
shopping again.
1140
01:13:12,640 --> 01:13:13,780
Oh, yeah, I'll tell you when you call.
1141
01:13:14,260 --> 01:13:15,260
Bye.
1142
01:13:17,760 --> 01:13:18,760
Yeah.
1143
01:13:22,410 --> 01:13:23,850
Jeff, honey. What's up?
1144
01:13:24,130 --> 01:13:25,130
What do I do?
1145
01:13:25,490 --> 01:13:26,710
I'll show you.
1146
01:13:29,610 --> 01:13:30,610
Hello?
1147
01:13:31,890 --> 01:13:38,670
Eddie. No, sorry. Think I had to... Jeff
is
1148
01:13:38,670 --> 01:13:41,330
amazingly good looking. That's not all I
can do. Oh, yeah.
1149
01:13:41,810 --> 01:13:44,170
But he likes... I never do that.
1150
01:13:44,810 --> 01:13:45,810
Are you kidding?
1151
01:13:46,150 --> 01:13:47,150
That's the best.
1152
01:13:47,490 --> 01:13:48,810
And you're all crazy.
1153
01:13:49,870 --> 01:13:54,240
My God. Cowboy's the best and you all
know it. Give me that phone. I'm calling
1154
01:13:54,240 --> 01:13:56,760
Jeff. No, no, no. I'm calling Steve.
1155
01:13:59,120 --> 01:14:00,120
Hello.
1156
01:14:01,500 --> 01:14:02,500
It's for you.
1157
01:14:03,660 --> 01:14:04,660
Yeah?
1158
01:14:06,520 --> 01:14:08,240
Well, at least they're all consistent.
1159
01:14:09,140 --> 01:14:10,320
Sure. Sure.
1160
01:14:12,860 --> 01:14:17,940
Julia wants me to be his date for the
premiere of the movie tomorrow night.
1161
01:14:18,060 --> 01:14:19,060
good.
1162
01:15:00,360 --> 01:15:02,520
I don't give a damn.
1163
01:15:10,980 --> 01:15:17,600
I'd like to thank my mother, my father,
my cousins,
1164
01:15:17,800 --> 01:15:18,820
my drama teachers.
1165
01:15:20,180 --> 01:15:26,400
And you should submit that to Germany's
funniest home video.
1166
01:15:30,490 --> 01:15:33,930
Maybe a little bit too, uh, so -so
campy, see?
1167
01:15:34,230 --> 01:15:35,590
No. Take a look.
1168
01:15:35,830 --> 01:15:36,789
Sneaking poop!
1169
01:15:36,790 --> 01:15:40,010
Come this way, please. I think they're
tying his ponytail just a little too
1170
01:15:40,010 --> 01:15:41,010
tight.
1171
01:15:42,250 --> 01:15:44,670
That's what happens when you shoot non
-union.
1172
01:15:45,330 --> 01:15:46,330
Worm.
1173
01:15:47,450 --> 01:15:51,690
Bitch. Don't know which one of you two
did that, but you might think of
1174
01:15:51,690 --> 01:15:54,250
your name if you ever want to work in
this town again.
1175
01:15:55,330 --> 01:15:57,390
Yeah, well, maybe we'll change it to
your name.
1176
01:15:58,060 --> 01:16:01,380
I'm sure you don't even know my name.
Yeah. What is it? Shit for brains?
1177
01:16:01,900 --> 01:16:03,420
Hit the streets, pencil neck.
1178
01:16:04,460 --> 01:16:06,980
It's okay. They just didn't understand
it.
1179
01:16:07,240 --> 01:16:08,640
Oh, yeah. They understood perfectly.
1180
01:16:08,860 --> 01:16:09,860
It sucked.
1181
01:16:10,200 --> 01:16:11,200
I'm through.
1182
01:16:11,260 --> 01:16:12,260
Yes, you are.
1183
01:16:12,320 --> 01:16:13,640
And I'm out of here.
1184
01:16:13,900 --> 01:16:18,200
Oh, and by the way, Junior, I think you
should drop that Junior thing at the end
1185
01:16:18,200 --> 01:16:18,978
of your name.
1186
01:16:18,980 --> 01:16:21,440
Or you'll be hearing from my lawyer,
son.
1187
01:16:22,760 --> 01:16:25,580
Come on, let's get out of here. But
where can we go, Havana?
1188
01:16:26,260 --> 01:16:27,260
Listen to me.
1189
01:16:27,400 --> 01:16:28,400
I like you, fam.
1190
01:16:28,580 --> 01:16:29,580
You did?
1191
01:16:29,640 --> 01:16:31,380
Yes, and I like you.
1192
01:16:38,380 --> 01:16:41,240
No kiss ever meant so much to me.
1193
01:16:41,780 --> 01:16:44,360
You know, I think I'm falling in love
with you.
1194
01:16:44,620 --> 01:16:47,600
That's good, because I loved you from
the first day I saw you.
1195
01:16:56,750 --> 01:17:00,090
Okay, you lucky swine. Step on up. Let's
do some business and let's begin to
1196
01:17:00,090 --> 01:17:01,350
make your dreams a reality.
1197
01:17:01,710 --> 01:17:04,850
Ooh, let me think about this one. You
must be the prince.
1198
01:17:05,090 --> 01:17:07,350
Yes, Prince Ali Khan from Shabam.
1199
01:17:07,710 --> 01:17:12,350
So, which girl's for you? The blonde
one. I got 20 ,000 American dollars. Let
1200
01:17:12,350 --> 01:17:13,350
see it.
1201
01:17:16,290 --> 01:17:17,290
Sounds about right.
1202
01:17:17,630 --> 01:17:19,630
You want that girl? The sexy blonde.
1203
01:17:19,910 --> 01:17:23,950
Ah, she's white, you know. I got jungle
fever. Yeah, she's the antidote then.
1204
01:17:24,310 --> 01:17:25,650
Okay, hit the streets, Wesley.
1205
01:17:27,540 --> 01:17:28,540
Neck, how chic?
1206
01:17:28,800 --> 01:17:32,320
Chic, a bull, da bull, fa bull. I got 20
,000.
1207
01:17:32,580 --> 01:17:34,660
That's no bull. I take the blonde one.
1208
01:17:34,940 --> 01:17:35,940
20 ,000.
1209
01:17:36,000 --> 01:17:37,000
Sounds about right.
1210
01:17:37,060 --> 01:17:40,440
The blonde, huh? Not a bad choice for a
man who rides between humps all day.
1211
01:17:41,660 --> 01:17:44,180
Yeah, take a walk, chic, and watch where
you stick your sword.
1212
01:17:44,500 --> 01:17:45,500
Neck? Hi.
1213
01:17:45,740 --> 01:17:47,440
Hi. Hi. Hi again.
1214
01:17:47,740 --> 01:17:53,260
Uh, 20 ,000. Uh -huh. Sounds good. I
take, I take a brondie.
1215
01:17:53,760 --> 01:17:54,739
Brondie. Hi.
1216
01:17:54,740 --> 01:17:56,740
Hi again. You want brondie? Hi.
1217
01:17:57,070 --> 01:18:00,590
Well, you happen to be a lucky man, my
friend, Mr. Shiguni Shogun Benihana
1218
01:18:00,590 --> 01:18:03,970
Tokyo, because I happen to have in
excess of blondes in inventory.
1219
01:18:04,250 --> 01:18:07,430
So, by the way, also, she happens to be
dumb, too.
1220
01:18:07,690 --> 01:18:09,510
Ah, you're lucky man.
1221
01:18:09,950 --> 01:18:12,790
Yeah. Okay, well, nice doing business
with you. Oh, arigato.
1222
01:18:13,050 --> 01:18:15,450
Yeah, arigato and moriaki. And who's
next?
1223
01:18:16,030 --> 01:18:17,030
Holy cow.
1224
01:18:17,050 --> 01:18:18,390
Holy cow is next. Yes, indeed.
1225
01:18:18,670 --> 01:18:24,050
My country have very, very, very few
blondes. Really? Well, my country have
1226
01:18:24,050 --> 01:18:26,310
many, many, many 7 -Elevens. I want...
1227
01:18:26,880 --> 01:18:30,440
Blonde. Blonde. I should have guessed.
All right, take a walk and watch what
1228
01:18:30,440 --> 01:18:31,440
do with your beef jerky.
1229
01:18:32,600 --> 01:18:33,600
Next.
1230
01:18:33,940 --> 01:18:35,280
$20 ,000, man.
1231
01:18:35,500 --> 01:18:36,740
Well, what are you, Al Pacino?
1232
01:18:37,000 --> 01:18:39,280
I won the little blonde one with the
blue eyes.
1233
01:18:39,540 --> 01:18:40,358
The blonde one?
1234
01:18:40,360 --> 01:18:41,960
Tell you what, I'll take it. You'll take
it.
1235
01:18:42,280 --> 01:18:43,560
So, this money clean?
1236
01:18:44,320 --> 01:18:45,860
It all depends what you think.
1237
01:18:46,100 --> 01:18:49,180
Well, it looks like you've been eating
donuts. There's some powder on it. It's
1238
01:18:49,180 --> 01:18:51,740
hard -working money, my friend. Yes, I'm
sure it is hard -working money. It's
1239
01:18:51,740 --> 01:18:53,100
going to work very hard in my pocket.
1240
01:18:53,800 --> 01:19:00,140
Thank you, Bandejo. I promise I would
never, ever
1241
01:19:00,140 --> 01:19:05,260
be... whatever that name in English is
again.
1242
01:19:05,480 --> 01:19:07,240
The word is stucker. Oh, screwed.
1243
01:19:07,800 --> 01:19:11,320
You know, we really have had some wild
times here, haven't we?
1244
01:19:11,800 --> 01:19:13,280
Guys, I think I'm going to cry.
1245
01:19:14,980 --> 01:19:16,620
Come on, let's get out of here.
1246
01:19:17,060 --> 01:19:19,140
Yeah, I've got a plane to London to
catch.
1247
01:19:19,700 --> 01:19:21,180
Maybe Junior needs a roommate.
1248
01:19:21,960 --> 01:19:26,200
Girls, I'm really glad I saw you. Boy,
this is exciting.
1249
01:19:26,500 --> 01:19:29,920
I got a shoot for you girls today.
Forget it, Barry.
1250
01:19:30,220 --> 01:19:33,760
Hey, listen, I got 500 bucks right here.
1251
01:19:34,340 --> 01:19:35,340
Take a look.
1252
01:19:35,600 --> 01:19:41,320
Cash up front now, and there's another
500 when you're done at the end of the
1253
01:19:41,320 --> 01:19:42,540
shoot. What shoot?
1254
01:19:43,840 --> 01:19:48,800
Can't believe it. We're shooting a
bridal gown catalog right here in
1255
01:19:48,800 --> 01:19:51,180
mansion. Now, as a matter of fact...
1256
01:19:51,520 --> 01:19:52,520
Here you go.
1257
01:19:53,200 --> 01:19:56,800
We got bridal gowns for everybody. Here
you go, Zynga.
1258
01:19:57,400 --> 01:19:58,680
Oh, and there's a bonus.
1259
01:19:58,900 --> 01:20:01,020
You girls can keep these when you're
done, too.
1260
01:20:01,400 --> 01:20:07,040
Oh, and this is exciting, too. They're
made out of 100 % acrylic, which means
1261
01:20:07,040 --> 01:20:10,360
they'll last longer than any marriage
you will ever be in.
1262
01:20:10,840 --> 01:20:13,140
That's good. Uh -huh. Knew you'd like
that.
1263
01:20:13,380 --> 01:20:19,820
So, there you go. Oh, now, also, by the
way, I need you to sign these releases.
1264
01:20:20,320 --> 01:20:21,320
Here.
1265
01:20:21,480 --> 01:20:22,720
Pass them off. Just go ahead.
1266
01:20:25,540 --> 01:20:29,620
You can do this quickly. Barry has
places to go. Why does mine say marriage
1267
01:20:29,620 --> 01:20:35,420
contract? And who is Shogun Manafui? Oh,
not a marriage contract. That's a
1268
01:20:35,420 --> 01:20:39,500
misprint from another shoot. And that is
the name of the guy you'll be modeling
1269
01:20:39,500 --> 01:20:40,500
with.
1270
01:20:40,540 --> 01:20:43,880
Okay, so let's go. Come, come, come.
Down the stairs.
1271
01:20:44,140 --> 01:20:45,140
Come on, Zinga.
1272
01:20:45,700 --> 01:20:46,700
Bab, bab.
1273
01:20:46,920 --> 01:20:48,060
Everyone, move along.
1274
01:20:50,160 --> 01:20:51,160
Change.
1275
01:20:51,330 --> 01:20:53,130
Good. Have you seen Junior?
1276
01:20:53,710 --> 01:20:57,490
Legs, I've got a little Uncle Lee Barry
advice for you.
1277
01:20:58,090 --> 01:21:00,170
I think you should forget about J .R.
1278
01:21:00,550 --> 01:21:04,090
You should be thinking about places like
Abu Dhabi and Kuwait.
1279
01:21:04,430 --> 01:21:05,430
He's a loser.
1280
01:21:05,610 --> 01:21:08,670
You're much too much woman for him. And
too tall.
1281
01:21:09,550 --> 01:21:12,390
I'll never forget him. Yeah, you will.
Trust me.
1282
01:21:18,170 --> 01:21:19,170
Yeah, hello.
1283
01:21:19,390 --> 01:21:20,390
Eurotrash Productions?
1284
01:21:21,250 --> 01:21:24,510
I got a big fashion gig for that crowd
photographer there.
1285
01:21:24,970 --> 01:21:25,970
Yeah, Helmet.
1286
01:21:26,470 --> 01:21:30,790
And make sure they send along that cabin
boy assistant of his. What's his name?
1287
01:21:30,850 --> 01:21:32,030
Snoopy? Droopy?
1288
01:21:32,350 --> 01:21:33,309
No, no, no.
1289
01:21:33,310 --> 01:21:35,210
Loopy. Yeah, make sure Loopy's there.
1290
01:21:35,770 --> 01:21:36,770
Bye.
1291
01:22:31,150 --> 01:22:33,230
My dad, the rat, has abandoned the
sicking ship.
1292
01:22:34,390 --> 01:22:36,330
No reason.
1293
01:22:38,810 --> 01:22:42,170
You know, you're what's important to me,
and I didn't even know it.
1294
01:22:42,650 --> 01:22:43,650
The only thing.
1295
01:22:46,070 --> 01:22:47,610
Well, at least the girls are working
today.
1296
01:23:05,390 --> 01:23:10,050
First of all, let me tell all the ladies
present that God loves you.
1297
01:23:10,570 --> 01:23:11,570
Yes, he does.
1298
01:23:12,270 --> 01:23:15,190
Oh, I love it to have this. Just right
on top of the head, with the clothes
1299
01:23:15,190 --> 01:23:16,190
coming down.
1300
01:23:16,970 --> 01:23:18,670
What kind of thing is this for, anyway?
1301
01:23:19,670 --> 01:23:20,670
Amen.
1302
01:23:22,490 --> 01:23:23,490
Deliver his love.
1303
01:23:23,850 --> 01:23:25,270
Time. You know what I mean.
1304
01:23:25,630 --> 01:23:27,050
What do they care about fat?
1305
01:23:28,050 --> 01:23:29,330
Not pictures, not pictures.
1306
01:23:29,610 --> 01:23:31,210
Boy, not from you, you Latin word.
1307
01:23:31,650 --> 01:23:35,980
Dearly beloved, we're gathered here
today to bury... I'm a dearly deceased.
1308
01:23:38,620 --> 01:23:39,620
Wait a minute.
1309
01:23:40,400 --> 01:23:42,400
You're getting married, am I right?
1310
01:23:43,100 --> 01:23:44,500
Just a minute. Let me find the wedding.
1311
01:23:45,420 --> 01:23:47,800
Blue Hawaii?
1312
01:23:48,080 --> 01:23:49,080
No.
1313
01:23:50,160 --> 01:23:51,880
People of British? No.
1314
01:23:52,660 --> 01:23:57,700
They'll have brought... Oh, there it is.
The wedding.
1315
01:23:58,160 --> 01:23:59,840
Multiple weddings and orgies.
1316
01:24:00,700 --> 01:24:02,980
Elaine, stop. It's a real wedding.
1317
01:24:03,340 --> 01:24:04,340
Dearly beloved.
1318
01:24:11,430 --> 01:24:12,269
Bonjour, Jean.
1319
01:24:12,270 --> 01:24:15,550
Qu 'est -ce qui se passe? Where's my
chauffeur? I swear I had nothing to do
1320
01:24:15,550 --> 01:24:16,730
it. You had nothing to do with what?
1321
01:24:17,590 --> 01:24:18,590
I swear.
1322
01:24:18,750 --> 01:24:19,750
What are you doing?
1323
01:24:19,890 --> 01:24:24,310
You know what? Your mother was a dog.
1324
01:24:24,610 --> 01:24:26,990
Nothing but a lousy little poodle.
1325
01:24:27,610 --> 01:24:28,610
That's it.
1326
01:24:29,070 --> 01:24:35,010
Come on, let's get this over with. And
unless some sort of a bitch should come
1327
01:24:35,010 --> 01:24:40,210
forward and tell us... You should not be
bound and tagged and pulled.
1328
01:24:41,550 --> 01:24:43,010
Oh, oh, that.
1329
01:24:43,810 --> 01:24:44,810
Stop,
1330
01:24:45,690 --> 01:24:46,690
it's a real wedding.
1331
01:24:47,130 --> 01:24:50,330
When I hear about pronounce all of you
husband and...
1332
01:24:50,330 --> 01:24:57,110
I'll take it you are the girl's father
then.
1333
01:24:57,330 --> 01:24:58,330
Who are you?
1334
01:24:58,370 --> 01:25:00,590
What is this? I don't like surprises.
1335
01:25:01,150 --> 01:25:04,290
Barry told you girls to these men.
1336
01:25:04,570 --> 01:25:05,570
What?
1337
01:25:08,200 --> 01:25:10,900
I got a contract with this woman, man.
You got a problem with that cockroach?
1338
01:25:11,060 --> 01:25:13,140
No, no, wait, wait, wait. I can refund
all your money.
1339
01:25:13,400 --> 01:25:18,940
You better or else. All right, all
right. You pushed me. You pushed me too
1340
01:25:19,480 --> 01:25:21,120
I'm calling my agent.
1341
01:25:21,480 --> 01:25:23,000
And I'm going to call up my bookie.
1342
01:25:28,280 --> 01:25:30,400
Yes, love this boat.
1343
01:25:31,000 --> 01:25:32,260
Love your new life there.
1344
01:25:32,920 --> 01:25:34,240
You're big, huge.
1345
01:25:35,680 --> 01:25:37,280
Bahamas, here we come.
1346
01:25:38,060 --> 01:25:39,700
Fraud? Gambling?
1347
01:25:40,380 --> 01:25:41,380
Champagne?
1348
01:25:41,620 --> 01:25:43,960
Man, live in the good life.
1349
01:25:44,180 --> 01:25:46,260
You deserve it. You're rich, Barry.
1350
01:25:46,580 --> 01:25:48,700
Rich! Rich, I tell you, it's mine!
1351
01:25:48,940 --> 01:25:49,940
It's all mine.
1352
01:25:50,160 --> 01:25:51,160
Love the money.
1353
01:25:52,540 --> 01:25:54,440
Well, let's just talk with her for a
minute.
1354
01:25:56,860 --> 01:26:00,420
Hey, you cock -a -roach, you owe me $20
,000, man. I'm sure we can negotiate
1355
01:26:00,420 --> 01:26:03,480
something. But what about our $500?
1356
01:26:03,700 --> 01:26:04,840
Barry promised it.
1357
01:26:05,060 --> 01:26:06,140
This is bullshit.
1358
01:26:08,470 --> 01:26:10,670
Stop being so mean to him. All of you.
1359
01:26:11,150 --> 01:26:12,029
Thank you.
1360
01:26:12,030 --> 01:26:13,030
You're amazing.
1361
01:26:17,050 --> 01:26:21,090
My money! My money! Oh, my God! The
fish! They're eating it! I'm going to
1362
01:26:21,090 --> 01:26:25,870
you and kill you and then eat you! My
money! Oh, it's... Yes?
1363
01:26:32,530 --> 01:26:33,530
Yes?
1364
01:26:34,070 --> 01:26:35,070
Really?
1365
01:26:35,470 --> 01:26:38,180
Wait a minute. Let me get this straight.
You were at... Paramount, but you left
1366
01:26:38,180 --> 01:26:41,280
Paramount to go to Warner Brothers, but
Universal made you a housekeeping deal?
1367
01:26:42,260 --> 01:26:44,840
Sure, babe, we can cut a deal. We're
making a deal.
1368
01:26:46,300 --> 01:26:49,760
You've already deposited the money to my
account? Oh, I love you, babe, you're
1369
01:26:49,760 --> 01:26:50,760
the best!
1370
01:26:52,280 --> 01:26:56,940
I, Junior, will refund all your money,
gentlemen, because I have just cut a six
1371
01:26:56,940 --> 01:27:00,320
-figure gross royalty output deal with a
seven -figure fee.
1372
01:27:00,820 --> 01:27:04,870
Yes! The studio grew Junior out of the
film and the sequel, and we all went
1373
01:27:04,870 --> 01:27:07,410
home. Still broke, but a little wider.
1374
01:27:07,970 --> 01:27:10,310
I stayed in touch with all the girls
from that season.
1375
01:27:10,630 --> 01:27:13,370
We all send these little videos to each
other so we can keep up.
1376
01:27:13,590 --> 01:27:14,590
Here's my collection.
1377
01:27:15,050 --> 01:27:16,850
Hi, girls! I'm a cowgirl now!
1378
01:27:19,430 --> 01:27:21,270
Hey, girls. I'm a princess now.
1379
01:27:24,210 --> 01:27:25,210
Hey, everybody!
1380
01:27:27,730 --> 01:27:28,730
Hi, everybody.
1381
01:27:28,850 --> 01:27:29,850
It's me, Lex.
1382
01:27:29,910 --> 01:27:31,960
I would like to see... for my next film.
1383
01:27:32,180 --> 01:27:34,340
It's sort of a Marlene Dietrich number.
1384
01:27:34,720 --> 01:27:38,460
Do you know why you can't keep a
generous mustache on?
1385
01:27:38,740 --> 01:27:44,320
I don't know why, boss. Because you are
Italian!
1386
01:27:45,560 --> 01:27:51,620
Ron actually became a veterinarian and
does plastic surgery on poodles. We're
1387
01:27:51,620 --> 01:27:52,620
rich.
1388
01:27:53,040 --> 01:27:56,700
Hey, we went to the Bahamas for Easter
and guess what we caught on our video?
1389
01:27:57,080 --> 01:27:58,140
Check this out.
1390
01:27:59,860 --> 01:28:02,940
No, you folks must be new here in town
in the Bahamas. Yeah, what do you want,
1391
01:28:02,940 --> 01:28:05,100
gambling junket? Nah, I don't think so.
1392
01:28:05,320 --> 01:28:08,740
Probably honeymoon. I think you should
get something for this little cutie over
1393
01:28:08,740 --> 01:28:09,740
here. How about this?
1394
01:28:09,960 --> 01:28:14,140
Beautiful. Take a look at this pre
-owned coconut. Is this a sight to
1395
01:28:14,460 --> 01:28:15,419
Is this gorgeous?
1396
01:28:15,420 --> 01:28:19,660
This is fabulous. This is for this
woman. She's big. She's beautiful. All
1397
01:28:19,700 --> 01:28:22,120
a little beat -up. I'll let that happen.
You know, what's the matter? Five
1398
01:28:22,120 --> 01:28:24,720
years? It's a pretty good -looking piece
of coconut for five years.
1399
01:28:25,050 --> 01:28:26,710
You, I got something for you, beautiful.
1400
01:28:26,950 --> 01:28:30,770
You guys are just married. Take a look
at this coconut. Only one year old. I'll
1401
01:28:30,770 --> 01:28:33,690
give you something in a second, Leach.
There you go. It's beautiful.
1402
01:28:34,210 --> 01:28:36,310
What's the story? Is this your friend?
You couldn't get him a date?
1403
01:28:36,990 --> 01:28:38,490
We should work on a date for him.
1404
01:28:38,710 --> 01:28:41,970
A piece of coral for you. This is what
you got your eye on, don't you, young
1405
01:28:41,970 --> 01:28:42,970
man? Yeah.
1406
01:28:43,230 --> 01:28:44,570
How do you like that little baby?
1407
01:28:45,170 --> 01:28:48,590
So it beats any Fisher -Piper toy you
can find anywhere. Take a look at that.
1408
01:28:48,590 --> 01:28:50,990
like it. You like the weight on that
thing, don't you? Let's see what else we
1409
01:28:50,990 --> 01:28:53,050
got. You got your eye on anything else
special?
1410
01:28:53,270 --> 01:28:56,010
Anything in particular that looks
different to you? I think you want the
1411
01:28:56,010 --> 01:28:59,210
one. You want this big one. That fresh
one doesn't look too good. You guys want
1412
01:28:59,210 --> 01:29:00,570
to have matching coconuts, don't you?
1413
01:29:00,850 --> 01:29:02,450
Yeah, I think you should have matching
coconuts.
101051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.