All language subtitles for Masseuse - 1996
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:13,390 --> 00:07:14,390
Hi, honey.
2
00:07:14,510 --> 00:07:16,010
That does not look like fun.
3
00:07:16,910 --> 00:07:17,970
No pain, no gain.
4
00:07:18,330 --> 00:07:20,250
Don't they like a no pain, no pain plan?
5
00:07:20,530 --> 00:07:21,830
I've got to get into shape.
6
00:07:22,530 --> 00:07:23,550
I like your shape.
7
00:07:25,070 --> 00:07:28,310
I want to fit in that wedding gown. I've
got two weeks.
8
00:07:28,670 --> 00:07:29,890
Oh, honey, not that old dress.
9
00:07:30,450 --> 00:07:32,910
I thought we agreed you were going to
wear something from this decade.
10
00:07:34,530 --> 00:07:37,470
Jack, it was my mother's. It's important
to me.
11
00:07:38,530 --> 00:07:41,830
Speaking of important, I've got some
papers I need you to sign.
12
00:07:42,430 --> 00:07:47,130
What are they? Just standard forms
dealing with investments, and I'm going
13
00:07:47,130 --> 00:07:48,130
transfer some stocks.
14
00:07:48,510 --> 00:07:49,530
Just sign the top there.
15
00:07:51,230 --> 00:07:53,770
Oh, also, tonight I'm going to be a
little late, so the guys from the office
16
00:07:53,770 --> 00:07:54,770
going to be taking me out for dinner.
17
00:07:55,550 --> 00:07:58,870
If it's a bachelor party, you can tell
me. Well, it's not a bachelor party.
18
00:07:59,970 --> 00:08:02,410
Oh, by the way, surprise.
19
00:08:04,310 --> 00:08:05,310
Chad.
20
00:08:08,750 --> 00:08:10,230
Cancun. Honey, thank you.
21
00:08:11,260 --> 00:08:12,340
I got something for you.
22
00:08:13,180 --> 00:08:14,700
I picked these up for you yesterday.
23
00:08:16,420 --> 00:08:17,420
Thank you.
24
00:08:22,420 --> 00:08:24,660
Handkerchiefs. They're monogrammed. Do
you like them?
25
00:08:25,780 --> 00:08:27,420
Yeah, this is just what I needed. Yeah.
26
00:08:27,920 --> 00:08:28,899
Thank you, honey.
27
00:08:28,900 --> 00:08:30,260
You know, Rosa made some breakfast.
28
00:08:30,660 --> 00:08:31,660
I can't, honey.
29
00:08:32,000 --> 00:08:34,600
You could help me finish working out.
30
00:08:34,919 --> 00:08:35,919
No, honey, watch out.
31
00:08:36,080 --> 00:08:39,140
I'm going to get the sweat all over my
suit here, okay? Oh. I'd love to, honey,
32
00:08:39,159 --> 00:08:40,620
but I'm really running late, okay?
33
00:08:41,179 --> 00:08:42,179
I love you.
34
00:08:43,260 --> 00:08:44,260
Me too.
35
00:09:56,660 --> 00:09:57,660
Yes.
36
00:09:58,080 --> 00:09:59,059
Did what?
37
00:09:59,060 --> 00:10:01,000
Got Christy to sign the prenuptial
agreement.
38
00:10:04,880 --> 00:10:07,000
All for me, none for her.
39
00:10:08,000 --> 00:10:09,220
And she signed this?
40
00:10:09,740 --> 00:10:12,560
Well, she didn't know what she was
signing. I told her they were investment
41
00:10:12,560 --> 00:10:13,560
papers.
42
00:10:14,780 --> 00:10:16,360
You're a real piece of work, Jack.
43
00:10:17,860 --> 00:10:20,540
I have no idea why you turned me on.
44
00:10:22,220 --> 00:10:23,740
Could it be my...
45
00:10:24,519 --> 00:10:30,600
Charming personality or my good looks
or... I could go on and on and on.
46
00:10:31,240 --> 00:10:32,500
I imagine you could.
47
00:10:34,060 --> 00:10:35,060
Excuse me, Jack.
48
00:10:35,160 --> 00:10:36,160
Got a minute?
49
00:10:37,040 --> 00:10:38,040
Sure, Howard.
50
00:10:41,080 --> 00:10:45,200
Listen, I know this is bad timing with
your wedding coming up, but I need you
51
00:10:45,200 --> 00:10:46,200
go up to Las Vegas.
52
00:10:46,520 --> 00:10:48,080
Wine and dine Ferguson a little.
53
00:10:48,960 --> 00:10:52,040
Ferguson? Well, he's thinking about
putting his account back in our hands.
54
00:10:52,280 --> 00:10:53,940
I don't know why, after last year.
55
00:10:54,280 --> 00:10:55,840
Yeah, somebody mishandled his funds,
right?
56
00:10:56,880 --> 00:10:58,260
Embezzlement might be a better word.
57
00:10:58,600 --> 00:11:00,580
Yeah, I remember that. That was pretty
bad.
58
00:11:01,120 --> 00:11:03,140
Yeah, we still don't know what happened
to that money.
59
00:11:03,820 --> 00:11:04,940
So you'd like to go to Vegas?
60
00:11:05,340 --> 00:11:09,000
Well, I don't know exactly when you'd be
able to see him, but I figure we send
61
00:11:09,000 --> 00:11:12,160
you up for two weeks, cover our bases,
and the rest of the time would be yours.
62
00:11:12,600 --> 00:11:14,420
You get back here the day before your
wedding.
63
00:11:15,040 --> 00:11:16,040
Can you swing that?
64
00:11:17,020 --> 00:11:18,020
Sure, not a problem.
65
00:11:18,140 --> 00:11:20,080
Are you sure? Because I can give it to
somebody else.
66
00:11:20,400 --> 00:11:21,400
Howard, it's just a wedding.
67
00:11:21,760 --> 00:11:22,760
This is business.
68
00:11:23,080 --> 00:11:24,360
That's what I like about you, Jack.
69
00:11:24,920 --> 00:11:27,040
You'd sell your own mother to get an
account.
70
00:11:27,600 --> 00:11:28,600
Yes, I would.
71
00:11:29,280 --> 00:11:30,500
It won't be easy.
72
00:11:30,820 --> 00:11:33,080
Ferguson lost a lot of money with us
last year.
73
00:11:33,560 --> 00:11:35,000
I want this account, Howard.
74
00:11:36,140 --> 00:11:37,140
All right.
75
00:11:38,500 --> 00:11:40,220
Go to Vegas and get it for us.
76
00:11:40,440 --> 00:11:41,440
When do I leave?
77
00:11:41,520 --> 00:11:43,500
Tomorrow. And, Jack, good luck.
78
00:11:43,980 --> 00:11:45,860
This could mean a promotion for you.
79
00:11:55,050 --> 00:11:56,170
Can I see you for a minute, please?
80
00:12:02,910 --> 00:12:04,070
You wanted to see me?
81
00:12:08,310 --> 00:12:09,670
It's my schedule like this afternoon.
82
00:12:10,030 --> 00:12:11,030
It's pretty open.
83
00:12:15,030 --> 00:12:16,030
Lock the door.
84
00:12:17,090 --> 00:12:18,090
Chad.
85
00:12:19,190 --> 00:12:20,710
What? Don't you like me anymore?
86
00:12:21,750 --> 00:12:23,050
I never liked you.
87
00:12:23,650 --> 00:12:24,650
Really?
88
00:12:25,839 --> 00:12:29,480
Look, Jack, I've been thinking about
this a lot lately, and I just don't
89
00:12:29,480 --> 00:12:30,480
we should be doing it.
90
00:12:30,740 --> 00:12:31,740
Why not?
91
00:12:32,680 --> 00:12:33,880
Because you're getting married.
92
00:12:35,260 --> 00:12:36,260
Yeah, so?
93
00:12:38,920 --> 00:12:41,420
Has Christy got any idea what a prick
you are?
94
00:12:42,120 --> 00:12:43,580
It's just money, that's all.
95
00:12:44,960 --> 00:12:46,040
I care about you.
96
00:12:47,100 --> 00:12:48,100
Don't, Jack.
97
00:12:49,960 --> 00:12:51,180
Do you remember the Ferguson account?
98
00:12:53,080 --> 00:12:54,260
Howard brought that up today.
99
00:12:55,470 --> 00:12:56,470
That was you, Jack.
100
00:12:57,230 --> 00:13:01,930
I had nothing to do with that. Well, my
records show otherwise. They implicate
101
00:13:01,930 --> 00:13:02,930
you.
102
00:13:03,330 --> 00:13:04,330
This isn't funny.
103
00:13:06,910 --> 00:13:10,930
Well, you did help a little, and that is
a federal offense.
104
00:13:12,830 --> 00:13:14,410
Are you trying to blackmail me?
105
00:13:14,630 --> 00:13:16,170
No, I was just bringing it up.
106
00:13:21,770 --> 00:13:23,250
I don't care about Christy.
107
00:13:23,670 --> 00:13:24,710
I care about you.
108
00:13:30,670 --> 00:13:31,670
I'm going to lock the door.
109
00:13:39,610 --> 00:13:40,750
Let's get this over with.
110
00:13:41,930 --> 00:13:43,350
You are such a romantic.
111
00:13:46,070 --> 00:13:47,210
Cut the talk, Jack.
112
00:15:04,810 --> 00:15:06,210
Oh.
113
00:17:27,339 --> 00:17:28,339
It's beautiful.
114
00:17:28,900 --> 00:17:29,900
Does it fit yet?
115
00:17:30,800 --> 00:17:31,800
It will.
116
00:17:32,920 --> 00:17:34,900
You know, Jack doesn't think it's very
fashionable.
117
00:17:37,320 --> 00:17:38,320
Don't listen to him.
118
00:17:38,720 --> 00:17:39,940
You're going to look wonderful.
119
00:17:40,860 --> 00:17:41,719
Thanks, JJ.
120
00:17:41,720 --> 00:17:42,740
Where is Prince Charming?
121
00:17:43,140 --> 00:17:44,140
He's at work.
122
00:17:44,240 --> 00:17:45,240
Where else?
123
00:17:45,680 --> 00:17:47,080
You know, I didn't hear you come in.
124
00:17:47,340 --> 00:17:48,340
Oh, Rosa let me in.
125
00:17:48,640 --> 00:17:49,640
She won't go running.
126
00:17:49,920 --> 00:17:52,620
Oh, I just finished working out. Maybe
tomorrow.
127
00:17:56,080 --> 00:17:58,040
In that case, you want to go lay out by
your pool?
128
00:17:58,280 --> 00:18:01,340
It's a gorgeous day out, and his truck
is out there.
129
00:18:01,680 --> 00:18:02,680
Whose truck?
130
00:18:03,500 --> 00:18:04,820
Connor, your pool man.
131
00:18:05,640 --> 00:18:08,140
He's not my pool man. Jack hired him.
132
00:18:08,380 --> 00:18:12,640
Besides, don't you think he's going to
get a little suspicious if every time he
133
00:18:12,640 --> 00:18:16,360
comes to clean the pool, you suddenly
need some sun on that alabaster skin?
134
00:18:17,220 --> 00:18:20,420
Well, obviously, I need a tan.
135
00:18:22,300 --> 00:18:25,200
You can't tell me you find him
unattractive.
136
00:18:25,730 --> 00:18:27,570
He's nice. He's a nice guy.
137
00:18:28,510 --> 00:18:29,510
Nice?
138
00:18:30,430 --> 00:18:32,210
Jack is a nice guy.
139
00:18:33,130 --> 00:18:35,090
Connor's more the Greek God type.
140
00:18:35,810 --> 00:18:38,210
I happen to think Jack's the Greek God
type.
141
00:18:39,010 --> 00:18:40,070
You are in love.
142
00:18:43,450 --> 00:18:44,450
What's wrong?
143
00:18:44,870 --> 00:18:48,510
I don't know. I think I pulled my back
when I was working out. I'm just a
144
00:18:48,510 --> 00:18:49,870
stiff. Lie down.
145
00:18:59,720 --> 00:19:01,400
How do you always know the exact spots?
146
00:19:02,120 --> 00:19:03,120
I'm a masseuse.
147
00:19:03,320 --> 00:19:04,940
I'm paid to know the exact spots.
148
00:19:07,300 --> 00:19:08,320
God, that feels good.
149
00:19:14,040 --> 00:19:15,980
It's my three o 'clock. This will just
take a sec.
150
00:19:23,020 --> 00:19:24,020
David, it's JJ.
151
00:19:25,120 --> 00:19:26,120
Yeah, we can make it later.
152
00:19:27,750 --> 00:19:29,270
No, we can't make it dinner.
153
00:19:30,790 --> 00:19:32,150
David, it's just a massage.
154
00:19:33,930 --> 00:19:35,830
Yeah, I know I get paid a lot of money.
155
00:19:36,050 --> 00:19:37,050
I'm worth it.
156
00:19:39,510 --> 00:19:40,650
Can you believe it?
157
00:19:40,910 --> 00:19:45,310
I have all these clients, wealthy
clients, but they always want more than
158
00:19:45,310 --> 00:19:46,310
massage.
159
00:19:47,630 --> 00:19:48,630
How's your back?
160
00:19:49,030 --> 00:19:50,030
Much better.
161
00:19:51,090 --> 00:19:52,250
So you want to get down to the pool?
162
00:19:53,250 --> 00:19:54,770
I think I'll take a shower.
163
00:19:55,050 --> 00:19:56,570
Okay, I'll see you down there.
164
00:20:25,129 --> 00:20:26,170
Yes, it is.
165
00:20:27,510 --> 00:20:30,230
You know, I think I'm going to go call
Jack. Would you like something to drink?
166
00:20:30,490 --> 00:20:31,490
Yeah.
167
00:20:31,970 --> 00:20:33,750
Connor, would you like something to
drink?
168
00:20:34,570 --> 00:20:35,930
Thanks. That'd be great.
169
00:20:37,350 --> 00:20:38,350
Okay.
170
00:21:06,090 --> 00:21:07,330
Hi, Diane, it's Christy.
171
00:21:07,630 --> 00:21:08,630
Is Jack there?
172
00:21:23,490 --> 00:21:24,490
Hello?
173
00:21:24,710 --> 00:21:27,310
Hi, I was just calling to tell you I'm
thinking about you.
174
00:21:27,750 --> 00:21:29,010
Honey, I'm in a meeting right now.
175
00:21:29,870 --> 00:21:33,370
Oh, I'm sorry, darling. Well, I guess
I'll just talk to you later then.
176
00:21:34,250 --> 00:21:35,250
Okay.
177
00:24:06,570 --> 00:24:09,470
J .J.? J .J.? J .J., wake up.
178
00:24:12,730 --> 00:24:16,970
Oh, wow. I was just having the most
incredible dream.
179
00:24:17,570 --> 00:24:18,570
About?
180
00:24:19,730 --> 00:24:20,730
Three guesses.
181
00:24:22,850 --> 00:24:24,150
I only need one.
182
00:24:25,570 --> 00:24:27,690
Here, this will clean you up. Oh,
thanks.
183
00:24:28,650 --> 00:24:29,650
Connor!
184
00:24:34,590 --> 00:24:35,590
Thanks a lot.
185
00:24:35,920 --> 00:24:37,480
Sure. How's the pool coming?
186
00:24:38,120 --> 00:24:39,120
Pretty good.
187
00:24:39,200 --> 00:24:40,200
Mr. Weiler.
188
00:26:45,290 --> 00:26:46,490
That does not look like fun.
189
00:26:47,370 --> 00:26:48,450
No pain, no gain.
190
00:26:48,810 --> 00:26:50,730
Don't they like a no pain, no pain plan?
191
00:26:50,990 --> 00:26:52,290
I've got to get into shape.
192
00:26:53,010 --> 00:26:54,030
I like your shape.
193
00:26:55,010 --> 00:26:58,790
I want to fit in that wedding gown. I've
got two weeks.
194
00:26:59,210 --> 00:27:00,370
Oh, honey, not that old dress.
195
00:27:00,930 --> 00:27:03,370
I thought we agreed you were going to
wear something from this decade.
196
00:27:04,970 --> 00:27:07,950
Jack, it was my mother's. It's important
to me.
197
00:27:08,990 --> 00:27:12,310
Speaking of important, I've got some
papers I need you to sign.
198
00:27:12,880 --> 00:27:13,880
What are they?
199
00:27:13,980 --> 00:27:18,480
Standard forms dealing with investments,
and I'm going to transfer some stocks.
200
00:27:19,000 --> 00:27:20,000
Just sign on the top there.
201
00:27:21,740 --> 00:27:24,260
Oh, also, tonight I'm going to be a
little late, so the guys from the office
202
00:27:24,260 --> 00:27:25,260
going to have to take me out for dinner.
203
00:27:26,060 --> 00:27:29,380
If this is a bachelor party, you can
tell me. Oh, it's not a bachelor party.
204
00:27:30,580 --> 00:27:32,920
Oh, by the way, surprise.
205
00:27:34,780 --> 00:27:35,780
Oh.
206
00:27:38,680 --> 00:27:39,680
King Kong.
207
00:27:39,780 --> 00:27:41,140
Honey, thank you. Mm -hmm.
208
00:27:41,740 --> 00:27:42,780
I got something for you.
209
00:27:43,680 --> 00:27:45,180
I picked these up for you yesterday.
210
00:27:46,900 --> 00:27:47,900
Thank you.
211
00:27:52,940 --> 00:27:55,120
Handkerchiefs. They're monogrammed. Do
you like them?
212
00:27:56,300 --> 00:27:57,900
Yeah, this is just what I needed. Yeah.
213
00:27:58,440 --> 00:27:59,419
Thank you, honey.
214
00:27:59,420 --> 00:28:00,740
You know, Rosa made some breakfast.
215
00:28:01,140 --> 00:28:02,140
Uh, I can't, honey.
216
00:28:02,480 --> 00:28:05,060
You could help me finish working out.
217
00:28:05,400 --> 00:28:06,400
No, honey, watch out.
218
00:28:06,600 --> 00:28:08,680
Let me get a sweater with my suit here,
okay? Oh.
219
00:28:08,880 --> 00:28:11,100
I'd love to, honey, but I'm really
running late, okay?
220
00:28:11,660 --> 00:28:12,660
I love you.
221
00:28:13,640 --> 00:28:14,640
Me too.
222
00:29:27,180 --> 00:29:28,180
Did you?
223
00:29:28,500 --> 00:29:29,500
Did what?
224
00:29:29,540 --> 00:29:31,500
That Chris just signed a prenuptial
agreement.
225
00:29:35,340 --> 00:29:37,500
All for me, none for her.
226
00:29:38,460 --> 00:29:39,680
And she signed this?
227
00:29:40,180 --> 00:29:43,020
Well, she didn't know what she was
signing. I told her they were investment
228
00:29:43,020 --> 00:29:44,020
papers.
229
00:29:45,240 --> 00:29:46,820
You're a real piece of work, Jack.
230
00:29:48,320 --> 00:29:51,020
I have no idea why you turned me on.
231
00:29:52,680 --> 00:29:54,240
Could it be my...
232
00:29:55,010 --> 00:30:01,050
Charming personality or my good looks
or... I could go on and on and on.
233
00:30:01,710 --> 00:30:02,970
I imagine you could.
234
00:30:04,530 --> 00:30:05,530
Excuse me, Jack.
235
00:30:05,650 --> 00:30:06,650
Got a minute?
236
00:30:07,530 --> 00:30:08,530
Sure, Howard.
237
00:30:11,550 --> 00:30:15,670
Listen, I know this is bad timing with
your wedding coming up, but I need you
238
00:30:15,670 --> 00:30:16,670
go up to Las Vegas.
239
00:30:17,010 --> 00:30:18,570
Wine and dine Ferguson a little.
240
00:30:19,450 --> 00:30:22,530
Ferguson? Well, he's thinking about
putting his account back in our hands.
241
00:30:22,750 --> 00:30:24,430
I don't know why, after last year.
242
00:30:24,750 --> 00:30:26,330
Yeah, somebody mishandled his funds,
right?
243
00:30:27,370 --> 00:30:28,750
Embezzlement might be a better word.
244
00:30:29,070 --> 00:30:31,070
Yeah, I remember that. That was pretty
bad.
245
00:30:31,610 --> 00:30:33,610
Yeah, we still don't know what happened
to that money.
246
00:30:34,290 --> 00:30:35,430
So you'd like me to go to Vegas?
247
00:30:35,810 --> 00:30:39,490
Well, I don't know exactly when you'd be
able to see him, but I figure we send
248
00:30:39,490 --> 00:30:42,650
you up for two weeks, cover our bases,
and the rest of the time would be yours.
249
00:30:43,090 --> 00:30:44,910
You get back here the day before your
wedding.
250
00:30:45,530 --> 00:30:46,530
Can you swing that?
251
00:30:47,490 --> 00:30:48,490
Sure, not a problem.
252
00:30:48,590 --> 00:30:50,570
Are you sure? Because I can give it to
somebody else.
253
00:30:50,910 --> 00:30:51,910
Howard, it's just a wedding.
254
00:30:52,230 --> 00:30:53,230
This is business.
255
00:30:53,550 --> 00:30:54,830
That's what I like about you, Jack.
256
00:30:55,410 --> 00:30:57,530
You'd sell your own mother to get an
account.
257
00:30:58,050 --> 00:30:59,050
Yes, I would.
258
00:30:59,770 --> 00:31:00,950
It won't be easy.
259
00:31:01,310 --> 00:31:03,570
Ferguson lost a lot of money with us
last year.
260
00:31:04,070 --> 00:31:05,450
I want this account, Howard.
261
00:31:06,610 --> 00:31:07,610
All right.
262
00:31:08,990 --> 00:31:10,690
Go to Vegas and get it for us.
263
00:31:10,930 --> 00:31:11,930
When do I leave?
264
00:31:12,010 --> 00:31:13,990
Tomorrow. And, Jack, good luck.
265
00:31:14,470 --> 00:31:16,310
This could mean a promotion for you.
266
00:31:25,520 --> 00:31:26,640
I ain't gonna see you for a minute,
please.
267
00:31:33,340 --> 00:31:34,540
You wanted to see me?
268
00:31:38,620 --> 00:31:40,140
Is my schedule like this afternoon?
269
00:31:40,500 --> 00:31:41,500
It's pretty open.
270
00:31:45,500 --> 00:31:46,500
Lock the door.
271
00:31:47,560 --> 00:31:48,560
Chad.
272
00:31:49,660 --> 00:31:51,180
What? Don't you like me anymore?
273
00:31:52,240 --> 00:31:53,520
I never liked you.
274
00:31:54,120 --> 00:31:55,120
Really?
275
00:31:56,370 --> 00:31:59,950
Look, Jack, I've been thinking about
this a lot lately, and I just don't
276
00:31:59,950 --> 00:32:00,950
we should be doing it.
277
00:32:01,250 --> 00:32:02,250
Why not?
278
00:32:03,210 --> 00:32:04,330
Because you're getting married.
279
00:32:05,770 --> 00:32:06,770
Yeah, so?
280
00:32:09,410 --> 00:32:11,910
Has Christy got any idea what a prick
you are?
281
00:32:12,650 --> 00:32:14,070
It's just money, that's all.
282
00:32:15,490 --> 00:32:16,510
I care about you.
283
00:32:17,630 --> 00:32:18,630
Don't, Jack.
284
00:32:20,470 --> 00:32:21,670
Do you remember the Ferguson account?
285
00:32:23,610 --> 00:32:24,750
Howard brought that up today.
286
00:32:25,900 --> 00:32:26,900
That was you, Jack.
287
00:32:27,640 --> 00:32:32,400
I had nothing to do with that. Well, my
records show otherwise. They implicate
288
00:32:32,400 --> 00:32:33,400
you.
289
00:32:33,760 --> 00:32:34,800
This isn't funny.
290
00:32:37,340 --> 00:32:41,400
Well, you did help a little, and that is
a federal offense.
291
00:32:43,240 --> 00:32:44,880
Are you trying to blackmail me?
292
00:32:45,100 --> 00:32:46,640
No, I was just bringing it up.
293
00:32:52,200 --> 00:32:53,720
I don't care about Christy.
294
00:32:54,080 --> 00:32:55,180
I care about you.
295
00:33:01,290 --> 00:33:02,290
We'll lock the door.
296
00:33:10,050 --> 00:33:11,230
Let's get this over with.
297
00:33:12,330 --> 00:33:13,850
You are such a romantic.
298
00:33:16,470 --> 00:33:17,670
Cut the talk, Jack.
299
00:36:57,810 --> 00:36:58,810
It's beautiful.
300
00:36:59,330 --> 00:37:00,330
Does it fit yet?
301
00:37:01,230 --> 00:37:02,230
It will.
302
00:37:03,330 --> 00:37:05,370
You know, Jack doesn't think it's very
fashionable.
303
00:37:07,750 --> 00:37:08,790
Don't listen to him.
304
00:37:09,170 --> 00:37:10,410
You're going to look wonderful.
305
00:37:11,270 --> 00:37:12,209
Thanks, JJ.
306
00:37:12,210 --> 00:37:13,210
Where is Prince Charming?
307
00:37:13,570 --> 00:37:14,570
He's at work.
308
00:37:14,690 --> 00:37:15,690
Where else?
309
00:37:16,110 --> 00:37:17,550
You know, I didn't hear you come in.
310
00:37:17,830 --> 00:37:18,830
Oh, Rosa let me in.
311
00:37:19,070 --> 00:37:20,070
She won't go running.
312
00:37:20,330 --> 00:37:23,090
Oh, I just finished working out. Maybe
tomorrow.
313
00:37:26,540 --> 00:37:28,500
In that case, you want to go lay out by
your pool?
314
00:37:28,760 --> 00:37:31,820
It's a gorgeous day out, and his truck
is out there.
315
00:37:32,140 --> 00:37:33,140
Whose truck?
316
00:37:33,960 --> 00:37:35,300
Connor, your pool man.
317
00:37:36,080 --> 00:37:38,620
He's not my pool man. Jack hired him.
318
00:37:38,880 --> 00:37:43,100
Besides, don't you think he's going to
get a little suspicious if every time he
319
00:37:43,100 --> 00:37:46,820
comes to clean the pool, you suddenly
need some sun on that alabaster skin?
320
00:37:47,660 --> 00:37:50,900
Well, obviously, I need a tan.
321
00:37:52,720 --> 00:37:55,680
You can't tell me you find him
unattractive.
322
00:37:56,200 --> 00:37:58,100
He's nice. He's a nice guy.
323
00:37:58,940 --> 00:37:59,940
Nice?
324
00:38:00,880 --> 00:38:02,720
Jack is a nice guy.
325
00:38:03,580 --> 00:38:05,560
Connor's more the Greek God type.
326
00:38:06,300 --> 00:38:08,680
I happen to think Jack's the Greek God
type.
327
00:38:09,460 --> 00:38:10,540
You are in love.
328
00:38:13,840 --> 00:38:14,840
What's wrong?
329
00:38:15,200 --> 00:38:18,980
I don't know. I think I pulled my back
when I was working out. I'm just a
330
00:38:18,980 --> 00:38:20,340
stiff. Lie down.
331
00:38:30,190 --> 00:38:31,930
How do you always know the exact spots?
332
00:38:32,550 --> 00:38:33,550
I'm a masseuse.
333
00:38:33,750 --> 00:38:35,450
I'm paid to know the exact spots.
334
00:38:37,710 --> 00:38:38,790
God, that feels good.
335
00:38:44,470 --> 00:38:46,470
It's my three o 'clock. This will just
take a sec.
336
00:38:53,450 --> 00:38:54,450
David, it's JJ.
337
00:38:55,550 --> 00:38:56,570
Yeah, we can make it later.
338
00:38:58,210 --> 00:38:59,750
No, we can't make it dinner.
339
00:39:01,230 --> 00:39:02,630
David, it's just a massage.
340
00:39:04,410 --> 00:39:06,290
Yeah, I know I get paid a lot of money.
341
00:39:06,510 --> 00:39:07,510
I'm worth it.
342
00:39:09,990 --> 00:39:11,110
Can you believe it?
343
00:39:11,370 --> 00:39:15,790
I have all these clients, wealthy
clients, but they always want more than
344
00:39:15,790 --> 00:39:16,790
massage.
345
00:39:18,130 --> 00:39:19,130
How's your back?
346
00:39:19,530 --> 00:39:20,530
Much better.
347
00:39:21,550 --> 00:39:22,730
So you want to get down to the pool?
348
00:39:23,690 --> 00:39:25,250
I think I'll take a shower.
349
00:39:25,550 --> 00:39:27,050
Okay, I'll see you down there.
350
00:39:54,250 --> 00:39:55,250
It's so hot.
351
00:39:55,550 --> 00:39:56,550
Yes, it is.
352
00:39:58,070 --> 00:40:00,690
You know, I think I'm going to go call
Jack. Would you like something to drink?
353
00:40:01,050 --> 00:40:02,050
Yeah.
354
00:40:02,490 --> 00:40:04,230
Connor, would you like something to
drink?
355
00:40:05,090 --> 00:40:06,390
Thanks. That'd be great.
356
00:40:36,560 --> 00:40:37,840
Hi, Diane, it's Christy.
357
00:40:38,080 --> 00:40:39,080
Is Jack there?
358
00:40:53,940 --> 00:40:54,940
Hello?
359
00:40:55,160 --> 00:40:57,800
Hi, I was just calling to tell you I'm
thinking about you.
360
00:40:58,180 --> 00:40:59,500
Honey, I'm in a meeting right now.
361
00:41:00,340 --> 00:41:03,840
Oh, I'm sorry, darling. Well, I guess
I'll just talk to you later then.
362
00:43:37,000 --> 00:43:38,420
JJ? JJ!
363
00:43:38,920 --> 00:43:39,960
JJ, wake up!
364
00:43:43,200 --> 00:43:47,440
Oh, wow. I was just having the most
incredible dream.
365
00:43:48,100 --> 00:43:49,100
About?
366
00:43:50,280 --> 00:43:51,280
Three guesses.
367
00:43:53,340 --> 00:43:54,640
I only need one.
368
00:43:56,060 --> 00:43:58,180
Here, this will do you well. Oh, thanks.
369
00:43:59,200 --> 00:44:00,200
Connor!
370
00:44:05,080 --> 00:44:06,080
Thanks a lot.
371
00:44:06,790 --> 00:44:07,950
Sure. How's the pool coming?
372
00:44:08,650 --> 00:44:09,650
Pretty good.
373
00:44:09,710 --> 00:44:12,390
Mr. Weiler asked for an estimate on
servicing it.
374
00:44:13,290 --> 00:44:14,290
Yeah, it needs it.
375
00:44:15,370 --> 00:44:16,370
Excuse me, I hear the phone.
376
00:44:28,430 --> 00:44:29,890
Yes, I put the flowers on hold.
377
00:44:30,990 --> 00:44:32,110
I used your credit card.
378
00:44:33,670 --> 00:44:34,810
It's Jack Weiler.
379
00:44:35,240 --> 00:44:37,540
No, it's not in my name. Jack Wyler.
380
00:44:40,680 --> 00:44:41,499
That's them.
381
00:44:41,500 --> 00:44:42,740
Great. Thank you so much.
382
00:44:47,540 --> 00:44:48,540
She's really nice.
383
00:44:50,060 --> 00:44:51,660
She's getting married in two weeks.
384
00:44:52,800 --> 00:44:54,080
Yeah, I bet Mr. Wyler.
385
00:44:55,080 --> 00:44:56,200
He's not so nice.
386
00:44:57,560 --> 00:45:00,800
No, I don't suppose that he is, but he's
lucky.
387
00:45:02,430 --> 00:45:05,950
That was the florist. I got the flower
arrangements I wanted. Oh, the white and
388
00:45:05,950 --> 00:45:06,950
the pink.
389
00:45:07,010 --> 00:45:08,230
I should get back to it.
390
00:45:08,630 --> 00:45:09,630
Thanks again.
391
00:45:12,890 --> 00:45:14,990
You want to hear something absolutely
heartbreaking?
392
00:45:15,770 --> 00:45:16,770
What?
393
00:45:18,190 --> 00:45:20,310
That guy has a crush on you.
394
00:45:21,650 --> 00:45:22,830
JJ, don't be silly.
395
00:45:24,030 --> 00:45:25,030
Oh, come on, Chris.
396
00:45:25,610 --> 00:45:28,510
You telling me you wouldn't even think
about some of that?
397
00:45:29,350 --> 00:45:31,750
I'm telling you that I'm very much in
love with Jack.
398
00:45:32,380 --> 00:45:36,320
You also told me that Jack's idea of
foreplay is reading the Wall Street
399
00:45:36,320 --> 00:45:38,880
Journal. And he's very much in love with
me.
400
00:45:42,880 --> 00:45:43,880
There's you.
401
00:46:25,640 --> 00:46:26,640
You're a little late.
402
00:46:31,140 --> 00:46:33,020
I'm sorry. I thought I heard a noise.
403
00:46:33,680 --> 00:46:34,680
Do you need anything?
404
00:46:35,280 --> 00:46:37,100
No, I'm sorry we woke you, Rosa.
405
00:46:37,320 --> 00:46:38,320
Good night.
406
00:46:38,680 --> 00:46:39,680
Good night.
407
00:46:45,100 --> 00:46:48,400
I ordered the flowers for our wedding
today. They're so... I might be landing
408
00:46:48,400 --> 00:46:49,400
this new account.
409
00:46:50,240 --> 00:46:52,120
This guy named Ferguson is big.
410
00:46:53,320 --> 00:46:54,320
That's wonderful, Adam.
411
00:46:54,860 --> 00:46:57,320
But it means I have to leave for Las
Vegas tomorrow.
412
00:46:58,360 --> 00:46:59,960
And I'll be gone for about two weeks.
413
00:47:00,400 --> 00:47:02,860
What about our wedding? Well, I'll be
back the day before, I promise.
414
00:47:03,280 --> 00:47:05,420
I'm really sorry, honey, but they
wouldn't take no for an answer.
415
00:47:06,120 --> 00:47:09,720
And this might be a promotion, but
sometimes I just hate this job.
416
00:47:11,860 --> 00:47:12,860
I understand.
417
00:47:13,180 --> 00:47:14,180
You have to go.
418
00:47:15,180 --> 00:47:16,180
Honey?
419
00:47:27,630 --> 00:47:29,130
Oh, did you see the receipts?
420
00:47:29,750 --> 00:47:31,610
What? The receipts for the flowers.
421
00:47:33,010 --> 00:47:34,010
Yeah.
422
00:47:35,030 --> 00:47:37,450
Oh, this wedding's going to be a great
tax write -off.
423
00:47:43,570 --> 00:47:46,170
Honey, is the caterer all set?
424
00:47:46,850 --> 00:47:48,010
It's all set, honey.
425
00:47:49,470 --> 00:47:51,370
Honey, about the reception.
426
00:47:52,430 --> 00:47:53,430
What?
427
00:47:57,000 --> 00:47:58,140
Now, come on, honey, what'd you say?
428
00:47:59,840 --> 00:48:02,400
Well, it's just that I don't know half
the people we invited.
429
00:48:03,260 --> 00:48:06,440
Well, there'll be some business
associates, a few clients.
430
00:48:07,260 --> 00:48:08,380
I'll be able to get some work done.
431
00:48:09,240 --> 00:48:11,860
It's our wedding. It's not a corporate
cocktail party.
432
00:48:12,580 --> 00:48:14,140
Honey, quit worrying. It's going to be
great.
433
00:48:21,300 --> 00:48:25,260
What do you think?
434
00:48:26,510 --> 00:48:29,050
It looks like SWP's up a few points.
That's one of ours.
435
00:48:29,310 --> 00:48:30,410
Not about that.
436
00:48:31,250 --> 00:48:32,250
About this.
437
00:48:38,690 --> 00:48:39,690
Whoa.
438
00:48:40,250 --> 00:48:41,250
It's new.
439
00:48:45,210 --> 00:48:48,050
If you don't like it, I could take it
off.
440
00:48:50,670 --> 00:48:51,790
Why don't I help you?
441
00:51:41,680 --> 00:51:42,680
No, thanks, Russell.
442
00:51:43,320 --> 00:51:44,320
Yeah, thanks.
443
00:51:52,920 --> 00:51:55,080
Honey, I think I'm going to meet JJ and
go for a run.
444
00:51:56,440 --> 00:51:57,520
I'll be going when you get back home.
445
00:51:58,380 --> 00:51:59,580
Are you sure you don't need a ride?
446
00:52:01,340 --> 00:52:02,340
That's okay. I'll get a cab.
447
00:52:12,170 --> 00:52:13,490
I'm going to miss you while you're gone.
448
00:52:17,390 --> 00:52:19,250
Just make it back in time for the
wedding, okay?
449
00:52:19,510 --> 00:52:20,710
Yeah, definitely, honey. I'll be back.
450
00:52:21,810 --> 00:52:23,350
I love you. Yeah, I love you, too.
451
00:53:10,540 --> 00:53:12,060
Be more careful next time, okay?
452
00:53:13,080 --> 00:53:14,560
I'm sorry, Mr. Weiler.
453
00:53:17,100 --> 00:53:18,100
What about me?
454
00:53:19,800 --> 00:53:23,000
Please, I don't think... Well, if you're
looking for Christy, she won't be home
455
00:53:23,000 --> 00:53:24,000
for several hours.
456
00:53:25,900 --> 00:53:27,900
No, I can't do this thing.
457
00:53:28,600 --> 00:53:31,140
What thing? I just want you to dry me
off. What's wrong with that?
458
00:53:32,560 --> 00:53:33,560
Now?
459
00:53:48,040 --> 00:53:49,400
Now that's not so bad, is it?
460
00:53:59,620 --> 00:54:00,760
Hey, go bike.
461
00:54:55,640 --> 00:54:56,760
Yeah, what are you looking at?
462
00:54:57,640 --> 00:54:59,720
You asked for an estimate on resourcing
the pool.
463
00:55:07,380 --> 00:55:08,660
I'm a little busy right now.
464
00:55:12,060 --> 00:55:18,900
Jack actually said it would be a good
tax write
465
00:55:18,900 --> 00:55:19,900
-off? The wedding?
466
00:55:20,180 --> 00:55:21,180
Not exactly.
467
00:55:22,040 --> 00:55:23,040
Then what exactly?
468
00:55:24,110 --> 00:55:25,950
He said it would be a great tax write
-off.
469
00:55:26,390 --> 00:55:29,730
Are you sure you're ready for marriage?
470
00:55:33,750 --> 00:55:37,590
J .J., I don't even think Jack can help
it. He's just business -minded.
471
00:55:38,310 --> 00:55:40,090
You know, he's actually done very well.
472
00:55:40,370 --> 00:55:42,030
Your inheritance didn't hurt.
473
00:55:42,770 --> 00:55:44,990
No, but he's great with money.
474
00:55:45,650 --> 00:55:48,590
He handles everything for us. All of our
investments.
475
00:55:49,050 --> 00:55:52,050
We bought the house, the cars together,
with his money, too.
476
00:55:54,510 --> 00:55:56,310
You and Jack have been together a while.
477
00:55:57,190 --> 00:55:59,770
Yeah, and we've been living together for
a couple years now.
478
00:56:00,530 --> 00:56:01,530
Are you happy?
479
00:56:04,030 --> 00:56:05,030
Yeah.
480
00:56:05,890 --> 00:56:07,370
Well, that's what counts, I guess.
481
00:56:08,450 --> 00:56:10,890
So, what do you say we do five miles
today, huh?
482
00:56:12,170 --> 00:56:13,170
Sounds good.
483
00:56:16,370 --> 00:56:18,770
Oh, my God, JJ, I forgot my running
shoes.
484
00:56:20,790 --> 00:56:21,790
Excuses, excuses.
485
00:56:22,859 --> 00:56:25,080
Don't kill me. I'll run and get them.
I'll be right back.
486
00:56:25,340 --> 00:56:26,340
Don't start without me.
487
00:57:03,470 --> 00:57:04,470
Bye.
488
01:00:51,920 --> 01:00:53,120
I still can't believe it.
489
01:00:53,620 --> 01:00:54,780
Jack is a bastard.
490
01:00:56,940 --> 01:00:59,680
I keep asking myself if I did something
wrong.
491
01:01:02,100 --> 01:01:04,860
Or maybe it was Rosa. Maybe she came on
to him.
492
01:01:05,220 --> 01:01:06,560
He takes two to tango.
493
01:01:07,740 --> 01:01:08,740
But why?
494
01:01:09,080 --> 01:01:11,600
We're supposed to be getting married in
two weeks.
495
01:01:12,560 --> 01:01:13,620
What's it going to do?
496
01:01:15,200 --> 01:01:16,200
I don't know.
497
01:01:16,640 --> 01:01:17,940
Jack's on his way to Vegas.
498
01:01:19,140 --> 01:01:20,160
What about Rosa?
499
01:01:22,090 --> 01:01:23,090
I have to talk to her.
500
01:01:24,470 --> 01:01:27,650
I just can't believe Jack would do
something like this.
501
01:01:28,590 --> 01:01:30,610
I swore to myself I'd never tell you
this.
502
01:01:31,690 --> 01:01:32,690
What?
503
01:01:35,210 --> 01:01:37,590
Remember the birthday party Jack gave
you last year?
504
01:01:38,810 --> 01:01:39,810
Yeah.
505
01:01:42,650 --> 01:01:45,190
I was in the kitchen getting something.
506
01:01:46,670 --> 01:01:47,670
I don't know.
507
01:01:48,330 --> 01:01:49,810
Someone grabbed me from behind.
508
01:01:50,480 --> 01:01:51,520
I thought it was my day.
509
01:01:53,060 --> 01:01:54,640
He pulled me back into him.
510
01:01:55,380 --> 01:01:56,400
I turned around.
511
01:01:57,080 --> 01:01:58,080
It was Jack.
512
01:01:59,900 --> 01:02:01,500
He came on to me, Christy.
513
01:02:02,720 --> 01:02:04,640
He was drunk, but still.
514
01:02:07,480 --> 01:02:08,740
I couldn't believe it.
515
01:02:10,040 --> 01:02:13,420
I resisted him, and then he got
forceful.
516
01:02:15,000 --> 01:02:17,600
I shoved him back and ran out of the
kitchen.
517
01:02:19,150 --> 01:02:20,150
That's when I left the party.
518
01:02:23,190 --> 01:02:24,970
I wondered why you left so early.
519
01:02:27,230 --> 01:02:28,230
He was drunk.
520
01:02:29,290 --> 01:02:32,130
I never mentioned it. Maybe he doesn't
even remember it.
521
01:02:32,690 --> 01:02:34,150
Why didn't you tell me?
522
01:02:35,610 --> 01:02:36,750
You're my best friend.
523
01:02:37,690 --> 01:02:38,950
I didn't want to hurt you.
524
01:02:40,250 --> 01:02:42,470
But, J .J., if you'd told me... Buddy,
what is this?
525
01:02:43,790 --> 01:02:45,550
You're saying you can't believe it.
526
01:02:46,770 --> 01:02:48,370
I couldn't believe it at the time.
527
01:02:51,020 --> 01:02:52,020
Well, believe it.
528
01:03:03,140 --> 01:03:04,220
Well, I got a plane to catch.
529
01:04:09,259 --> 01:04:11,260
Ask for an estimate on servicing it.
530
01:04:12,100 --> 01:04:13,100
Yeah, it needs it.
531
01:04:14,180 --> 01:04:15,180
Excuse me, I hear the phone.
532
01:04:27,280 --> 01:04:28,740
Yes, I put the flowers on hold.
533
01:04:29,860 --> 01:04:30,940
I used your credit card.
534
01:04:32,520 --> 01:04:33,680
It's Jack Wyler.
535
01:04:33,960 --> 01:04:36,400
No, it's not in my name. Jack Wyler.
536
01:04:39,570 --> 01:04:41,610
That's them. Great. Thank you so much.
537
01:04:46,370 --> 01:04:47,370
She's really nice.
538
01:04:48,890 --> 01:04:50,510
She's getting married in two weeks.
539
01:04:51,650 --> 01:04:52,910
Yeah, I bet Mr. Weiler.
540
01:04:53,930 --> 01:04:54,990
He's not so nice.
541
01:04:56,410 --> 01:04:59,650
No, I don't suppose that he is, but he's
lucky.
542
01:05:01,210 --> 01:05:04,810
That was the florist. I got the flower
arrangements I wanted. Oh, the white and
543
01:05:04,810 --> 01:05:05,810
the pink.
544
01:05:05,830 --> 01:05:07,090
I should get back to it.
545
01:05:07,430 --> 01:05:08,430
Thanks again.
546
01:05:12,010 --> 01:05:13,850
You want to hear something absolutely
heartbreaking?
547
01:05:14,530 --> 01:05:15,530
What?
548
01:05:16,970 --> 01:05:19,170
That guy has a crush on you.
549
01:05:20,430 --> 01:05:21,690
JJ, don't be silly.
550
01:05:22,810 --> 01:05:23,810
Oh, come on, Chris.
551
01:05:24,390 --> 01:05:27,410
You telling me you wouldn't even think
about some of that?
552
01:05:28,130 --> 01:05:30,610
I'm telling you that I'm very much in
love with Jack.
553
01:05:31,150 --> 01:05:35,190
You also told me that Jack's idea of
foreplay is reading the Wall Street
554
01:05:35,190 --> 01:05:37,730
Journal. And he's very much in love with
me.
555
01:05:41,770 --> 01:05:42,770
Says you.
556
01:06:24,500 --> 01:06:25,500
You're a little late.
557
01:06:30,000 --> 01:06:31,860
I'm sorry. I thought I heard a noise.
558
01:06:32,540 --> 01:06:33,540
Do you need anything?
559
01:06:34,140 --> 01:06:35,940
No, I'm sorry we woke you, Rosa.
560
01:06:36,160 --> 01:06:37,160
Good night.
561
01:06:37,520 --> 01:06:38,520
Good night.
562
01:06:43,960 --> 01:06:47,300
I ordered the flowers for our wedding
today. They're so... I might be landing
563
01:06:47,300 --> 01:06:48,300
this new account.
564
01:06:49,100 --> 01:06:50,960
This guy Ferguson is big.
565
01:06:52,180 --> 01:06:53,260
That's wonderful, Adam.
566
01:06:53,720 --> 01:06:56,180
But it means I have to leave for Las
Vegas tomorrow.
567
01:06:57,180 --> 01:06:58,800
And I'll be gone for about two weeks.
568
01:06:59,240 --> 01:07:01,720
What about our wedding? Well, I'll be
back the day before, I promise.
569
01:07:02,100 --> 01:07:04,280
I'm really sorry, honey, but that
wouldn't take no for an answer.
570
01:07:04,980 --> 01:07:08,600
And this might be a promotion, but
sometimes I just hate this job.
571
01:07:10,680 --> 01:07:11,680
I understand.
572
01:07:12,000 --> 01:07:13,020
You have to go.
573
01:07:14,000 --> 01:07:15,000
Honey?
574
01:07:15,160 --> 01:07:17,400
Are you tired?
575
01:07:18,900 --> 01:07:19,839
A little.
576
01:07:19,840 --> 01:07:20,840
You?
577
01:07:26,480 --> 01:07:28,000
Oh, did you see the receipts?
578
01:07:28,600 --> 01:07:30,460
What? The receipts for the flowers.
579
01:07:31,860 --> 01:07:32,860
Yeah.
580
01:07:33,860 --> 01:07:36,300
Oh, it's waiting to be a great tax write
-off.
581
01:07:42,400 --> 01:07:45,040
Honey? Is the caterer all set?
582
01:07:45,700 --> 01:07:46,860
It's all set, honey.
583
01:07:48,320 --> 01:07:50,240
Honey, about the reception.
584
01:07:51,300 --> 01:07:52,300
What?
585
01:07:54,360 --> 01:07:55,360
Nothing.
586
01:07:55,839 --> 01:07:57,000
Now, come on, honey, what'd you say?
587
01:07:58,680 --> 01:08:01,260
Well, it's just that I don't know half
the people we invited.
588
01:08:02,100 --> 01:08:05,320
Well, there'll be some business
associates, a few clients.
589
01:08:06,140 --> 01:08:07,240
I'll be able to get some work done.
590
01:08:08,100 --> 01:08:10,720
It's our wedding. It's not a corporate
cocktail party.
591
01:08:11,440 --> 01:08:13,000
Honey, quit worrying. It's gonna be
great.
592
01:08:20,520 --> 01:08:24,160
What do you think?
593
01:08:25,350 --> 01:08:27,910
It looks like SWP's up a few points.
That's one of ours.
594
01:08:28,170 --> 01:08:29,250
Not about that.
595
01:08:30,069 --> 01:08:31,069
About this.
596
01:08:37,529 --> 01:08:38,529
Whoa.
597
01:08:39,069 --> 01:08:40,069
It's new.
598
01:08:43,970 --> 01:08:46,910
If you don't like it, I can take it off.
599
01:08:49,490 --> 01:08:50,630
Why don't I help you?
600
01:11:40,540 --> 01:11:41,540
No, thanks, Rosa.
601
01:11:42,180 --> 01:11:43,180
Yeah, thanks.
602
01:11:51,780 --> 01:11:53,940
Honey, I think I'm going to meet JJ and
go for a run.
603
01:11:55,300 --> 01:11:56,380
I'll be going when you get back home.
604
01:11:57,220 --> 01:11:58,440
Are you sure you don't need a ride?
605
01:12:00,200 --> 01:12:01,200
That's okay. I'll get a cab.
606
01:12:02,020 --> 01:12:03,020
Okay.
607
01:12:11,050 --> 01:12:12,350
I'm going to miss you while you're gone.
608
01:12:16,270 --> 01:12:18,110
Just make it back in time for the
wedding, okay?
609
01:12:18,370 --> 01:12:19,530
Yeah, definitely. I'll be back.
610
01:12:20,630 --> 01:12:22,190
I love you. Yeah, I love you too.
611
01:13:09,550 --> 01:13:10,910
Be more careful next time, okay?
612
01:13:11,950 --> 01:13:13,430
I'm sorry, Mr. Weiler.
613
01:13:15,970 --> 01:13:16,970
What about me?
614
01:13:18,690 --> 01:13:21,850
Please, I don't think... Well, if you're
looking for Christy, she won't be home
615
01:13:21,850 --> 01:13:22,850
for several hours.
616
01:13:24,770 --> 01:13:26,750
No, I can't do this thing.
617
01:13:27,450 --> 01:13:30,010
What thing? I just want you to dry me
off. What's wrong with that?
618
01:13:31,410 --> 01:13:32,410
Now?
619
01:13:46,890 --> 01:13:48,250
Now that's not so bad, is it?
620
01:13:59,170 --> 01:14:00,170
Don't bite.
621
01:14:54,460 --> 01:14:55,460
Yeah, what do you want?
622
01:14:56,400 --> 01:14:58,580
You asked for an estimate on resourcing
the pool.
623
01:15:06,200 --> 01:15:07,520
I'm a little busy right now.
624
01:15:07,820 --> 01:15:08,820
I understand.
625
01:15:11,880 --> 01:15:18,720
Jack actually said it would be a good
tax write -off? The wedding?
626
01:15:19,000 --> 01:15:20,000
Not exactly.
627
01:15:20,880 --> 01:15:21,920
Then what exactly?
628
01:15:22,990 --> 01:15:24,770
He said it would be a great tax write
-off.
629
01:15:25,290 --> 01:15:28,590
Are you sure you're ready for marriage?
630
01:15:32,610 --> 01:15:36,450
J .J., I don't even think Jack can help
it. He's just business -minded.
631
01:15:37,170 --> 01:15:38,950
You know, he's actually done very well.
632
01:15:39,270 --> 01:15:40,890
Well, your inheritance didn't hurt.
633
01:15:41,610 --> 01:15:43,850
No, but he's great with money.
634
01:15:44,510 --> 01:15:47,450
He handles everything for us, all of our
investments.
635
01:15:47,890 --> 01:15:50,930
We bought the house, the cars together,
with his money, too.
636
01:15:53,390 --> 01:15:55,150
You and Jack have been together a while.
637
01:15:56,070 --> 01:15:58,630
Yeah, and we've been living together for
a couple years now.
638
01:15:59,390 --> 01:16:00,390
Are you happy?
639
01:16:02,910 --> 01:16:03,910
Yeah.
640
01:16:04,750 --> 01:16:06,230
Well, that's what counts, I guess.
641
01:16:07,310 --> 01:16:09,750
So, what do you say we do five miles
today, huh?
642
01:16:11,050 --> 01:16:12,050
Sounds good.
643
01:16:15,230 --> 01:16:17,610
Oh, my God, JJ. I forgot my running
shoes.
644
01:16:19,650 --> 01:16:20,650
Excuses, excuses.
645
01:16:21,710 --> 01:16:23,950
Don't kill me. I'll run and get them.
I'll be right back.
646
01:16:24,190 --> 01:16:25,190
Don't start without me.
647
01:17:02,350 --> 01:17:03,350
Bye.
648
01:20:50,990 --> 01:20:52,010
I still can't believe it.
649
01:20:52,530 --> 01:20:53,610
Jack is a bastard.
650
01:20:55,870 --> 01:20:58,530
I keep asking myself if I did something
wrong.
651
01:21:00,990 --> 01:21:03,710
Or maybe it was Rosa. Maybe she came on
to him.
652
01:21:04,110 --> 01:21:05,410
He takes two to tango.
653
01:21:06,610 --> 01:21:07,610
But why?
654
01:21:07,950 --> 01:21:10,470
We're supposed to be getting married in
two weeks.
655
01:21:11,350 --> 01:21:12,490
What are you going to do?
656
01:21:14,110 --> 01:21:15,110
I don't know.
657
01:21:15,550 --> 01:21:16,810
Jack's on his way to Vegas.
658
01:21:18,030 --> 01:21:19,030
What about Rosa?
659
01:21:21,000 --> 01:21:22,000
I have to talk to her.
660
01:21:23,360 --> 01:21:26,500
I just can't believe Jack would do
something like this.
661
01:21:27,440 --> 01:21:29,460
I swore to myself I'd never tell you
this.
662
01:21:30,540 --> 01:21:31,540
What?
663
01:21:34,080 --> 01:21:36,440
Remember the birthday party Jack gave
you last year?
664
01:21:37,660 --> 01:21:38,660
Yeah.
665
01:21:41,540 --> 01:21:44,040
I was in the kitchen getting something.
666
01:21:45,540 --> 01:21:46,540
I don't know.
667
01:21:47,200 --> 01:21:48,680
Someone grabbed me from behind.
668
01:21:49,390 --> 01:21:50,430
I thought it was my date.
669
01:21:51,910 --> 01:21:53,490
He pulled me back into him.
670
01:21:54,250 --> 01:21:55,250
I turned around.
671
01:21:55,950 --> 01:21:56,950
It was Jack.
672
01:21:58,770 --> 01:22:00,350
He came on to me, Christy.
673
01:22:01,590 --> 01:22:03,490
He was drunk, but still.
674
01:22:06,310 --> 01:22:07,590
I couldn't believe it.
675
01:22:08,890 --> 01:22:10,110
I resisted him.
676
01:22:10,950 --> 01:22:12,270
Then he got forceful.
677
01:22:13,870 --> 01:22:16,450
I shoved him back and ran out of the
kitchen.
678
01:22:18,030 --> 01:22:19,030
It's when I left the party.
679
01:22:22,090 --> 01:22:23,830
I wondered why you left so early.
680
01:22:26,130 --> 01:22:27,130
He was drunk.
681
01:22:28,190 --> 01:22:30,990
I never mentioned it. Maybe he doesn't
even remember it.
682
01:22:31,590 --> 01:22:32,990
Why didn't you tell me?
683
01:22:34,490 --> 01:22:35,610
You're my best friend.
684
01:22:36,610 --> 01:22:37,810
I didn't want to hurt you.
685
01:22:39,190 --> 01:22:41,370
But, J .J., if you'd told me... My point
is this.
686
01:22:42,690 --> 01:22:44,390
You're saying you can't believe it.
687
01:22:45,670 --> 01:22:47,230
I couldn't believe it at the time.
688
01:22:49,900 --> 01:22:50,900
Well, believe it.
689
01:23:02,000 --> 01:23:03,080
Well, I got a plane to catch.
690
01:24:29,060 --> 01:24:30,060
Nice view.
691
01:24:30,200 --> 01:24:31,200
Connor.
692
01:24:34,040 --> 01:24:36,820
Rosa said I might find it out here. She
told me about Jack.
693
01:24:40,340 --> 01:24:41,520
Sunset's beautiful, isn't it?
694
01:24:42,880 --> 01:24:43,880
Can I join you?
695
01:24:44,740 --> 01:24:46,460
I'm sure you have better things to do.
696
01:24:46,760 --> 01:24:47,760
Well, don't be too sure.
697
01:24:49,480 --> 01:24:50,480
Suit yourself.
698
01:24:52,820 --> 01:24:54,480
I'm sorry about your problems with Jack.
699
01:24:55,600 --> 01:24:58,490
I don't have much, but if you need some
help... Just let me know.
700
01:24:59,890 --> 01:25:00,890
Thank you.
701
01:25:19,490 --> 01:25:20,690
That's what Jack told you.
702
01:25:22,790 --> 01:25:23,790
I'm an illegal.
703
01:25:26,290 --> 01:25:27,290
Mr. Weiler.
704
01:25:27,710 --> 01:25:33,270
He said he'd turn me over to immigration
if I did not do these extra services
705
01:25:33,270 --> 01:25:34,270
for him.
706
01:25:36,390 --> 01:25:38,510
I understand if you fire me.
707
01:25:39,510 --> 01:25:41,030
I am so sorry.
708
01:25:47,350 --> 01:25:48,710
I'm not going to fire you, Rosa.
709
01:25:54,210 --> 01:25:57,530
From now on, I don't want you to worry
about Jack Wyler.
710
01:25:58,030 --> 01:25:59,030
All right?
711
01:27:17,580 --> 01:27:20,880
I don't remember ever seeing this. We
never even discussed a prenatal baby.
712
01:27:21,620 --> 01:27:22,980
But that is your signature.
713
01:27:25,980 --> 01:27:26,980
Yes.
714
01:27:27,660 --> 01:27:29,500
After you called, I did some
investigating.
715
01:27:30,520 --> 01:27:31,840
I don't think they'll be happy.
716
01:27:33,240 --> 01:27:34,240
What do you mean?
717
01:27:35,220 --> 01:27:39,600
Ms. Taylor, how much would you say
you're worth? I mean, total assets.
718
01:27:40,120 --> 01:27:43,420
A couple of years ago, I received my
inheritance, around $2 million.
719
01:27:44,220 --> 01:27:45,680
Most of that went into the house.
720
01:27:46,510 --> 01:27:49,550
Checked the financial advisor, so he
invested the rest of it for me.
721
01:27:50,330 --> 01:27:52,270
We bought the BMW, the Barracuda.
722
01:27:52,570 --> 01:27:54,850
When you say we, you mean you and Mr.
Wyler?
723
01:27:55,230 --> 01:27:56,230
Yeah.
724
01:27:57,630 --> 01:27:59,310
I don't know about the investment.
725
01:28:00,450 --> 01:28:03,950
But, Ms. Taylor, the house and the cars
are in Mr. Wyler's name.
726
01:28:04,210 --> 01:28:05,210
That can't be.
727
01:28:05,510 --> 01:28:08,450
We both paid for everything. I saw the
ownership papers.
728
01:28:09,010 --> 01:28:12,350
That's true. The original ownership
papers were under both names.
729
01:28:13,350 --> 01:28:15,150
But according to court records...
730
01:28:15,390 --> 01:28:18,510
Letters of transfer to Mr. Wyler's name
were filed some time ago.
731
01:28:19,050 --> 01:28:20,790
How could he do something like that?
732
01:28:21,010 --> 01:28:22,010
It's impossible.
733
01:28:22,310 --> 01:28:24,470
Have you ever signed documents at his
request?
734
01:28:25,770 --> 01:28:27,850
Sure. Did you read them?
735
01:28:31,850 --> 01:28:34,110
No. Jack would explain them to me.
736
01:28:34,390 --> 01:28:36,010
Do you have any more of those papers at
your house?
737
01:28:36,530 --> 01:28:38,510
He usually keeps everything at the
office.
738
01:28:40,310 --> 01:28:43,070
Well, I would gather up all the
information you can and call me.
739
01:28:43,310 --> 01:28:44,810
But I have to warn you right now.
740
01:28:45,370 --> 01:28:49,830
It's quite possible that Mr. Wyler now
legally owns both your house and those
741
01:28:49,830 --> 01:28:50,830
cars.
742
01:28:54,070 --> 01:28:55,150
What have I done?
743
01:29:07,650 --> 01:29:08,690
JJ, I'm broke.
744
01:29:09,110 --> 01:29:11,210
There must be something we can do.
745
01:29:14,860 --> 01:29:20,260
You know, I just want to get away from
Jack. I want to get as far away as
746
01:29:20,260 --> 01:29:22,700
possible. Yeah, but you can't do that
without money.
747
01:29:24,000 --> 01:29:26,820
Everything is in his name, but it's your
money.
748
01:29:28,800 --> 01:29:31,920
I don't want to hurt Jack. I just want
what's mine.
749
01:29:32,880 --> 01:29:34,420
What about credit cards?
750
01:29:35,120 --> 01:29:38,620
I have some, but they're all in his
name. Perfect.
751
01:29:42,160 --> 01:29:44,420
An ATM machine doesn't know the
difference.
752
01:29:45,940 --> 01:29:47,080
Would that be stealing?
753
01:29:47,440 --> 01:29:50,340
No, we're just getting back some of your
money.
754
01:29:52,880 --> 01:29:56,760
You know, I'm going to go to Jack's
office and see what I can find.
755
01:29:58,260 --> 01:29:59,260
Keep your head up.
756
01:30:00,100 --> 01:30:01,740
We're going to get you out of this mess.
757
01:30:32,240 --> 01:30:33,520
It's a lot easier with a key.
758
01:30:35,700 --> 01:30:36,700
Diane.
759
01:30:36,800 --> 01:30:37,800
What are you doing?
760
01:30:39,880 --> 01:30:45,960
I left something here at the office, and
Jack's out of town, so I
761
01:30:45,960 --> 01:30:47,800
came by to get it.
762
01:30:48,960 --> 01:30:50,420
What is it? I'll help you look for it.
763
01:30:51,740 --> 01:30:55,540
You know, it's so late, and I'm sure you
want to get home. I'll find it. Thank
764
01:30:55,540 --> 01:30:56,820
you. It's no problem.
765
01:31:02,760 --> 01:31:05,120
and can I just level with you?
766
01:31:06,320 --> 01:31:07,320
Go ahead.
767
01:31:11,180 --> 01:31:12,640
I'm breaking up with Jack.
768
01:31:12,920 --> 01:31:15,360
He's cheating on me.
769
01:31:16,520 --> 01:31:17,520
Are you sure?
770
01:31:19,340 --> 01:31:20,520
Yes, I saw him.
771
01:31:23,180 --> 01:31:25,680
Christy, I don't know what to say.
772
01:31:25,980 --> 01:31:27,320
He's sleeping with the maid.
773
01:31:28,580 --> 01:31:29,580
What?
774
01:31:31,310 --> 01:31:32,490
Rosa, our maid.
775
01:31:34,110 --> 01:31:35,970
Evidently, it's been going on for a
while.
776
01:31:38,350 --> 01:31:44,270
Jack told her that he would turn her
into immigration if she didn't sleep
777
01:31:44,270 --> 01:31:45,770
him. She's an illegal alien.
778
01:31:46,530 --> 01:31:48,450
Jack's been sleeping with your maid?
779
01:31:52,510 --> 01:31:53,650
Yeah, and that's not all.
780
01:31:53,930 --> 01:31:57,630
He's managed to steal a great deal of
money from me.
781
01:31:58,240 --> 01:32:02,060
So I came down here to try and find some
papers that I signed regarding some
782
01:32:02,060 --> 01:32:03,440
investments he made for me.
783
01:32:04,100 --> 01:32:05,540
I can't find anything.
784
01:32:06,100 --> 01:32:07,160
Can you help me?
785
01:32:10,280 --> 01:32:12,260
Jack keeps a lot of that stuff on disk.
786
01:32:13,520 --> 01:32:14,640
Top left -hand draw.
787
01:32:16,840 --> 01:32:17,840
It's locked.
788
01:32:18,380 --> 01:32:19,380
I've got a key.
789
01:32:25,870 --> 01:32:27,630
A listing of Jack's investments.
790
01:32:30,410 --> 01:32:31,790
I don't see your name on anything.
791
01:32:32,570 --> 01:32:33,850
But those are my investments.
792
01:32:35,890 --> 01:32:37,970
We can try and transfer the funds to
your account.
793
01:32:39,370 --> 01:32:40,670
Jack has other bank accounts.
794
01:32:41,790 --> 01:32:43,090
Open one for yourself tomorrow.
795
01:32:43,470 --> 01:32:45,310
Give me the number and I'll see what I
can do.
796
01:32:47,110 --> 01:32:49,610
Meanwhile, let's take a look at Jack's
bank account.
797
01:32:51,510 --> 01:32:52,510
He has zero.
798
01:32:53,050 --> 01:32:54,290
Are you a signer on the account?
799
01:32:54,830 --> 01:32:55,830
Mm -hmm. Good.
800
01:32:57,210 --> 01:33:00,910
Tomorrow we'll close out all the
accounts and try and transfer the money
801
01:33:00,910 --> 01:33:01,910
name.
802
01:33:03,550 --> 01:33:04,710
Why are you helping me?
803
01:33:06,850 --> 01:33:09,630
It's about time Jack got a little taste
of his own medicine.
804
01:33:11,010 --> 01:33:12,490
And I wouldn't mind a little percentage.
805
01:33:13,110 --> 01:33:14,110
Done.
806
01:33:17,910 --> 01:33:21,690
Now, if we could only get a hold of
those investments.
807
01:33:24,080 --> 01:33:25,080
What else?
808
01:33:26,160 --> 01:33:27,160
Let's see.
809
01:33:28,400 --> 01:33:29,400
We've got 19.
810
01:33:31,440 --> 01:33:33,540
Jack flew out on royal air.
811
01:33:35,380 --> 01:33:37,940
How about we cancel his return ticket?
812
01:33:39,600 --> 01:33:41,400
I don't know how to thank you enough.
813
01:33:43,940 --> 01:33:44,940
What's this?
814
01:33:52,590 --> 01:33:53,730
You just thanked me.
815
01:33:54,530 --> 01:33:57,870
You know, it's really late. I'm so wiped
out from all this.
816
01:33:58,230 --> 01:33:59,870
Why don't you go? I'll leave in a few
minutes.
817
01:34:01,150 --> 01:34:03,810
Well, good night and thanks again.
818
01:34:06,310 --> 01:34:07,310
Don't mention it.
819
01:34:17,730 --> 01:34:20,450
I'll just delete any reference to my
name.
820
01:34:21,520 --> 01:34:23,860
And we place it with Jack Wyler.
821
01:34:27,900 --> 01:34:29,980
Now who's got who on the hook?
822
01:34:35,040 --> 01:34:36,240
The Lone Jack.
823
01:35:31,600 --> 01:35:32,600
Hmm.
824
01:37:39,190 --> 01:37:40,330
Hello? Hi, it's me.
825
01:37:40,590 --> 01:37:41,590
Sorry I woke you.
826
01:37:42,170 --> 01:37:45,670
I was just lying here thinking about
you.
827
01:37:47,510 --> 01:37:48,550
You thinking about me?
828
01:37:50,610 --> 01:37:53,010
Constantly. Yeah, I meet the client
tomorrow.
829
01:37:54,390 --> 01:37:55,390
Yeah, no, finally.
830
01:37:57,070 --> 01:38:00,210
No, I'm having a good time. Except I
lost all my money at the crap table.
831
01:38:02,070 --> 01:38:03,070
Mm -hmm.
832
01:38:03,330 --> 01:38:04,870
Yeah, thank God for ATM machines.
833
01:38:05,490 --> 01:38:06,490
Good luck.
834
01:38:07,050 --> 01:38:08,730
I mean, good luck at the tables, honey.
835
01:38:09,650 --> 01:38:10,650
Thanks.
836
01:38:11,850 --> 01:38:12,970
Hang on, there's somebody at the door.
837
01:38:27,710 --> 01:38:28,710
Yeah, it's just room service.
838
01:38:29,290 --> 01:38:30,990
Huh? So is everything okay at home?
839
01:38:31,470 --> 01:38:33,490
Everything at home is just fine.
840
01:38:36,110 --> 01:38:37,110
I miss you, honey.
841
01:38:38,570 --> 01:38:39,570
Yeah.
842
01:38:39,890 --> 01:38:41,310
Well, I'd rather take you back to sleep.
843
01:38:43,150 --> 01:38:44,150
Yeah, me too.
844
01:38:45,090 --> 01:38:46,090
Okay, I'll talk to you soon.
845
01:38:46,390 --> 01:38:47,390
Good night.
846
01:38:53,990 --> 01:38:54,990
Why?
847
01:38:57,570 --> 01:38:58,570
I'm a fiancé.
848
01:39:11,530 --> 01:39:12,530
Is this by y 'all?
849
01:39:13,050 --> 01:39:14,210
Yes, it is.
850
01:39:16,130 --> 01:39:17,130
Let's get started.
851
01:39:21,150 --> 01:39:22,150
Ow!
852
01:39:30,190 --> 01:39:31,190
Not too hard.
853
01:40:09,600 --> 01:40:10,600
Hello.
854
01:40:11,140 --> 01:40:12,320
JJ, it's me.
855
01:40:13,440 --> 01:40:14,520
No, it's Carol.
856
01:40:15,420 --> 01:40:16,840
Oh, is JJ there?
857
01:40:17,420 --> 01:40:20,440
No, she's out on a call right now.
Something I can help you with?
858
01:40:21,140 --> 01:40:24,360
I don't think so. Will she be back soon?
Probably not.
859
01:40:24,580 --> 01:40:26,180
But may I take a message?
860
01:40:26,660 --> 01:40:29,120
Tell her that I said, let's do it.
861
01:40:29,980 --> 01:40:31,220
Gotcha. Good night.
862
01:40:31,540 --> 01:40:32,540
Good night.
863
01:40:44,590 --> 01:40:45,590
What did she say?
864
01:40:46,470 --> 01:40:48,710
She said let's do it.
865
01:40:50,410 --> 01:40:51,410
Okay.
866
01:43:04,810 --> 01:43:11,750
Wake up What we have a slight little
problem here your credit cards
867
01:43:11,750 --> 01:43:12,750
been declined
868
01:43:35,050 --> 01:43:36,330
Pick a card, any card.
869
01:43:39,330 --> 01:43:40,370
Good choice.
870
01:43:42,190 --> 01:43:48,650
1 -800 -555 -6501.
871
01:43:52,790 --> 01:43:55,730
Hello, I'd like to check the available
credit on my card.
872
01:43:56,810 --> 01:44:02,250
Account number 4327 -210 -821 -602.
873
01:44:04,240 --> 01:44:05,340
Jack Wyler.
874
01:44:06,940 --> 01:44:08,440
Expiration 1097.
875
01:44:11,920 --> 01:44:12,920
That much?
876
01:44:13,820 --> 01:44:15,320
Great. Thank you.
877
01:44:17,020 --> 01:44:18,020
Nick?
878
01:44:36,880 --> 01:44:40,460
These are the soon -to -be -closed
accounts of Jack Wyler.
879
01:44:41,720 --> 01:44:44,120
I don't know, Diane. I've been thinking
about this.
880
01:44:45,180 --> 01:44:46,640
I don't think we should do it.
881
01:44:47,940 --> 01:44:49,780
I'm just not interested in ruining Jack.
882
01:44:50,460 --> 01:44:52,580
Let me give you something else to think
about, Christy.
883
01:44:55,560 --> 01:44:59,240
Jack and I... You too?
884
01:45:03,740 --> 01:45:05,280
It's not something I'm proud of.
885
01:45:07,210 --> 01:45:09,470
Jack's also embezzling money from this
company.
886
01:45:10,130 --> 01:45:12,010
He's a bad person, Christy.
887
01:45:13,970 --> 01:45:14,970
Let's ruin him.
888
01:45:40,560 --> 01:45:42,900
I can't believe you were selling his
car.
889
01:45:43,100 --> 01:45:44,260
That is so cool.
890
01:45:44,960 --> 01:45:47,340
Yep. Take a look.
891
01:45:49,400 --> 01:45:51,440
67 Classic Barracuda.
892
01:45:51,720 --> 01:45:54,040
$15 ,000. That's a deal.
893
01:45:54,920 --> 01:45:56,900
Jack loves that car so much.
894
01:45:57,900 --> 01:45:59,160
Hey, take a look at this.
895
01:46:02,840 --> 01:46:06,880
Experience therapeutic and healing
hands. Full body relaxation massage.
896
01:46:07,420 --> 01:46:09,680
Call Natasha 24 hours a day.
897
01:46:10,570 --> 01:46:12,690
24 hours a day. Keep reading.
898
01:46:13,910 --> 01:46:17,350
Fulfill your fantasy. Receive a sensuous
massage from a perky college
899
01:46:17,350 --> 01:46:19,530
cheerleader. Rubbed the wrong way.
900
01:46:20,430 --> 01:46:23,110
Warm hands, warm heart, and hot oil.
901
01:46:23,330 --> 01:46:26,270
The goddess of exotic full -body massage
will rub you right.
902
01:46:29,430 --> 01:46:30,810
This is hysterical.
903
01:46:31,410 --> 01:46:34,710
How hysterical would $1 ,000 a massage
be?
904
01:46:35,490 --> 01:46:36,730
What are you talking about?
905
01:46:37,440 --> 01:46:40,960
I have a wealthy client list just
begging for a service like this.
906
01:46:41,700 --> 01:46:42,940
Why don't we provide it?
907
01:46:43,200 --> 01:46:46,440
Do you know what you're saying? It would
just be for a few nights.
908
01:46:47,440 --> 01:46:48,920
Where? Your house.
909
01:46:49,200 --> 01:46:50,200
You've got the space.
910
01:46:51,060 --> 01:46:51,999
Oh, no.
911
01:46:52,000 --> 01:46:53,700
No, I can't do anything like that.
912
01:46:53,920 --> 01:46:56,640
You wouldn't have to. I could recruit
some help.
913
01:46:57,180 --> 01:47:01,720
How? I could find a few professionals
who'd be interested in making some
914
01:47:02,700 --> 01:47:03,740
JJ, it's illegal.
915
01:47:04,510 --> 01:47:06,550
It's $1 ,000 a massage.
916
01:47:07,410 --> 01:47:09,370
I have a client list of over 100.
917
01:47:10,830 --> 01:47:11,830
I don't know.
918
01:47:12,710 --> 01:47:13,810
But think about it.
919
01:47:54,130 --> 01:47:55,130
Nice view.
920
01:47:55,270 --> 01:47:56,270
Connor.
921
01:47:59,090 --> 01:48:01,930
Rosa said I might find you out here. She
told me about Jack.
922
01:48:05,350 --> 01:48:06,630
Sunset's beautiful, isn't it?
923
01:48:07,950 --> 01:48:08,950
Can I join you?
924
01:48:09,830 --> 01:48:11,570
I'm sure you have better things to do.
925
01:48:11,870 --> 01:48:12,870
Well, don't be too sure.
926
01:48:14,570 --> 01:48:15,570
Take yourself.
927
01:48:17,890 --> 01:48:19,590
I'm sorry about your problems with Jack.
928
01:48:20,710 --> 01:48:23,600
I don't have much, but if you need some
help... Just let me know.
929
01:48:24,880 --> 01:48:25,880
Thank you.
930
01:48:44,520 --> 01:48:45,800
That's what Jack told you.
931
01:48:47,840 --> 01:48:48,840
I'm an illegal.
932
01:48:51,320 --> 01:48:52,380
Mr. Weiler.
933
01:48:52,780 --> 01:48:58,380
He said he'd turn me over to immigration
if I did not do these extra services
934
01:48:58,380 --> 01:48:59,380
for him.
935
01:49:01,440 --> 01:49:03,620
I understand if you fire me.
936
01:49:04,560 --> 01:49:06,140
I am so sorry.
937
01:49:12,400 --> 01:49:13,800
I'm not going to fire you, Rosa.
938
01:49:19,280 --> 01:49:22,640
From now on, I don't want you to worry
about Jack Wyler.
939
01:49:23,160 --> 01:49:24,160
All right?
940
01:50:42,510 --> 01:50:45,970
I don't remember ever seeing this. We
never even discussed it from that point
941
01:50:45,970 --> 01:50:48,090
view. But that is your signature.
942
01:50:51,110 --> 01:50:52,110
Yes.
943
01:50:52,810 --> 01:50:54,590
After you called, I did some
investigating.
944
01:50:55,670 --> 01:50:56,950
I don't think you'll be happy.
945
01:50:58,350 --> 01:50:59,350
What do you mean?
946
01:51:00,390 --> 01:51:04,710
Miss Taylor, how much would you say
you're worth? I mean, total assets.
947
01:51:05,250 --> 01:51:07,350
A couple of years ago, I received my
inheritance.
948
01:51:07,630 --> 01:51:08,810
Around two million dollars.
949
01:51:09,390 --> 01:51:10,750
Most of that went into the house.
950
01:51:11,540 --> 01:51:14,640
Jack, the financial advisor, so he
invested the rest of it for me.
951
01:51:15,480 --> 01:51:17,360
We bought the BMW, the Barracuda.
952
01:51:17,700 --> 01:51:19,960
When you say we, you mean you and Mr.
Weiler?
953
01:51:20,340 --> 01:51:21,340
Yeah.
954
01:51:22,760 --> 01:51:24,420
I don't know about the investment.
955
01:51:25,580 --> 01:51:29,040
But, Ms. Taylor, the house and the cars
are in Mr. Weiler's name.
956
01:51:29,340 --> 01:51:30,340
That can't be.
957
01:51:30,660 --> 01:51:33,520
We both paid for everything. I saw the
ownership paper.
958
01:51:34,160 --> 01:51:37,460
That's true. The original ownership
papers were under both names.
959
01:51:38,500 --> 01:51:42,500
But according to court records...
Letters of transfer to Mr. Weiler's name
960
01:51:42,500 --> 01:51:43,600
filed some time ago.
961
01:51:44,200 --> 01:51:45,880
How could he do something like that?
962
01:51:46,120 --> 01:51:47,120
It's impossible.
963
01:51:47,420 --> 01:51:49,580
Have you ever signed documents at his
request?
964
01:51:50,920 --> 01:51:52,960
Sure. Did you read them?
965
01:51:56,940 --> 01:51:59,220
No. Jack would explain them to me.
966
01:51:59,440 --> 01:52:01,120
Do you have any more of those papers at
your house?
967
01:52:01,640 --> 01:52:03,600
He usually keeps everything at the
office.
968
01:52:05,420 --> 01:52:08,160
Well, I would gather up all the
information you can and call me.
969
01:52:08,420 --> 01:52:09,880
But I have to warn you right now.
970
01:52:10,460 --> 01:52:14,920
It's quite possible that Mr. Wyler now
legally owns both your house and those
971
01:52:14,920 --> 01:52:15,920
cars.
972
01:52:17,140 --> 01:52:20,260
What have I done?
973
01:52:32,740 --> 01:52:33,840
JJ, I'm broke.
974
01:52:34,200 --> 01:52:36,300
There must be something we can do.
975
01:52:39,950 --> 01:52:45,370
You know, I just want to get away from
Jack. I want to get as far away as
976
01:52:45,370 --> 01:52:47,810
possible. Yeah, but you can't do that
without money.
977
01:52:49,070 --> 01:52:51,890
Everything is in his name. But it's your
money.
978
01:52:53,870 --> 01:52:57,030
I don't want to hurt Jack. I just want
what's mine.
979
01:52:57,970 --> 01:52:59,510
What about credit cards?
980
01:53:00,210 --> 01:53:03,050
I have some, but they're all in his
name.
981
01:53:03,270 --> 01:53:04,270
Perfect!
982
01:53:07,280 --> 01:53:09,520
An ATM machine doesn't know the
difference.
983
01:53:11,020 --> 01:53:12,200
Would that be steely?
984
01:53:12,520 --> 01:53:15,440
No, we're just getting back some of your
money.
985
01:53:17,980 --> 01:53:21,820
You know, I'm going to go to Jack's
office and see what I can find.
986
01:53:23,360 --> 01:53:24,360
Keep your head up.
987
01:53:25,200 --> 01:53:26,760
We're going to get you out of this mess.
988
01:53:57,310 --> 01:53:58,630
It's a lot easier with a key.
989
01:54:00,750 --> 01:54:01,750
Diane.
990
01:54:01,870 --> 01:54:02,870
What are you doing?
991
01:54:04,990 --> 01:54:11,050
I left something here at the office, and
Jack's out of town, so I
992
01:54:11,050 --> 01:54:12,910
came by to get it.
993
01:54:14,010 --> 01:54:15,530
What is it? I'll help you look for it.
994
01:54:16,790 --> 01:54:20,650
You know, it's so late, and I'm sure you
want to get home. I'll find it. Thank
995
01:54:20,650 --> 01:54:21,890
you. It's no problem.
996
01:54:27,870 --> 01:54:30,230
Diane, can I just level with you?
997
01:54:31,490 --> 01:54:32,490
Go ahead.
998
01:54:36,290 --> 01:54:37,750
I'm breaking up with Jack.
999
01:54:38,030 --> 01:54:40,470
He's cheating on me.
1000
01:54:41,630 --> 01:54:42,630
Are you sure?
1001
01:54:44,410 --> 01:54:45,630
Yes, I saw him.
1002
01:54:48,310 --> 01:54:50,810
Christy, I don't know what to say.
1003
01:54:51,090 --> 01:54:52,410
He's sleeping with the maid.
1004
01:54:53,710 --> 01:54:54,710
What?
1005
01:54:56,380 --> 01:54:57,600
Rosa, our maid.
1006
01:54:59,160 --> 01:55:01,080
Evidently, it's been going on for a
while.
1007
01:55:03,440 --> 01:55:09,380
Jack told her that he would turn her
into immigration if she didn't sleep
1008
01:55:09,380 --> 01:55:10,800
him. She's an illegal alien.
1009
01:55:11,580 --> 01:55:13,540
Jack's been sleeping with your maid?
1010
01:55:17,580 --> 01:55:22,760
Yeah, and that's not all. He's managed
to steal a great deal of money from me.
1011
01:55:23,390 --> 01:55:27,150
So I came down here to try and find some
papers that I signed regarding some
1012
01:55:27,150 --> 01:55:28,530
investments he made for me.
1013
01:55:29,250 --> 01:55:30,630
I can't find anything.
1014
01:55:31,230 --> 01:55:32,250
Can you help me?
1015
01:55:35,470 --> 01:55:37,350
Jack keeps a lot of that stuff on disk.
1016
01:55:38,650 --> 01:55:39,750
Top left -hand drawer.
1017
01:55:41,970 --> 01:55:42,970
It's locked.
1018
01:55:43,530 --> 01:55:44,530
I've got a key.
1019
01:55:49,270 --> 01:55:50,270
Look at this.
1020
01:55:50,920 --> 01:55:52,700
A listing of Jack's investments.
1021
01:55:55,500 --> 01:55:56,880
I don't see your name on anything.
1022
01:55:57,660 --> 01:55:58,920
But those are my investments.
1023
01:56:00,980 --> 01:56:03,080
We can try and transfer the funds to
your account.
1024
01:56:04,480 --> 01:56:05,760
Jack has all the bank accounts.
1025
01:56:06,880 --> 01:56:08,180
Open one for yourself tomorrow.
1026
01:56:08,560 --> 01:56:10,380
Give me the number and I'll see what I
can do.
1027
01:56:12,200 --> 01:56:14,680
Meanwhile, let's take a look at Jack's
bank accounts.
1028
01:56:16,540 --> 01:56:17,580
He has them all.
1029
01:56:18,180 --> 01:56:19,420
Are you a signer on the accounts?
1030
01:56:19,860 --> 01:56:20,779
Mm -hmm.
1031
01:56:20,780 --> 01:56:21,780
Good.
1032
01:56:22,240 --> 01:56:26,000
Tomorrow we'll close out all the
accounts and try and transfer the money
1033
01:56:26,000 --> 01:56:27,000
name.
1034
01:56:28,600 --> 01:56:29,820
Why are you helping me?
1035
01:56:31,900 --> 01:56:34,720
It's about time Jack got a little taste
of his own medicine.
1036
01:56:36,080 --> 01:56:37,580
And I wouldn't mind a little percentage.
1037
01:56:38,180 --> 01:56:39,180
Done.
1038
01:56:42,920 --> 01:56:46,840
Now, if we could only get a hold of
those investments.
1039
01:56:49,260 --> 01:56:50,260
What else?
1040
01:56:52,980 --> 01:56:54,480
See? You've got an idea.
1041
01:56:56,580 --> 01:56:58,640
Jack flew out on royal air.
1042
01:57:00,540 --> 01:57:03,040
How about we cancel his return ticket?
1043
01:57:04,760 --> 01:57:06,500
I don't know how to thank you enough.
1044
01:57:09,080 --> 01:57:10,080
What's this?
1045
01:57:17,460 --> 01:57:18,800
You just thanked me.
1046
01:57:19,690 --> 01:57:22,950
You know, it's really late. I'm so wiped
out from all this.
1047
01:57:23,270 --> 01:57:24,950
Why don't you go? I'll leave in a few
minutes.
1048
01:57:26,190 --> 01:57:28,890
Well, good night and thanks again.
1049
01:57:31,350 --> 01:57:32,410
Don't mention it.
1050
01:57:42,770 --> 01:57:48,930
I'll just delete any reference to my
name and replace it with Jack Wyler.
1051
01:57:53,100 --> 01:57:55,120
Now who's got who on the hook?
1052
01:58:00,120 --> 01:58:01,340
So long, Jack.
1053
02:01:04,330 --> 02:01:05,410
Hello? Hi, it's me.
1054
02:01:05,730 --> 02:01:06,730
Sorry I woke you.
1055
02:01:07,290 --> 02:01:10,770
I was just lying here thinking about
you.
1056
02:01:12,610 --> 02:01:13,650
You thinking about me?
1057
02:01:15,710 --> 02:01:16,710
Constantly.
1058
02:01:16,810 --> 02:01:18,110
Yeah, I meet the client tomorrow.
1059
02:01:19,510 --> 02:01:20,510
Yeah, no, finally.
1060
02:01:22,190 --> 02:01:25,330
No, I'm having a good time. Except I
lost all my money at the crap table.
1061
02:01:27,190 --> 02:01:28,190
Mm -hmm.
1062
02:01:28,430 --> 02:01:29,970
Yeah, thank God for ATM machines.
1063
02:01:30,610 --> 02:01:31,610
Good luck.
1064
02:01:32,140 --> 02:01:33,860
I mean, good luck at the tables, honey.
1065
02:01:34,720 --> 02:01:35,720
Thanks.
1066
02:01:36,940 --> 02:01:38,060
Hang on, there's somebody at the door.
1067
02:01:52,780 --> 02:01:53,880
Yeah, it's just room service.
1068
02:01:54,360 --> 02:01:56,060
Huh? Is everything okay at home?
1069
02:01:56,560 --> 02:01:58,600
Everything at home is just fine.
1070
02:02:01,290 --> 02:02:02,290
I miss you, honey.
1071
02:02:03,790 --> 02:02:04,790
Yeah.
1072
02:02:05,070 --> 02:02:06,330
Well, I better let you get back to
sleep.
1073
02:02:08,330 --> 02:02:09,330
Yeah, me too.
1074
02:02:10,290 --> 02:02:11,290
Okay, I'll talk to you soon.
1075
02:02:11,570 --> 02:02:12,570
Good night.
1076
02:02:36,490 --> 02:02:37,490
Is this by the hour?
1077
02:02:38,090 --> 02:02:39,290
Yes, it is.
1078
02:02:40,270 --> 02:02:42,210
Well, then let's get started.
1079
02:02:45,270 --> 02:02:46,270
Ow!
1080
02:02:55,290 --> 02:02:56,290
Not too hard.
1081
02:03:34,700 --> 02:03:35,700
Hello.
1082
02:03:36,260 --> 02:03:37,420
JJ, it's me.
1083
02:03:38,560 --> 02:03:39,640
No, it's Carol.
1084
02:03:40,520 --> 02:03:41,960
Oh, is JJ there?
1085
02:03:42,540 --> 02:03:45,560
No, she's out on a call right now.
Something I can help you with?
1086
02:03:46,280 --> 02:03:51,280
I don't think so. Will she be back soon?
Probably not, but may I take a message?
1087
02:03:51,760 --> 02:03:54,220
Tell her that I said, let's do it.
1088
02:03:55,100 --> 02:03:56,320
Gotcha. Good night.
1089
02:03:56,660 --> 02:03:57,660
Good night.
1090
02:04:09,550 --> 02:04:15,970
What did she say she said let's do it
Okay
1091
02:06:29,960 --> 02:06:30,960
Wake up.
1092
02:06:32,180 --> 02:06:37,420
What? We have a slight little problem
here. Your credit card's been declined.
1093
02:06:43,600 --> 02:06:44,600
Huh.
1094
02:06:47,980 --> 02:06:49,680
Yeah, I'll try it again.
1095
02:07:00,010 --> 02:07:01,390
Pick a card, any card.
1096
02:07:04,490 --> 02:07:05,490
Good choice.
1097
02:07:07,410 --> 02:07:13,730
1 -800 -555 -6501.
1098
02:07:17,950 --> 02:07:20,830
Hello, I'd like to check the available
credit on my card.
1099
02:07:21,970 --> 02:07:27,350
Account number 4327 -210 -821 -602.
1100
02:07:29,320 --> 02:07:30,440
Jack Wyler.
1101
02:07:32,020 --> 02:07:33,520
Expiration 1097.
1102
02:07:37,000 --> 02:07:38,000
That much?
1103
02:07:38,880 --> 02:07:40,400
Great. Thank you.
1104
02:07:42,180 --> 02:07:43,180
Next.
1105
02:08:01,980 --> 02:08:05,540
These are the soon -to -be -closed
accounts of Jack Wyler.
1106
02:08:06,800 --> 02:08:09,220
I don't know, Diane. I've been thinking
about this.
1107
02:08:10,280 --> 02:08:11,740
I don't think we should do it.
1108
02:08:13,040 --> 02:08:14,880
I'm just not interested in ruining Jack.
1109
02:08:15,540 --> 02:08:17,680
Let me give you something else to think
about, Christy.
1110
02:08:20,660 --> 02:08:24,340
Jack and I... You too?
1111
02:08:28,840 --> 02:08:30,360
It's not something I'm proud of.
1112
02:08:32,320 --> 02:08:34,580
Jack's also embezzling money from this
company.
1113
02:08:35,240 --> 02:08:37,140
He's a bad person, Christy.
1114
02:08:39,040 --> 02:08:40,100
Let's ruin him.
1115
02:09:05,520 --> 02:09:09,360
I can't believe you were selling his
car. That is so cool.
1116
02:09:10,020 --> 02:09:11,020
Yep.
1117
02:09:11,440 --> 02:09:12,440
Take a look.
1118
02:09:14,460 --> 02:09:16,540
67 Classic Barracuda.
1119
02:09:16,940 --> 02:09:19,140
$15 ,000. That's a deal.
1120
02:09:20,000 --> 02:09:22,040
Jack loves that car so much.
1121
02:09:23,000 --> 02:09:24,260
Hey, take a look at this.
1122
02:09:27,860 --> 02:09:32,000
Experience therapeutic and healing
hands. Full body relaxation massage.
1123
02:09:32,810 --> 02:09:34,790
Call Natasha 24 hours a day.
1124
02:09:35,570 --> 02:09:37,790
24 hours a day? Keep reading.
1125
02:09:39,010 --> 02:09:42,450
Fulfill your fantasy. Receive a sensuous
massage from a perky college
1126
02:09:42,450 --> 02:09:44,630
cheerleader. Rubbed the wrong way.
1127
02:09:45,530 --> 02:09:50,550
Warm hands, warm heart, and hot oil. The
goddess of exotic full -body massage
1128
02:09:50,550 --> 02:09:51,550
will rub you right.
1129
02:09:54,510 --> 02:09:55,910
This is hysterical.
1130
02:09:56,530 --> 02:09:59,810
How hysterical would $1 ,000 a massage
be?
1131
02:10:00,590 --> 02:10:01,850
What are you talking about?
1132
02:10:02,590 --> 02:10:06,070
I have a wealthy client list just
begging for a service like this.
1133
02:10:06,810 --> 02:10:08,050
Why don't we provide it?
1134
02:10:08,290 --> 02:10:11,530
Do you know what you're saying? It would
just be for a few nights.
1135
02:10:12,550 --> 02:10:14,010
Where? Your house.
1136
02:10:14,230 --> 02:10:15,230
You've got the face.
1137
02:10:16,150 --> 02:10:17,089
Oh, no.
1138
02:10:17,090 --> 02:10:18,790
No, I can't do anything like that.
1139
02:10:19,010 --> 02:10:20,110
You wouldn't have to.
1140
02:10:20,310 --> 02:10:21,730
I could recruit some help.
1141
02:10:22,270 --> 02:10:26,830
How? I could find a few professionals
who'd be interested in making some
1142
02:10:27,810 --> 02:10:28,850
JJ, it's illegal.
1143
02:10:29,610 --> 02:10:31,630
It's $1 ,000 a massage.
1144
02:10:32,490 --> 02:10:34,470
I have a client list of over 100.
1145
02:10:35,890 --> 02:10:36,890
I don't know.
1146
02:10:37,770 --> 02:10:38,910
But think about it.
1147
02:10:59,470 --> 02:11:01,610
Hi, can I help you? Hi, we're here to
see JJ.
1148
02:11:09,910 --> 02:11:10,910
Uh -huh.
1149
02:11:13,830 --> 02:11:15,670
No, what do you mean my account is
closed?
1150
02:11:17,710 --> 02:11:18,990
No, that's impossible.
1151
02:11:20,610 --> 02:11:22,070
Because I didn't close it.
1152
02:11:23,710 --> 02:11:24,710
Do me a favor.
1153
02:11:25,330 --> 02:11:27,370
Humor me, okay? Please, check it again.
1154
02:11:28,190 --> 02:11:29,190
Yeah, I'll wait.
1155
02:11:33,510 --> 02:11:35,870
Um, so I guess JJ's filled you in.
1156
02:11:36,450 --> 02:11:39,070
Sounds like fun and a whole lot of
money.
1157
02:11:41,230 --> 02:11:44,550
I'm sure this is a stupid question, but
do you have any credentials?
1158
02:11:45,330 --> 02:11:46,370
You're looking at him?
1159
02:11:46,770 --> 02:11:47,770
Miss Taylor.
1160
02:11:48,710 --> 02:11:49,890
Call me Christy, please.
1161
02:11:50,210 --> 02:11:53,970
Christy, we won't let you down. We're
all pretty good at what we do.
1162
02:11:55,050 --> 02:11:58,590
If you have someplace private, I could
show you how good I am.
1163
02:11:59,130 --> 02:12:01,570
Oh, no. That won't be necessary. I
believe you.
1164
02:12:21,310 --> 02:12:22,850
We're in sales business.
1165
02:12:23,320 --> 02:12:24,660
And we have a lot of experience.
1166
02:12:25,260 --> 02:12:26,400
Very few complaints.
1167
02:12:28,720 --> 02:12:32,360
Excuse me, there's a gentleman at the
front door here to see you about the
1168
02:12:32,980 --> 02:12:35,720
Thank you, Rosa. Would you tell him I'll
be with him in a moment, please?
1169
02:12:36,080 --> 02:12:37,080
Okay.
1170
02:12:39,100 --> 02:12:42,040
If you would excuse me, I'm trying to
sell this car.
1171
02:12:42,300 --> 02:12:45,480
The classic Barracuda with the for sale
sign?
1172
02:12:45,800 --> 02:12:49,160
Yes. Must be worth $20 ,000.
1173
02:12:49,740 --> 02:12:51,000
I'm asking $15 ,000.
1174
02:12:51,340 --> 02:12:52,620
We could get you $20 ,000.
1175
02:12:53,160 --> 02:12:54,340
We're in sales, remember?
1176
02:12:55,100 --> 02:12:56,500
Oh, this I gotta see.
1177
02:13:06,220 --> 02:13:07,440
Hear about the car?
1178
02:13:07,720 --> 02:13:08,720
Uh -huh.
1179
02:13:08,980 --> 02:13:09,980
What's your name?
1180
02:13:10,180 --> 02:13:11,180
Bob.
1181
02:13:11,260 --> 02:13:12,360
Come with me, Bob.
1182
02:13:22,560 --> 02:13:25,780
Now you look like the kind of guy that
belongs in this car.
1183
02:13:26,260 --> 02:13:29,320
It's so sleek and sexy, don't you think?
1184
02:13:30,180 --> 02:13:33,240
And Bob, this baby's got power.
1185
02:13:34,100 --> 02:13:35,600
It's only $20 ,000.
1186
02:13:36,360 --> 02:13:41,580
Wait a minute, the ad in the paper said
$15 ,000. Oh, that was a mistake.
1187
02:13:42,020 --> 02:13:43,020
Listen,
1188
02:13:43,580 --> 02:13:45,260
are we going to stand around here and
argue?
1189
02:13:45,960 --> 02:13:48,140
Or are you going to take us for a test
drive?
1190
02:13:51,660 --> 02:13:52,660
Will you take a check?
1191
02:13:54,460 --> 02:13:55,460
Yeah.
1192
02:13:56,760 --> 02:13:57,760
They're great.
1193
02:13:58,540 --> 02:13:59,540
They're hired.
1194
02:14:03,040 --> 02:14:04,040
By this way, sir.
1195
02:14:05,380 --> 02:14:07,320
Just where did you find the Ferguson
disc?
1196
02:14:08,200 --> 02:14:11,040
I was just cleaning up. It fell out from
underneath one of the drawers.
1197
02:14:12,320 --> 02:14:13,840
Jack's not in any trouble, is he?
1198
02:14:14,460 --> 02:14:17,220
When he calls in, you tell him to get
his ass back here.
1199
02:14:17,780 --> 02:14:18,940
What about Mr. Ferguson?
1200
02:14:19,500 --> 02:14:21,700
I've already alerted Ferguson not to
meet with Jack.
1201
02:14:24,120 --> 02:14:25,800
There must be some explanation.
1202
02:14:26,420 --> 02:14:29,640
When he gets back here, he can explain
it to the police.
1203
02:14:38,020 --> 02:14:39,020
Hi,
1204
02:14:42,080 --> 02:14:43,960
we're not in right now, but please leave
a message.
1205
02:14:45,460 --> 02:14:47,580
Christy, it's me again. I've left about
eight messages.
1206
02:14:48,270 --> 02:14:50,750
I'm having major problems and I need to
talk to you right away.
1207
02:14:51,170 --> 02:14:52,250
Call me. It's urgent.
1208
02:15:03,190 --> 02:15:04,270
Jack Weiler's office.
1209
02:15:04,650 --> 02:15:05,750
Yeah, Diane, it's Jack.
1210
02:15:06,270 --> 02:15:08,070
Something really weird is going on here.
1211
02:15:08,270 --> 02:15:09,270
Is everything all right?
1212
02:15:09,470 --> 02:15:10,470
No, Diane.
1213
02:15:10,810 --> 02:15:13,610
Everything is not all right. My credit
card's being denied.
1214
02:15:14,270 --> 02:15:16,590
My bank accounts have all been closed.
1215
02:15:16,930 --> 02:15:18,470
Did you say your bank accounts are
closed?
1216
02:15:18,870 --> 02:15:19,950
Yeah, you heard I said closed.
1217
02:15:20,390 --> 02:15:21,390
Oh, dear.
1218
02:15:21,590 --> 02:15:25,550
Yeah, so I don't have any money. I can't
pay for my hotel room, and I haven't
1219
02:15:25,550 --> 02:15:26,570
eaten since yesterday.
1220
02:15:26,970 --> 02:15:27,970
Are you okay?
1221
02:15:28,050 --> 02:15:31,750
No. No, no, no. Ferguson just canceled
our meeting.
1222
02:15:32,030 --> 02:15:33,230
That's terrible, Jack.
1223
02:15:33,550 --> 02:15:35,770
And now Howard refused to take any of my
calls.
1224
02:15:36,270 --> 02:15:39,670
Oh, Howard left a message. He wants you
back here ASAP.
1225
02:15:40,470 --> 02:15:43,010
Diane, I want you to look into it.
1226
02:15:43,570 --> 02:15:46,130
Because I am going to have somebody's
goddamn ass for this.
1227
02:15:46,810 --> 02:15:47,950
There must be some mistake.
1228
02:15:48,890 --> 02:15:51,450
Yeah, make sure that you wire me some
money here to the hotel.
1229
02:15:52,830 --> 02:15:54,650
Yeah, Diane, make sure that it gets here
today.
1230
02:15:55,090 --> 02:15:56,090
Yeah, today.
1231
02:15:56,690 --> 02:15:57,690
Okay.
1232
02:15:58,690 --> 02:15:59,690
Bye, Jack.
1233
02:16:21,610 --> 02:16:23,590
Hi, I'd like to wire transfer someone
some money.
1234
02:16:24,890 --> 02:16:25,890
How much?
1235
02:16:26,070 --> 02:16:27,070
One dollar.
1236
02:16:28,010 --> 02:16:29,130
No, you heard me correctly.
1237
02:16:29,710 --> 02:16:30,710
One dollar.
1238
02:16:32,969 --> 02:16:33,969
Who do you want this?
1239
02:16:34,110 --> 02:16:35,110
Right there, it's fine.
1240
02:16:37,850 --> 02:16:38,850
That's all of them.
1241
02:16:39,709 --> 02:16:40,709
Thanks.
1242
02:16:41,670 --> 02:16:42,670
Need anything else?
1243
02:16:43,629 --> 02:16:44,809
No, I think we're doing fine.
1244
02:16:45,570 --> 02:16:46,809
Rosie needs some help with those?
1245
02:16:47,129 --> 02:16:48,129
No, thank you.
1246
02:16:49,709 --> 02:16:51,709
Well, it looks like you guys are going
to have a pretty big party tonight.
1247
02:16:54,850 --> 02:16:56,309
Actually, it's more of just a get
-together.
1248
02:16:58,230 --> 02:16:59,309
I like to go to parties.
1249
02:17:01,750 --> 02:17:04,250
Connor, I don't think this is the type
of party that you think it is.
1250
02:17:05,209 --> 02:17:06,209
What do you mean?
1251
02:17:11,750 --> 02:17:14,790
You're not going to, uh... Absolutely
not.
1252
02:17:15,570 --> 02:17:16,690
It's all J .J.'s idea.
1253
02:17:16,930 --> 02:17:18,549
I'm just going to be sort of like a
hostess.
1254
02:17:19,590 --> 02:17:20,590
Christy.
1255
02:17:21,850 --> 02:17:25,850
I'm sure it sounds bad, but it's only
for a couple of nights.
1256
02:17:27,870 --> 02:17:30,430
Connor, Jack took me for almost
everything I had.
1257
02:17:30,889 --> 02:17:32,370
I'm just trying to get some of it back.
1258
02:17:33,170 --> 02:17:34,910
I just don't want to see you get into
trouble.
1259
02:17:36,110 --> 02:17:38,049
That's what I need, another night in
shining armor.
1260
02:17:40,990 --> 02:17:44,049
It's just that I could get serious about
someone like you.
1261
02:17:44,889 --> 02:17:46,469
Someone like me or me?
1262
02:18:01,160 --> 02:18:02,160
Hello? Thanks for holding.
1263
02:18:03,000 --> 02:18:04,000
Okay.
1264
02:18:04,160 --> 02:18:05,700
Yeah, I want to change my return ticket.
1265
02:18:06,280 --> 02:18:07,559
I want to leave tomorrow.
1266
02:18:08,600 --> 02:18:09,600
Yeah,
1267
02:18:10,139 --> 02:18:11,320
Wyler. Jack Wyler.
1268
02:18:13,940 --> 02:18:14,940
What do you mean?
1269
02:18:15,200 --> 02:18:17,500
What do you mean it's been canceled?
1270
02:18:18,299 --> 02:18:19,299
No, no, by who?
1271
02:18:20,940 --> 02:18:23,280
No, no, I did not... That was not me.
1272
02:18:24,480 --> 02:18:26,620
Look, lady, where is my goddamn ticket?
1273
02:18:27,440 --> 02:18:30,700
Yeah? Well, I think there's a goddamn
good reason there's this goddamn
1274
02:18:31,000 --> 02:18:32,100
Yes, I... Hello?
1275
02:18:33,420 --> 02:18:34,420
Hello?
1276
02:18:35,799 --> 02:18:37,120
God damn it!
1277
02:18:50,320 --> 02:18:51,959
You're taking a big breath.
1278
02:18:54,780 --> 02:18:57,420
I just thought I'd straighten up a
little bit.
1279
02:18:57,770 --> 02:18:59,090
Rosa seems really busy.
1280
02:18:59,969 --> 02:19:01,830
It's okay, JJ. He knows everything.
1281
02:19:02,490 --> 02:19:05,650
Great. Look, we need to get someone to
help us out with the money.
1282
02:19:06,230 --> 02:19:07,730
Do you know anyone who's good with
figures?
1283
02:19:08,690 --> 02:19:09,690
You know,
1284
02:19:12,010 --> 02:19:14,490
I think I just might know someone who
will help us.
1285
02:19:33,110 --> 02:19:34,209
That's the guy.
1286
02:19:34,709 --> 02:19:37,270
That's the guy that's dipped me. Is that
right?
1287
02:19:37,790 --> 02:19:39,270
Yeah, I can explain everything.
1288
02:19:39,490 --> 02:19:41,690
Well, you better try.
1289
02:19:43,350 --> 02:19:45,170
Oh, shit.
1290
02:19:45,670 --> 02:19:46,670
Hit him again, babe.
1291
02:19:54,650 --> 02:19:55,650
Diane,
1292
02:19:56,650 --> 02:19:58,790
thanks for coming. I brought my
calculator.
1293
02:19:59,170 --> 02:20:00,170
Great. Go on up.
1294
02:20:07,500 --> 02:20:08,500
Pleasure doing business.
1295
02:20:17,100 --> 02:20:19,200
We run a good, clean place here.
1296
02:20:20,120 --> 02:20:22,240
We can't have this, Mr. Wyler.
1297
02:20:24,300 --> 02:20:27,560
What? I'm going to have to ask you to
leave. Now.
1298
02:20:28,460 --> 02:20:30,040
I'm sorry, I can't do that.
1299
02:20:30,920 --> 02:20:33,340
Because I don't have any goddamn money!
Okay?
1300
02:20:34,100 --> 02:20:35,560
I'm going to be patient and wait.
1301
02:20:36,160 --> 02:20:37,820
Someone is wiring me some cash.
1302
02:20:38,680 --> 02:20:40,660
Oh, yes, that's right, your wire.
1303
02:20:40,940 --> 02:20:42,220
I have it right here.
1304
02:20:48,860 --> 02:20:55,720
A dollar.
1305
02:20:55,900 --> 02:20:58,540
Yes, Mr. Wyler, someone wired you a
dollar.
1306
02:21:01,520 --> 02:21:04,740
This is a joke, right? You're joking.
I'm afraid not.
1307
02:21:05,370 --> 02:21:08,810
Am I to understand you do not have the
funds to pay for your stay with us?
1308
02:21:10,410 --> 02:21:11,430
I'll get you the money.
1309
02:21:11,970 --> 02:21:12,970
That won't do.
1310
02:21:13,630 --> 02:21:14,630
What are you going to do?
1311
02:21:15,130 --> 02:21:16,130
Throw me out?
1312
02:22:00,330 --> 02:22:01,690
I'd like to propose a toast.
1313
02:22:02,550 --> 02:22:07,410
Here's to all of you and here's to a
successful and fun evening.
1314
02:22:52,310 --> 02:22:53,310
Here you go.
1315
02:23:02,150 --> 02:23:03,910
Your mistress tonight will be Gina.
1316
02:23:04,270 --> 02:23:06,270
Gina, this is Lee.
1317
02:23:06,590 --> 02:23:07,590
Hi, Lee.
1318
02:23:07,950 --> 02:23:09,150
Lee, come with me.
1319
02:23:09,810 --> 02:23:10,810
Pleasure.
1320
02:23:13,490 --> 02:23:14,490
How are you?
1321
02:23:15,050 --> 02:23:16,050
Incredible.
1322
02:23:18,760 --> 02:23:21,220
You know, I have someone that you should
meet.
1323
02:23:21,460 --> 02:23:22,460
Right this way.
1324
02:23:45,320 --> 02:23:47,280
Hey folks, June and I.
1325
02:23:48,590 --> 02:23:49,590
Enjoy.
1326
02:23:51,430 --> 02:23:52,830
Thank
1327
02:23:52,830 --> 02:24:08,090
you.
1328
02:24:10,850 --> 02:24:17,510
How are you doing?
1329
02:24:18,030 --> 02:24:18,749
Thank you.
1330
02:24:18,750 --> 02:24:19,750
Thank you.
1331
02:24:55,340 --> 02:25:01,040
Make yourself comfortable Are you
1332
02:25:01,040 --> 02:25:07,560
ready? Yeah
1333
02:26:20,430 --> 02:26:21,430
What can I get you?
1334
02:26:22,290 --> 02:26:23,290
Champagne?
1335
02:26:23,770 --> 02:26:25,130
Vodka, tonic, whiskey, sour?
1336
02:26:26,070 --> 02:26:27,070
Yes.
1337
02:26:27,450 --> 02:26:28,450
What do you recommend?
1338
02:26:29,410 --> 02:26:30,510
You can definitely kiss.
1339
02:26:31,050 --> 02:26:32,190
Well, then that's what I'll have.
1340
02:27:05,040 --> 02:27:10,140
Have that my back feels great Let's work
on your front
1341
02:27:40,119 --> 02:27:42,760
Maybe I've come at a bad time. No, not
at all.
1342
02:27:44,040 --> 02:27:45,700
I've got bad news about the house.
1343
02:27:46,860 --> 02:27:48,380
It's definitely owned by Jack.
1344
02:27:48,620 --> 02:27:50,680
Robert, I paid... We'll take him to
court.
1345
02:27:51,420 --> 02:27:52,420
All right.
1346
02:27:52,900 --> 02:27:54,760
Christy, what's going on here?
1347
02:27:55,760 --> 02:27:58,960
Oh, maybe you need a drink, Robert. No,
no, I can't stay.
1348
02:27:59,500 --> 02:28:00,740
Well, hi there.
1349
02:28:02,160 --> 02:28:03,160
Hi.
1350
02:28:04,900 --> 02:28:06,200
One glass of champagne.
1351
02:28:06,440 --> 02:28:07,378
Could hurt.
1352
02:28:07,380 --> 02:28:08,380
Like this one?
1353
02:28:09,160 --> 02:28:10,160
Do you come here often?
1354
02:28:17,900 --> 02:28:19,780
Oh, baby.
1355
02:28:20,480 --> 02:28:22,000
Oh, baby.
1356
02:28:22,560 --> 02:28:25,620
Oh. Oh. Oh.
1357
02:28:26,160 --> 02:28:27,280
Oh.
1358
02:28:30,180 --> 02:28:31,700
Oh, yeah.
1359
02:28:32,160 --> 02:28:34,640
Oh, yeah. Right there.
1360
02:28:35,200 --> 02:28:36,260
Mm.
1361
02:28:38,060 --> 02:28:39,060
Do this.
1362
02:29:16,940 --> 02:29:18,160
What the hell is this?
1363
02:29:21,520 --> 02:29:22,520
It's open.
1364
02:29:24,460 --> 02:29:26,400
What the hell is this?
1365
02:29:31,140 --> 02:29:32,180
Where's Christy?
1366
02:29:33,000 --> 02:29:34,000
Where's she?
1367
02:29:34,140 --> 02:29:37,060
What the hell are you looking at?
1368
02:30:20,630 --> 02:30:22,010
What are you doing?
1369
02:30:23,150 --> 02:30:24,350
I'm having a party.
1370
02:30:25,330 --> 02:30:28,830
You have any idea of what I have been
going through?
1371
02:30:29,310 --> 02:30:30,310
Yes, I do.
1372
02:30:30,430 --> 02:30:31,710
What do you mean you do?
1373
02:30:35,590 --> 02:30:37,330
I don't believe this!
1374
02:30:37,550 --> 02:30:38,550
Believe it.
1375
02:30:39,110 --> 02:30:40,730
You goddamn bitch!
1376
02:30:41,070 --> 02:30:42,029
Back off.
1377
02:30:42,030 --> 02:30:43,190
What, you want some of this?
1378
02:30:44,850 --> 02:30:45,850
Stop it!
1379
02:30:47,270 --> 02:30:50,570
Jack, the honeymoon is over. What do you
mean?
1380
02:30:50,850 --> 02:30:53,170
I mean I never want to see you again.
1381
02:30:53,410 --> 02:30:54,410
You need me.
1382
02:30:54,610 --> 02:30:57,150
You're nothing without me! You're wrong!
1383
02:30:57,570 --> 02:30:58,570
Christine.
1384
02:31:10,220 --> 02:31:11,680
So this is where my money went.
1385
02:31:15,900 --> 02:31:22,740
You think Mr. Poolboy here is going to
take care of you?
1386
02:31:25,040 --> 02:31:28,940
I can take care of myself.
1387
02:31:30,300 --> 02:31:31,300
That's him, Lieutenant.
1388
02:31:34,320 --> 02:31:35,320
Howard?
1389
02:31:36,040 --> 02:31:37,220
What are you doing here?
1390
02:31:37,690 --> 02:31:40,830
A better question would be, just what
are you doing here, Mr. Wyler?
1391
02:31:44,750 --> 02:31:46,130
I have nothing to do with this.
1392
02:31:47,830 --> 02:31:49,150
Well, who owns this house?
1393
02:31:49,970 --> 02:31:52,990
Oh, we do. Her and I.
1394
02:31:53,750 --> 02:31:54,750
Excuse me.
1395
02:31:55,190 --> 02:31:59,610
I represent Miss Taylor, and I can
assure you that Mr. Jack Wyler is the
1396
02:31:59,610 --> 02:32:00,610
owner of this house.
1397
02:32:02,950 --> 02:32:05,610
Well, just what kind of a house are you
running here, Mr. Wyler?
1398
02:32:06,110 --> 02:32:07,850
I think that should be fairly clear,
Detective.
1399
02:32:09,890 --> 02:32:12,670
Howard, I don't have anything to do with
this.
1400
02:32:13,050 --> 02:32:15,130
We're here to arrest you on embezzlement
charges.
1401
02:32:15,930 --> 02:32:17,490
We weren't expecting any of this.
1402
02:32:18,810 --> 02:32:19,810
Embezzlement?
1403
02:32:20,050 --> 02:32:24,250
We'll be calling this in. You all have
about 15 minutes to clear out. I suggest
1404
02:32:24,250 --> 02:32:25,250
you do.
1405
02:32:25,450 --> 02:32:28,490
Officer, I just wanted to let you know
that there are several members of law
1406
02:32:28,490 --> 02:32:29,490
enforcement upstairs.
1407
02:32:30,190 --> 02:32:32,730
Fine. I expect you won't be in business
tomorrow?
1408
02:32:40,620 --> 02:32:42,440
Howard, what are they talking about,
embezzlement?
1409
02:32:42,980 --> 02:32:46,500
Ferguson is pressing charges, and so is
our company.
1410
02:32:46,720 --> 02:32:48,440
You have the right to remain silent.
1411
02:32:48,840 --> 02:32:49,860
Oh, shut up.
1412
02:32:50,580 --> 02:32:51,580
Why?
1413
02:32:54,840 --> 02:32:55,840
Why?
1414
02:32:58,800 --> 02:32:59,800
Jack?
1415
02:33:08,820 --> 02:33:10,940
Don't bother to waste your one phone
call on me.
1416
02:33:11,460 --> 02:33:12,460
I'll be out of town.
1417
02:34:00,730 --> 02:34:03,190
Hi, can I help you? Hi, we're here to
see JJ.
1418
02:34:11,470 --> 02:34:12,470
Uh -huh.
1419
02:34:15,390 --> 02:34:17,250
No, what do you mean my account is
closed?
1420
02:34:19,290 --> 02:34:20,510
No, that's impossible.
1421
02:34:22,170 --> 02:34:23,630
Because I didn't close it.
1422
02:34:25,290 --> 02:34:26,290
Do me a favor.
1423
02:34:26,910 --> 02:34:28,950
Humor me, okay? Please, check it again.
1424
02:34:29,820 --> 02:34:30,820
Yeah, I'll wait.
1425
02:34:35,120 --> 02:34:37,440
Um, so I guess JJ's filled you in.
1426
02:34:38,080 --> 02:34:40,660
Sounds like fun and a whole lot of
money.
1427
02:34:42,840 --> 02:34:46,180
I'm sure this is a stupid question, but
do you have any credentials?
1428
02:34:46,960 --> 02:34:47,960
You're looking at him?
1429
02:34:48,420 --> 02:34:49,420
Miss Taylor.
1430
02:34:50,340 --> 02:34:51,460
Call me Christy, please.
1431
02:34:51,820 --> 02:34:55,560
Christy, we won't let you down. We're
all pretty good at what we do.
1432
02:34:56,500 --> 02:34:57,660
If you have some, please.
1433
02:34:58,040 --> 02:35:00,140
Private, I can show you how good I am.
1434
02:35:00,700 --> 02:35:03,160
Oh, no, that won't be necessary. I
believe you.
1435
02:35:22,880 --> 02:35:26,240
We're in the sales business, and we have
a lot of experience.
1436
02:35:26,840 --> 02:35:28,000
Very few complaints.
1437
02:35:30,020 --> 02:35:33,700
Uh, excuse me, there's a gentleman at
the front door here to see you about the
1438
02:35:33,700 --> 02:35:37,300
car. Thank you, Rosa. Would you tell him
I'll be with him in a moment, please?
1439
02:35:37,660 --> 02:35:38,660
Okay.
1440
02:35:40,680 --> 02:35:43,620
If you would excuse me, I, um, I'm
trying to sell this car.
1441
02:35:43,900 --> 02:35:47,040
The classic Barracuda with the for sale
sign?
1442
02:35:47,380 --> 02:35:50,740
Yes. Must be worth $20 ,000.
1443
02:35:51,320 --> 02:35:52,600
I'm asking $15 ,000.
1444
02:35:52,880 --> 02:35:54,220
We could get you $20 ,000.
1445
02:35:54,640 --> 02:35:55,920
We're in sales, remember?
1446
02:35:56,780 --> 02:35:58,100
Oh, this I gotta see.
1447
02:36:07,880 --> 02:36:09,140
Hear about the cars?
1448
02:36:09,380 --> 02:36:10,380
Uh -huh.
1449
02:36:10,640 --> 02:36:11,640
What's your name?
1450
02:36:11,760 --> 02:36:12,760
Bob.
1451
02:36:12,880 --> 02:36:13,960
Come with me, Bob.
1452
02:36:24,140 --> 02:36:27,320
Now you look like the kind of guy that
belongs in this car.
1453
02:36:27,840 --> 02:36:30,880
It's so sleek and sexy, don't you think?
1454
02:36:31,820 --> 02:36:34,880
And, Bob, this baby's got power.
1455
02:36:35,680 --> 02:36:37,180
It's only $20 ,000.
1456
02:36:37,940 --> 02:36:43,060
Wait a minute. The ad in the paper said
$15 ,000. Oh, that was a mistake.
1457
02:36:43,560 --> 02:36:44,560
Listen,
1458
02:36:45,140 --> 02:36:49,200
are we going to stand around here and
argue, or are you going to take us for a
1459
02:36:49,200 --> 02:36:50,200
test drive?
1460
02:36:53,250 --> 02:36:54,250
Will you take a check?
1461
02:36:56,050 --> 02:36:57,050
Yeah.
1462
02:36:58,350 --> 02:36:59,350
They're great.
1463
02:37:00,130 --> 02:37:01,130
They're hired.
1464
02:37:04,630 --> 02:37:05,630
Right this way, sir.
1465
02:37:06,990 --> 02:37:08,890
Just where did you find the Ferguson
disc?
1466
02:37:09,810 --> 02:37:12,610
I was just cleaning up. It fell out from
underneath one of the drawers.
1467
02:37:13,930 --> 02:37:15,430
Jack's not in any trouble, is he?
1468
02:37:16,050 --> 02:37:18,810
When he calls in, you tell him to get
his ass back here.
1469
02:37:19,390 --> 02:37:20,510
What about Mr. Ferguson?
1470
02:37:21,080 --> 02:37:23,280
I've already alerted Ferguson not to
meet with Jack.
1471
02:37:25,740 --> 02:37:27,360
There must be some explanation.
1472
02:37:28,040 --> 02:37:31,200
When he gets back here, he can explain
it to the police.
1473
02:37:39,660 --> 02:37:40,660
Hi,
1474
02:37:43,640 --> 02:37:45,520
we're not in right now, but please leave
a message.
1475
02:37:47,060 --> 02:37:49,140
Christy, it's me again. I've left about
eight messages.
1476
02:37:49,820 --> 02:37:52,320
I'm having major problems, and I need to
talk to you right away.
1477
02:37:52,740 --> 02:37:53,840
Call me. It's urgent.
1478
02:38:04,760 --> 02:38:05,860
Jack Weiler's office.
1479
02:38:06,240 --> 02:38:07,320
Yeah, Diane, it's Jack.
1480
02:38:07,840 --> 02:38:09,640
Something really weird is going on here.
1481
02:38:09,880 --> 02:38:10,880
Is everything all right?
1482
02:38:11,040 --> 02:38:12,040
No, Diane.
1483
02:38:12,380 --> 02:38:15,180
Everything is not all right. My credit
card's being denied.
1484
02:38:15,840 --> 02:38:18,180
My bank accounts have all been closed.
1485
02:38:18,500 --> 02:38:20,040
Did you say your bank accounts are
closed?
1486
02:38:20,440 --> 02:38:21,600
Yeah, you heard I said closed.
1487
02:38:21,980 --> 02:38:22,980
Oh, dear.
1488
02:38:23,140 --> 02:38:24,840
Yeah, so I don't have any money.
1489
02:38:25,040 --> 02:38:28,140
I can't pay for my hotel room, and I
haven't eaten since yesterday.
1490
02:38:28,560 --> 02:38:29,560
Are you okay?
1491
02:38:29,600 --> 02:38:33,360
No. No, no, no. Ferguson just canceled
our meeting.
1492
02:38:33,700 --> 02:38:34,820
That's terrible, Jack.
1493
02:38:35,120 --> 02:38:37,340
And now Howard refused to take any of my
calls.
1494
02:38:37,860 --> 02:38:41,260
Oh, Howard left a message. He wants you
back here ASAP.
1495
02:38:42,020 --> 02:38:44,600
Diane, I want you to look into it.
1496
02:38:45,120 --> 02:38:47,700
Because I am going to have somebody's
goddamn ass for this.
1497
02:38:48,380 --> 02:38:49,520
There must be some mistake.
1498
02:38:50,420 --> 02:38:53,040
Yeah, make sure that you wire me some
money here to the hotel.
1499
02:38:54,380 --> 02:38:56,240
Yeah, Diane, make sure that it gets here
today.
1500
02:38:56,620 --> 02:38:57,620
Yeah, today.
1501
02:38:58,240 --> 02:38:59,240
Okay.
1502
02:39:00,260 --> 02:39:01,260
Bye, Jack.
1503
02:39:23,150 --> 02:39:25,130
Hi, I'd like to wire transfer someone
some money.
1504
02:39:26,470 --> 02:39:27,470
How much?
1505
02:39:27,670 --> 02:39:28,670
One dollar.
1506
02:39:29,570 --> 02:39:30,690
No, you heard me correctly.
1507
02:39:31,310 --> 02:39:32,310
One dollar.
1508
02:39:34,590 --> 02:39:35,590
Where do you want this?
1509
02:39:35,710 --> 02:39:36,710
Right there, it's fine.
1510
02:39:39,490 --> 02:39:40,490
That's all of them.
1511
02:39:41,290 --> 02:39:42,290
Thanks.
1512
02:39:43,250 --> 02:39:44,250
Need anything else?
1513
02:39:45,210 --> 02:39:46,390
No, I think we're doing fine.
1514
02:39:47,150 --> 02:39:48,390
Rosie need some help with those?
1515
02:39:48,710 --> 02:39:49,710
No, thank you.
1516
02:39:51,289 --> 02:39:53,290
Well, it looks like you guys are going
to have a pretty big party tonight.
1517
02:39:56,430 --> 02:39:57,890
Actually, it's more of just a get
-together.
1518
02:39:59,810 --> 02:40:00,890
I like to go to parties.
1519
02:40:03,330 --> 02:40:05,830
Connor, I don't think this is the type
of party that you think it is.
1520
02:40:06,770 --> 02:40:07,770
What do you mean?
1521
02:40:13,310 --> 02:40:16,370
You're not going to, uh... Absolutely
not.
1522
02:40:17,130 --> 02:40:18,270
It's all J .J.'s idea.
1523
02:40:18,510 --> 02:40:20,130
I'm just going to be sort of like a
hostess.
1524
02:40:23,140 --> 02:40:27,420
Christy. I'm sure it sounds bad, but
it's only for a couple of nights.
1525
02:40:29,460 --> 02:40:32,020
Connor, Jack took me from it, everything
I had.
1526
02:40:32,520 --> 02:40:33,960
I'm just trying to get some of it back.
1527
02:40:34,760 --> 02:40:36,500
I just don't want to see you get into
trouble.
1528
02:40:37,720 --> 02:40:39,640
That's what I need, another night in
shining armor.
1529
02:40:42,540 --> 02:40:45,620
It's just that I could get serious about
someone like you.
1530
02:40:46,480 --> 02:40:48,040
Someone like me or me?
1531
02:41:02,730 --> 02:41:03,730
Hello? Thanks for calling.
1532
02:41:04,590 --> 02:41:05,590
Okay.
1533
02:41:05,750 --> 02:41:07,290
Yeah, I want to change my return ticket.
1534
02:41:08,110 --> 02:41:09,150
Yeah, I want to leave tomorrow.
1535
02:41:10,170 --> 02:41:11,170
Yeah,
1536
02:41:11,710 --> 02:41:12,890
Wyler. Jack Wyler.
1537
02:41:15,510 --> 02:41:16,510
What do you mean?
1538
02:41:16,690 --> 02:41:19,090
What do you mean it's been canceled?
1539
02:41:19,870 --> 02:41:20,870
No, no, by who?
1540
02:41:22,510 --> 02:41:24,850
No, no, I did not... That was not me.
1541
02:41:26,070 --> 02:41:28,190
Look, lady, where is my goddamn ticket?
1542
02:41:29,030 --> 02:41:32,260
Yeah? Well, I think there's a goddamn
good reason there's this goddamn
1543
02:41:32,460 --> 02:41:33,680
Yes, I... Hello?
1544
02:41:35,000 --> 02:41:36,000
Hello?
1545
02:41:37,380 --> 02:41:38,700
God damn it!
1546
02:41:52,160 --> 02:41:53,400
You're taking forever.
1547
02:41:56,340 --> 02:41:59,000
I just thought I'd straighten up a
little bit.
1548
02:41:59,400 --> 02:42:00,640
Rosa seems really busy.
1549
02:42:01,640 --> 02:42:03,400
It's okay, JJ. He knows everything.
1550
02:42:04,040 --> 02:42:05,040
Great.
1551
02:42:05,160 --> 02:42:07,240
Look, we need to get someone to help us
out with the money.
1552
02:42:07,840 --> 02:42:09,300
Do you know anyone who's good with
figures?
1553
02:42:10,780 --> 02:42:15,980
You know, I think I just might know
someone who will help us.
1554
02:42:34,700 --> 02:42:35,760
That's the guy.
1555
02:42:36,280 --> 02:42:38,860
That's the guy that stipped me. Is that
right?
1556
02:42:39,400 --> 02:42:40,820
Yeah, I can explain everything.
1557
02:42:41,140 --> 02:42:43,260
Well, you better try.
1558
02:42:46,680 --> 02:42:48,260
Hit him again, babe.
1559
02:42:51,980 --> 02:42:52,980
Diane,
1560
02:42:58,200 --> 02:43:00,400
thanks for coming. I brought my
calculator.
1561
02:43:00,740 --> 02:43:01,740
Great. Go on up.
1562
02:43:09,080 --> 02:43:10,080
Pleasure doing business.
1563
02:43:18,660 --> 02:43:20,780
We run a good, clean place here.
1564
02:43:21,720 --> 02:43:23,800
We can't have this, Mr. Weiler.
1565
02:43:25,880 --> 02:43:29,120
What? I'm going to have to ask you to
leave. Now.
1566
02:43:30,060 --> 02:43:31,600
I'm sorry, I can't do that.
1567
02:43:32,500 --> 02:43:34,920
Because I don't have any goddamn money!
Okay?
1568
02:43:35,760 --> 02:43:37,120
I'm going to be patient and wait.
1569
02:43:37,720 --> 02:43:39,360
Someone is wiring me some cash.
1570
02:43:40,260 --> 02:43:42,240
Oh, yes, that's right, your wire.
1571
02:43:42,500 --> 02:43:43,780
I have it right here.
1572
02:43:49,520 --> 02:43:49,960
A
1573
02:43:49,960 --> 02:43:57,260
dollar.
1574
02:43:57,460 --> 02:44:00,100
Yes, Mr. Wyler, someone wired you a
dollar.
1575
02:44:03,080 --> 02:44:06,320
This is a joke, right? You're joking.
I'm afraid not.
1576
02:44:06,940 --> 02:44:10,360
Am I to understand you do not have the
funds to pay for your stay with us?
1577
02:44:11,960 --> 02:44:13,020
I'll get you the money.
1578
02:44:13,480 --> 02:44:14,480
That won't do.
1579
02:44:15,180 --> 02:44:16,180
What are you going to do?
1580
02:44:16,680 --> 02:44:17,680
Throw me out?
1581
02:45:01,930 --> 02:45:03,270
I'd like to propose a toast.
1582
02:45:04,130 --> 02:45:08,990
Here's to all of you, and here's to a
successful and fun evening.
1583
02:45:53,800 --> 02:45:54,800
Here you go.
1584
02:46:03,680 --> 02:46:06,220
Your missus tonight will be Gina. Gina?
1585
02:46:07,210 --> 02:46:08,109
This is Lee.
1586
02:46:08,110 --> 02:46:09,110
Hi, Lee.
1587
02:46:09,590 --> 02:46:10,590
How are you?
1588
02:46:11,330 --> 02:46:12,330
Pleasure.
1589
02:46:15,030 --> 02:46:16,030
How are you?
1590
02:46:16,710 --> 02:46:17,710
Incredible.
1591
02:46:20,130 --> 02:46:22,790
You know, I have someone that you should
meet.
1592
02:46:23,010 --> 02:46:24,010
Right this way.
1593
02:46:47,720 --> 02:46:48,940
Hey folks, doing all right?
1594
02:46:49,280 --> 02:46:50,600
Great. Enjoy.
1595
02:46:55,740 --> 02:46:56,200
Thank
1596
02:46:56,200 --> 02:47:12,080
you.
1597
02:47:45,480 --> 02:47:46,480
How you doing?
1598
02:47:56,910 --> 02:47:58,390
Make yourself comfortable.
1599
02:47:59,290 --> 02:48:02,890
Are you
1600
02:48:02,890 --> 02:48:09,150
ready? Yeah.
1601
02:49:20,340 --> 02:49:21,340
Well,
1602
02:49:22,060 --> 02:49:23,060
what can I get you?
1603
02:49:23,760 --> 02:49:24,760
Champagne?
1604
02:49:25,280 --> 02:49:26,740
Vodka, tonic, whiskey, sour?
1605
02:49:27,540 --> 02:49:28,540
Yes.
1606
02:49:28,940 --> 02:49:29,940
What do you recommend?
1607
02:49:30,780 --> 02:49:32,180
For you, definitely a kiss.
1608
02:49:32,560 --> 02:49:33,780
Well, then that's what I'll have.
1609
02:50:06,600 --> 02:50:09,080
Have that back feels great.
1610
02:50:10,480 --> 02:50:11,520
Let's work on your
1611
02:50:41,710 --> 02:50:43,130
Maybe I've come at a bad time.
1612
02:50:43,430 --> 02:50:44,430
No, not at all.
1613
02:50:45,570 --> 02:50:47,230
I've got bad news about the house.
1614
02:50:48,410 --> 02:50:49,950
It's definitely owned by Jack.
1615
02:50:50,170 --> 02:50:52,250
Robert, I paid... We'll take him to
court.
1616
02:50:52,970 --> 02:50:53,970
All right.
1617
02:50:54,430 --> 02:50:56,330
Christy, what's going on here?
1618
02:50:57,290 --> 02:51:00,510
Oh, maybe you need a drink, Robert. No,
no, I can't stay.
1619
02:51:01,050 --> 02:51:02,310
Well, hi there.
1620
02:51:03,710 --> 02:51:04,710
Hi.
1621
02:51:06,470 --> 02:51:07,710
One glass of champagne.
1622
02:51:08,030 --> 02:51:08,929
Good night.
1623
02:51:08,930 --> 02:51:09,930
Like this one?
1624
02:51:10,730 --> 02:51:11,730
Did you come here often?
1625
02:51:18,350 --> 02:51:21,390
Oh, yeah.
1626
02:51:21,810 --> 02:51:23,670
Oh, yeah.
1627
02:51:24,050 --> 02:51:25,050
Oh,
1628
02:51:27,010 --> 02:51:28,010
yeah.
1629
02:51:29,870 --> 02:51:33,290
Oh, yeah.
1630
02:51:33,710 --> 02:51:34,910
Oh, yeah.
1631
02:51:35,190 --> 02:51:36,250
Right there.
1632
02:51:39,640 --> 02:51:40,640
Do this.
1633
02:52:18,950 --> 02:52:19,950
What the hell is this?
1634
02:52:23,270 --> 02:52:24,270
Stop it!
1635
02:52:24,830 --> 02:52:28,070
What the hell is this?
1636
02:53:21,890 --> 02:53:23,610
Christy, what are you doing?
1637
02:53:24,730 --> 02:53:25,910
I'm having a party.
1638
02:53:26,850 --> 02:53:30,410
Do you have any idea of what I have been
going through?
1639
02:53:30,910 --> 02:53:33,270
Yes, I do. What do you mean you do?
1640
02:53:36,970 --> 02:53:38,870
No. I don't believe this!
1641
02:53:39,130 --> 02:53:40,130
Believe it.
1642
02:53:40,690 --> 02:53:42,370
You goddamn bitch!
1643
02:53:42,610 --> 02:53:43,610
Back off.
1644
02:53:43,670 --> 02:53:44,770
Oh, you want some of this?
1645
02:53:46,430 --> 02:53:47,430
Stop it!
1646
02:53:48,770 --> 02:53:52,150
Jack! The honeymoon is over. What do you
mean?
1647
02:53:52,410 --> 02:53:54,750
I mean I never want to see you again.
1648
02:53:55,010 --> 02:53:56,010
You need me.
1649
02:53:56,210 --> 02:53:58,710
You're nothing without me! You're wrong!
1650
02:53:59,190 --> 02:54:00,190
Chrissy.
1651
02:54:11,880 --> 02:54:13,240
So this is where my money went.
1652
02:54:17,560 --> 02:54:24,320
You think Mr. Poolboy here is going to
take care of you?
1653
02:54:26,580 --> 02:54:30,500
I can take care of myself.
1654
02:54:31,880 --> 02:54:32,880
That's him, Lieutenant.
1655
02:54:35,940 --> 02:54:36,940
Howard?
1656
02:54:37,640 --> 02:54:38,800
What are you doing here?
1657
02:54:39,290 --> 02:54:42,430
A better question would be just what are
you doing here, Mr. Wyler?
1658
02:54:46,330 --> 02:54:47,710
I have nothing to do with this.
1659
02:54:49,410 --> 02:54:50,730
Well, who owns this house?
1660
02:54:51,550 --> 02:54:54,570
Oh, we do. Her and I.
1661
02:54:55,330 --> 02:54:56,330
Excuse me.
1662
02:54:56,770 --> 02:55:01,170
I represent Miss Taylor, and I can
assure you that Mr. Jack Wyler is the
1663
02:55:01,170 --> 02:55:02,170
owner of this house.
1664
02:55:04,530 --> 02:55:07,230
Well, just what kind of a house are you
running here, Mr. Wyler?
1665
02:55:07,690 --> 02:55:09,450
I think that should be fairly clear,
Detective.
1666
02:55:11,450 --> 02:55:14,230
Howard, I don't have anything to do with
this.
1667
02:55:14,670 --> 02:55:16,710
We're here to arrest you on embezzlement
charges.
1668
02:55:17,550 --> 02:55:19,110
We weren't expecting any of this.
1669
02:55:20,450 --> 02:55:21,450
Embezzlement?
1670
02:55:21,670 --> 02:55:25,790
We'll be calling this in. You all have
about 15 minutes to clear out. I suggest
1671
02:55:25,790 --> 02:55:26,790
you do.
1672
02:55:27,050 --> 02:55:30,050
Officer, I just wanted to let you know
that there are several members of law
1673
02:55:30,050 --> 02:55:31,050
enforcement upstairs.
1674
02:55:31,810 --> 02:55:34,290
Fine. I expect you won't be in business
tomorrow?
1675
02:55:42,220 --> 02:55:44,020
Howard, what are they talking about,
embezzlement?
1676
02:55:44,560 --> 02:55:49,260
Ferguson is pressing charges, and so is
our company. You have the right to
1677
02:55:49,260 --> 02:55:50,260
remain silent.
1678
02:55:50,460 --> 02:55:51,460
Oh, shut up.
1679
02:55:52,160 --> 02:55:53,160
Why?
1680
02:55:56,440 --> 02:55:57,440
Why?
1681
02:56:02,440 --> 02:56:03,440
Jack?
1682
02:56:10,430 --> 02:56:12,530
Don't bother to waste your one phone
call on me.
1683
02:56:13,050 --> 02:56:14,050
I'll be out of town.
1684
02:56:16,010 --> 02:56:17,010
Bitch.
112355