All language subtitles for Maintenance.Required.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,916 --> 00:00:36,916 ♪ Ooh ♪ 4 00:00:39,416 --> 00:00:40,416 ♪ Ooh ♪ 5 00:00:43,000 --> 00:00:44,583 ♪ Ooh ♪ 6 00:00:44,666 --> 00:00:46,791 ♪ Ooh, ooh ♪ 7 00:00:48,041 --> 00:00:49,041 ♪ Ooh ♪ 8 00:00:57,208 --> 00:01:00,375 ♪ You've got them all by the balls, causing waterfalls ♪ 9 00:01:00,458 --> 00:01:04,000 ♪ Stonewalls, bar brawls, climbing stalls at concert halls ♪ 10 00:01:04,083 --> 00:01:07,416 ♪ To you they crawl, body sprawled, smoking Pall Malls ♪ 11 00:01:07,500 --> 00:01:11,041 ♪ Close calls, stand tall, doll, you make them feel so small ♪ 12 00:01:11,125 --> 00:01:12,916 ♪ And they love it ♪ 13 00:01:14,083 --> 00:01:18,000 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 14 00:01:19,166 --> 00:01:20,791 ♪ Ooh ♪ 15 00:01:20,875 --> 00:01:23,041 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 16 00:01:23,125 --> 00:01:24,208 ♪ Ooh, ooh ♪ 17 00:01:24,291 --> 00:01:26,291 - ♪ The boys wanna be her ♪ - ♪ The boys ♪ 18 00:01:26,375 --> 00:01:28,041 - ♪ The girls wanna be her ♪ - ♪ The girls ♪ 19 00:01:28,125 --> 00:01:29,791 - ♪ The boys wanna be her ♪ - ♪ The boys ♪ 20 00:01:29,875 --> 00:01:31,541 - ♪ The girls wanna be her ♪ - ♪ The girls ♪ 21 00:01:31,625 --> 00:01:33,291 - ♪ The boys wanna be her ♪ - ♪ The boys ♪ 22 00:01:33,375 --> 00:01:35,041 - ♪ The girls wanna be her ♪ - ♪ The girls ♪ 23 00:01:35,125 --> 00:01:37,000 ♪ The boys wanna be her ♪ 24 00:01:37,083 --> 00:01:39,541 ♪ I wanna be her ♪ 25 00:01:39,625 --> 00:01:41,041 ♪ Yes, I do ♪ 26 00:01:47,541 --> 00:01:50,541 ♪ The way you rock, nonstop, girl, you got the chops ♪ 27 00:01:50,625 --> 00:01:54,291 ♪ Flip-flop, she bop, self-taught, your licks are hot ♪ 28 00:01:54,375 --> 00:01:57,625 ♪ Her lyrics heave, kids receive, crawling up the sleeve ♪ 29 00:01:57,708 --> 00:02:01,333 ♪ Parents peeved, can't conceive that her deed will never leave ♪ 30 00:02:02,458 --> 00:02:03,916 ♪ Ooh ♪ 31 00:02:04,000 --> 00:02:08,041 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 32 00:02:09,250 --> 00:02:10,833 ♪ Ooh ♪ 33 00:02:10,916 --> 00:02:14,625 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 34 00:02:14,708 --> 00:02:15,875 ♪ The boys wanna be her ♪ 35 00:02:15,958 --> 00:02:17,458 - ♪ The boys ♪ - ♪ The girls wanna be her ♪ 36 00:02:17,541 --> 00:02:18,541 - ♪ The girls ♪ - ♪ Scatter ♪ 37 00:02:18,625 --> 00:02:19,625 ♪ The boys wanna be her ♪ 38 00:02:19,708 --> 00:02:20,875 - ♪ The boys ♪ - ♪ The girls wanna be her ♪ 39 00:02:20,958 --> 00:02:21,958 - ♪ The girls ♪ - ♪ Scatter ♪ 40 00:02:22,041 --> 00:02:24,541 - ♪ The boys wanna be her ♪ - ♪ The boys ♪ 41 00:02:24,625 --> 00:02:26,250 ♪ Scatter ♪ 42 00:02:26,333 --> 00:02:27,958 ♪ The boys ♪ 43 00:02:28,041 --> 00:02:29,625 - ♪ The girls ♪ - ♪ Scatter ♪ 44 00:02:29,708 --> 00:02:31,333 ♪ The boys ♪ 45 00:02:31,416 --> 00:02:33,083 - ♪ The girls ♪ - ♪ Scatter ♪ 46 00:02:33,166 --> 00:02:34,833 ♪ The boys ♪ 47 00:02:34,916 --> 00:02:36,625 - ♪ The girls ♪ - ♪ Scatter ♪ 48 00:02:36,708 --> 00:02:38,708 ♪ The boys ♪ 49 00:03:05,875 --> 00:03:07,375 Got your message. 50 00:03:07,458 --> 00:03:09,625 And, yeah, you were right. 51 00:03:09,708 --> 00:03:12,958 I stayed up all night trying to fix the controller area network. 52 00:03:13,041 --> 00:03:16,166 The wiring checks out, but something's still not working. 53 00:03:16,250 --> 00:03:18,416 It's like she doesn't want to be fixed. 54 00:03:18,500 --> 00:03:21,833 Unlike us, this car's got communication issues. 55 00:03:21,916 --> 00:03:24,125 But after all these months, you probably figured out 56 00:03:24,208 --> 00:03:26,500 I'll go crazy before I ever give up on her. 57 00:03:26,583 --> 00:03:28,208 Your friend from across the bridge. 58 00:03:34,875 --> 00:03:39,041 Or-or maybe, like an... 59 00:03:41,500 --> 00:03:43,541 Yeah, it's your driveshaft. 60 00:03:43,625 --> 00:03:45,333 Are you sure? Because maybe it's more of an-- 61 00:03:45,416 --> 00:03:47,416 No, no, no, I-I totally get it. 62 00:03:47,500 --> 00:03:48,541 I was just under there. 63 00:03:48,625 --> 00:03:51,250 Um, it's a quick CV joint replacement. Very simple. 64 00:03:51,333 --> 00:03:52,416 Now you're talking to me in a language 65 00:03:52,500 --> 00:03:54,125 I can't even understand, like those other guys. 66 00:03:54,208 --> 00:03:55,833 I'll just [sighs] give you the keys. 67 00:03:56,916 --> 00:03:59,916 Uh, it's a constant velocity joint. It dries up over time with overuse. 68 00:04:00,000 --> 00:04:02,125 I know the feeling. 69 00:04:03,666 --> 00:04:04,666 What are we doing today? 70 00:04:04,750 --> 00:04:07,625 Uh, we're gonna work on the driveshaft, and then an oil change, on the house. 71 00:04:07,708 --> 00:04:09,250 Oh, wow. Thank you. 72 00:04:09,333 --> 00:04:12,333 Mrs. Novak, you taught me how to fractionate decibels. 73 00:04:12,416 --> 00:04:13,625 How could I ever repay you? 74 00:04:13,708 --> 00:04:15,625 - Um, that's not really a thing. - Mm. 75 00:04:15,708 --> 00:04:17,750 I'm just gonna grab your keys, and then I'm gonna leave you 76 00:04:17,833 --> 00:04:19,291 in Izzy's very capable hands. 77 00:04:20,166 --> 00:04:22,625 Oh, wow. Capable hands is right. Look at those nails. 78 00:04:22,708 --> 00:04:24,500 Girl, I did 'em myself. 79 00:04:24,583 --> 00:04:26,666 I wish I had time to treat myself to a manicure. 80 00:04:26,750 --> 00:04:28,208 Don't look at them. They're a disaster. 81 00:04:28,291 --> 00:04:29,666 You have time right now. 82 00:04:35,583 --> 00:04:38,250 Oh, um... we got a bumper mount on deck. 83 00:04:38,333 --> 00:04:39,375 Okay. 84 00:04:39,458 --> 00:04:41,958 Oh, and the lady with the bangs dropped her car off for a tire rotation. 85 00:04:42,041 --> 00:04:43,875 Okay. Yeah. 86 00:04:46,500 --> 00:04:49,208 New constant velocity joints in under two hours. 87 00:04:49,291 --> 00:04:50,791 Ta-da. 88 00:04:50,875 --> 00:04:52,083 Perfect timing. 89 00:04:52,166 --> 00:04:53,458 We were literally finishing. 90 00:04:53,541 --> 00:04:55,291 You ladies are genius. 91 00:04:55,375 --> 00:04:57,458 Filling this time with some pampering? 92 00:04:57,541 --> 00:04:59,833 I never would have time to do so otherwise. 93 00:04:59,916 --> 00:05:00,916 Can't believe all these years, 94 00:05:01,000 --> 00:05:02,875 and I could've been walking out of here with these. 95 00:05:02,958 --> 00:05:04,333 Hey, can I make my next appointment now? 96 00:05:04,416 --> 00:05:06,375 Uh, for nails? 97 00:05:06,458 --> 00:05:07,750 We don't really do that here. 98 00:05:07,833 --> 00:05:10,041 Well, if you guys change your mind, let me know. I'll be back. 99 00:05:10,125 --> 00:05:12,666 Could even get me to bring in my car as often as I'm supposed to. 100 00:05:12,750 --> 00:05:14,208 Change your oil every six months. 101 00:05:14,291 --> 00:05:16,375 Don't forget, olive oil on the cuticles in three days. 102 00:05:16,458 --> 00:05:17,750 Yeah. 103 00:05:17,833 --> 00:05:18,833 What? 104 00:05:18,916 --> 00:05:21,166 I can squeeze you in if you want. 105 00:05:25,083 --> 00:05:26,916 Another happy customer. 106 00:05:28,000 --> 00:05:29,875 Kam. 107 00:05:29,958 --> 00:05:31,291 You have a caller. 108 00:05:35,000 --> 00:05:36,083 Two minutes. 109 00:05:36,166 --> 00:05:38,500 Oh, my God. Where do you find these guys? 110 00:05:38,583 --> 00:05:41,083 Um, at a bar where people go. 111 00:05:41,166 --> 00:05:43,250 Actually, I'll take you out because he might have a brother. 112 00:05:43,333 --> 00:05:45,125 - Izzy, a little help here, please. - Or a sister. 113 00:05:45,208 --> 00:05:46,916 Kam, I think what Charlie's trying to say is 114 00:05:47,000 --> 00:05:49,250 she wants you to stop telling her the truth. 115 00:05:49,333 --> 00:05:50,750 Oh. 116 00:05:51,333 --> 00:05:53,250 My job here is done. Adios. 117 00:05:53,833 --> 00:05:55,875 Clearly, Marge is my only friend. 118 00:05:55,958 --> 00:05:58,541 Oh, well, Marge isn't gonna get your sparks plugged, so... 119 00:05:58,625 --> 00:06:00,166 - Mm. - You're fired. 120 00:06:00,250 --> 00:06:01,250 - I'm fired? - Mm-hmm. 121 00:06:01,333 --> 00:06:03,333 Oh, so... we can sleep in? 122 00:06:04,750 --> 00:06:05,750 - I'm gonna do that. - No. 123 00:06:05,833 --> 00:06:06,875 - I'm gonna sleep in. - Mm-mm. 124 00:06:06,958 --> 00:06:08,666 Okay. Love you. Bye, boss. 125 00:06:14,500 --> 00:06:16,000 My God. 126 00:06:30,625 --> 00:06:32,000 Marge. 127 00:06:32,083 --> 00:06:34,125 She used to belong to a former Hells Angel. 128 00:06:34,208 --> 00:06:37,708 One of the toughest guys in Oakland. 129 00:06:37,791 --> 00:06:38,875 My dad. 130 00:06:38,958 --> 00:06:42,875 Oh, Marge, you're so close to getting back on the road. 131 00:06:42,958 --> 00:06:45,291 To be fair, he probably wouldn't have saved up 132 00:06:45,375 --> 00:06:47,791 for so many years to buy it off of our old neighbor 133 00:06:47,875 --> 00:06:52,208 if his teenaged daughter wasn't pestering him every day to do so. 134 00:06:53,958 --> 00:06:55,958 She was meant to be our project. 135 00:06:57,250 --> 00:07:00,250 The final test of everything we learned together. 136 00:07:00,333 --> 00:07:02,791 Working on Marge makes me feel close to him. 137 00:07:04,166 --> 00:07:07,208 As if he's still around. 138 00:07:07,291 --> 00:07:09,125 He could fix anything. 139 00:07:10,458 --> 00:07:12,750 Now I'm just trying to get her back out on the road 140 00:07:12,833 --> 00:07:14,541 where she belongs. 141 00:07:14,625 --> 00:07:16,500 To finish what we started. 142 00:07:18,833 --> 00:07:21,708 Your dad sounds like he was an incredible guy. 143 00:07:21,791 --> 00:07:24,125 And I bet daydreaming about our road trip keeps you going 144 00:07:24,208 --> 00:07:26,208 when the rebuild starts to grind. 145 00:07:27,625 --> 00:07:30,375 The thought of cruising her through Big Sur is the only thing 146 00:07:30,458 --> 00:07:32,791 getting me through the rest of these drip rails. 147 00:07:32,875 --> 00:07:35,000 You know, I've heard so much about Marge 148 00:07:35,083 --> 00:07:36,625 and still haven't got to see her. 149 00:07:36,708 --> 00:07:38,125 Kind of like someone else I know. 150 00:07:38,208 --> 00:07:40,708 You know our roles. 151 00:07:40,791 --> 00:07:43,583 No names, no photos, just cars. 152 00:07:43,666 --> 00:07:45,916 Okay, so... 153 00:07:46,000 --> 00:07:48,958 what about names and photos of just our cars? 154 00:08:00,666 --> 00:08:02,416 Meet Diane. 155 00:08:02,500 --> 00:08:03,916 You want to race? 156 00:08:04,000 --> 00:08:06,166 She's beautiful. 157 00:08:06,250 --> 00:08:08,250 This may be the first time a guy on the Internet 158 00:08:08,333 --> 00:08:11,833 has sent me a picture I actually wanted to see. 159 00:08:13,791 --> 00:08:15,208 Charlie. 160 00:08:16,583 --> 00:08:19,791 You know, um, falling in love with people on a nerdy car forum 161 00:08:19,875 --> 00:08:23,458 is seen in some circles-- not all-- some, most-- 162 00:08:23,541 --> 00:08:24,541 as a cry for help. 163 00:08:24,625 --> 00:08:26,000 Yeah, Kam, how long have you known me? 164 00:08:26,083 --> 00:08:27,416 Have I ever been in love? 165 00:08:27,500 --> 00:08:30,541 Nine of the most beautiful years of my life. 166 00:08:31,333 --> 00:08:32,708 And no, 167 00:08:32,791 --> 00:08:35,083 not unless you count that 1966 Mustang. 168 00:08:36,541 --> 00:08:39,833 People are unreliable. Cars aren't. 169 00:08:39,916 --> 00:08:44,416 They are always exactly where you left them, 170 00:08:44,500 --> 00:08:47,708 and if there's a problem, you just fix it. 171 00:08:47,791 --> 00:08:50,375 O'Malley, that's brutal. 172 00:08:50,958 --> 00:08:52,583 I don't even know his name. 173 00:08:52,666 --> 00:08:54,000 You don't know his name? 174 00:08:54,083 --> 00:08:55,375 So he could be anybody? 175 00:08:55,458 --> 00:08:57,000 He could be, like... 176 00:08:57,083 --> 00:08:58,708 - Hey, Sammy! - Kam! Kam! 177 00:08:58,791 --> 00:09:00,041 - Hey, are you on Reddit? - Shut... Kam, shut-shut-- 178 00:09:00,125 --> 00:09:01,875 - Do you know what that is? - Shut-shut-shut... Shut up. 179 00:09:01,958 --> 00:09:04,000 I know some things, okay? 180 00:09:04,083 --> 00:09:05,500 Just kidding. 181 00:09:06,583 --> 00:09:08,583 Like... 182 00:09:08,666 --> 00:09:11,208 I know he lives in Nob Hill, and he loves classic cars, 183 00:09:11,291 --> 00:09:13,333 and he hates his corporate job, 184 00:09:13,416 --> 00:09:15,458 and he wants to revolutionize car renovation. 185 00:09:15,541 --> 00:09:16,958 Why are you laughing? 186 00:09:17,041 --> 00:09:21,208 Because he sounds like an 80-year-old with a subscription to Popular Mechanics. 187 00:09:21,291 --> 00:09:23,625 Are you gonna get that? 188 00:09:23,708 --> 00:09:25,083 You might not have much longer. 189 00:09:25,750 --> 00:09:27,666 I'm willing to take that risk. 190 00:09:29,416 --> 00:09:31,833 All I'm saying is just be careful, okay, 'cause, like, 191 00:09:31,916 --> 00:09:34,333 you don't know who this guy is. 192 00:09:34,416 --> 00:09:36,875 Could be anybody. I mean, he could be messing with you. 193 00:09:36,958 --> 00:09:39,708 I promise to be careful. 194 00:09:39,791 --> 00:09:41,916 Now, would you please shut up? 195 00:09:43,416 --> 00:09:46,000 Besides, I told him I'm not ready to meet right now. 196 00:09:46,083 --> 00:09:49,000 Whatever you say... 197 00:09:49,083 --> 00:09:51,541 "GreaseMnky." 198 00:09:57,791 --> 00:09:59,708 Really? 199 00:09:59,791 --> 00:10:01,666 You're just, like, blocking with your whole body. 200 00:10:01,750 --> 00:10:03,666 Think I won't see you? 201 00:10:03,750 --> 00:10:05,750 I can see you. 202 00:10:05,833 --> 00:10:08,083 Please some peace and quiet while I try to do this. 203 00:10:08,166 --> 00:10:09,333 Ridiculous. 204 00:10:09,416 --> 00:10:11,833 - Get back to work. - What? Hey, this is an establishment. 205 00:10:11,916 --> 00:10:14,750 ♪ Woke in my bed ♪ 206 00:10:14,833 --> 00:10:17,750 ♪ next to my best friend ♪ 207 00:10:17,833 --> 00:10:20,666 ♪ Hide in the shed ♪ 208 00:10:20,750 --> 00:10:22,750 ♪ fixing all your plans ♪ 209 00:10:22,833 --> 00:10:24,041 Come on. Come on. 210 00:10:24,125 --> 00:10:26,333 ♪ Won't hit the road ♪ 211 00:10:26,416 --> 00:10:29,250 ♪ unless you know the way ♪ 212 00:10:29,333 --> 00:10:32,250 ♪ Tell me to go ♪ 213 00:10:32,333 --> 00:10:34,041 ♪ oh, if it feels so ♪ 214 00:10:34,125 --> 00:10:36,416 ♪ But I just want you to be... 215 00:10:36,500 --> 00:10:39,500 Sorry, I didn't mean to go radio-silent last night. 216 00:10:39,583 --> 00:10:44,000 I fell asleep, but I woke up dying to hear if you finally got it working. 217 00:10:44,083 --> 00:10:48,625 I still can't get over that you're trying to put an electric engine in a Bronco. 218 00:10:48,708 --> 00:10:51,208 You do deserve to get sent to the madhouse. 219 00:10:52,708 --> 00:10:57,333 I have a dream of opening a classic car restoration shop one day, Revival Rides. 220 00:10:57,416 --> 00:10:59,916 And I'll work with all kinds of eccentric clients, 221 00:11:00,000 --> 00:11:01,833 even ones as crazy as you. 222 00:11:03,041 --> 00:11:04,458 Not much to report, 223 00:11:04,541 --> 00:11:07,333 except the temperature sensors are acting up again. 224 00:11:07,416 --> 00:11:09,416 When they're not working right, the whole car thinks 225 00:11:09,500 --> 00:11:11,541 it's too hot or too cold to start. 226 00:11:12,333 --> 00:11:15,958 I've readjusted everything one last time, but if this doesn't work, 227 00:11:16,041 --> 00:11:18,166 I'll be back at square one. 228 00:11:18,250 --> 00:11:21,250 You know, my dad always said women would make the best mechanics 229 00:11:21,333 --> 00:11:23,875 because they'd have the sensitivity to treat these beasts 230 00:11:23,958 --> 00:11:26,375 like the beauties they are. 231 00:11:26,458 --> 00:11:29,458 You may as well try treating her like a lady. 232 00:11:29,541 --> 00:11:31,541 Have a conversation with her. 233 00:11:31,625 --> 00:11:33,333 Tell her how you feel. 234 00:11:33,416 --> 00:11:36,208 Assuming you know how to do that, of course. 235 00:11:36,291 --> 00:11:38,625 ♪ I wanted to be yours ♪ 236 00:11:38,708 --> 00:11:42,625 All right, look, I know we had our rough patches, but... 237 00:11:42,708 --> 00:11:45,041 I'm sorry if I hurt your feelings. 238 00:11:47,250 --> 00:11:50,250 I'm just a man sitting in his car... 239 00:11:51,916 --> 00:11:54,125 ...asking her to love him. 240 00:12:03,000 --> 00:12:04,750 Come on, girl. 241 00:12:07,416 --> 00:12:09,875 Ah, there you are. 242 00:12:14,458 --> 00:12:16,375 ♪ If I could just get it right ♪ 243 00:12:16,458 --> 00:12:17,750 All right. 244 00:12:17,833 --> 00:12:20,958 ♪ I would sing it every night... 245 00:12:21,041 --> 00:12:25,208 You know, it's nice having someone I can be totally open with, 246 00:12:25,291 --> 00:12:28,500 even if it means we remain perfect strangers. 247 00:12:28,583 --> 00:12:31,250 Hope you have a nice day across the bridge. 248 00:12:31,333 --> 00:12:33,666 And as you will see, 249 00:12:33,750 --> 00:12:36,916 our earnings have grown by ten percent 250 00:12:37,000 --> 00:12:39,041 in the last five quarters. 251 00:12:42,791 --> 00:12:44,833 Uh, Nigella. 252 00:12:44,916 --> 00:12:48,541 We have three new locations going up immediately. 253 00:12:48,625 --> 00:12:50,583 Sam, you're going to Orlando. 254 00:12:50,666 --> 00:12:52,750 Oh. Okay. 255 00:12:52,833 --> 00:12:54,958 Trev, you're managing Denver. 256 00:12:55,041 --> 00:12:57,500 Denver? I'm, sorry, uh... 257 00:12:57,583 --> 00:12:59,208 I don't think I can do that. 258 00:12:59,291 --> 00:13:01,833 My wife, she just opened a coffee shop. 259 00:13:01,916 --> 00:13:04,125 I... No, I... Um, please? I-- 260 00:13:04,208 --> 00:13:06,541 - We could maybe, uh, figure something out. - Nigella, I, uh, have Pilates 261 00:13:06,625 --> 00:13:07,958 - in ten minutes... - Uh, I'll go to Denver. 262 00:13:08,041 --> 00:13:09,458 - ...so if we could move this along. - I can move to Denver. 263 00:13:09,541 --> 00:13:12,708 Paul. Paul is managing Denver. 264 00:13:12,791 --> 00:13:15,291 Oh. Okay. 265 00:13:15,375 --> 00:13:17,375 I appreciate that loyalty, Patrick. 266 00:13:18,125 --> 00:13:20,750 It's actually an honor, sir. Yeah. 267 00:13:20,833 --> 00:13:22,541 And finally, we are sending-- 268 00:13:22,625 --> 00:13:25,250 Oh, oh, I want to do this one. 269 00:13:25,333 --> 00:13:27,041 Closer. 270 00:13:28,250 --> 00:13:30,083 You're going across the bridge. 271 00:13:30,166 --> 00:13:31,625 Oakland. 272 00:13:31,708 --> 00:13:32,916 Got it. 273 00:13:33,000 --> 00:13:35,333 Open up the new store, get it on its feet, 274 00:13:35,416 --> 00:13:37,416 pass it on to a local manager. 275 00:13:37,500 --> 00:13:38,666 Bing-bang-boom. 276 00:13:38,750 --> 00:13:41,666 Sir, we did receive a note. Locations made an error. 277 00:13:41,750 --> 00:13:45,666 Seems our Oakland location is directly across the street from O'Malley's. 278 00:13:45,750 --> 00:13:48,416 Ooh... 279 00:13:48,500 --> 00:13:50,666 Little hand-to-hand combat. 280 00:13:50,750 --> 00:13:52,666 Nothing you can't handle well. 281 00:13:52,750 --> 00:13:55,625 It's a one-off mom-and-pop shop, right? 282 00:13:55,708 --> 00:13:57,625 O'Malley's has old community ties. 283 00:13:57,708 --> 00:14:00,291 And I'm sure they have uncompetitive pricing. 284 00:14:00,375 --> 00:14:02,125 The optics could be a problem. 285 00:14:02,208 --> 00:14:04,958 Optics. Right. 286 00:14:05,041 --> 00:14:06,666 You, uh, ever hear about the burger joint 287 00:14:06,750 --> 00:14:08,500 across the street from the first McDonald's? 288 00:14:10,791 --> 00:14:14,333 - Neither have I. - This is why he is the closer. 289 00:14:15,375 --> 00:14:19,250 You know, when I first discovered Beau... 290 00:14:20,458 --> 00:14:23,875 ...he was working under cars in Fresno. 291 00:14:23,958 --> 00:14:28,541 But it was his marketing ideas 292 00:14:28,625 --> 00:14:32,750 that closed every shop within a three-mile radius. 293 00:14:32,833 --> 00:14:35,041 It was beautiful. 294 00:14:36,333 --> 00:14:38,166 Maybe caused some unemployment, 295 00:14:38,250 --> 00:14:40,375 but it was Fresno, so you couldn't really tell. 296 00:14:41,708 --> 00:14:43,708 You know why I love this company? 297 00:14:43,791 --> 00:14:45,625 Because we're family. 298 00:14:45,708 --> 00:14:47,041 Each and every one of you. 299 00:14:47,125 --> 00:14:49,166 Not that guy that we fired. I never liked him. 300 00:14:50,000 --> 00:14:51,500 We're family. 301 00:14:51,583 --> 00:14:54,458 Now let's bow our head for prayer. 302 00:14:56,625 --> 00:14:59,583 Please give this family wisdom 303 00:14:59,666 --> 00:15:04,166 so that we may undermine and destroy our competition. 304 00:15:04,250 --> 00:15:05,416 - Amen. - Amen. 305 00:15:10,458 --> 00:15:11,791 You looked very thin. 306 00:15:11,875 --> 00:15:13,041 Very thin. 307 00:15:13,125 --> 00:15:14,458 I felt thin. 308 00:15:35,000 --> 00:15:39,166 ♪ We may still have time, we might still get by ♪ 309 00:15:39,250 --> 00:15:42,875 ♪ Every time I think about it, I wanna cry ♪ 310 00:15:42,958 --> 00:15:46,625 ♪ With bombs and the devil and the kids keep coming ♪ 311 00:15:46,708 --> 00:15:51,583 ♪ No way to breathe easy, no time to be young ♪ 312 00:15:57,625 --> 00:15:59,916 ♪ But I tell myself that... 313 00:16:00,000 --> 00:16:01,083 Hey. 314 00:16:01,166 --> 00:16:02,666 Okay. 315 00:16:02,750 --> 00:16:04,083 Somebody's in a good mood. 316 00:16:05,541 --> 00:16:07,750 Think I may have turned a corner with Marge last night. 317 00:16:07,833 --> 00:16:09,708 Marge. Yep. Boring. 318 00:16:09,791 --> 00:16:12,083 You know Marge is special to me. 319 00:16:12,166 --> 00:16:13,583 Special. Yeah. 320 00:16:13,666 --> 00:16:15,208 - I know. - Oh. 321 00:16:15,291 --> 00:16:17,541 Anything with a back-up camera bores you. Come on, now. 322 00:16:17,625 --> 00:16:20,708 Okay, Kam. Some people prefer a challenge. 323 00:16:20,791 --> 00:16:22,083 Rude. 324 00:16:25,916 --> 00:16:27,541 Hey. 325 00:16:27,625 --> 00:16:29,583 Um... 326 00:16:29,666 --> 00:16:32,166 you guys should probably come outside and see this. 327 00:16:32,250 --> 00:16:34,791 Just a sec, Iz. 328 00:16:34,875 --> 00:16:36,458 No, it can't wait. 329 00:16:37,458 --> 00:16:39,083 It's the lot across the street. 330 00:16:40,833 --> 00:16:42,250 Bob's Palace of Toys? 331 00:16:42,333 --> 00:16:43,916 There's no way they let Bob out of jail already. 332 00:16:44,000 --> 00:16:46,416 It-it's worse. 333 00:16:46,500 --> 00:16:48,750 ♪ Oh ♪ 334 00:16:48,833 --> 00:16:51,333 Bob's gonna be so pissed. 335 00:16:51,416 --> 00:16:53,916 - Is that Miller Boys? - Yeah. 336 00:16:55,625 --> 00:16:57,333 This can't be happening. 337 00:16:59,875 --> 00:17:03,125 My father started this shop back in '88. 338 00:17:03,208 --> 00:17:06,458 I mean, Charlie Senior built this shop on-on the simple principles 339 00:17:06,541 --> 00:17:10,083 of-of loyalty, community and hard work. 340 00:17:10,166 --> 00:17:13,583 Those little shits operate with corporate greed. 341 00:17:14,250 --> 00:17:17,500 You will never meet a Miller in Miller Boys. 342 00:17:19,416 --> 00:17:21,500 - We are O'Malley's. - Mm-hmm. 343 00:17:21,583 --> 00:17:23,375 I am Charlie O'Malley. 344 00:17:23,458 --> 00:17:24,750 Period. 345 00:17:24,833 --> 00:17:27,125 You know I was raised on these garage floors? 346 00:17:27,208 --> 00:17:30,291 Playing with-with wrenches instead of Barbies. 347 00:17:30,375 --> 00:17:33,208 They want to come here and try and steal business from us? 348 00:17:33,291 --> 00:17:35,833 In our own community? Good luck. 349 00:17:35,916 --> 00:17:37,250 We have them. 350 00:17:38,583 --> 00:17:39,583 Who? 351 00:17:39,666 --> 00:17:40,958 Our customers. 352 00:17:41,041 --> 00:17:42,333 - Right. - Mm-hmm. 353 00:17:42,416 --> 00:17:44,291 What does Miller Boys have that we don't, really? 354 00:17:44,375 --> 00:17:46,333 - Nothing. - Thank you. 355 00:17:46,416 --> 00:17:49,541 Apart from being a nationally recognizable brand. 356 00:17:50,125 --> 00:17:52,625 And they get all the parts cheaper, they have wholesale stock 357 00:17:52,708 --> 00:17:54,291 and relationships with the dealers, 358 00:17:54,375 --> 00:17:57,208 and they pretty much control the market, so... 359 00:17:57,291 --> 00:17:58,416 Mm. 360 00:17:58,500 --> 00:18:00,000 Damn, Wikipedia. 361 00:18:02,666 --> 00:18:03,958 I did have an idea. 362 00:18:05,166 --> 00:18:07,375 If we're taking suggestions. 363 00:18:07,458 --> 00:18:10,750 I mean, if it's anything better than a prayer, I'm in 'cause... 364 00:18:10,833 --> 00:18:12,666 Better than a prayer. 365 00:18:15,541 --> 00:18:17,583 Damn, Izzy. 366 00:18:17,666 --> 00:18:19,083 Two hundred thousand followers? 367 00:18:19,166 --> 00:18:20,458 Okay, it's not that big of a deal. 368 00:18:20,541 --> 00:18:22,541 Wait, how do you add me? 369 00:18:22,625 --> 00:18:25,083 I don't know. But it's getting a lot of love. 370 00:18:25,166 --> 00:18:27,041 People are really liking it. 371 00:18:27,125 --> 00:18:28,250 Okay? 372 00:18:28,333 --> 00:18:30,458 I mean, I was meaning to chat with you about, 373 00:18:30,541 --> 00:18:35,000 you know, the front lobby and adding a few official nail bays. 374 00:18:35,833 --> 00:18:40,250 I mean, I was thinking, like, this place is literally a spa for cars. 375 00:18:40,333 --> 00:18:42,291 So it makes sense-- you guys pamper the cars, 376 00:18:42,375 --> 00:18:44,416 and I would pamper the customers. 377 00:18:44,500 --> 00:18:49,041 Like Mrs. Novak, who otherwise wouldn't have had the time. 378 00:18:49,125 --> 00:18:50,750 I mean, she was so excited. 379 00:18:50,833 --> 00:18:52,333 She was like, "I never could've done this." 380 00:18:52,416 --> 00:18:53,791 I know. 381 00:18:53,875 --> 00:18:55,541 - Really happy, actually. - Iz? 382 00:18:56,500 --> 00:18:57,916 I'm not worried. 383 00:18:58,000 --> 00:18:59,416 - Okay. - Do I look worried? 384 00:18:59,500 --> 00:19:00,666 - 'Cause I'm not. - Mm. 385 00:19:00,750 --> 00:19:03,541 I'm really, really not worried. 386 00:19:05,666 --> 00:19:06,833 Definitely worried. 387 00:19:16,250 --> 00:19:17,958 I really needed that. 388 00:19:18,041 --> 00:19:21,541 Hey, so I'm scouting this new location in Oakland. 389 00:19:21,625 --> 00:19:25,833 I was gonna drop by Jordan's place and maybe get a couple drinks. 390 00:19:25,916 --> 00:19:27,500 You want to meet him? 391 00:19:31,208 --> 00:19:32,625 Hello? 392 00:19:36,666 --> 00:19:38,708 - Hey. - What do you think about Oakland? 393 00:19:38,791 --> 00:19:40,583 Um... 394 00:19:40,666 --> 00:19:43,083 Oh, shit, I got to take this. 395 00:19:43,166 --> 00:19:47,708 You know, um, Oakland's not really my scene. 396 00:19:47,791 --> 00:19:48,958 It's just... 397 00:19:49,041 --> 00:19:52,375 - But have so much fun. - Mm-hmm. 398 00:19:52,458 --> 00:19:54,625 Okay. See ya. 399 00:19:56,250 --> 00:19:57,458 Bye. 400 00:20:28,208 --> 00:20:29,541 I'll be right with you. One second. 401 00:20:29,625 --> 00:20:31,833 Okay, wait, but my appointment's still at 3:30, right? 402 00:20:31,916 --> 00:20:33,791 Please, if you have an appointment, then you're all good. 403 00:20:33,875 --> 00:20:36,541 And if not, then there's a wait list, and I'll get to it as soon as-- 404 00:20:37,916 --> 00:20:40,041 Oh, no, that's okay. She can go first. 405 00:20:42,333 --> 00:20:43,916 I don't know why she said that. 406 00:20:44,000 --> 00:20:45,208 I'm just gonna... 407 00:20:45,291 --> 00:20:46,625 - I'm gonna get some air. - Okay. 408 00:20:53,208 --> 00:20:55,416 Oh, shit. Sorry. 409 00:21:00,666 --> 00:21:01,750 No, thank you. 410 00:21:06,958 --> 00:21:08,416 That's much better. 411 00:21:08,500 --> 00:21:10,250 - Come on in. Hey. - Okay. 412 00:21:11,708 --> 00:21:13,458 - How you doing, man? - Why are you alone? 413 00:21:13,541 --> 00:21:15,541 - What happened to Lemon-lime? - Lola. 414 00:21:15,625 --> 00:21:18,125 And, uh, I don't know. 415 00:21:18,208 --> 00:21:20,958 She's, like, off automating the country. 416 00:21:21,041 --> 00:21:22,958 "She's off automating the country." 417 00:21:23,041 --> 00:21:24,375 I don't know what that means. 418 00:21:24,458 --> 00:21:26,291 - And can I just be honest with you? - Mm. 419 00:21:26,375 --> 00:21:30,000 What is this non-relationship, situationship thing you've got going on? 420 00:21:30,083 --> 00:21:32,458 I'm super busy right now, you know? 421 00:21:32,541 --> 00:21:34,833 And hey, man, we're having fun, so go water your plants. 422 00:21:34,916 --> 00:21:36,458 - Okay. - Get out of my business. 423 00:21:36,541 --> 00:21:38,250 Oh, my plants! 424 00:21:38,333 --> 00:21:40,166 Anyway... 425 00:21:40,250 --> 00:21:43,291 I-I got to tell you about this girl I've been talking to on the Bronco forum. 426 00:21:43,375 --> 00:21:44,916 Ooh, man. 427 00:21:45,000 --> 00:21:46,333 Look, I get it. 428 00:21:46,416 --> 00:21:47,666 I have no room to judge. I... 429 00:21:47,750 --> 00:21:49,708 The amount of men I've met, I didn't see their faces, 430 00:21:49,791 --> 00:21:50,916 I didn't know their names-- 431 00:21:51,000 --> 00:21:53,916 they might as well have been in the witness protection program. 432 00:21:54,000 --> 00:21:56,791 All right, but what do I do? 433 00:21:56,875 --> 00:21:59,208 Ask for her number? Text her? 434 00:21:59,291 --> 00:22:01,041 No, you should send her a smoke signal. 435 00:22:01,125 --> 00:22:03,750 Yes, you should ask her out. 436 00:22:06,375 --> 00:22:07,833 - I'm not doing that. - Ugh. 437 00:22:08,750 --> 00:22:11,083 I got to go check out this new location. You want to come with? 438 00:22:11,166 --> 00:22:15,083 Yeah, well, I scheduled a mani bec... I mean, just look at these hands. 439 00:22:15,166 --> 00:22:18,916 But I'm going at 3:30, so we can get food after if you want to come. 440 00:22:19,000 --> 00:22:21,250 All right, man. 441 00:22:21,333 --> 00:22:23,708 - Catch you later. - I'll see you soon. Ciao, ciao. 442 00:22:27,708 --> 00:22:29,541 - That the guy from the other night? - Oh, no. 443 00:22:29,625 --> 00:22:31,375 It's this other guy I have in rotation. 444 00:22:31,958 --> 00:22:33,833 Also hot. 445 00:22:33,916 --> 00:22:36,250 You know, Char, uh, when was the last time you went on a date? 446 00:22:36,333 --> 00:22:37,416 Like, a real date. 447 00:22:37,500 --> 00:22:40,250 'Cause I feel like a lot of stuff has changed since then, you know, like... 448 00:22:40,333 --> 00:22:42,291 Like, you probably don't know about the dirty fireman. 449 00:22:42,375 --> 00:22:43,833 No, she has no idea about the dirty fireman. 450 00:22:43,916 --> 00:22:45,000 Oh, she doesn't know. 451 00:22:45,083 --> 00:22:48,875 Charlie, it's when the guy takes you, throws you over your shoulder. 452 00:22:48,958 --> 00:22:51,375 It's already sexy, right? But then he grabs a hose. 453 00:22:51,458 --> 00:22:53,541 Could be any hose. Could be, like... We have a hose in here? 454 00:22:53,625 --> 00:22:54,791 - Oh, my God, stop. - I can show you. 455 00:22:54,875 --> 00:22:55,875 - I can show you. - Stop, stop, stop. 456 00:22:55,958 --> 00:22:57,500 Okay. Okay, okay, stop, stop, stop. Stop, stop. 457 00:22:57,583 --> 00:22:59,833 - You don't want to know about it? - Mm... 458 00:22:59,916 --> 00:23:01,875 - Did you get it? - Yeah, our Wi-Fi's just shit. 459 00:23:01,958 --> 00:23:03,666 - Is that my phone? - Yeah. 460 00:23:03,750 --> 00:23:05,541 I'm just finishing making you a Tinder profile. 461 00:23:05,625 --> 00:23:08,791 - Oh, my God. - I just need your favorite color. 462 00:23:08,875 --> 00:23:10,541 - Don't have to use it. - Guys, when have I ever 463 00:23:10,625 --> 00:23:11,791 been concerned about dating? 464 00:23:11,875 --> 00:23:13,916 Literally never. That's the exact problem. 465 00:23:15,500 --> 00:23:17,791 You already practically fell in love with somebody online anyway. 466 00:23:18,833 --> 00:23:21,541 It's just like that. It's a little different. It's a little... 467 00:23:21,625 --> 00:23:23,541 It's a good way to get back on the horse. 468 00:23:23,625 --> 00:23:25,083 Hell yeah. Say that again. 469 00:23:26,500 --> 00:23:29,041 You're nasty. 470 00:23:29,125 --> 00:23:31,166 Is that your cyber boyfriend? 471 00:23:31,250 --> 00:23:34,541 So imagine you could... you could see him. 472 00:23:34,625 --> 00:23:36,375 - Wow. - With your eyes. 473 00:23:37,500 --> 00:23:40,541 - Incredible. - Reach out and... and touch him. 474 00:23:40,625 --> 00:23:43,166 Stop it. Do that again. 475 00:23:44,083 --> 00:23:46,375 - You like that? Okay. - Yeah, I like that. 476 00:23:46,458 --> 00:23:47,791 Wh-What-What is going on? 477 00:23:47,875 --> 00:23:50,291 Charlie, nothing exciting is ever gonna happen to you 478 00:23:50,375 --> 00:23:52,833 if you just hide out in your dad's garage for the rest of your life. 479 00:23:52,916 --> 00:23:55,041 You're joking, right? 480 00:23:55,125 --> 00:23:56,208 No. 481 00:23:56,291 --> 00:23:57,750 Guys... 482 00:23:57,833 --> 00:23:59,583 I'm fine. 483 00:23:59,666 --> 00:24:02,125 I'm happy, even. 484 00:24:02,208 --> 00:24:04,666 You know, Marge is a pretty great date. 485 00:24:04,750 --> 00:24:05,750 Nah. No. 486 00:24:05,833 --> 00:24:08,541 - Marge is a great date. - Oh, God, Marge again. I swear. 487 00:24:08,625 --> 00:24:10,375 She is. She's honestly a dream date for me. 488 00:24:10,458 --> 00:24:12,833 You know, Charlie, I'm... I'm-a hold your hand when I say this. 489 00:24:12,916 --> 00:24:14,000 Marge doesn't count. 490 00:24:14,083 --> 00:24:15,708 She doesn't count. You know who does count? 491 00:24:15,791 --> 00:24:18,291 This guy-- who's real, by the way. 492 00:24:18,375 --> 00:24:21,333 An actual boyfriend of mine sometimes. 493 00:24:21,416 --> 00:24:24,125 He has a connection to a luxury car event, 494 00:24:24,208 --> 00:24:26,750 and he says he might be able to get us a booth. 495 00:24:26,833 --> 00:24:27,916 Oh, my God. 496 00:24:28,000 --> 00:24:29,708 - People with cars. - Ooh. 497 00:24:29,791 --> 00:24:31,708 People with cars and money. 498 00:24:31,791 --> 00:24:33,208 Oh, my God. 499 00:24:33,291 --> 00:24:35,875 Money that we can convince them to give to us. 500 00:24:35,958 --> 00:24:38,291 - Mm. - And maybe there's a single guy there. 501 00:24:39,208 --> 00:24:40,916 Sounds great, you guys. 502 00:24:41,000 --> 00:24:42,250 - Are you serious? - Yeah. 503 00:24:42,333 --> 00:24:44,541 - Really? - Why wouldn't I be? 504 00:24:44,625 --> 00:24:46,583 Wait, we didn't think you'd say yes. We had, like, a whole thing. 505 00:24:46,666 --> 00:24:47,666 Drop that speech. 506 00:24:47,750 --> 00:24:50,416 We just got to show up and show off our... 507 00:24:50,500 --> 00:24:51,833 assets. 508 00:24:51,916 --> 00:24:53,625 Huh? 509 00:24:53,708 --> 00:24:56,541 Like... like your tire rotation skills. 510 00:24:56,625 --> 00:24:57,625 Wow. 511 00:24:57,708 --> 00:24:59,125 I have my next appointment. 512 00:24:59,208 --> 00:25:00,541 I got to go. 513 00:25:01,541 --> 00:25:02,916 - Hmm? - It's gonna be great. 514 00:25:03,000 --> 00:25:04,916 - Great opportunity. - Really fun. 515 00:25:06,000 --> 00:25:07,791 - See the color? - That one right there? 516 00:25:07,875 --> 00:25:09,500 Yeah, exactly. I would change this oil. 517 00:25:09,583 --> 00:25:12,291 And then it goes right back in. 518 00:25:12,375 --> 00:25:15,000 Okay. Thanks so much for showing me everything. 519 00:25:15,083 --> 00:25:17,458 My, uh, dad told me that I can't borrow the car 520 00:25:17,541 --> 00:25:19,833 - until I can do it all on my own, so... - Anytime. 521 00:25:19,916 --> 00:25:22,875 Uh, you do know I do all of this for your dad, right? 522 00:25:22,958 --> 00:25:24,041 What? 523 00:25:24,125 --> 00:25:25,666 Don't tell him I told you that. 524 00:25:25,750 --> 00:25:28,000 - Thanks, Charlie. - Yeah, no problem, Lucy. 525 00:25:31,333 --> 00:25:33,166 Quite the place you got here. 526 00:25:36,000 --> 00:25:40,958 It's, like, part nail salon, part shop, part school? 527 00:25:41,041 --> 00:25:42,875 Yeah. Yeah. 528 00:25:42,958 --> 00:25:44,750 - You could say that. - Mm. 529 00:25:46,708 --> 00:25:48,416 How can I help you? 530 00:25:48,500 --> 00:25:50,625 I would shake, but... 531 00:25:50,708 --> 00:25:52,000 Oh, it's all right. 532 00:25:53,166 --> 00:25:54,333 I'm Beau. 533 00:25:54,416 --> 00:25:57,666 So... this is your place? 534 00:25:58,750 --> 00:26:00,333 Yeah, yeah, it is. 535 00:26:00,416 --> 00:26:02,583 Just... keeping the dream alive, anyway. 536 00:26:02,666 --> 00:26:04,291 I'm Charlotte. 537 00:26:04,375 --> 00:26:06,541 Yeah, everyone calls me Charlie. 538 00:26:06,625 --> 00:26:08,083 Well... 539 00:26:08,166 --> 00:26:10,291 it's nice to meet you, Charlie. 540 00:26:11,875 --> 00:26:13,166 Charlie. 541 00:26:13,250 --> 00:26:15,500 - Get his number. - Um... 542 00:26:15,583 --> 00:26:20,291 So, Beau, what can I do you for? 543 00:26:20,375 --> 00:26:21,583 Oh, my God. 544 00:26:21,666 --> 00:26:25,125 Well, would you believe me if I said it had something to do with a manicure? 545 00:26:25,208 --> 00:26:26,375 Oh. 546 00:26:26,458 --> 00:26:28,208 Uh, yeah, right through those doors. 547 00:26:28,291 --> 00:26:30,916 My friend, he's the one getting a manicure. 548 00:26:31,000 --> 00:26:34,000 Me, personally, I'm much more comfortable on this side of the shop. 549 00:26:36,000 --> 00:26:37,333 Mm. 550 00:26:37,416 --> 00:26:39,166 That suspension's in rough shape, huh? 551 00:26:39,250 --> 00:26:41,416 Ball joints are shot to shit. 552 00:26:41,500 --> 00:26:43,458 Somebody rode that poor girl into the ground. 553 00:26:46,291 --> 00:26:47,375 You okay? 554 00:26:50,125 --> 00:26:51,875 Drop something? 555 00:26:54,291 --> 00:26:57,666 So, be honest, whose idea was the salon? 556 00:26:57,750 --> 00:27:01,458 I mean, I heard of getting a paint job, but that's a first. 557 00:27:01,541 --> 00:27:03,125 Uh, Izzy's. 558 00:27:03,208 --> 00:27:04,916 Something she was doing when it was quiet, 559 00:27:05,000 --> 00:27:08,333 which it seems to be more and more these days. 560 00:27:08,416 --> 00:27:09,541 Hmm. 561 00:27:09,625 --> 00:27:12,791 I don't know if you saw, but Miller Boys is opening up a location-- 562 00:27:12,875 --> 00:27:15,291 - Oh, Miller Boys? Oh. - Right across the street. 563 00:27:15,375 --> 00:27:16,583 - Okay? - Yeah. 564 00:27:16,666 --> 00:27:18,958 Just didn't see that there. 565 00:27:19,041 --> 00:27:20,750 Miller Boys, huh? 566 00:27:20,833 --> 00:27:23,541 Wow. That's... 567 00:27:23,625 --> 00:27:26,000 That's Miller Boys. It's, uh, Market Street, isn't it? 568 00:27:27,083 --> 00:27:28,125 Yeah. 569 00:27:28,208 --> 00:27:29,291 Wow. 570 00:27:29,375 --> 00:27:32,625 What an unfortunate coincidence. 571 00:27:32,708 --> 00:27:35,416 Uh, coincidence? 572 00:27:35,500 --> 00:27:38,291 - No. I don't think so. - No? 573 00:27:38,375 --> 00:27:40,125 A place like that opens up across the street 574 00:27:40,208 --> 00:27:43,750 from a small business like us, it's definitely personal. 575 00:27:43,833 --> 00:27:45,625 I can see why you may think that. 576 00:27:49,416 --> 00:27:51,958 So, um, Beau... 577 00:27:52,041 --> 00:27:53,333 Charlie. 578 00:27:53,416 --> 00:27:55,125 What exactly do you do? 579 00:27:55,208 --> 00:27:57,416 Are you still a gearhead or...? 580 00:27:57,500 --> 00:27:59,833 Yeah. Yeah, I love... love the cars. 581 00:27:59,916 --> 00:28:00,916 Oh, uh-- 582 00:28:01,000 --> 00:28:04,000 In my spare time. It's my jam. Jam on toast. 583 00:28:05,416 --> 00:28:07,875 Yeah, it's, uh... Jordan, there you are, man. 584 00:28:07,958 --> 00:28:09,625 Hey, Beau. 585 00:28:09,708 --> 00:28:13,208 You, uh, ready to... ready to boogie? 586 00:28:13,291 --> 00:28:16,083 You know, I don't think I am. Uh, do these look dry to you? 587 00:28:16,166 --> 00:28:17,500 - Mm-mm. They're not dry. - They don't look dry to me. 588 00:28:17,583 --> 00:28:19,291 - A couple minutes, for sure. - I should stay longer. Yeah. 589 00:28:19,375 --> 00:28:20,708 - You sure? - Ask for his number. 590 00:28:20,791 --> 00:28:24,500 'Cause remember you said you had to, um, water your plants? 591 00:28:24,583 --> 00:28:26,291 We do not need to water my plants. 592 00:28:26,375 --> 00:28:27,791 They're on an automated system. 593 00:28:27,875 --> 00:28:29,083 But we do have to go and see that-- 594 00:28:29,166 --> 00:28:30,708 - Location. - No, apartment. 595 00:28:30,791 --> 00:28:32,000 - Apartment. - Apartment. 596 00:28:32,083 --> 00:28:35,250 He meant new apartment, because I just moved into town. 597 00:28:35,333 --> 00:28:36,583 Welcome to the neighborhood. 598 00:28:36,666 --> 00:28:38,916 You know where to come if you ever have car trouble. 599 00:28:39,000 --> 00:28:41,208 I do know where to do that. 600 00:28:41,291 --> 00:28:44,166 Well, we have to be on our merry way, 601 00:28:44,250 --> 00:28:46,791 but it was a pleasure to meet you and know you. 602 00:28:46,875 --> 00:28:48,833 Uh, shake the hand. 603 00:28:48,916 --> 00:28:50,458 All right, shall we? 604 00:28:50,541 --> 00:28:52,041 Okey dokey. 605 00:28:52,125 --> 00:28:55,250 Well, um, you know, we're-we're here for all your needs. 606 00:28:57,166 --> 00:29:01,125 Your automobile needs, of course. 607 00:29:01,208 --> 00:29:02,875 - You know what I'm talking about. Right. - Right. 608 00:29:02,958 --> 00:29:04,916 - Your wren... Uh, I return to you... - Oh, right. 609 00:29:05,000 --> 00:29:07,416 ...your wrench, lady of the garage. 610 00:29:07,500 --> 00:29:10,250 Thanks. I need that. 611 00:29:10,333 --> 00:29:12,083 Catch you guys later. 612 00:29:12,958 --> 00:29:14,166 Don't, please. 613 00:29:14,250 --> 00:29:15,875 - "I'm here for all your needs." - Don't. 614 00:29:15,958 --> 00:29:17,791 I'm speechless. 615 00:29:17,875 --> 00:29:19,500 The way he bowed? 616 00:29:19,583 --> 00:29:20,875 - "I don't care about a little grease." - I'm gonna scream, 617 00:29:20,958 --> 00:29:22,208 - I'm so mortified. - Come on. He's the one. 618 00:29:22,291 --> 00:29:24,083 - Let's go. Let's go after him. Come on. - We didn't even get his number. 619 00:29:24,166 --> 00:29:27,083 - No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. - Boo? Boo! 620 00:29:27,166 --> 00:29:29,375 No, boo! 621 00:29:30,750 --> 00:29:32,750 So? 622 00:29:32,833 --> 00:29:34,291 "So," what? 623 00:29:34,375 --> 00:29:35,750 Someone's in love. 624 00:29:35,833 --> 00:29:37,708 - Stop singing. - Come on, you like her. 625 00:29:37,791 --> 00:29:39,500 - It's so obvious. - I-I don't like her. 626 00:29:39,583 --> 00:29:40,958 Yeah, you do. You like her. 627 00:29:41,041 --> 00:29:42,583 - No, I don't. - Yes, you do. 628 00:29:42,666 --> 00:29:44,416 I know you better than that. Come on. 629 00:29:44,500 --> 00:29:47,583 - You could feel it in there, couldn't you? - There was nothing going on. 630 00:29:47,666 --> 00:29:49,666 Beau, okay. There was nothing going on? 631 00:29:49,750 --> 00:29:51,458 - Nothing happening, man. I was-- - What are we doing? 632 00:29:51,541 --> 00:29:53,083 Why are you shopping for records all of a sudden? 633 00:29:53,166 --> 00:29:54,583 Aren't we gonna look for your new place? 634 00:29:54,666 --> 00:29:58,250 No, it's, uh... it's, uh... it's close. Do you want this? 635 00:29:58,333 --> 00:30:00,125 I already have two of them, and you know that. 636 00:30:00,208 --> 00:30:02,208 And you're distracting me. What's going on here? 637 00:30:02,291 --> 00:30:04,375 I'm not distracting you. We're just... 638 00:30:04,458 --> 00:30:07,375 We're so close. It's-it's, like, walkable. 639 00:30:07,458 --> 00:30:08,666 How close? 640 00:30:08,750 --> 00:30:10,208 Close. It's... 641 00:30:12,666 --> 00:30:14,666 - Just be chill, okay? But, uh... - Right. 642 00:30:15,958 --> 00:30:17,666 Kind of already there. 643 00:30:18,666 --> 00:30:20,291 - The Miller Boys. - Shh! 644 00:30:20,375 --> 00:30:23,125 Oh. 645 00:30:23,208 --> 00:30:24,958 - Come on. - Yes, right. 646 00:30:34,208 --> 00:30:35,916 Still working on Diane. 647 00:30:36,000 --> 00:30:38,958 And mark my words, she'll be my first convert. 648 00:30:39,041 --> 00:30:40,833 Maybe you'll be my second. 649 00:30:40,916 --> 00:30:42,875 Hey, Marge could be my third. 650 00:30:42,958 --> 00:30:45,166 Get your hands off my car. 651 00:30:46,208 --> 00:30:49,250 You ever think about quitting your job and just doing it? 652 00:30:49,333 --> 00:30:51,333 Every damn day. 653 00:30:51,416 --> 00:30:52,833 But what about your idea? 654 00:30:52,916 --> 00:30:55,458 Uh, Revival Rides, right? 655 00:30:55,541 --> 00:30:57,458 What keeps you from making it happen? 656 00:30:57,541 --> 00:31:00,000 Sometimes I wish quitting was an option. 657 00:31:00,083 --> 00:31:03,458 It's probably TMI, but I took over our family business a few years ago, 658 00:31:03,541 --> 00:31:07,125 and now I feel a responsibility to keep it running. 659 00:31:07,208 --> 00:31:10,250 But I'm not sure I can keep it going, 660 00:31:10,333 --> 00:31:14,708 and even worse, I'm not really sure that I want to. 661 00:31:14,791 --> 00:31:17,250 Hmm. Sounds like Diane and Marge aren't the only ones 662 00:31:17,333 --> 00:31:19,333 who need a little TLC, huh? 663 00:31:21,833 --> 00:31:25,416 And, you know, if Mr. Miller doesn't want to do this stuff internally with me, 664 00:31:25,500 --> 00:31:28,250 then, you know, maybe I just go out on my own. 665 00:31:28,333 --> 00:31:30,500 Right? 666 00:31:31,833 --> 00:31:35,125 - Hello? I'm talking to you. - Yeah. Yeah, yeah, no, I totally agree. 667 00:31:35,208 --> 00:31:37,875 I just... I can't believe Miller didn't go forward 668 00:31:37,958 --> 00:31:40,250 with the automated lines we offered. 669 00:31:40,333 --> 00:31:42,458 Yeah, I'm not talking about your work. 670 00:31:42,541 --> 00:31:43,750 I'm talking about my future. 671 00:31:43,833 --> 00:31:45,750 When are companies gonna realize that cutting out 672 00:31:45,833 --> 00:31:48,416 the complexity of human error would be better for everyone? 673 00:31:50,333 --> 00:31:51,958 Oh. 674 00:31:52,041 --> 00:31:53,791 Wow. I, uh... 675 00:31:55,791 --> 00:31:58,375 Oh, my God, I... 676 00:31:58,458 --> 00:32:00,416 I don't think I can do this anymore. 677 00:32:00,500 --> 00:32:03,375 What are you talking about? W-We're having... we're having fun, right? 678 00:32:03,458 --> 00:32:05,458 I mean, you're having fun, and I'm having fun and-- 679 00:32:05,541 --> 00:32:08,250 Having a lot of fun, but, I mean, it's, like... 680 00:32:09,833 --> 00:32:11,625 - What? - Think I need something more. 681 00:32:12,291 --> 00:32:15,750 Okay, but you know that I don't... I don't do more. 682 00:32:15,833 --> 00:32:18,458 Right, I get it. 683 00:32:18,541 --> 00:32:19,750 - And it's cool. - Okay. 684 00:32:19,833 --> 00:32:21,583 Well, then just... 685 00:32:21,666 --> 00:32:23,916 let me know if you change your mind. 686 00:32:40,625 --> 00:32:43,541 I literally can't hear my own thoughts. 687 00:32:45,416 --> 00:32:47,500 I'm trying to keep a steady hand. 688 00:32:51,458 --> 00:32:53,416 You've got to be kidding me. 689 00:32:57,708 --> 00:32:59,625 We did know that was coming. 690 00:32:59,708 --> 00:33:01,500 It's just different seeing it all-- 691 00:33:01,583 --> 00:33:03,166 Oh, is that a hot dog stand? 692 00:33:03,250 --> 00:33:04,958 No. No, no. 693 00:33:05,041 --> 00:33:07,875 They're not getting us on hot dogs. 694 00:33:07,958 --> 00:33:09,250 Anybody can get hot dogs. 695 00:33:09,333 --> 00:33:11,875 Yeah, I can go anywhere for those. It's stupid. 696 00:33:15,125 --> 00:33:16,875 - What's up? - Beau, Beau. 697 00:33:16,958 --> 00:33:18,791 These prices, they don't make no sense. 698 00:33:18,875 --> 00:33:20,666 Come on, guys. You know the drill, right? 699 00:33:20,750 --> 00:33:22,791 Find the lowest price in town, and then you go... 700 00:33:22,875 --> 00:33:24,583 - Lower. - Lower. Thank you. 701 00:33:24,666 --> 00:33:26,666 You get 'em hooked, then when O'Malley's is gone, 702 00:33:26,750 --> 00:33:28,083 you-you jack it back up. 703 00:33:28,166 --> 00:33:29,875 Someone took an economics class, huh? 704 00:33:29,958 --> 00:33:31,541 He's been watching The Wire again. 705 00:33:31,625 --> 00:33:33,416 Uh, that place is all chicks, right? 706 00:33:33,500 --> 00:33:35,291 It's a mom-and-mom shop. 707 00:33:35,375 --> 00:33:37,833 Maybe when we close 'em out, hire 'em over here. 708 00:33:37,916 --> 00:33:39,583 - What you say? - Guys, remember, 709 00:33:39,666 --> 00:33:41,083 you're not just mechanics. 710 00:33:41,166 --> 00:33:42,708 You're Miller Boys. 711 00:33:42,791 --> 00:33:44,500 And Miller Boys get a ten percent commission 712 00:33:44,583 --> 00:33:46,041 on all sales first week. 713 00:33:46,125 --> 00:33:48,333 - Woo-hoo! - You like money, right? 714 00:33:48,416 --> 00:33:50,083 - Yeah. - So smile. 715 00:33:50,166 --> 00:33:51,416 And sell. 716 00:33:51,500 --> 00:33:52,583 Put it in. 717 00:33:52,666 --> 00:33:54,250 One, two, three. 718 00:33:54,333 --> 00:33:55,708 Family. 719 00:33:55,791 --> 00:33:57,833 Come on, that's it. You're bulletproof tigers. 720 00:33:57,916 --> 00:33:59,833 - Family? - A family. That's right. 721 00:33:59,916 --> 00:34:02,375 Go get it done. You own the universe. 722 00:34:12,333 --> 00:34:13,500 You good? 723 00:34:13,583 --> 00:34:15,958 - Great. - If you don't... I just-- 724 00:34:16,041 --> 00:34:18,041 Sweep and mop another day. 725 00:34:18,125 --> 00:34:20,625 You guys see George Sheffler's Taurus across the street? 726 00:34:20,708 --> 00:34:22,208 I've been working on that car for years. 727 00:34:22,291 --> 00:34:25,958 Yeah, but he's gross and his car is gross, so... 728 00:34:26,041 --> 00:34:27,458 - I have an idea. - It's kind of-- 729 00:34:27,541 --> 00:34:29,666 Why don't we get a drink? 730 00:34:29,750 --> 00:34:31,333 - I like that idea. - Yes. 731 00:34:31,416 --> 00:34:33,208 I like that idea. 732 00:34:34,625 --> 00:34:35,625 I'm in. 733 00:34:39,291 --> 00:34:40,500 You had me at Castro. 734 00:34:40,583 --> 00:34:42,208 - Oh, I had you at Castro? - You did. 735 00:34:42,291 --> 00:34:44,125 Come on. Shots on me. Let's get it, baby. 736 00:34:45,333 --> 00:34:46,500 - Hello. - Hi there. 737 00:34:46,583 --> 00:34:48,000 - How are you? - What'll you have? 738 00:34:48,083 --> 00:34:49,875 Um, what do you want? 739 00:34:49,958 --> 00:34:51,083 - Beer. - Something straight. 740 00:34:51,166 --> 00:34:53,250 - I will have a margarita, please. - Mm-hmm. 741 00:34:53,333 --> 00:34:55,458 Thank you so much. 742 00:34:55,541 --> 00:34:56,708 Dude, already? 743 00:34:56,791 --> 00:34:59,041 What? He's hot. Look at him. Look at his hair. 744 00:35:03,458 --> 00:35:06,041 - He's giving her the ick. - Mm. 745 00:35:06,125 --> 00:35:09,375 But, you know, it's not... 746 00:35:11,083 --> 00:35:12,708 What are you looking at? 747 00:35:12,791 --> 00:35:14,000 Be right back. 748 00:35:17,166 --> 00:35:19,125 Sorry. 749 00:35:19,208 --> 00:35:21,541 Yeah. Thanks for playing. 750 00:35:25,000 --> 00:35:26,333 Can I get next? 751 00:35:26,416 --> 00:35:27,833 Okay. 752 00:35:29,166 --> 00:35:30,458 Yes, you ca... you can. 753 00:35:30,541 --> 00:35:32,958 - Yeah, you want to be next? - She's not doing anything. 754 00:35:33,958 --> 00:35:35,208 From the nail salon, right? 755 00:35:35,291 --> 00:35:37,041 Ah, wrench thief. 756 00:35:37,125 --> 00:35:38,916 Izzy, this was such a good idea. 757 00:35:39,000 --> 00:35:40,541 You and Jordan rock. 758 00:35:41,125 --> 00:35:44,083 You know, technically, you're on my side of the bay, right? 759 00:35:44,166 --> 00:35:45,708 We're gonna do this? 760 00:35:45,791 --> 00:35:47,333 Unless you're scared you're gonna lose again. 761 00:35:47,416 --> 00:35:48,833 You want to make it interesting? 762 00:35:50,583 --> 00:35:51,791 What are you thinking? 763 00:35:51,875 --> 00:35:54,625 Mm, drink every time the other pots a ball? 764 00:35:57,250 --> 00:35:58,250 Let's go. 765 00:36:01,875 --> 00:36:04,000 - First dibs. - If she doesn't want him... 766 00:36:04,833 --> 00:36:06,291 You might want to stand back. 767 00:36:06,375 --> 00:36:07,833 - Coming in hot. - Mm-hmm. 768 00:36:07,916 --> 00:36:09,291 Thank you. 769 00:36:11,833 --> 00:36:13,041 Cheers. 770 00:36:15,416 --> 00:36:17,833 - Hey, what did I miss? - She-- 771 00:36:17,916 --> 00:36:20,041 Um, I think your friend was about to get his ass kicked. 772 00:36:20,125 --> 00:36:21,458 Oh. 773 00:36:21,541 --> 00:36:23,125 Ten bucks on Beau. 774 00:36:23,208 --> 00:36:24,916 Twenty she beats him in like two minutes. 775 00:36:25,000 --> 00:36:26,250 Yeah, yeah. 776 00:36:26,333 --> 00:36:28,833 - Thirty that they have beautiful babies. - Oh. 777 00:36:28,916 --> 00:36:30,625 - I mean, no pressure, but, you know-- - I can handle it. 778 00:36:30,708 --> 00:36:31,958 Oh. 779 00:36:33,583 --> 00:36:34,583 Yeah? 780 00:36:34,666 --> 00:36:36,500 Well, she looks like she's out of her shell. 781 00:36:36,583 --> 00:36:38,000 They're having a good time. 782 00:36:38,083 --> 00:36:39,291 Finally some competition. 783 00:36:40,625 --> 00:36:42,791 How's that look to you? Good? 784 00:36:42,875 --> 00:36:44,458 Yeah, looks good. 785 00:36:48,916 --> 00:36:50,583 Goddamn. 786 00:36:57,375 --> 00:36:58,708 Drink again, please. 787 00:36:58,791 --> 00:37:00,791 All right, that was pretty impressive. 788 00:37:02,375 --> 00:37:04,750 Goddamn, where-where you learn to play like this? 789 00:37:05,791 --> 00:37:07,250 My dad used to work late. 790 00:37:07,333 --> 00:37:08,958 I had to find ways to entertain myself. 791 00:37:09,583 --> 00:37:12,625 Full of surprises, Charlie O'Malley. 792 00:37:14,541 --> 00:37:16,791 I'm-a get another round. 793 00:37:16,875 --> 00:37:18,708 Vodka soda, right? 794 00:37:19,875 --> 00:37:22,791 Uh, actually, it's just soda. 795 00:37:24,458 --> 00:37:25,625 Just soda? 796 00:37:25,708 --> 00:37:28,041 - No vodka? - Mm-hmm. 797 00:37:31,041 --> 00:37:32,625 You played me. 798 00:37:37,666 --> 00:37:40,166 That's very naughty. 799 00:37:40,250 --> 00:37:41,541 I want a rematch. 800 00:37:42,583 --> 00:37:44,000 ♪ Check it out, Beyoncé ♪ 801 00:37:44,083 --> 00:37:45,166 Kiss him. 802 00:37:45,250 --> 00:37:47,166 ♪ Well, Sasha, she been talkin' fierce again ♪ 803 00:37:47,250 --> 00:37:49,083 ♪ Saying women runnin', runnin' the world... 804 00:37:49,166 --> 00:37:50,166 Izzy. 805 00:37:54,083 --> 00:37:55,291 We have to go. 806 00:37:55,375 --> 00:37:56,916 Uh, we have a... we have a thing. 807 00:37:57,000 --> 00:37:58,833 Babe, what thing? 808 00:37:58,916 --> 00:38:00,625 Th-That thing? Right? 809 00:38:00,708 --> 00:38:02,083 - Oh, all y'all have a thing? - Charlie. 810 00:38:02,166 --> 00:38:04,291 Mm. Yeah. 811 00:38:04,375 --> 00:38:06,375 - You always do this thing. - Super important. 812 00:38:06,458 --> 00:38:08,166 - Super important. - Sorry to do this. 813 00:38:08,250 --> 00:38:10,666 A super important, really big thing? 814 00:38:12,250 --> 00:38:14,000 Very big thing. 815 00:38:14,083 --> 00:38:15,291 - Right. - Yeah. 816 00:38:15,375 --> 00:38:17,541 - Really get going. - Got to get going. 817 00:38:17,625 --> 00:38:18,833 Well... 818 00:38:18,916 --> 00:38:21,125 enjoy your thing. 819 00:38:21,208 --> 00:38:22,833 But this ain't over. 820 00:38:24,083 --> 00:38:25,625 See you around. 821 00:38:25,708 --> 00:38:27,333 Brad, was it? 822 00:38:31,000 --> 00:38:33,708 Well, well, Bradley. 823 00:38:33,791 --> 00:38:35,125 You owe me 20 bucks. 824 00:38:35,208 --> 00:38:37,541 ♪ I mean, you're so shy and I'm lovin' your tie ♪ 825 00:38:37,625 --> 00:38:40,291 ♪ You're, like, slicker than the guy with the thing on his eye, oh ♪ 826 00:38:40,375 --> 00:38:41,708 ♪ Yes, I did, yes, I did ♪ 827 00:38:41,791 --> 00:38:43,791 ♪ Somebody please tell 'em who the "F" I is ♪ 828 00:38:43,875 --> 00:38:47,208 ♪ I am Nicki Minaj, I mack them dudes up, back coupes up and chuck the deuce up ♪ 829 00:38:47,291 --> 00:38:48,791 ♪ Boy, you got my heartbeat ♪ 830 00:38:48,875 --> 00:38:51,041 ♪ runnin' away ♪ 831 00:38:51,125 --> 00:38:54,541 ♪ Beatin' like a drum and it's comin' your way ♪ 832 00:38:54,625 --> 00:38:58,125 ♪ Can't you hear that boom, badoom, boom, boom, badoom, boom, bass? ♪ 833 00:38:58,208 --> 00:38:59,666 ♪ He got that super bass ♪ 834 00:38:59,750 --> 00:39:01,625 ♪ Boom, badoom, boom, boom, badoom, boom, bass ♪ 835 00:39:01,708 --> 00:39:02,916 ♪ Yeah, that's that super bass ♪ 836 00:39:03,000 --> 00:39:04,458 ♪ Boom, boom, boom ♪ 837 00:39:04,541 --> 00:39:05,958 Shit. 838 00:39:06,041 --> 00:39:07,375 That one doesn't count. 839 00:39:07,458 --> 00:39:09,500 Mr. Miller, sir. 840 00:39:09,583 --> 00:39:11,500 Right. 841 00:39:11,583 --> 00:39:13,375 Shit. 842 00:39:15,125 --> 00:39:17,166 This thing is bent. Get me another one. 843 00:39:18,291 --> 00:39:19,708 What can I do for you, Beau? 844 00:39:19,791 --> 00:39:21,041 Thanks for seeing me, sir. 845 00:39:21,125 --> 00:39:22,875 Always got time for family. 846 00:39:22,958 --> 00:39:24,083 Right. 847 00:39:24,166 --> 00:39:26,208 I was actually hoping to discuss something with you. 848 00:39:26,291 --> 00:39:27,750 Sure. Go ahead. 849 00:39:27,833 --> 00:39:29,125 Right. 850 00:39:29,208 --> 00:39:31,666 You know, it's, uh, kind of top secret. 851 00:39:31,750 --> 00:39:34,041 - Oh, oh. Okay. - All right. 852 00:39:38,875 --> 00:39:41,166 - Okay. Go ahead. - Oh. 853 00:39:41,250 --> 00:39:44,041 Well, sir, it's, you know, private matter. 854 00:39:45,583 --> 00:39:47,166 Oh, you have an STD. 855 00:39:47,250 --> 00:39:48,750 Don't worry. Happens to everyone. 856 00:39:48,833 --> 00:39:50,958 No, no, I don't have an STD. 857 00:39:51,041 --> 00:39:53,916 Oh, thank God, 'cause those are really, really painful. 858 00:39:54,000 --> 00:39:56,875 You know, and... it's awkward, 'cause if you get one, 859 00:39:56,958 --> 00:39:58,791 you have to tell everyone you've had sex with, 860 00:39:58,875 --> 00:40:00,958 even if they're an investor's wife. 861 00:40:01,041 --> 00:40:02,125 Ooh, that's kind of awkward. 862 00:40:02,208 --> 00:40:05,208 Um, so I was actually talking about the future of this company. 863 00:40:05,291 --> 00:40:06,916 - Oh. - Yeah. 864 00:40:07,000 --> 00:40:08,375 EV. 865 00:40:08,458 --> 00:40:09,958 - EV? - Uh-huh. 866 00:40:10,041 --> 00:40:12,416 Is that the name of the new receptionist? 867 00:40:12,500 --> 00:40:14,958 'Cause she is a looker, but I don't know if she's the future-- 868 00:40:15,041 --> 00:40:16,791 EV stands for "electric vehicles." 869 00:40:16,875 --> 00:40:18,583 Oh. Y-Yeah, I mean, yeah. 870 00:40:18,666 --> 00:40:19,750 Yeah. 871 00:40:19,833 --> 00:40:21,041 - I got you, didn't I? - You did. 872 00:40:21,125 --> 00:40:23,458 I was like, "Oh..." 873 00:40:23,541 --> 00:40:26,000 Yeah, good. A zinger. 874 00:40:26,083 --> 00:40:29,916 - So, uh, I've been running the numbers. - Mm-hmm. 875 00:40:30,000 --> 00:40:32,500 Classic cars are having a major revival. 876 00:40:32,583 --> 00:40:34,750 It's cool to drive something old now. 877 00:40:34,833 --> 00:40:37,375 But what if we took those cars into the 21st century? 878 00:40:37,458 --> 00:40:42,041 For our customers, it would mean electric engines. 879 00:40:42,125 --> 00:40:44,083 That's less output, higher income. 880 00:40:44,166 --> 00:40:46,208 What do you think? 881 00:40:46,291 --> 00:40:48,583 It could mean corporate tax rebates. 882 00:40:48,666 --> 00:40:51,458 - Yeah. - And government subsidies. 883 00:40:51,541 --> 00:40:54,333 Boom. Brand-new revenue stream for us. It's a win-win. 884 00:40:54,916 --> 00:40:55,875 How about this? 885 00:40:57,833 --> 00:40:59,291 Let us run the financials. 886 00:40:59,375 --> 00:41:01,000 Meaning you run the financials. 887 00:41:02,166 --> 00:41:07,458 And after you're done conquering Oakland, we'll develop a proper plan. 888 00:41:07,541 --> 00:41:09,000 You develop the proper plan. 889 00:41:09,083 --> 00:41:10,083 - Mm-hmm. - Okay? 890 00:41:10,875 --> 00:41:12,125 Just leave it in my hands. 891 00:41:12,208 --> 00:41:14,166 - Sounds like a deal, sir. - I think we got a deal. 892 00:41:14,250 --> 00:41:15,291 All right. 893 00:41:15,375 --> 00:41:18,000 - Good to keep the family happy. Right? - Yes, sir. 894 00:41:19,375 --> 00:41:21,375 ♪ 'Cause I wanna make it so badly ♪ 895 00:41:21,458 --> 00:41:23,291 ♪ I'm a million dollar baby... 896 00:41:23,375 --> 00:41:25,125 Hey, man. 897 00:41:29,875 --> 00:41:31,833 Hey, Beau. 898 00:41:31,916 --> 00:41:34,000 Oh! Where my leder-hos at? 899 00:41:34,083 --> 00:41:36,750 I mean, is it really necessary we got to wear this shit? 900 00:41:36,833 --> 00:41:38,083 What? Are you guys kidding me? 901 00:41:38,166 --> 00:41:39,708 You look great. Come on. Give me a little twirl. 902 00:41:39,791 --> 00:41:41,291 Let me see some. 903 00:41:41,375 --> 00:41:42,375 Huh? 904 00:41:42,458 --> 00:41:44,333 Remember why we're here, all right? 905 00:41:44,416 --> 00:41:46,708 More clients you sign, more commission you get, right? 906 00:41:46,791 --> 00:41:49,500 So I want my leder-bros to leder-close. 907 00:41:50,208 --> 00:41:51,208 - Good? - All-all right. 908 00:41:51,291 --> 00:41:52,333 Miller Boys on three, "MB." 909 00:41:52,416 --> 00:41:53,416 One, two, three. 910 00:41:53,500 --> 00:41:54,958 MB! 911 00:41:55,041 --> 00:41:56,666 Get to it, baby. 912 00:41:59,416 --> 00:42:00,666 Thanks. 913 00:42:01,833 --> 00:42:04,000 Good morning, Mr. Miller. 914 00:42:04,083 --> 00:42:06,583 Yes, sir. We're all set up. 915 00:42:06,666 --> 00:42:08,500 It's looking good. 916 00:42:10,125 --> 00:42:12,000 Yeah, they are in their lederhosen. 917 00:42:12,083 --> 00:42:14,125 It was a fantastic idea, sir. 918 00:42:15,125 --> 00:42:16,291 Yeah. 919 00:42:21,166 --> 00:42:22,375 Fingers crossed. 920 00:42:22,458 --> 00:42:24,833 I have to go see that Mercedes SLR McLaren. 921 00:42:24,916 --> 00:42:26,291 - Can I please, really quickly? - Yeah. 922 00:42:26,375 --> 00:42:28,416 - Thank you so much. - For sure. Take pictures. 923 00:42:33,208 --> 00:42:34,416 It's all good. 924 00:42:35,416 --> 00:42:37,291 Go. 925 00:42:37,375 --> 00:42:38,416 Hmm. 926 00:42:38,500 --> 00:42:40,083 ♪ I could clean up good for you ♪ 927 00:42:40,166 --> 00:42:41,708 ♪ I know right from wrong ♪ 928 00:42:41,791 --> 00:42:44,750 ♪ 'Cause I wanna make it so badly ♪ 929 00:42:44,833 --> 00:42:47,166 ♪ I'm a million dollar baby ♪ 930 00:42:47,250 --> 00:42:48,500 ♪ Don't at me... 931 00:42:48,583 --> 00:42:50,625 Well, well, well. 932 00:42:50,708 --> 00:42:52,291 Fancy seeing you here. 933 00:42:52,375 --> 00:42:53,875 Hi, Beau. 934 00:42:53,958 --> 00:42:55,291 Hey, Charlie. 935 00:42:57,000 --> 00:42:58,166 You see the Bugatti? 936 00:42:59,125 --> 00:43:00,791 Yeah. Centodieci. 937 00:43:00,875 --> 00:43:03,041 It's one of ten in the world? 938 00:43:03,125 --> 00:43:04,291 - Come on. - Can't believe it. 939 00:43:04,375 --> 00:43:05,375 It's not fair. 940 00:43:05,458 --> 00:43:07,458 I keep feeling like I'm gonna fall over and break something 941 00:43:07,541 --> 00:43:09,291 - and have to pay for it here. - Oh. Don't do that. 942 00:43:10,500 --> 00:43:14,666 I, uh... I much prefer wheels to... heels. 943 00:43:14,750 --> 00:43:16,208 See, 'cause that rhymes. 944 00:43:16,291 --> 00:43:18,333 - Hey, boss! - I-I guessed it. 945 00:43:20,500 --> 00:43:21,625 Boss. 946 00:43:22,583 --> 00:43:23,708 Hey, boss. 947 00:43:25,166 --> 00:43:27,416 Um, do you know those guys? 948 00:43:27,500 --> 00:43:29,333 Who? 949 00:43:29,416 --> 00:43:31,958 The men in lederhosen staring at you. 950 00:43:32,041 --> 00:43:33,916 Uh... no. 951 00:43:34,000 --> 00:43:36,000 No, I don't know those lederhosen guys. 952 00:43:36,083 --> 00:43:37,916 Uh, Beau, I-I need your help. 953 00:43:38,000 --> 00:43:40,041 {\an8}- There's some people you should meet. - Probably saw my name. 954 00:43:42,958 --> 00:43:44,208 You're a Miller Boy. 955 00:43:44,291 --> 00:43:45,583 I was gonna tell you. 956 00:43:45,666 --> 00:43:47,583 So, what, you're here to spy on me? 957 00:43:47,666 --> 00:43:49,500 Is that... is that what you were doing at my shop the other day? 958 00:43:49,583 --> 00:43:51,416 - What? - I bet you thought you could just 959 00:43:51,500 --> 00:43:53,041 waltz in here and take over O'Malley's 960 00:43:53,125 --> 00:43:55,541 because a bunch of girls wouldn't know the first thing about fixing cars. 961 00:43:55,625 --> 00:43:56,708 - Whoa, whoa, whoa. - Am I right? 962 00:43:56,791 --> 00:43:58,333 - That's not fair. - No, you're a joke. 963 00:44:00,375 --> 00:44:01,875 Think I'm a sellout? Fine. 964 00:44:01,958 --> 00:44:04,458 Think I'm some big, mean corporate guy? Fine. 965 00:44:04,541 --> 00:44:07,375 But you're just sad that you and I both know that this is America 966 00:44:07,458 --> 00:44:09,291 and people choose their dollar every time. 967 00:44:09,375 --> 00:44:10,625 Wasn't expecting to see you here. 968 00:44:10,708 --> 00:44:12,208 He's leaving. 969 00:44:12,291 --> 00:44:13,708 I'm leaving. 970 00:44:14,541 --> 00:44:15,583 Why? 971 00:44:15,666 --> 00:44:16,958 It's tense. 972 00:44:18,041 --> 00:44:19,958 We don't... we don't have to do this right now. 973 00:44:20,041 --> 00:44:21,708 - We can do it later if you-- - Oh, we're doing it. 974 00:44:21,791 --> 00:44:25,125 All right, anyone think they can change a tire faster than me? 975 00:44:25,208 --> 00:44:26,750 I can. 976 00:44:26,833 --> 00:44:28,208 Come on over. 977 00:44:31,125 --> 00:44:32,875 - Here you are, handsome. - Thanks. 978 00:44:32,958 --> 00:44:35,625 Everybody, gather around. Let's see what O'Malley's can do. 979 00:44:35,708 --> 00:44:36,708 Ready. 980 00:44:36,791 --> 00:44:38,083 On your marks. 981 00:44:38,166 --> 00:44:39,625 Get set. Go! 982 00:44:39,708 --> 00:44:43,416 ♪ Now, there was a time ♪ 983 00:44:43,500 --> 00:44:45,958 ♪ when you loved me so ♪ 984 00:44:48,250 --> 00:44:50,541 ♪ I couldn't do wrong ♪ 985 00:44:52,625 --> 00:44:54,916 ♪ Now you need to know ♪ 986 00:44:55,000 --> 00:44:56,625 ♪ How you like me now? ♪ 987 00:44:57,625 --> 00:45:00,375 ♪ How you like me now? How you like me now? ♪ 988 00:45:00,458 --> 00:45:01,458 We have a winner! 989 00:45:01,541 --> 00:45:02,791 Whoa, 59 seconds! 990 00:45:02,875 --> 00:45:04,125 That's got to be, like, a record somewhere. 991 00:45:04,208 --> 00:45:05,250 It must be. 992 00:45:05,333 --> 00:45:06,333 Uh, good job. 993 00:45:08,541 --> 00:45:10,125 - That was awesome, sweetheart. - Wait, Charlie. 994 00:45:10,208 --> 00:45:13,000 Can I ask? What happened with the pool guy? 995 00:45:13,083 --> 00:45:15,416 Um, he's a Miller Boy. 996 00:45:16,666 --> 00:45:18,541 He's a spy? 997 00:45:18,625 --> 00:45:20,625 It's fine. He's completely insignificant to me. 998 00:45:20,708 --> 00:45:23,125 Oh, sh-- 999 00:45:24,208 --> 00:45:25,833 Oh, my God. 1000 00:45:27,125 --> 00:45:29,458 - Is it that serious? - Yes. 1001 00:45:37,166 --> 00:45:38,375 Oy. 1002 00:45:38,458 --> 00:45:41,750 I got your car all hooked up. 1003 00:45:41,833 --> 00:45:44,083 Yeah. No more fender benders, okay? 1004 00:45:45,791 --> 00:45:47,125 Take care. 1005 00:45:49,875 --> 00:45:51,583 Oh, God. 1006 00:45:57,375 --> 00:45:59,541 Can I vent to you for a minute? 1007 00:45:59,625 --> 00:46:02,416 This guy, he's a... a business rival, 1008 00:46:02,500 --> 00:46:07,125 and it feels personal, but it's not just me versus him. 1009 00:46:07,208 --> 00:46:11,416 It's me versus him and his entire corporate army. 1010 00:46:12,000 --> 00:46:14,625 If they're the big tree, then you're the little ax. 1011 00:46:14,708 --> 00:46:17,583 But lean into what makes you different, you know? 1012 00:46:17,666 --> 00:46:19,791 That's what's gonna set you apart. 1013 00:46:21,541 --> 00:46:24,416 - Thank you so much for doing this, Rachel. - It's no problem, honestly. 1014 00:46:24,500 --> 00:46:25,916 We Vikings need to stick together. 1015 00:46:26,000 --> 00:46:28,333 And our audiences, they love a David-and-Goliath tale. 1016 00:46:28,416 --> 00:46:29,625 - Oh. - They'll eat it up. 1017 00:46:31,375 --> 00:46:32,500 - There she is. - Oh, oh, sorry. 1018 00:46:32,583 --> 00:46:33,833 - Let me get changed really quick. - No way, no way. 1019 00:46:33,916 --> 00:46:35,666 - Let's roll. You look perfect. - Ready? 1020 00:46:35,750 --> 00:46:37,791 Perfect. Dirt, grease. You look amazing. 1021 00:46:37,875 --> 00:46:39,125 - You take your time. - We'll be over here. 1022 00:46:39,208 --> 00:46:40,250 Um, okay. Thank you. 1023 00:46:40,333 --> 00:46:42,541 - Yeah. Yeah, sure. - Take your time. 1024 00:46:42,625 --> 00:46:44,791 - Okay. - All right. 1025 00:46:44,875 --> 00:46:46,500 I'm here with Charlie O'Malley 1026 00:46:46,583 --> 00:46:50,208 of the all-female Oakland institution, O'Malley's Auto Shop. 1027 00:46:50,291 --> 00:46:52,125 Your father built this business decades ago, 1028 00:46:52,208 --> 00:46:54,333 but you've created a new brand strategy recently, 1029 00:46:54,416 --> 00:46:56,250 celebrating your all-female shop. 1030 00:46:56,333 --> 00:46:58,583 Was that just to stay modern with the times? 1031 00:46:58,666 --> 00:47:01,375 Oh, it isn't really about being modern. 1032 00:47:01,458 --> 00:47:03,708 It's about an impassioned team of talented 1033 00:47:03,791 --> 00:47:06,166 and hardworking people. 1034 00:47:06,250 --> 00:47:10,916 My father built this shop to support our family and the local community. 1035 00:47:11,000 --> 00:47:12,541 - That's right. - Hi. 1036 00:47:12,625 --> 00:47:16,791 Um, I'm really proud that he taught me to love and learn about cars. 1037 00:47:16,875 --> 00:47:19,083 For a long time, auto shops have been a place where 1038 00:47:19,166 --> 00:47:21,875 customers can feel overwhelmed or taken advantage of. 1039 00:47:21,958 --> 00:47:23,791 That's right. 1040 00:47:23,875 --> 00:47:26,000 And he set out to change that. 1041 00:47:26,083 --> 00:47:28,166 I think he'd be really proud of what we've done. 1042 00:47:29,250 --> 00:47:30,625 What's this, lunch already? 1043 00:47:30,708 --> 00:47:32,541 I'm really proud of our team. 1044 00:47:32,625 --> 00:47:34,625 Come on, we're on the clock here. What-- 1045 00:47:36,583 --> 00:47:38,125 Let me see that. 1046 00:47:40,833 --> 00:47:44,291 Against all odds, we have found a way 1047 00:47:44,375 --> 00:47:47,000 to point out in very clear terms 1048 00:47:47,083 --> 00:47:50,875 we won't be bullied by a heartless corporation 1049 00:47:50,958 --> 00:47:54,708 run and operated by capitalistic men 1050 00:47:54,791 --> 00:47:57,916 who-who severely underestimated what it takes to open up across the street 1051 00:47:58,000 --> 00:47:59,916 - from a woman-run small-- - All right. 1052 00:48:03,250 --> 00:48:05,041 Thank you. 1053 00:48:05,125 --> 00:48:06,875 - That's my girl! That was so good! - Charlie. 1054 00:48:06,958 --> 00:48:08,291 - That was so good. - No, that was amazing. 1055 00:48:08,375 --> 00:48:10,083 - What a good turnout. - Thank you. I did not expect that. 1056 00:48:10,166 --> 00:48:11,583 - We aren't running this shop-- - That was incredible. 1057 00:48:11,666 --> 00:48:12,666 - You killed it. - You crushed that. 1058 00:48:12,750 --> 00:48:14,541 Everyone's impressed, blown away. 1059 00:48:14,625 --> 00:48:15,875 We need a commercial. 1060 00:48:16,625 --> 00:48:17,750 - Welcome to Miller Boys. - Hello. 1061 00:48:17,833 --> 00:48:18,916 - How may I help you? - I'm Karen. 1062 00:48:19,000 --> 00:48:20,583 I live in this neighborhood. 1063 00:48:20,666 --> 00:48:22,375 I'd like to speak to whoever's in charge here. 1064 00:48:22,458 --> 00:48:23,791 Um, here he comes now. 1065 00:48:24,791 --> 00:48:26,541 Hey. Nice to meet you. I'm Beau. 1066 00:48:26,625 --> 00:48:29,208 - Yes, hello. - How can Miller Boys help you today? 1067 00:48:29,291 --> 00:48:33,041 You can help me to understand why you would waltz onto this street 1068 00:48:33,125 --> 00:48:36,375 and try to put that sweet little shop around the corner out of business. 1069 00:48:36,458 --> 00:48:38,375 Are you aware that this company employs 1070 00:48:38,458 --> 00:48:40,916 over 10,000 people across these great states? 1071 00:48:41,000 --> 00:48:43,833 What does it matter when you're putting regular folk out of business? 1072 00:48:43,916 --> 00:48:45,833 Well, I'll tell you. 1073 00:48:45,916 --> 00:48:48,208 Right after high school, I never went to college, 1074 00:48:48,291 --> 00:48:50,708 but I got a job here at Miller Boys. 1075 00:48:50,791 --> 00:48:53,000 It was in the back there in the garage, you know. 1076 00:48:53,083 --> 00:48:56,333 It's where I thought I'd spend the rest of my career, under the hood. 1077 00:48:56,416 --> 00:48:58,625 But my boss let me pitch him a couple ideas, 1078 00:48:58,708 --> 00:49:01,583 and before I knew it, I was out of the garage and into the head office. 1079 00:49:01,666 --> 00:49:03,375 It still doesn't make it right. 1080 00:49:14,625 --> 00:49:16,166 Hey, boo. I'm out of here. 1081 00:49:17,208 --> 00:49:19,000 Izzy, what if this doesn't work? 1082 00:49:19,083 --> 00:49:20,958 I know we got all that great press, 1083 00:49:21,041 --> 00:49:25,791 but what if we do all of this and nothing changes? 1084 00:49:25,875 --> 00:49:27,250 We're already losing money. 1085 00:49:27,333 --> 00:49:29,166 We can't compete with their prices. 1086 00:49:29,250 --> 00:49:31,250 Just got to give it time. 1087 00:49:31,333 --> 00:49:33,041 And trust. 1088 00:49:33,125 --> 00:49:34,333 Faith. 1089 00:49:35,000 --> 00:49:36,541 Don't stay too late. 1090 00:49:51,000 --> 00:49:52,541 Okay, Marge. 1091 00:50:08,708 --> 00:50:12,250 Oh, my God. 1092 00:50:14,666 --> 00:50:16,458 Oh, my God. 1093 00:50:17,541 --> 00:50:19,541 Oh, my God! 1094 00:50:20,791 --> 00:50:22,208 Um... 1095 00:50:27,625 --> 00:50:29,208 What? 1096 00:50:51,500 --> 00:50:52,583 Okay. 1097 00:50:53,208 --> 00:50:56,625 I know this is against the rules, 1098 00:50:56,708 --> 00:51:00,625 but I thought about your offer. 1099 00:51:00,708 --> 00:51:02,833 No. No. Okay. 1100 00:51:02,916 --> 00:51:04,791 Just... Okay, um... 1101 00:51:06,583 --> 00:51:09,000 Hey. [sighs] Hey, who... 1102 00:51:09,083 --> 00:51:11,750 who better to celebrate... 1103 00:51:11,833 --> 00:51:14,958 this with than you? 1104 00:51:15,041 --> 00:51:16,791 No, shit. 1105 00:51:21,250 --> 00:51:23,000 Yeah, yeah, yeah. Is it, like, a-- 1106 00:51:23,083 --> 00:51:24,125 This for me? 1107 00:51:24,208 --> 00:51:25,750 It is, yeah. Your latte. 1108 00:51:25,833 --> 00:51:28,416 - Hi. - Hello. 1109 00:51:28,500 --> 00:51:30,958 What, did you get laid or something? 1110 00:51:31,041 --> 00:51:34,208 That or Marge, the large and in charge, is back in action. 1111 00:51:34,291 --> 00:51:37,125 - She is. - I knew it was about the truck. 1112 00:51:37,208 --> 00:51:39,625 Wanted it to be the other thing, but that's good, too. 1113 00:51:39,708 --> 00:51:41,250 Still exciting. 1114 00:51:42,500 --> 00:51:43,958 Wait, that's not all. 1115 00:51:45,458 --> 00:51:47,083 No, there's more. What is that look? 1116 00:51:47,166 --> 00:51:48,833 What is that? No, no, no. 1117 00:51:48,916 --> 00:51:50,416 You're smiling. What is it? 1118 00:51:50,500 --> 00:51:51,958 Tell me or I'm gonna freak out. 1119 00:51:52,041 --> 00:51:53,375 Tell us! 1120 00:51:53,458 --> 00:51:55,250 Um... 1121 00:51:55,333 --> 00:51:57,666 Bullnose and I are going to meet. 1122 00:51:58,875 --> 00:52:00,083 - In person? - Yes. 1123 00:52:00,166 --> 00:52:02,041 - Face-to-face? - Wait, what? Wait, wait, wait. 1124 00:52:02,125 --> 00:52:04,000 Charlie, this is a really big deal. 1125 00:52:04,083 --> 00:52:06,041 - No, it's not a-- - Yeah. 1126 00:52:06,125 --> 00:52:07,500 You're going on a date. 1127 00:52:08,250 --> 00:52:10,166 A date, like... 1128 00:52:10,250 --> 00:52:11,916 It's-it's not a date. 1129 00:52:12,000 --> 00:52:13,500 Charlie, it's definitely a date. 1130 00:52:13,583 --> 00:52:14,666 It's a date. 1131 00:52:15,916 --> 00:52:18,916 You... Bullnose. 1132 00:52:20,916 --> 00:52:22,166 What else would it be? 1133 00:52:22,250 --> 00:52:23,458 Oh, my God, it's a date. 1134 00:52:23,541 --> 00:52:25,083 - Yeah. - Mm-hmm. 1135 00:52:25,166 --> 00:52:26,541 - Oh-- - All good things. 1136 00:52:26,625 --> 00:52:28,125 What do people wear on a date? 1137 00:52:28,208 --> 00:52:30,833 What do I wear on a date, or what does Kam wear on a date? 1138 00:52:30,916 --> 00:52:32,125 We're gonna workshop this. 1139 00:52:32,208 --> 00:52:35,583 My God, you look so good. 1140 00:52:35,666 --> 00:52:37,750 You think? 1141 00:52:37,833 --> 00:52:39,541 I'm talking to my plant. You look fine, though. 1142 00:52:39,625 --> 00:52:41,375 Dude, whatever. 1143 00:52:41,458 --> 00:52:42,958 Come on, man, I'm, like, nervous. 1144 00:52:43,041 --> 00:52:45,083 Tried on, like, three different outfits. 1145 00:52:45,166 --> 00:52:46,916 I don't even know what this girl looks like. 1146 00:52:47,000 --> 00:52:49,791 Gonna be honest with you. I think this time you should be nervous. 1147 00:52:49,875 --> 00:52:50,958 Want to know why? 1148 00:52:51,041 --> 00:52:53,541 First of all, this is someone you have something in common with. 1149 00:52:53,625 --> 00:52:55,958 - Common. I mean, she likes cars. - Mm-hmm. Yeah. 1150 00:52:56,041 --> 00:52:57,166 - She's passionate. - Mm-hmm. 1151 00:52:57,250 --> 00:52:58,375 She seems to have her own career. 1152 00:52:58,458 --> 00:52:59,750 - Right. - I mean, come on. If I could go through 1153 00:52:59,833 --> 00:53:02,416 the list of things of all the other girls you dated, my God. 1154 00:53:02,500 --> 00:53:03,708 My guy, she's perfect. 1155 00:53:03,791 --> 00:53:06,041 She could be, like, future wife material, right? 1156 00:53:06,125 --> 00:53:08,208 God, I haven't even seen a photo of her yet. 1157 00:53:08,291 --> 00:53:10,458 Okay, this is not... It's not about the photo. 1158 00:53:10,541 --> 00:53:12,791 Look, what are we looking for? 1159 00:53:12,875 --> 00:53:14,583 - A wrench. - A wrench key chain. 1160 00:53:14,666 --> 00:53:17,000 It should be right there on the table. You can't miss it. 1161 00:53:17,083 --> 00:53:19,791 Wrench, wrench, wrench, wrench. 1162 00:53:19,875 --> 00:53:21,208 Do you know what a wrench is? 1163 00:53:21,291 --> 00:53:22,958 - I googled it. I do know now. - Okay. 1164 00:53:46,833 --> 00:53:48,708 - Hey. - Oh! You're still here. 1165 00:53:48,791 --> 00:53:50,375 - Hey. - I'm still here. 1166 00:53:50,458 --> 00:53:51,791 - Hmm. - Is she here? 1167 00:53:51,875 --> 00:53:53,333 Oh, yeah, she's great. 1168 00:53:53,416 --> 00:53:54,541 - She-she-- - Great. 1169 00:53:54,625 --> 00:53:55,916 - She look good? - Mm, she looks-- 1170 00:53:56,000 --> 00:53:59,250 You know, yeah, she does. She... You know, she kind of... 1171 00:53:59,333 --> 00:54:01,041 She reminds me of Charlie a little bit. 1172 00:54:01,125 --> 00:54:03,250 - Charlie. She reminds me of-- - Charlie? 1173 00:54:03,333 --> 00:54:05,000 I think she might be Charlie O'Malley. 1174 00:54:07,208 --> 00:54:08,958 Jordan, what does that mean? 1175 00:54:27,208 --> 00:54:29,875 - Sorry, I'm expecting someone. - Oh, no worries. 1176 00:54:41,541 --> 00:54:43,041 Is that you, Charlie O'Malley? 1177 00:54:43,125 --> 00:54:46,166 The one-woman crusader against big business. 1178 00:54:46,250 --> 00:54:48,250 Please go away, Beau. 1179 00:54:48,333 --> 00:54:50,666 Come on. We're off the clock here. 1180 00:54:50,750 --> 00:54:52,916 You know, it's actually a coincidence. 1181 00:54:53,000 --> 00:54:54,875 I came to meet someone here, too. 1182 00:54:54,958 --> 00:54:56,833 - Oh, really? - Yeah. 1183 00:54:56,916 --> 00:54:59,541 You remember Jordan, right? 1184 00:54:59,625 --> 00:55:02,583 My friend who likes to get his nails done at your salon. 1185 00:55:02,666 --> 00:55:05,416 I haven't seen him here. 1186 00:55:05,500 --> 00:55:07,250 Hmm. Mind if I sit? 1187 00:55:07,333 --> 00:55:09,041 Yeah, actually, I do. I'm expecting someone. 1188 00:55:09,125 --> 00:55:10,333 Beau, come on. 1189 00:55:10,416 --> 00:55:11,833 Is it Izzy? 1190 00:55:11,916 --> 00:55:14,625 You know, I was hoping to run into her. 1191 00:55:14,708 --> 00:55:17,916 She, uh, is quite the keyboard warrior. 1192 00:55:18,000 --> 00:55:19,416 Izzy has been very busy. 1193 00:55:19,500 --> 00:55:21,625 Yeah, I've noticed. 1194 00:55:21,708 --> 00:55:23,625 So, not Izzy, huh? 1195 00:55:23,708 --> 00:55:25,208 Kam? 1196 00:55:27,083 --> 00:55:28,750 Wait a minute. 1197 00:55:28,833 --> 00:55:31,791 Nice dress, no stains, perfume. 1198 00:55:33,416 --> 00:55:35,041 And a key chain. 1199 00:55:36,166 --> 00:55:38,500 It's not a key chain, is it? 1200 00:55:38,583 --> 00:55:40,416 This looks like a marker. 1201 00:55:41,125 --> 00:55:42,166 You're on a blind date. 1202 00:55:42,250 --> 00:55:45,666 It is none of your business what I am doing or who I am doing it with. 1203 00:55:45,750 --> 00:55:47,916 - Butt out of my life. - All right. Sorry. 1204 00:55:48,000 --> 00:55:51,958 Just wasn't aware that you'd be willing to do something like this. 1205 00:55:53,416 --> 00:55:57,166 Believe it or not, there are a lot of things you don't know about me, Beau. 1206 00:55:57,250 --> 00:55:59,750 There's a lot of things you don't know about me, Charlie. 1207 00:55:59,833 --> 00:56:03,958 I'm sure getting to know you would be exactly what I would expect. 1208 00:56:04,041 --> 00:56:05,583 And what would you expect? 1209 00:56:07,333 --> 00:56:09,791 A degree in place of intellect. 1210 00:56:09,875 --> 00:56:11,750 Preplanned lines in place of a personality. 1211 00:56:11,833 --> 00:56:14,583 - Hmm. - Hubris in place of a heart. 1212 00:56:15,500 --> 00:56:17,708 You're flirting with me, aren't you? 1213 00:56:17,791 --> 00:56:21,958 In my professional opinion, if you were a car-- totaled. 1214 00:56:22,041 --> 00:56:24,250 - Beyond repair. - Is that so? 1215 00:56:24,333 --> 00:56:26,583 Send to the junkyard, crushed into a cube. 1216 00:56:26,666 --> 00:56:28,000 No spare parts to save. 1217 00:56:28,083 --> 00:56:30,041 That's a startling image 1218 00:56:30,125 --> 00:56:32,125 - you just painted on me, I got to say. - Mm. 1219 00:56:32,208 --> 00:56:33,208 Okay, Beau. 1220 00:56:33,291 --> 00:56:35,333 We've done our little bit. We've had fun. 1221 00:56:35,416 --> 00:56:37,250 - That's enough. - All right. 1222 00:56:37,833 --> 00:56:40,083 Sure. Enjoy your date. 1223 00:57:06,750 --> 00:57:08,583 - So, is he late or-- - What is your problem? 1224 00:57:08,666 --> 00:57:11,083 No, I-I don't got a problem. Just... 1225 00:57:12,333 --> 00:57:14,041 You get a text? 1226 00:57:14,125 --> 00:57:16,083 No. I'm sure he's driving. 1227 00:57:16,166 --> 00:57:18,125 So he's responsible, this guy of yours. 1228 00:57:18,208 --> 00:57:19,250 Very. 1229 00:57:19,333 --> 00:57:20,916 - Successful? - Yes. 1230 00:57:21,000 --> 00:57:22,250 Good-looking? 1231 00:57:22,333 --> 00:57:24,083 Yeah, I'm sure he is. 1232 00:57:24,166 --> 00:57:26,000 You're sure he is? But... 1233 00:57:27,416 --> 00:57:29,750 You met him online, right? 1234 00:57:29,833 --> 00:57:32,583 But aren't dating sites based entirely off of images? 1235 00:57:32,666 --> 00:57:35,000 If you must know, I didn't meet him on a dating site. 1236 00:57:35,083 --> 00:57:36,666 I met him online on a car forum. 1237 00:57:36,750 --> 00:57:38,916 A car forum. 1238 00:57:39,000 --> 00:57:40,750 Wow. 1239 00:57:40,833 --> 00:57:42,291 - That's funny. - Yeah, Beau. 1240 00:57:42,375 --> 00:57:43,625 A forum. 1241 00:57:43,708 --> 00:57:46,166 A place where people with passion and intellect communicate. 1242 00:57:46,250 --> 00:57:48,583 Oh. [chuckles] That's right. 1243 00:57:48,666 --> 00:57:50,875 You might not understand because you don't have either of those. 1244 00:57:50,958 --> 00:57:53,916 I'm passionate. Believe me. 1245 00:57:54,000 --> 00:57:55,541 Plenty passionate. 1246 00:58:01,875 --> 00:58:04,416 All right. I got an idea. 1247 00:58:07,750 --> 00:58:10,166 Why don't you have dinner with me instead? 1248 00:58:10,250 --> 00:58:13,166 No, I'm serious. 1249 00:58:13,250 --> 00:58:14,958 Why would I ever want to do that? 1250 00:58:15,041 --> 00:58:16,166 I don't know. 1251 00:58:16,250 --> 00:58:18,416 You're here, I'm here. 1252 00:58:18,500 --> 00:58:21,000 Just kind of feel bad that your guy stood you up. 1253 00:58:22,375 --> 00:58:24,250 Oh. 1254 00:58:24,333 --> 00:58:26,375 You feel bad for me? 1255 00:58:26,458 --> 00:58:28,500 - Yeah. - You? 1256 00:58:28,583 --> 00:58:31,000 - That's hilarious. - Why is it hilarious? 1257 00:58:31,083 --> 00:58:32,708 It's not worth my time to explain. 1258 00:58:32,791 --> 00:58:34,500 - Nah, I want to know. - I don't think you do, Beau. 1259 00:58:34,583 --> 00:58:36,458 - Come on, lay it on me. I can take it. - Okay, Beau. 1260 00:58:36,541 --> 00:58:39,916 To feel bad, you actually have to be able to feel. 1261 00:58:40,000 --> 00:58:41,416 Yeah, you're right, I'm alone right now. 1262 00:58:41,500 --> 00:58:43,708 I'm alone because I'm waiting for a man with passion, 1263 00:58:43,791 --> 00:58:45,625 a man who's probably felt more in one day 1264 00:58:45,708 --> 00:58:48,541 than you have, I suppose, in your entire life. 1265 00:58:48,625 --> 00:58:50,583 And when he gets here, we are going to talk about things 1266 00:58:50,666 --> 00:58:52,083 that really matter to us. 1267 00:58:52,166 --> 00:58:55,000 Whereas you, with-with your big executive job 1268 00:58:55,083 --> 00:58:58,083 and-and your money and the whole... face thing you've got going on, 1269 00:58:58,166 --> 00:59:01,083 I am sure there are women all around you, but they are just users, 1270 00:59:01,166 --> 00:59:03,166 and they are as empty as you are. 1271 00:59:10,458 --> 00:59:12,458 Guess you got me all figured out, huh? 1272 00:59:15,833 --> 00:59:18,000 - Hmm. - Um, Beau, listen. 1273 00:59:18,083 --> 00:59:19,333 Save it. 1274 00:59:20,541 --> 00:59:23,041 That was, like, a full-on existential takedown. 1275 00:59:24,375 --> 00:59:26,083 Whatever. 1276 00:59:26,166 --> 00:59:27,666 Enjoy your date. 1277 00:59:30,750 --> 00:59:32,916 Though I got to say... 1278 00:59:33,000 --> 00:59:36,916 you look fantastic, but you look like a Charlotte, 1279 00:59:37,000 --> 00:59:39,916 and I'm pretty sure the guy you're seeing came to meet Charlie. 1280 01:00:28,125 --> 01:00:29,916 Be right there! 1281 01:00:38,583 --> 01:00:40,291 You blew it, didn't you? 1282 01:00:40,375 --> 01:00:41,500 Disaster. 1283 01:00:41,583 --> 01:00:44,541 Well, what did she say when you told her it was you? 1284 01:00:44,625 --> 01:00:47,625 - You didn't tell her? - What was I supposed to say, man? 1285 01:00:47,708 --> 01:00:49,583 What do you think you're supposed to say to her? 1286 01:00:49,666 --> 01:00:51,083 - You are Bullnose. - No. 1287 01:00:51,166 --> 01:00:52,833 Supposed to tell her you like her. You're supposed to tell... 1288 01:00:55,708 --> 01:00:58,208 I really messed it up, man. I messed it up. 1289 01:00:58,291 --> 01:01:00,791 Oh, my God, Beau. Listen to me. 1290 01:01:00,875 --> 01:01:03,708 You have been stuck in a job that you don't like. 1291 01:01:03,791 --> 01:01:06,750 You've finally found a girl. You're really into her. 1292 01:01:06,833 --> 01:01:09,041 So, what have you got to lose? 1293 01:01:10,791 --> 01:01:13,500 Oh, for God sakes, just take this. Her name is Mariah. 1294 01:01:13,583 --> 01:01:16,750 Sing to her every morning at 7:00. Jesus Christ. 1295 01:01:49,083 --> 01:01:51,500 What do you think of street tacos? 1296 01:01:51,583 --> 01:01:53,958 - I think I messed my stom-- - Hi. Hi, hi, hi. 1297 01:01:54,041 --> 01:01:55,416 Hey. 1298 01:01:55,500 --> 01:01:57,291 Oh, shit. What happened? 1299 01:01:57,375 --> 01:01:59,541 Um, nothing. 1300 01:02:00,625 --> 01:02:01,916 It was a terrible idea. 1301 01:02:02,000 --> 01:02:03,791 Wait, wait. What's wrong? What, was he not your type? 1302 01:02:03,875 --> 01:02:05,958 He was old, wasn't he? 1303 01:02:06,041 --> 01:02:07,791 I don't know. 1304 01:02:07,875 --> 01:02:09,750 He never showed up. 1305 01:02:09,833 --> 01:02:10,833 He stood you up? 1306 01:02:10,916 --> 01:02:11,916 - Mm-hmm. - What the hell? 1307 01:02:12,000 --> 01:02:13,500 What's his name? Hang on, I'm gonna kill him. 1308 01:02:13,583 --> 01:02:16,916 I... I don't know his name. 1309 01:02:19,333 --> 01:02:21,541 How could I possibly be so torn up over a person 1310 01:02:21,625 --> 01:02:23,041 whose name I don't even know? 1311 01:02:24,125 --> 01:02:25,416 I'm sorry, Char. Did... 1312 01:02:25,500 --> 01:02:27,833 Did he say why he bailed? 1313 01:02:29,458 --> 01:02:32,625 Did he have an excuse at least? 1314 01:02:32,708 --> 01:02:34,250 Uh, no. 1315 01:02:34,333 --> 01:02:36,833 No, he fully ghosted me. 1316 01:02:36,916 --> 01:02:38,333 That's ridiculous. He probably just died. 1317 01:02:38,416 --> 01:02:40,166 - Look, I'm gonna call the morgue. - Got to be dead. 1318 01:02:40,250 --> 01:02:42,083 - Okay. Ugh, I'm fine. - Yeah, maybe-- 1319 01:02:42,166 --> 01:02:45,708 I'm fine. Let's, uh... let's go back to work. 1320 01:02:45,791 --> 01:02:48,000 All right, well, I'm almost done with the Camry. 1321 01:02:48,083 --> 01:02:51,083 I just got to replace the oil filter. That... 1322 01:02:51,166 --> 01:02:52,291 Oh, shit. 1323 01:02:54,625 --> 01:02:57,166 Don't look at me. Don't look at me. 1324 01:02:57,250 --> 01:02:59,500 We just haven't been needing as much stock lately. 1325 01:02:59,583 --> 01:03:01,958 Got it. I will go to the store and get one. 1326 01:03:02,041 --> 01:03:05,041 Actually, um, I would love to. I'll go. 1327 01:03:07,291 --> 01:03:09,416 I really thought he was the one. 1328 01:03:09,500 --> 01:03:11,708 What is wrong with men? 1329 01:03:12,916 --> 01:03:14,291 Literally. 1330 01:03:21,541 --> 01:03:23,541 I'm so sorry about last night. 1331 01:03:24,625 --> 01:03:29,083 It's no excuse, but I was scared you'd like the online version of me more. 1332 01:03:30,375 --> 01:03:33,000 So I hope you can forgive me. 1333 01:03:33,083 --> 01:03:34,500 The real me. 1334 01:04:10,208 --> 01:04:11,625 Mm. 1335 01:04:14,041 --> 01:04:16,541 Hey, Sam, I'm looking for a Mann oil filter. 1336 01:04:16,625 --> 01:04:18,416 - Do you have any left? - Oh, hey, Charlie. 1337 01:04:18,500 --> 01:04:20,500 Yeah, I think I moved those over to aisle six. 1338 01:04:20,583 --> 01:04:22,375 - Oh. Thank you. - Yeah. Good luck. 1339 01:04:29,875 --> 01:04:31,666 Looking for this? 1340 01:04:33,333 --> 01:04:35,291 - Yep. - Hmm. 1341 01:04:37,291 --> 01:04:39,291 So, what you working on? 1342 01:04:39,375 --> 01:04:41,000 - A car. - Mm. 1343 01:04:41,666 --> 01:04:42,833 Hmm. 1344 01:04:42,916 --> 01:04:44,583 And you didn't have any of these on hand? 1345 01:04:44,666 --> 01:04:46,500 Ordering error. 1346 01:04:47,208 --> 01:04:48,375 You know what? 1347 01:04:49,291 --> 01:04:50,833 Why don't you have it. 1348 01:04:50,916 --> 01:04:51,916 Really? 1349 01:04:55,250 --> 01:04:56,833 Hey, nice catch. 1350 01:04:58,666 --> 01:05:00,333 - Thank you. - Mm. 1351 01:05:01,458 --> 01:05:03,000 Good hands. 1352 01:05:18,833 --> 01:05:20,125 Thank you so much. 1353 01:05:21,208 --> 01:05:22,333 Thanks. 1354 01:05:52,083 --> 01:05:53,833 I don't know what to do. 1355 01:06:08,375 --> 01:06:12,875 In my world, a guy ghosts you 1356 01:06:12,958 --> 01:06:16,416 and you ghost him back. 1357 01:06:20,708 --> 01:06:24,375 But I'm really pushing myself 1358 01:06:24,458 --> 01:06:28,458 to look at things differently. 1359 01:06:58,375 --> 01:07:00,458 The American dream. 1360 01:07:00,541 --> 01:07:01,833 It's perfect. 1361 01:07:02,666 --> 01:07:05,458 Your-your offer was the highest one by far. 1362 01:07:05,541 --> 01:07:07,791 Mm. I like to collect the most sought-after vehicles, 1363 01:07:07,875 --> 01:07:11,208 and this, they say, is the rarest, so... 1364 01:07:11,291 --> 01:07:13,208 it's the one I must have. 1365 01:07:13,291 --> 01:07:15,125 So I've fully restored the engine. 1366 01:07:15,208 --> 01:07:18,541 The Cleveland engine is-is known for its impressive power output and reliability. 1367 01:07:18,625 --> 01:07:20,083 It's... it drives like a beast. 1368 01:07:20,166 --> 01:07:22,541 Drive? I-I don't even have an American license. 1369 01:07:24,750 --> 01:07:26,958 This car is really meant to be driven. 1370 01:07:27,041 --> 01:07:29,250 Once you get a feel for it, you're gonna love it. 1371 01:07:29,333 --> 01:07:30,500 It's about its value. 1372 01:08:01,375 --> 01:08:02,500 Hey. Hey. 1373 01:08:03,875 --> 01:08:05,125 Hi, Iz. 1374 01:08:05,208 --> 01:08:07,416 Hey, hey, hey. 1375 01:08:07,500 --> 01:08:09,791 I got your text. What-what's going on? 1376 01:08:09,875 --> 01:08:12,625 I can't get anything right. 1377 01:08:12,708 --> 01:08:15,000 What are you talking about? Where is this coming from? 1378 01:08:15,083 --> 01:08:20,083 I got the SOS, and I didn't know what to bring, so I just got everything. 1379 01:08:26,250 --> 01:08:29,916 I even thought about selling Marge to save the shop, but... 1380 01:08:30,000 --> 01:08:31,750 but I couldn't. 1381 01:08:31,833 --> 01:08:33,166 Marge? No. 1382 01:08:33,250 --> 01:08:35,833 No, that's not an option. 1383 01:08:35,916 --> 01:08:39,666 Charle, you're just... figuring out what you want 1384 01:08:39,750 --> 01:08:41,833 for the first time. 1385 01:08:49,000 --> 01:08:51,291 I've been going through all the numbers. 1386 01:08:51,375 --> 01:08:53,041 Trying everything, you guys. 1387 01:08:53,125 --> 01:08:55,166 Fuck numbers. We can figure out numbers. 1388 01:08:56,250 --> 01:08:57,375 I... We can... 1389 01:08:58,458 --> 01:08:59,500 We could go old-school. 1390 01:08:59,583 --> 01:09:03,416 - We could put an ad in the paper or... - What? 1391 01:09:07,041 --> 01:09:08,958 What about the nails? 1392 01:09:10,000 --> 01:09:11,750 It's kind of working. 1393 01:09:11,833 --> 01:09:15,125 If you took a break... 1394 01:09:15,208 --> 01:09:20,750 I could take the front part of the lobby, and I could probably cover the overhead. 1395 01:09:20,833 --> 01:09:22,500 We hardly use the break room. 1396 01:09:22,583 --> 01:09:23,833 Yeah. 1397 01:09:23,916 --> 01:09:26,458 Do something different in the garage. 1398 01:09:27,541 --> 01:09:28,750 Yeah, like what? 1399 01:09:29,833 --> 01:09:31,541 I don't know. 1400 01:09:33,458 --> 01:09:35,958 I think you have to figure it out. 1401 01:09:38,708 --> 01:09:41,583 You got to follow your heart. 1402 01:09:41,666 --> 01:09:43,875 What makes you happy? 1403 01:09:46,000 --> 01:09:47,500 Don't worry about us. 1404 01:09:47,583 --> 01:09:50,375 Yeah, I'll just dust off my résumé. No, it's-- 1405 01:09:50,458 --> 01:09:53,458 Anyplace would be lucky to have us. 1406 01:09:54,791 --> 01:09:56,458 You could even work across the street. 1407 01:09:57,958 --> 01:09:59,583 Yeah. 1408 01:09:59,666 --> 01:10:01,708 Change shit from the inside. 1409 01:10:04,500 --> 01:10:06,916 We just want you to be happy. 1410 01:10:14,500 --> 01:10:16,916 What will make me happy... 1411 01:10:18,958 --> 01:10:21,166 ...is the shop being in the hands of someone 1412 01:10:21,250 --> 01:10:23,583 who loves it the way my dad and I did. 1413 01:10:29,666 --> 01:10:31,500 Are you sure? 1414 01:10:33,375 --> 01:10:35,458 That will make me happy. 1415 01:10:38,833 --> 01:10:41,291 I'll figure out what I want in time. 1416 01:10:49,375 --> 01:10:51,208 O'Malley's is closing. 1417 01:10:52,208 --> 01:10:54,916 I never told you much about it because of our rules, 1418 01:10:55,000 --> 01:10:58,291 but it's a lovely repair shop, 1419 01:10:58,375 --> 01:11:03,791 and in a week it will be a nail salon with an odd amount of garage space. 1420 01:11:03,875 --> 01:11:05,708 This place was my dad's dream. 1421 01:11:06,791 --> 01:11:10,958 Driving away from here is one of the hardest things I've had to do. 1422 01:11:11,041 --> 01:11:13,333 I guess I just don't know what comes next. 1423 01:11:13,416 --> 01:11:17,291 I know it's cliché, but everything does happen for a reason. 1424 01:11:17,375 --> 01:11:21,458 I recently walked away from something, and... [sighs] I never should have. 1425 01:11:21,541 --> 01:11:23,458 But right after, I realized what 1426 01:11:23,541 --> 01:11:26,541 and more importantly who I want in my life. 1427 01:11:26,625 --> 01:11:28,666 This is a shitty moment, no doubt, 1428 01:11:28,750 --> 01:11:32,000 but maybe now you can make Revival Rides happen. 1429 01:11:32,083 --> 01:11:33,250 Your dream. 1430 01:11:33,333 --> 01:11:35,458 Either way, I'm thinking of you tonight. 1431 01:11:36,083 --> 01:11:38,500 I always thought I was scared of letting my dad down, 1432 01:11:38,583 --> 01:11:43,291 but now I realize I was scared of figuring me out. 1433 01:11:43,375 --> 01:11:46,083 The shop was a dream I inherited, and I guess without it 1434 01:11:46,166 --> 01:11:49,916 I finally have to see if I can create something of my own. 1435 01:11:56,625 --> 01:11:58,250 Screw it. 1436 01:12:38,375 --> 01:12:39,500 Charlie. 1437 01:12:39,583 --> 01:12:40,583 Beau. 1438 01:12:40,666 --> 01:12:42,125 Of course you're here. 1439 01:12:42,208 --> 01:12:43,375 Yeah. 1440 01:12:43,458 --> 01:12:45,250 My, uh, office is in this building. 1441 01:12:45,333 --> 01:12:48,000 And we're sitting. Okay. 1442 01:12:48,083 --> 01:12:50,000 What are you doing here? 1443 01:12:51,083 --> 01:12:54,416 I am meeting with... 1444 01:12:54,500 --> 01:12:57,083 someone about something. 1445 01:12:57,166 --> 01:12:58,416 - Oh, yeah? - Mm. 1446 01:12:58,500 --> 01:12:59,750 What's this "something"? 1447 01:13:02,208 --> 01:13:04,041 I'm just assessing my options. 1448 01:13:04,125 --> 01:13:05,916 - Okay. - You know. 1449 01:13:07,958 --> 01:13:09,250 Geez. 1450 01:13:09,333 --> 01:13:13,000 Um... look, I, uh... 1451 01:13:13,083 --> 01:13:14,291 - I'm really sorry-- - Beau. 1452 01:13:15,625 --> 01:13:16,875 It's okay. 1453 01:13:19,833 --> 01:13:23,208 Truthfully, if it wasn't Miller Boys, it would've been somebody else. 1454 01:13:28,250 --> 01:13:30,250 Look, besides, I'm... 1455 01:13:30,333 --> 01:13:32,750 I'm really excited to see what else is out there for me. 1456 01:13:33,375 --> 01:13:35,166 Oh, yeah? 1457 01:13:35,250 --> 01:13:36,791 All right, so what's speaking to you? 1458 01:13:38,583 --> 01:13:40,916 I really love working on classic cars. 1459 01:13:41,500 --> 01:13:43,333 - The older the better. - Okay. 1460 01:13:43,416 --> 01:13:48,375 If classic cars are your thing, then you got to come to the Concours this weekend. 1461 01:13:48,458 --> 01:13:50,916 It's like Valhalla for car lovers. 1462 01:13:51,000 --> 01:13:52,000 - Oh. - Yeah. 1463 01:13:52,083 --> 01:13:53,458 Sorry, one second. 1464 01:13:53,541 --> 01:13:55,583 Yeah, sure. 1465 01:13:55,666 --> 01:13:57,875 Oh. Um... 1466 01:13:57,958 --> 01:14:00,041 All right, look, I know you don't want to fraternize with the enemy, 1467 01:14:00,125 --> 01:14:01,916 but I'll just send you the ticket, 1468 01:14:02,000 --> 01:14:04,625 and then we can pretend like we don't even know each other. 1469 01:14:04,708 --> 01:14:07,375 Yeah. Okay. 1470 01:14:07,458 --> 01:14:09,333 Maybe I'll see you this weekend. 1471 01:14:10,041 --> 01:14:12,125 Yeah. Maybe. 1472 01:14:18,416 --> 01:14:19,958 Maybe. 1473 01:14:20,958 --> 01:14:24,708 So that's why drinking bourbon is a form of patriotism. 1474 01:14:24,791 --> 01:14:26,333 Wow. 1475 01:14:26,416 --> 01:14:28,000 Hmm. 1476 01:14:28,083 --> 01:14:29,500 There he is. 1477 01:14:30,208 --> 01:14:34,625 Oakland is now our top location on the West Coast. 1478 01:14:36,250 --> 01:14:39,208 You have outdone yourself, my friend. 1479 01:14:39,291 --> 01:14:41,375 I think it's time to talk next steps. 1480 01:14:42,875 --> 01:14:44,208 You okay with them being here? 1481 01:14:44,291 --> 01:14:47,458 I know everyone out there thinks I just hired them 1482 01:14:47,541 --> 01:14:51,083 so they'll agree with me, but they have important jobs. 1483 01:14:51,166 --> 01:14:52,500 You do the-- 1484 01:14:52,583 --> 01:14:54,583 - CFO. - COO. 1485 01:14:54,666 --> 01:14:57,291 Mm-hmm. And I hired them. 1486 01:14:57,375 --> 01:15:00,916 Well, Nigella hired them, but I hired her. 1487 01:15:01,000 --> 01:15:02,916 Well, she was... We started at the same time. 1488 01:15:03,000 --> 01:15:04,208 - It's a great hire. - Yeah? 1489 01:15:04,291 --> 01:15:06,375 - Yeah. - So, next steps. 1490 01:15:06,458 --> 01:15:08,125 Right. Of course. 1491 01:15:08,208 --> 01:15:10,583 I just want to say I'm really happy we're doing this, right? 1492 01:15:10,666 --> 01:15:13,041 - Yeah. - So I'm thinking we start small. 1493 01:15:13,125 --> 01:15:17,958 By reallocating a couple of resources, we can really expand into that EV market. 1494 01:15:18,041 --> 01:15:21,958 Um, wh-when I said "next steps," 1495 01:15:22,041 --> 01:15:25,500 I meant new locations in the Midwest. 1496 01:15:25,583 --> 01:15:29,000 - I mean-- - Sir, we had a deal. 1497 01:15:29,083 --> 01:15:30,708 Right? We shook hands. 1498 01:15:30,791 --> 01:15:33,291 Yeah. No, no, no, we still do. We still do. 1499 01:15:33,375 --> 01:15:36,291 I just... We-we should just put a pin in it 1500 01:15:36,375 --> 01:15:38,500 until we conquer all of North America. 1501 01:15:38,583 --> 01:15:40,250 I think that's fair. W-Wouldn't you agree? 1502 01:15:40,333 --> 01:15:42,500 - Yeah, it increases our bottom line. - Absolutely. 1503 01:15:42,583 --> 01:15:43,791 Yeah. 1504 01:15:43,875 --> 01:15:44,958 I see. 1505 01:15:45,041 --> 01:15:48,250 Well, I'm glad you see that, because it's very important 1506 01:15:48,333 --> 01:15:50,791 to keep our closer happy. 1507 01:15:53,166 --> 01:15:55,916 I, uh... I can't do this anymore. 1508 01:15:57,166 --> 01:15:59,250 I can't be your closer anymore. 1509 01:16:02,791 --> 01:16:07,958 ♪ I knew when you told me you don't wanna go home tonight ♪ 1510 01:16:09,041 --> 01:16:12,666 ♪ and you tried to just shrug it off when I asked you why ♪ 1511 01:16:12,750 --> 01:16:16,625 ♪ somebody hurt you, somebody hurt you ♪ 1512 01:16:16,708 --> 01:16:19,500 ♪ But you're here by my side ♪ 1513 01:16:19,583 --> 01:16:24,916 ♪ And I knew, 'cause I can recall when I was the one in your seat ♪ 1514 01:16:25,000 --> 01:16:26,083 Oh. 1515 01:16:26,166 --> 01:16:28,625 ♪ I still got the scars, and they occasionally bleed ♪ 1516 01:16:29,833 --> 01:16:33,708 ♪ 'cause somebody hurt me, somebody hurt me ♪ 1517 01:16:33,791 --> 01:16:36,125 ♪ But I'm staying alive ♪ 1518 01:16:36,208 --> 01:16:40,125 ♪ And I can tell when you get nervous ♪ 1519 01:16:40,208 --> 01:16:44,416 ♪ you think being yourself means being unworthy ♪ 1520 01:16:44,500 --> 01:16:49,250 ♪ And it's hard to love with a heart that's hurting... 1521 01:16:49,333 --> 01:16:50,708 Hey. 1522 01:16:51,458 --> 01:16:52,666 Hey, you. 1523 01:16:53,250 --> 01:16:54,583 See anything you like yet? 1524 01:16:54,666 --> 01:16:56,708 You know what, I got my eye on a couple things. 1525 01:16:56,791 --> 01:16:57,791 Oh. 1526 01:16:57,875 --> 01:16:59,708 ♪ I know a place we can go ♪ 1527 01:16:59,791 --> 01:17:00,791 ♪ Yeah ♪ 1528 01:17:00,875 --> 01:17:02,833 ♪ Lay down their weapon ♪ 1529 01:17:02,916 --> 01:17:03,958 You coming? 1530 01:17:04,041 --> 01:17:06,458 ♪ Just give me trust and watch what'll happen ♪ 1531 01:17:06,541 --> 01:17:08,458 ♪ 'Cause I know ♪ 1532 01:17:08,541 --> 01:17:09,625 You look great. 1533 01:17:09,708 --> 01:17:11,500 ♪ I know a place we can run... 1534 01:17:11,583 --> 01:17:13,041 Honestly, any of these cars, I could happily-- 1535 01:17:13,125 --> 01:17:14,750 This is something you get married in. 1536 01:17:14,833 --> 01:17:15,833 - This? - Yeah. 1537 01:17:15,916 --> 01:17:17,333 Did you just ask me to marry you? 1538 01:17:17,416 --> 01:17:20,041 - God, is that what just happened? - Did you just propose to me? 1539 01:17:20,125 --> 01:17:22,625 - I don't have a ring-- - I don't know you that well. 1540 01:17:22,708 --> 01:17:24,500 Mm. 1541 01:17:25,958 --> 01:17:27,791 You said take you on a date? 1542 01:17:27,875 --> 01:17:29,166 I was kidding. 1543 01:17:29,250 --> 01:17:31,250 - I mean... - That was an absolute joke. 1544 01:17:31,333 --> 01:17:33,583 ♪ They will try to tell you you're not free ♪ 1545 01:17:33,666 --> 01:17:34,916 ♪ Don't listen... 1546 01:17:35,000 --> 01:17:36,750 How's this? 1547 01:17:36,833 --> 01:17:38,291 - Okay. That's perfect. - Good? 1548 01:17:38,375 --> 01:17:39,458 Can you move a little to your left? 1549 01:17:39,541 --> 01:17:40,875 - A little bit this way? - Yeah, yeah, a little more. 1550 01:17:40,958 --> 01:17:41,958 - Bit more? - A little more. 1551 01:17:42,041 --> 01:17:43,208 - Um, just three feet apart. - Hold up, wait. I think I'll be-- 1552 01:17:43,291 --> 01:17:45,541 - Get out of the way. - I think I'm good over here. 1553 01:17:45,625 --> 01:17:48,500 ♪ I know a place we can go... 1554 01:17:49,500 --> 01:17:51,333 Like this? 1555 01:17:52,500 --> 01:17:55,125 It's beautiful. Do you, um... do you mind if I take a photo with it? 1556 01:17:55,208 --> 01:17:56,625 - Yes, of course. - Oh, thank you, thank you. 1557 01:17:56,708 --> 01:17:58,500 Well, will you please take the photo? 1558 01:17:58,583 --> 01:18:00,000 ♪ and anything can happen ♪ 1559 01:18:00,083 --> 01:18:02,833 - ♪ 'Cause I know ♪ - ♪ Ooh ♪ 1560 01:18:02,916 --> 01:18:06,625 - ♪ I know a place we can go ♪ - ♪ Yeah ♪ 1561 01:18:06,708 --> 01:18:09,125 ♪ where everyone gonna ♪ 1562 01:18:09,208 --> 01:18:10,500 ♪ lay down their weapon... 1563 01:18:10,583 --> 01:18:12,500 You got a good eye. 1564 01:18:12,583 --> 01:18:13,666 That's good. 1565 01:18:13,750 --> 01:18:15,291 Uh, well, you know, the subject was pretty great as well. 1566 01:18:15,375 --> 01:18:17,166 - To be fair, the subject was... - The subject wasn't bad, but, you know, 1567 01:18:17,250 --> 01:18:18,750 you still have to know when to capture it. 1568 01:18:18,833 --> 01:18:19,916 Right. Of course. 1569 01:18:20,000 --> 01:18:26,083 ♪ where everyone gonna lay down their weapon, lay down their weapon ♪ 1570 01:18:26,166 --> 01:18:29,833 ♪ Don't you be afraid of love and affection ♪ 1571 01:18:29,916 --> 01:18:32,291 ♪ Just lay down your weapon ♪ 1572 01:18:34,125 --> 01:18:36,083 Thanks for this. 1573 01:18:36,166 --> 01:18:39,083 Today was, um, actually kind of fun. 1574 01:18:39,166 --> 01:18:40,666 It was, right? 1575 01:18:40,750 --> 01:18:42,208 Yeah. 1576 01:18:42,291 --> 01:18:44,625 Want to go get something to eat? 1577 01:18:44,708 --> 01:18:48,083 Um, I should... I should probably get back. 1578 01:18:49,083 --> 01:18:51,041 Sure. 1579 01:18:51,125 --> 01:18:52,541 Get home safe, huh? 1580 01:18:58,291 --> 01:19:00,791 Try not to miss me too much, if you can. 1581 01:19:00,875 --> 01:19:02,875 Right, I got it. 1582 01:19:35,166 --> 01:19:37,125 ♪ Gotta go ♪ 1583 01:19:47,041 --> 01:19:48,791 - ♪ Gotta go ♪ - ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 1584 01:19:48,875 --> 01:19:50,625 ♪ Yeah, yeah, yeah, gotta go ♪ 1585 01:19:50,708 --> 01:19:52,125 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 1586 01:19:52,208 --> 01:19:53,875 ♪ Yeah, yeah, yeah, gotta go ♪ 1587 01:19:53,958 --> 01:19:55,250 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 1588 01:19:55,333 --> 01:19:56,750 ♪ Yeah, yeah, yeah, gotta go ♪ 1589 01:19:56,833 --> 01:19:58,416 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 1590 01:19:59,750 --> 01:20:02,250 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 1591 01:20:02,333 --> 01:20:05,583 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 1592 01:20:05,666 --> 01:20:08,708 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 1593 01:20:08,791 --> 01:20:11,916 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 1594 01:20:29,791 --> 01:20:31,833 Little too much car for you, Beau? 1595 01:20:33,041 --> 01:20:35,208 You know what, Charlie O'Malley? 1596 01:20:35,291 --> 01:20:37,416 Seems like you got me a little overheated. 1597 01:20:41,208 --> 01:20:42,791 Oh, my God. 1598 01:20:42,875 --> 01:20:44,541 Could you love this a little less, please? 1599 01:20:46,000 --> 01:20:47,708 - What have you done to this beauty? - Me? 1600 01:20:47,791 --> 01:20:49,625 What have I done? Nothing. 1601 01:20:49,708 --> 01:20:52,375 She just needs to, like, cool down. 1602 01:20:52,458 --> 01:20:54,208 Can I give you a ride somewhere? 1603 01:20:55,541 --> 01:20:59,500 You know, the, uh, tow guy said he would be here in like two hours, so... 1604 01:20:59,583 --> 01:21:01,000 Okay. 1605 01:21:01,083 --> 01:21:02,541 Up to you. 1606 01:21:06,166 --> 01:21:08,250 I mean, if you're offering. 1607 01:21:08,333 --> 01:21:11,250 ♪ Well, you didn't wake up this morning ♪ 1608 01:21:11,333 --> 01:21:13,333 ♪ 'cause you didn't go to bed... 1609 01:21:14,666 --> 01:21:16,708 - What? - Nothing. 1610 01:21:16,791 --> 01:21:18,750 Was this your plan all along? 1611 01:21:21,125 --> 01:21:22,583 I'm not that smart. 1612 01:21:26,000 --> 01:21:28,500 I do make a mean arrabbiata, though. 1613 01:21:28,583 --> 01:21:30,125 - Love that. - Mm-hmm. 1614 01:21:30,208 --> 01:21:32,208 ♪ You watch a plane flying ♪ 1615 01:21:32,291 --> 01:21:35,708 ♪ across the clear blue sky ♪ 1616 01:21:37,041 --> 01:21:39,333 ♪ This is the day ♪ 1617 01:21:39,416 --> 01:21:43,541 ♪ your life will surely change ♪ 1618 01:21:43,625 --> 01:21:45,041 ♪ This is the day ♪ 1619 01:21:45,125 --> 01:21:47,750 - You don't know about this song. - ♪ when things fall into place... 1620 01:21:47,833 --> 01:21:49,708 This is my song. All right, solo time. 1621 01:21:51,291 --> 01:21:54,041 Um, are you playing the harmonica? 1622 01:21:54,875 --> 01:21:56,958 - Yeah, it's a air harmonica. - It's an accordion. 1623 01:21:57,041 --> 01:21:59,041 Absolutely an accordion. 1624 01:21:59,125 --> 01:22:02,041 - This ain't a harmonica? - That's an accordion. 1625 01:22:02,125 --> 01:22:03,541 I've thought my entire life that 1626 01:22:03,625 --> 01:22:05,750 - that was a harmonica. - Your entire life? 1627 01:22:05,833 --> 01:22:07,666 I have a great musical ear, and I think... 1628 01:22:07,750 --> 01:22:11,916 I'm saying, sounds like a harmonica. 1629 01:22:12,000 --> 01:22:17,166 ♪ that hold your life together like glue ♪ 1630 01:22:31,166 --> 01:22:32,416 All right, miss. 1631 01:22:34,458 --> 01:22:35,541 Putting you to work today. 1632 01:22:35,625 --> 01:22:37,916 Yeah, you're quite the taskmaster, aren't you? 1633 01:22:38,000 --> 01:22:40,958 You surprised to learn I'm not all discount oil changes? 1634 01:22:42,458 --> 01:22:44,208 Kind of. 1635 01:22:44,291 --> 01:22:47,791 I am certainly surprised you have such good taste in cars. 1636 01:22:47,875 --> 01:22:50,583 My, my. Charlie O'Malley. 1637 01:22:50,666 --> 01:22:51,916 Was that a compliment? 1638 01:22:52,000 --> 01:22:53,750 I believe it was. 1639 01:22:56,583 --> 01:22:57,916 Pot's down here. 1640 01:22:58,000 --> 01:22:59,583 Isn't that convenient? 1641 01:23:46,041 --> 01:23:51,166 ♪ I saw her in the rightest way ♪ 1642 01:23:51,250 --> 01:23:56,208 ♪ looking like Anne Hathaway ♪ 1643 01:23:56,291 --> 01:24:00,750 ♪ laughing while she hit her pen ♪ 1644 01:24:00,833 --> 01:24:05,958 ♪ and coughed and coughed ♪ 1645 01:24:06,041 --> 01:24:08,791 ♪ And then she came up... 1646 01:24:08,875 --> 01:24:10,833 You okay? 1647 01:24:10,916 --> 01:24:13,958 Yeah, um... yeah. 1648 01:24:14,041 --> 01:24:16,166 I just... I feel so, um... 1649 01:24:16,250 --> 01:24:17,708 Beautiful? 1650 01:24:17,791 --> 01:24:20,375 Sexy? Incredible? 1651 01:24:21,958 --> 01:24:23,250 Greasy? 1652 01:24:23,333 --> 01:24:24,958 Um... 1653 01:24:25,041 --> 01:24:27,250 - You're greasy. Um... - Hey. 1654 01:24:27,333 --> 01:24:29,458 There's nothing wrong with a bit of grease, right? 1655 01:24:31,041 --> 01:24:33,166 Where is your bathroom? 1656 01:24:33,250 --> 01:24:36,291 ♪ And when you get a taste, can you tell me, what's my flavor? ♪ 1657 01:24:36,375 --> 01:24:41,416 ♪ I don't believe in God, but I believe that you're my savior ♪ 1658 01:24:41,500 --> 01:24:46,375 ♪ My mom says that she's worried, but I'm covered in his favor ♪ 1659 01:24:46,458 --> 01:24:51,500 ♪ And when we're getting dirty, I forget all that is wrong ♪ 1660 01:24:51,583 --> 01:24:56,458 ♪ I sleep so I can see you 'cause I hate to wait so long ♪ 1661 01:24:56,541 --> 01:24:58,833 ♪ I sleep so I can see you ♪ 1662 01:24:58,916 --> 01:25:02,625 ♪ and I hate to wait so long ♪ 1663 01:25:08,166 --> 01:25:10,916 Charlie, everything okay? 1664 01:25:11,958 --> 01:25:14,291 Hey. Hey, ho, ho, ho. 1665 01:25:14,375 --> 01:25:15,666 Oh, shit. 1666 01:25:17,166 --> 01:25:19,708 Charlie. Charlie, wait. 1667 01:25:19,791 --> 01:25:22,375 - Hold up. Hold up, all right? - How long? 1668 01:25:22,458 --> 01:25:23,875 How long, Beau? 1669 01:25:23,958 --> 01:25:25,541 All right. 1670 01:25:25,625 --> 01:25:27,375 I wanted to tell you. 1671 01:25:28,833 --> 01:25:30,208 I just... 1672 01:25:30,291 --> 01:25:31,708 I was afraid. 1673 01:25:32,916 --> 01:25:35,125 How long have you been playing me? 1674 01:25:35,208 --> 01:25:37,166 Playing you? 1675 01:25:37,250 --> 01:25:38,541 No. 1676 01:25:39,708 --> 01:25:42,125 I've known since that night at the restaurant. 1677 01:25:43,750 --> 01:25:46,291 Hey, what was I supposed to say? 1678 01:25:46,375 --> 01:25:48,375 - The truth. - The truth? 1679 01:25:50,333 --> 01:25:53,666 Truth is that Bullnose had GreaseMnky, and... 1680 01:25:55,625 --> 01:25:56,708 I wanted you. 1681 01:26:00,833 --> 01:26:01,875 Hey. 1682 01:26:03,541 --> 01:26:05,041 Tell me you don't feel the same. 1683 01:26:07,041 --> 01:26:08,041 I don't. 1684 01:26:09,125 --> 01:26:10,541 I don't believe you. 1685 01:26:11,125 --> 01:26:14,750 Hey. Just cool it a second, all right? 1686 01:26:14,833 --> 01:26:16,416 Would you let me explain? 1687 01:26:16,500 --> 01:26:18,500 I don't want an explanation, Beau. 1688 01:26:18,583 --> 01:26:21,083 None of this was real. I was such a fucking idiot. 1689 01:26:21,166 --> 01:26:23,750 You're not an idiot. This is real. 1690 01:26:26,166 --> 01:26:29,750 Working at Miller Boys was a huge opportunity for me. 1691 01:26:29,833 --> 01:26:32,416 I thought it would give me the life that I always wanted. 1692 01:26:34,041 --> 01:26:37,333 If I'd have known working somewhere like that would hurt someone like you, 1693 01:26:37,416 --> 01:26:39,375 I-I would... 1694 01:26:42,333 --> 01:26:43,708 Someone like me? 1695 01:26:45,333 --> 01:26:46,750 No. 1696 01:26:46,833 --> 01:26:48,458 No. You know that's not what I meant. 1697 01:26:48,541 --> 01:26:50,500 - Someone like me? - Don't do that. 1698 01:26:50,583 --> 01:26:52,166 Okay. 1699 01:26:52,250 --> 01:26:54,958 You don't get it, do you, Beau? 1700 01:26:57,208 --> 01:26:59,916 You know, you're exactly what I expected you to be. 1701 01:27:02,583 --> 01:27:04,291 All right. 1702 01:27:05,208 --> 01:27:06,750 I deserve that. 1703 01:27:08,500 --> 01:27:10,375 But I'm not just that guy. 1704 01:27:11,916 --> 01:27:13,916 Yeah, I messed up. 1705 01:27:14,000 --> 01:27:15,541 But this is real, Charlie. 1706 01:27:15,625 --> 01:27:17,791 No, I... 1707 01:27:17,875 --> 01:27:19,875 How can I ever trust you again? 1708 01:27:26,375 --> 01:27:27,500 Exactly. 1709 01:27:29,916 --> 01:27:31,458 Come on. 1710 01:27:31,541 --> 01:27:33,041 Charlie. 1711 01:28:05,375 --> 01:28:06,458 Yeah, I'm good. 1712 01:28:06,541 --> 01:28:08,208 Yeah, I promise. 1713 01:28:08,291 --> 01:28:11,000 Wh-What are you, my mother? I'm fine. 1714 01:28:11,083 --> 01:28:12,333 Yeah. 1715 01:28:13,958 --> 01:28:16,166 Gonna take Diane on a little road trip. 1716 01:28:22,250 --> 01:28:24,291 She's not answering. 1717 01:28:24,375 --> 01:28:25,708 Radio silence. 1718 01:28:40,250 --> 01:28:42,083 I miss seeing your face every day. 1719 01:28:42,166 --> 01:28:44,291 I miss seeing your face every day. 1720 01:28:44,375 --> 01:28:45,666 Sorry I am late. 1721 01:28:45,750 --> 01:28:48,583 This new job has me busy. 1722 01:28:48,666 --> 01:28:51,375 - Okay. - No offense, but it is busy. 1723 01:28:51,458 --> 01:28:55,208 But I'm happy to announce that no one has been overcharged 1724 01:28:55,291 --> 01:28:57,833 or mansplained to since I started there. 1725 01:28:57,916 --> 01:29:00,375 - Mission accomplished. - Mission accomplished. 1726 01:29:00,458 --> 01:29:02,291 Over there, I'm, like, the best. 1727 01:29:02,375 --> 01:29:03,708 They worship me. 1728 01:29:03,791 --> 01:29:05,291 And, um... 1729 01:29:07,750 --> 01:29:09,458 How... 1730 01:29:09,541 --> 01:29:11,250 How is he? 1731 01:29:11,833 --> 01:29:12,875 Beau? 1732 01:29:12,958 --> 01:29:15,083 Oh, he quit weeks ago. 1733 01:29:15,166 --> 01:29:17,250 He suddenly developed, like, a corporate conscience. 1734 01:29:17,333 --> 01:29:19,500 Said he couldn't be their closer anymore. 1735 01:29:19,583 --> 01:29:21,208 I didn't tell you. 1736 01:29:22,500 --> 01:29:23,916 My bad. Sorry. 1737 01:29:24,000 --> 01:29:27,625 Looks like you weren't the only one ready for some change. 1738 01:29:30,166 --> 01:29:31,250 Charlie? 1739 01:29:32,625 --> 01:29:34,000 Oh. 1740 01:29:34,083 --> 01:29:35,250 We lost her. 1741 01:29:35,833 --> 01:29:36,875 Where are you? 1742 01:29:36,958 --> 01:29:38,083 Charlie. 1743 01:29:40,458 --> 01:29:42,333 It doesn't matter. Doesn't matter. 1744 01:29:42,416 --> 01:29:44,583 - Doesn't matter. - Doesn't matter. 1745 01:29:44,666 --> 01:29:46,708 - She says it doesn't matter. - Doesn't matter. 1746 01:29:46,791 --> 01:29:50,458 Bullnose, aka Beau, 1747 01:29:50,541 --> 01:29:53,750 was, like, your closest confidant at one point. 1748 01:29:53,833 --> 01:29:54,916 Mm. 1749 01:29:55,000 --> 01:29:57,083 You talked every day. 1750 01:29:57,166 --> 01:29:59,083 You don't miss him? 1751 01:30:02,125 --> 01:30:05,541 - Okay, but I-I just-- - Can I just ask you one question? 1752 01:30:06,875 --> 01:30:09,208 What is so bad about them being the same person? 1753 01:30:10,708 --> 01:30:12,291 I mean, what he did was wrong. 1754 01:30:12,375 --> 01:30:13,458 - We all agree? - For sure. 1755 01:30:13,541 --> 01:30:15,458 - Super weird. Very wrong. - He lied. 1756 01:30:16,750 --> 01:30:19,541 But maybe it was 'cause he was afraid of losing you. 1757 01:30:21,333 --> 01:30:22,750 Which I get. 1758 01:30:27,458 --> 01:30:29,541 I really miss him. 1759 01:30:29,625 --> 01:30:31,666 Yeah? 1760 01:30:31,750 --> 01:30:33,875 Girl, what are you gonna do about it? 1761 01:30:36,916 --> 01:30:38,375 Um... 1762 01:30:39,750 --> 01:30:42,583 - I got to go, okay? - Uh-huh. Uh-huh. 1763 01:30:42,666 --> 01:30:44,791 - Yes. Yes. Please. - Get your man. 1764 01:30:44,875 --> 01:30:46,041 That's what I'm talking about. 1765 01:30:46,125 --> 01:30:47,125 - We did that. - Whoa. 1766 01:30:47,208 --> 01:30:49,000 - Whoa, wait. - Yeah, yeah, yeah. Oh, we're doing that. 1767 01:30:54,125 --> 01:30:55,541 It's Beau. 1768 01:30:55,625 --> 01:30:57,625 I'm on a road trip, and I haven't got my cell, 1769 01:30:57,708 --> 01:30:59,875 so don't bother leaving a message. 1770 01:31:13,083 --> 01:31:15,291 Finally. 1771 01:31:15,375 --> 01:31:16,541 Gott's Roadside diner. 1772 01:31:16,625 --> 01:31:17,708 Thank you. 1773 01:31:17,791 --> 01:31:19,083 Go get him. 1774 01:31:43,458 --> 01:31:45,666 Anyone here know how to change a tire? 1775 01:31:45,750 --> 01:31:47,583 I'm having some car trouble. 1776 01:31:56,041 --> 01:31:57,250 How about you? 1777 01:31:57,958 --> 01:31:59,083 Who, me? 1778 01:32:01,833 --> 01:32:04,833 You know, I was once told you got to treat a car like a woman. 1779 01:32:06,500 --> 01:32:08,583 I haven't been so confident in my abilities recently. 1780 01:32:12,583 --> 01:32:15,666 Look, I know you may not believe me, but... 1781 01:32:15,750 --> 01:32:18,333 I truly feel sorry for what we did to your shop. 1782 01:32:20,666 --> 01:32:22,958 I left the company, and... 1783 01:32:23,041 --> 01:32:24,958 I'm kind of doing my own thing. 1784 01:32:29,208 --> 01:32:32,291 Beau, I've been thinking a lot about-- 1785 01:32:32,375 --> 01:32:34,375 Charlie, it's fine. 1786 01:32:34,458 --> 01:32:36,458 Sorry I wasn't honest with you. 1787 01:32:41,666 --> 01:32:43,750 I came here, um... 1788 01:32:43,833 --> 01:32:46,875 I came here because I... I don't know, I, um... 1789 01:32:49,458 --> 01:32:51,750 I want to give this a try. 1790 01:32:51,833 --> 01:32:53,875 Us, for real. 1791 01:32:55,208 --> 01:32:57,375 How can you ever trust me again? 1792 01:32:59,458 --> 01:33:00,833 Hmm? 1793 01:33:02,750 --> 01:33:04,916 I think I understand why you lied. 1794 01:33:06,958 --> 01:33:11,625 I've had a really hard time letting anyone in. 1795 01:33:13,166 --> 01:33:18,291 But with you, I finally felt fully understood by another person. 1796 01:33:30,208 --> 01:33:33,000 - What are you doing out here, anyway? - I don't know. 1797 01:33:35,625 --> 01:33:38,125 I'm actually closing a deal on something. 1798 01:33:38,208 --> 01:33:39,625 Check it out. 1799 01:33:42,541 --> 01:33:43,708 No. 1800 01:33:43,791 --> 01:33:46,125 A '68 Dodge Charger? You found one? 1801 01:33:46,208 --> 01:33:47,958 Yep. 1802 01:33:48,041 --> 01:33:49,875 Took some doing. 1803 01:33:49,958 --> 01:33:53,291 No, she needs a lot of work, but, uh... 1804 01:33:53,375 --> 01:33:58,708 I don't know, I was thinking maybe you and me could fix her up together. 1805 01:34:02,125 --> 01:34:04,375 - Do you want to get out of here? - Oh, yeah. 1806 01:34:07,375 --> 01:34:10,000 - Where are you going? - Oh, my... 1807 01:34:11,166 --> 01:34:12,791 Oh, my God. 1808 01:34:32,833 --> 01:34:34,500 Come on. 1809 01:34:36,583 --> 01:34:38,583 Catch. 1810 01:34:38,666 --> 01:34:42,083 ♪ Well, you didn't wake up this morning 'cause you didn't go to bed ♪ 1811 01:34:42,166 --> 01:34:43,250 ♪ You were watching... 1812 01:34:43,333 --> 01:34:45,166 - Ah-ah. - Oh. 1813 01:34:46,416 --> 01:34:52,208 ♪ The calendar on your wall is ticking the days off ♪ 1814 01:34:52,291 --> 01:34:55,750 ♪ You've been reading some old letters ♪ 1815 01:34:55,833 --> 01:34:59,666 ♪ You smile and think how much you've changed ♪ 1816 01:34:59,750 --> 01:35:01,416 ♪ All the money in the world ♪ 1817 01:35:01,500 --> 01:35:03,041 - Ready? - Yes. 1818 01:35:03,125 --> 01:35:06,583 ♪ couldn't buy back those days ♪ 1819 01:35:06,666 --> 01:35:09,125 ♪ You pull back the curtains ♪ 1820 01:35:09,208 --> 01:35:13,458 ♪ and the sun burns into your eyes ♪ 1821 01:35:13,541 --> 01:35:16,375 ♪ You watch a plane flying ♪ 1822 01:35:16,458 --> 01:35:20,416 ♪ across the clear blue sky ♪ 1823 01:35:20,500 --> 01:35:22,833 ♪ This is the day ♪ 1824 01:35:22,916 --> 01:35:27,166 ♪ your life will surely change ♪ 1825 01:35:27,250 --> 01:35:29,708 ♪ This is the day ♪ 1826 01:35:29,791 --> 01:35:32,791 ♪ when things fall into place... 1827 01:35:41,916 --> 01:35:45,583 I wish things had been easier, but looking at how it's played out, 1828 01:35:45,666 --> 01:35:50,208 I can't help but feel like someone up there was looking out for me. 1829 01:35:50,291 --> 01:35:52,958 So thanks, Dad, if you're listening. 1830 01:35:54,541 --> 01:35:56,416 I still sometimes feel fear of the unknown, 1831 01:35:56,500 --> 01:35:59,750 but then I close my eyes, take a breath 1832 01:35:59,833 --> 01:36:04,291 and I allow this beautiful world to open me up to all of its magic. 1833 01:36:05,541 --> 01:36:09,541 I can say that in the end, if this isn't a win, 1834 01:36:09,625 --> 01:36:11,708 it at least feels like one. 1835 01:36:11,791 --> 01:36:13,458 I think you'd be proud of me. 1836 01:36:13,541 --> 01:36:15,791 I know I am. 1837 01:36:15,875 --> 01:36:18,416 So... yeah, can you pass me-- 1838 01:36:18,500 --> 01:36:20,333 - Is this the one you're looking for? - Yeah. Yeah. 1839 01:36:20,416 --> 01:36:22,500 Oh, you're gonna have to work harder than that. 1840 01:36:41,583 --> 01:36:44,125 {\an8}♪ You pull back your curtains ♪ 1841 01:36:44,208 --> 01:36:48,291 {\an8}♪ and the sun burns into your eyes ♪ 1842 01:36:48,375 --> 01:36:51,250 {\an8}♪ You watch a plane flying ♪ 1843 01:36:51,333 --> 01:36:55,333 {\an8}♪ across the clear blue sky ♪ 1844 01:36:55,416 --> 01:36:57,708 {\an8}♪ This is the day ♪ 1845 01:36:57,791 --> 01:37:02,125 {\an8}♪ your life will surely change ♪ 1846 01:37:02,208 --> 01:37:04,541 {\an8}♪ This is the day ♪ 1847 01:37:04,625 --> 01:37:08,541 {\an8}♪ when things fall into place ♪ 1848 01:37:35,958 --> 01:37:38,125 {\an8}♪ This is the day ♪ 1849 01:37:38,208 --> 01:37:42,750 {\an8}- ♪ This is the day ♪ - ♪ your life will surely change ♪ 1850 01:37:42,833 --> 01:37:44,916 {\an8}♪ This is the day ♪ 1851 01:37:45,000 --> 01:37:49,458 {\an8}- ♪ This is the day ♪ - ♪ your life will surely change ♪ 1852 01:37:49,541 --> 01:37:51,666 {\an8}♪ This is the day ♪ 1853 01:37:51,750 --> 01:37:56,250 {\an8}- ♪ This is the day ♪ - ♪ your life will surely change ♪ 1854 01:37:56,333 --> 01:37:58,500 {\an8}♪ This is the day ♪ 1855 01:37:58,583 --> 01:38:03,041 {\an8}- ♪ This is the day ♪ - ♪ your life will surely change ♪ 1856 01:38:03,125 --> 01:38:05,250 {\an8}♪ This is the day ♪ 1857 01:38:05,333 --> 01:38:09,833 {\an8}- ♪ This is the day ♪ - ♪ your life will surely change ♪ 1858 01:38:09,916 --> 01:38:12,000 {\an8}♪ This is the day ♪ 1859 01:38:12,083 --> 01:38:16,666 {\an8}- ♪ This is the day ♪ - ♪ your life will surely change ♪ 1860 01:38:16,750 --> 01:38:18,791 {\an8}♪ This is the day ♪ 1861 01:38:18,875 --> 01:38:23,416 {\an8}- ♪ This is the day ♪ - ♪ your life will surely change ♪ 1862 01:38:23,500 --> 01:38:25,583 {\an8}♪ This is the day ♪ 1863 01:38:25,666 --> 01:38:28,750 {\an8}- ♪ This is the day ♪ - ♪ your life will surely change ♪ 130601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.