All language subtitles for Macskafogo.1986.DvdRip.Hun.HunSub.Jocoka

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,000 --> 00:00:37,000 M.M.U. (Mickey Mouse Ut�n) 80.-ban az X bolyg� egereit 2 00:00:37,300 --> 00:00:41,300 megal�ztat�s �s a teljes pusztul�s apokaliptikus 3 00:00:41,600 --> 00:00:43,600 r�mei fenyegett�k. 4 00:00:43,900 --> 00:00:47,900 A v�rszomjas macsk�k j�l szervezett, t�k�letesen 5 00:00:48,200 --> 00:00:52,000 felszerelt multi- nacion�lis band�kba 6 00:00:52,300 --> 00:00:56,100 t�m�r�lve, pimaszul semmibe v�ve a jogot �s a rendet, 7 00:00:56,400 --> 00:00:59,000 felr�gva a macsk�k �s egerek k�z�tti t�rt�nelmi 8 00:00:59,300 --> 00:01:01,400 konvenci�kat az eg�rt�rsadalom v�gs� 9 00:01:01,700 --> 00:01:03,700 felsz�mol�s�ra t�rekedtek. 10 00:01:04,400 --> 00:01:07,100 �m az egerek teljes megsemmis�l�s�nek 11 00:01:07,300 --> 00:01:10,000 horizontj�n, amikor m�r a bolyg� elhagy�s�nak 12 00:01:10,200 --> 00:01:12,900 gondolat�val kezdtek foglalkozni a legtud�sabb 13 00:01:13,100 --> 00:01:16,100 eg�rf�k, v�ratlanul �j rem�nysug�r ragyogott fel... 14 00:01:49,200 --> 00:01:54,200 MACSKAFOG� 15 00:02:17,000 --> 00:02:18,500 Biztos�thatom, asszonyom, 16 00:02:18,550 --> 00:02:22,050 hogy bankunk t�k�letes v�delmet ny�jt az �n bet�tje sz�m�ra. 17 00:02:22,200 --> 00:02:24,800 P�nc�lajt�ink vastags�ga, valamint biztons�gi rendszer�nk... 18 00:02:24,900 --> 00:02:26,700 Nem k�telkedem, uram, 19 00:02:26,800 --> 00:02:29,700 de bizony�ra tudja, hogy a karmaik milyen �lesek. 20 00:02:30,500 --> 00:02:33,700 Hozz�nk legfeljebb tankkal tudn�nak behatolni, 21 00:02:33,900 --> 00:02:36,100 arra pedig m�g nem volt p�lda. 22 00:02:46,000 --> 00:02:48,600 Nem! Csak a testemen kereszt�l! 23 00:04:02,400 --> 00:04:03,500 Tov�bb, Safranek. 24 00:04:03,600 --> 00:04:06,600 A Vasmacska-k�l�n�tm�ny sikeresen vetette be els� p�nc�losunkat 25 00:04:06,700 --> 00:04:08,600 az �ltal�nos Takar�kbankn�l. 26 00:04:08,800 --> 00:04:10,800 - Eredm�ny? - K�t tonna arany �s 27 00:04:10,900 --> 00:04:13,100 k�r�lbel�l t�zmilli� - k�l�nf�le bankjegyekben. 28 00:04:13,200 --> 00:04:14,900 Mi az, hogy k�r�lbel�l? 29 00:04:15,000 --> 00:04:18,700 T�zmilli� h�romsz�znegyvenh�tezer- kilencsz�ztizen�t, �s k�t garas. 30 00:04:19,300 --> 00:04:22,250 Azaz, m�r az els� bevet�sn�l megt�r�lt a befektet�s 31 00:04:22,300 --> 00:04:23,600 mintegy k�zel �tsz�r�se. 32 00:04:23,700 --> 00:04:25,500 �zemi baleset? S�r�l�s? 33 00:04:25,600 --> 00:04:26,500 Semmi. 34 00:04:26,700 --> 00:04:29,300 Egy rend�raut�, teljes eg�rs�ggel. 35 00:04:29,400 --> 00:04:32,400 - �ppen akkor... - Csak a l�nyeget, Safranek. J�? 36 00:04:33,200 --> 00:04:34,100 A sajtr�szleg�k? 37 00:04:35,000 --> 00:04:37,200 Sajnos, Mr. Teufel, a helyzet... 38 00:04:37,800 --> 00:04:38,800 Sz�val f�lsiker. 39 00:04:39,100 --> 00:04:40,100 Hogyhogy? 40 00:04:40,200 --> 00:04:42,400 Mire a munkacsoportunk oda�rt, m�r a k�szlet fel�t 41 00:04:42,450 --> 00:04:43,600 levitt�k a rakt�raikba. 42 00:04:43,700 --> 00:04:46,400 Megint azok az �tkozott eg�rlyukak! 43 00:04:47,900 --> 00:04:49,300 Gondolja, hogy kiszagoltak valamit? 44 00:04:49,400 --> 00:04:51,000 Kiz�rt dolog, Mr. Teufel! 45 00:04:51,200 --> 00:04:52,400 K�zt�nk nincs �rul�. 46 00:04:52,700 --> 00:04:55,900 Akkor nyilv�n megint k�nyelmesek voltak az urak. 47 00:04:56,600 --> 00:04:58,400 De ez�ttal utolj�ra. 48 00:04:58,500 --> 00:04:59,700 Kik voltak az akci�ban? 49 00:05:02,900 --> 00:05:04,800 Foltos Jimmy �s a 87-es �zemegys�g. 50 00:05:04,900 --> 00:05:07,400 - Likvid�lni �ket! - Igenis! Goly�, m�reg? 51 00:05:07,500 --> 00:05:09,800 Pazarl�s, Safranek. K�vet a nyakukba �s a foly�ba vel�k! 52 00:05:09,900 --> 00:05:10,800 Igenis, Mr. Teufel. 53 00:05:11,400 --> 00:05:13,100 Az �zvegyeknek gy�szruha-hozz�j�rul�s? 54 00:05:13,200 --> 00:05:14,550 - Baleseti seg�ly? - Semmi! 55 00:05:14,650 --> 00:05:16,700 A szok�sos r�szv�tt�virat az eln�kt�l. 56 00:05:16,900 --> 00:05:19,200 �s az �rv�knak egy darab nyal�ka. Persze fejenk�nt. 57 00:05:19,800 --> 00:05:21,000 Na, van m�g valami? 58 00:05:21,300 --> 00:05:22,000 Bocs�nat... 59 00:05:22,700 --> 00:05:24,100 Mr. Teufel... de a... 60 00:05:24,200 --> 00:05:25,200 Mi a baj, Safranek? 61 00:05:25,300 --> 00:05:27,100 Mi lesz, ha a szakszervezet megtudja? 62 00:05:28,600 --> 00:05:30,700 - Ki most a szakszervezet? - Girhes Joe. 63 00:05:30,800 --> 00:05:32,800 A m�ltkori munkaer�cs�kkent�s miatt is tiltakozott. 64 00:05:32,900 --> 00:05:34,300 H�t sz�rj�k ki a szem�t valamivel! 65 00:05:34,400 --> 00:05:37,300 - M�r 82 �ves, uram, teljesen vak. - H�lye! 66 00:05:37,700 --> 00:05:40,000 - Igen, uram, az�rt v�llalta. - Maga a h�lye, Safranek. 67 00:05:40,500 --> 00:05:42,800 - K�pletesen �rtettem. - Ezer bocs�nat, uram. 68 00:05:42,900 --> 00:05:44,600 Sz�val, t�mj�k be a sz�j�t valamivel? 69 00:05:44,800 --> 00:05:47,200 Ha �gy jobban tetszik mag�nak. Van m�g valami? 70 00:05:47,600 --> 00:05:49,900 A C-labor kapcsol�sra v�r, Mr. Teufel. 71 00:05:50,500 --> 00:05:51,600 Na v�gre! 72 00:06:00,800 --> 00:06:02,600 Ki az az �t�d�tt ott h�tul? 73 00:06:02,700 --> 00:06:05,100 Egyik technikusunk, nagyon lelkes munkat�rs. 74 00:06:05,200 --> 00:06:06,000 Kir�gni! 75 00:06:06,200 --> 00:06:08,300 - Boh�cokra nincs sz�ks�g�nk. - Igenis. 76 00:06:10,400 --> 00:06:12,100 J� reggelt, uraim! Kezdhetik. 77 00:06:15,500 --> 00:06:18,400 A m�velet c�lja az alany mikr�l�sa, azaz t�p�r�t�se. 78 00:06:18,800 --> 00:06:20,300 A C-labor v�lem�nye szerint 79 00:06:20,600 --> 00:06:22,000 ezen a m�don hatolhatunk be v�gre 80 00:06:22,100 --> 00:06:23,600 az egerek eddig megk�zel�thetetlen 81 00:06:23,700 --> 00:06:25,100 f�ldalatti rejtekhelyeire. 82 00:06:33,100 --> 00:06:34,900 Bravo! Siker�lt! 83 00:06:35,300 --> 00:06:36,600 H�t nem nagyszer�? 84 00:06:36,700 --> 00:06:38,800 Val�ban. Nagyon �rdekes! 85 00:06:40,700 --> 00:06:43,300 Nem hittem volna. Gratul�lok, Safranek! 86 00:06:44,700 --> 00:06:45,700 K�sz�n�m, uram. 87 00:06:45,800 --> 00:06:48,500 Ha szabad megjegyeznem, az �n �tletem k�pezi az elj�r�s alapj�t. 88 00:06:48,600 --> 00:06:49,600 Val�ban? 89 00:06:50,200 --> 00:06:52,500 Hozzanak be egy norm�l k�s�rleti egeret! 90 00:06:54,800 --> 00:06:57,800 Eresszetek ki, ti kan�rizab�l� nyavaly�sok! 91 00:06:57,900 --> 00:06:59,200 Eresszetek ki, ha mertek! 92 00:06:59,300 --> 00:07:01,800 Hadd r�gom el a tejf�l�s bajuszotokat! 93 00:07:01,900 --> 00:07:03,000 Eressz�k ki! 94 00:07:06,600 --> 00:07:09,200 L�tod azt a t�rpemacsk�t, 411-es? 95 00:07:09,300 --> 00:07:09,970 Igen. 96 00:07:10,000 --> 00:07:11,900 Ha megvered, szabad vagy. 97 00:07:14,700 --> 00:07:16,900 Cicc, cicc. 98 00:07:22,600 --> 00:07:23,500 Na meg�llj! 99 00:07:24,000 --> 00:07:25,200 Az any�d! Harapsz? 100 00:07:25,300 --> 00:07:26,400 Jaj, ez f�j! 101 00:07:26,500 --> 00:07:27,200 Nesze! 102 00:07:27,400 --> 00:07:29,300 Seg�ts�g! Anyu! 103 00:07:35,400 --> 00:07:37,400 Mit csin�ltok? Na meg�lljatok! 104 00:07:37,900 --> 00:07:40,300 Grabowski majd elkap benneteket, nyavaly�sok! 105 00:07:41,000 --> 00:07:43,800 Eh! Sose higgyetek a macsk�knak! 106 00:07:44,600 --> 00:07:46,900 Ha j�l �rtettem az el�bb, 107 00:07:47,200 --> 00:07:49,200 az elj�r�s alapj�t 108 00:07:49,700 --> 00:07:51,700 a maga �tlete k�pezi. 109 00:07:52,000 --> 00:07:55,200 Nem! Nem, ne... Azaz igen, de... 110 00:07:55,500 --> 00:07:56,700 H�t voltak�ppen �n nem tudhattam... 111 00:07:56,800 --> 00:07:58,500 Mennyibe ker�lt a k�s�rlet? 112 00:08:00,000 --> 00:08:01,100 Semmi, semmi... 113 00:08:01,200 --> 00:08:03,800 T�... �, h�... �, m�sf�lmilli�. 114 00:08:04,400 --> 00:08:07,100 Hm. J�jj�n k�zelebb, Safranek. 115 00:08:11,600 --> 00:08:14,900 Eg�rh�rek! A legfrissebb h�rekkel az Eg�rh�rek! 116 00:08:15,200 --> 00:08:17,200 �jabb macskab�nt�ny a kik�t�ben! 117 00:08:17,600 --> 00:08:20,000 Tizenk�t �ldozat! Itt az Eg�rh�rek! 118 00:08:32,000 --> 00:08:33,700 De k�rem! Micsoda modor ez? 119 00:08:34,300 --> 00:08:35,600 Nem l�tja, hogy �n j�ttem el�bb? 120 00:08:36,800 --> 00:08:38,200 Sz�p id�nk van... 121 00:08:43,000 --> 00:08:46,500 Meddig t�ri a rend�rs�g a macskabandit�k gar�zd�lkod�s�t? 122 00:08:48,100 --> 00:08:49,400 Mi van Grabowskival? 123 00:08:58,200 --> 00:09:01,300 A tulaj nem fizetett, erre teleb�z�lt�k az �sszes helyis�get. 124 00:09:01,600 --> 00:09:02,900 Az Eg�rh�rek! 125 00:09:03,000 --> 00:09:05,100 A legfrissebb h�rek...kel. 126 00:09:05,500 --> 00:09:06,500 Edd meg! 127 00:09:07,400 --> 00:09:08,200 Igenis. 128 00:09:09,200 --> 00:09:11,300 Ne a pisztolyt, te kis diszn�. 129 00:09:12,200 --> 00:09:13,200 Ezt a mocskot. 130 00:09:22,300 --> 00:09:24,500 Adlington, Adlington, azonnal a k�zpontba! 131 00:10:56,600 --> 00:10:57,400 Jelsz�? 132 00:10:57,500 --> 00:11:00,100 Egy apr�cska kalapocska, benne csacska macska mocska. 133 00:11:06,600 --> 00:11:08,300 Isten hozta, Adlington. 134 00:11:08,500 --> 00:11:09,800 M�r nagyon v�rtuk. 135 00:11:09,900 --> 00:11:10,800 Iszik valamit? 136 00:11:10,900 --> 00:11:12,300 Kis k�v�, sok tej, cukor n�lk�l. 137 00:11:13,200 --> 00:11:13,900 K�sz. 138 00:11:15,500 --> 00:11:18,300 Jaj, ez a hercehurca a bel�p�ssel. 139 00:11:18,600 --> 00:11:19,700 Sz�ks�ges ez, f�n�k? 140 00:11:19,800 --> 00:11:20,900 Felt�tlen�l. 141 00:11:21,000 --> 00:11:23,500 Valamivel t�pl�lnunk kell az ill�zi�inkat, 142 00:11:23,600 --> 00:11:26,300 hogy a macsk�k itt nem f�rk�zhetnek hozz�nk. 143 00:11:26,700 --> 00:11:31,200 De miut�n kiduhajkodta mag�t, �rdekl�dve v�rjuk besz�mol�j�t. 144 00:11:31,600 --> 00:11:32,300 K�sz! 145 00:11:33,100 --> 00:11:35,300 Az �jjel kapcsolatot tudtam teremteni Poki�val. 146 00:11:35,900 --> 00:11:37,000 Err�l jut eszembe... 147 00:11:37,100 --> 00:11:39,500 nem tudn�k valahogy rendbehozni azt a nyavaly�s m�holdat, Nielsen? 148 00:11:39,600 --> 00:11:40,800 Alig hallottam valamit. 149 00:11:41,100 --> 00:11:45,600 Ne csig�zzon, Adlington, ne csig�zzon, mert ler�gom a fark�t. 150 00:11:45,700 --> 00:11:46,700 Ok�, f�n�k. 151 00:11:47,300 --> 00:11:48,000 Sz�val... 152 00:11:48,200 --> 00:11:50,100 a professzor elk�sz�lt a tervekkel. 153 00:11:50,600 --> 00:11:52,100 Hurr�! V�gre! 154 00:11:52,600 --> 00:11:54,100 Nyugalom, fi�k! 155 00:11:54,400 --> 00:11:56,400 M�g nincs az a dolog a kez�nkben. 156 00:11:56,600 --> 00:11:59,800 A legr�videbb id�n bel�l �rte kell k�lden�nk valakit. 157 00:12:00,100 --> 00:12:03,000 Nielsen... hogy �ll a gy�rt�sor? 158 00:12:03,300 --> 00:12:05,600 Rendben. Csak a terveket v�rjuk. 159 00:12:06,000 --> 00:12:06,900 Helyes. 160 00:12:07,600 --> 00:12:10,700 Nos akkor, uraim, halljuk a javaslatokat. 161 00:12:18,000 --> 00:12:20,800 A k�zv�lem�ny Grabowskit k�veteli. 162 00:12:22,100 --> 00:12:22,900 Martinez? 163 00:12:23,000 --> 00:12:25,600 �, Grabowski k�sz. Kil�pett, meghasonlott. 164 00:12:26,000 --> 00:12:27,700 Thoreaut olvas �s nyers koszton �l. 165 00:12:28,100 --> 00:12:29,600 Ugyan, n�la mindig ez van. 166 00:12:29,700 --> 00:12:31,400 A kingkongi eset ut�n azt hirdette mag�r�l, 167 00:12:31,500 --> 00:12:33,800 hogy � Miki Eg�r 13. reinkarn�ci�ja. 168 00:12:34,000 --> 00:12:36,400 Akkor �lland�an medit�lt �s telef�st�lte a lak�s�t. 169 00:12:36,500 --> 00:12:37,500 Mindenki r�h�g�tt rajta, 170 00:12:37,600 --> 00:12:40,100 viszont azon a ny�ron csak �t nem k�nozt�k a szunyogok. 171 00:12:40,200 --> 00:12:41,900 Grabowskin�l sosem lehet tudni. 172 00:12:42,100 --> 00:12:44,600 Viszont ezt az �gyet csak � tudja elint�zni. 173 00:12:44,700 --> 00:12:46,800 Oda kell k�ldeni valakit a pszichotechnikusokt�l. 174 00:12:47,000 --> 00:12:48,600 Pszichotechnikusok... 175 00:12:49,200 --> 00:12:50,400 D�nt�ttem, uraim! 176 00:12:51,100 --> 00:12:54,500 Majd �n elhozom Cincinnatust az eke szarv�t�l! 177 00:12:59,800 --> 00:13:00,600 Safranek! 178 00:13:02,600 --> 00:13:03,400 Uram? 179 00:13:04,900 --> 00:13:07,100 Mi t�rt�nt mag�val, Safranek? 180 00:13:08,600 --> 00:13:10,900 A borotv�lkoz�sn�l megv�gtam magam, uram. 181 00:13:11,300 --> 00:13:14,500 �! Legk�zelebb jobban vigy�zzon. 182 00:13:15,100 --> 00:13:16,600 Ismeri ezt az egeret? 183 00:13:18,900 --> 00:13:19,800 Cincin... 184 00:13:20,500 --> 00:13:21,500 Cincin... 185 00:13:21,600 --> 00:13:22,600 - No? - Nem, uram. 186 00:13:22,700 --> 00:13:23,700 Valami fed�n�v? 187 00:13:24,100 --> 00:13:26,100 Egy �j �gyn�k lehet az Intermouse-n�l. 188 00:13:26,200 --> 00:13:27,500 Esetleg az agr�rcsoportn�l. 189 00:13:27,600 --> 00:13:29,200 Nyomoztassa ki. Kap r� egy �r�t. 190 00:13:29,300 --> 00:13:30,000 Igen, uram. 191 00:13:30,100 --> 00:13:31,300 - Safranek. - Igen, uram? 192 00:13:31,600 --> 00:13:32,900 Maga nem szeret engem. 193 00:13:33,600 --> 00:13:35,200 Valami azt s�gja. 194 00:13:35,400 --> 00:13:37,100 �n szeretem �nt, Mr. Teufel. 195 00:13:37,500 --> 00:13:38,300 Helyes. 196 00:13:38,600 --> 00:13:40,700 A beosztott szeresse f�n�k�t. 197 00:13:41,000 --> 00:13:42,900 Ez c�g�nk egyik alapelve. 198 00:13:43,700 --> 00:13:44,600 T�vozhat! 199 00:13:53,200 --> 00:13:55,700 Mr. Giovanni Gatto lak�sa. 200 00:13:55,800 --> 00:13:58,300 Teufel. Kapcsolja, cicus, az eln�k urat. 201 00:13:58,400 --> 00:14:00,100 Sajn�lom, lehetetlen. 202 00:14:00,600 --> 00:14:02,500 Mr. Gatto �ppen mosakszik. 203 00:14:02,600 --> 00:14:05,600 Ez fontos �gy, cicus. Vigye azt a selymes kis fenek�t, de gyorsan. 204 00:14:12,200 --> 00:14:13,600 Na? 205 00:14:14,200 --> 00:14:15,500 Mi az, Teufel? 206 00:14:16,200 --> 00:14:18,100 Mi ilyen s�rg�s? 207 00:14:18,700 --> 00:14:22,500 Uram, az a dolog az Intermouse-n�l, 208 00:14:23,900 --> 00:14:25,600 �gy l�tszik, elk�sz�lt. 209 00:14:26,900 --> 00:14:28,300 Milyen dolog, Teufel? 210 00:14:28,900 --> 00:14:30,500 Nagyon sz�pen k�rem, 211 00:14:30,900 --> 00:14:33,800 ne sz�rakoztasson engem rejtv�nyekkel. 212 00:14:34,300 --> 00:14:36,100 Sajnos... sajnos pontosan... 213 00:14:37,000 --> 00:14:40,300 eg�sz pontosan m�g nem tudom, eln�k �r, de... 214 00:14:40,400 --> 00:14:43,400 �s ez�rt zavart engem mosakod�s k�zben? 215 00:14:44,300 --> 00:14:46,900 Nagyon elszomor�t engem, Teufel. 216 00:14:47,500 --> 00:14:50,800 Valami �j fegyvert, vagy ilyesmit terveztettek Poki�ban, 217 00:14:50,900 --> 00:14:52,700 az egyetem egyik h�res professzora... 218 00:14:52,800 --> 00:14:54,800 A l�nyegre, Teufel! 219 00:14:55,300 --> 00:14:57,000 Esengve k�rem. 220 00:14:57,300 --> 00:14:58,500 Hol vannak a tervek? 221 00:14:59,700 --> 00:15:02,500 A k�zelj�v�ben k�ldenek �rte egy �j �gyn�k�t. 222 00:15:03,100 --> 00:15:07,500 H�t ha megengedne egy tiszteletteljes javaslatot, 223 00:15:07,600 --> 00:15:09,900 kapj�k el az illet�t. 224 00:15:10,700 --> 00:15:13,900 �s lek�telezne, ha ut�na azonnal jelenten�k. 225 00:15:14,200 --> 00:15:16,400 Ugye megteszi, Teufel? 226 00:15:16,800 --> 00:15:19,900 Hogyne, uram, term�szetesen. Azonnal, uram, �s... 227 00:15:20,200 --> 00:15:21,500 �, Teufel! 228 00:15:21,600 --> 00:15:22,600 Igen, uram? 229 00:15:22,900 --> 00:15:24,800 Ha egy m�d van r�, 230 00:15:25,100 --> 00:15:29,800 ne pr�b�ljon m�g egyszer tiszt�lkod�s k�zben zavarni. 231 00:15:29,900 --> 00:15:31,000 Ugye �rt engem? 232 00:15:31,300 --> 00:15:32,300 �rtem, uram. 233 00:15:33,200 --> 00:15:35,000 �gy lesz, uram, ahogyan paran... 234 00:15:48,100 --> 00:15:50,600 Akkor most j�tsszunk fog�t! Te vagy a cica. 235 00:15:50,900 --> 00:15:51,700 J�! 236 00:16:04,000 --> 00:16:05,100 A farkam nem �r! 237 00:16:05,200 --> 00:16:07,500 Ereszd el, mert bekaplak! Hamm! 238 00:16:10,200 --> 00:16:12,900 Na, Samu, ne but�skodj. 239 00:16:13,400 --> 00:16:14,600 Csak vicceltem. 240 00:16:15,000 --> 00:16:16,500 Na, gyere ki. 241 00:16:18,400 --> 00:16:20,100 Na, igaz�n. 242 00:16:20,400 --> 00:16:22,100 V�rj, hozok finom sajtot. 243 00:16:32,300 --> 00:16:33,500 Egy�l, Samu. 244 00:16:37,200 --> 00:16:39,800 Ha nem kell mind, elviheted a testv�rk�idnek. 245 00:16:40,700 --> 00:16:42,200 Ugye, majd egyszer �ket is elhozod? 246 00:16:42,500 --> 00:16:44,000 Ha apu nem lesz itthon. 247 00:16:44,100 --> 00:16:45,100 Cathy? 248 00:16:45,200 --> 00:16:46,100 Igen, apu? 249 00:16:48,600 --> 00:16:50,800 M�r annyiszor k�rtelek, hogy ne hagyd nyitva a... 250 00:16:51,500 --> 00:16:53,800 Cathy, hiszen te nem is szereted a sajtot. 251 00:16:54,500 --> 00:16:55,300 �gy? 252 00:16:55,400 --> 00:16:57,800 M�r megint azzal gonosz piszkos kis f�reggel j�tszott�l. 253 00:16:57,900 --> 00:16:58,900 Hov� b�jtattad? 254 00:16:59,300 --> 00:17:00,500 �n nem... �n igaz�n... 255 00:17:00,600 --> 00:17:01,700 Sz�val hazudsz! 256 00:17:01,800 --> 00:17:04,100 �gy is j�. B�ntet�s�l ma nem kapsz vacsor�t. 257 00:17:04,500 --> 00:17:05,800 Lakj j�l a bar�toddal. 258 00:17:12,700 --> 00:17:13,700 Cathy? 259 00:17:38,600 --> 00:17:39,600 Khiai! 260 00:17:43,600 --> 00:17:45,500 Na l�tja, Grabowski, megy ez! 261 00:17:45,600 --> 00:17:46,800 Az asztallapot akartam. 262 00:17:46,900 --> 00:17:50,800 Bej�n hozz�nk egy gener�lszervizre, �s egy h�t alatt rendbehozzuk. 263 00:17:52,100 --> 00:17:53,800 Rem�nytelen, Mr. Poljakoff. 264 00:17:53,900 --> 00:17:55,400 Valami ki�gett bennem. 265 00:17:55,500 --> 00:17:56,600 Csacsis�g! 266 00:18:07,900 --> 00:18:10,300 Nem mennek �t a receptorhull�mok, Mr. Teufel. 267 00:18:10,800 --> 00:18:12,600 Ez a v�n fah�z olyan, mint a szivacs. 268 00:18:13,000 --> 00:18:14,400 Ez engem nem �rdekel. 269 00:18:14,700 --> 00:18:15,700 Tal�ljanak ki valamit. 270 00:18:15,800 --> 00:18:17,500 Tudnom kell, hogy mit besz�lnek azok ott ketten. 271 00:18:17,600 --> 00:18:19,000 K�ldj�k oda a K�v�ncsi Legyet! 272 00:18:19,500 --> 00:18:21,400 Megpr�b�lhatjuk... B�r t�l nagy... 273 00:18:21,500 --> 00:18:23,800 Nem kifog�sokat akarok, az eredm�nyt! �rtik? 274 00:18:24,100 --> 00:18:25,600 K�l�nben mehetnek vissza a ny�z�ba! 275 00:18:26,700 --> 00:18:27,800 Mi az, Safranek? 276 00:18:27,900 --> 00:18:30,100 Jelent�s a keresett szem�lyr�l, uram. 277 00:18:31,800 --> 00:18:34,700 Cincinnatus t�bbsz�z �ve halott t�rt�nelmi alak, 278 00:18:34,800 --> 00:18:36,600 akit - miut�n visszavonult a k�z�letb�l - 279 00:18:36,700 --> 00:18:38,600 az eke mell�l h�vtak vissza a Szen�tusba. 280 00:18:40,100 --> 00:18:41,500 Mint az k�zismert. 281 00:18:42,500 --> 00:18:43,600 K�zismert? 282 00:18:43,700 --> 00:18:46,400 Att�l tartok, Safranek, hogy maga g�nyol�dik velem. 283 00:18:46,500 --> 00:18:47,500 J�jj�n k�zelebb! 284 00:18:47,600 --> 00:18:48,800 Jaj, jaj ne. 285 00:18:49,200 --> 00:18:51,400 A jelent�st sz�r�l sz�ra a tudom�nyos csoport... 286 00:19:23,100 --> 00:19:24,800 Csak konzervtejem van itthon. 287 00:19:26,100 --> 00:19:27,700 �s m�g maga panaszkodik? 288 00:19:27,800 --> 00:19:30,900 Nekem a puszta l�tv�nyra is belesajdul a prot�zisem. 289 00:19:31,900 --> 00:19:32,900 Ez m�g m�k�dik. 290 00:19:33,400 --> 00:19:35,700 B�r nem �rtana egy �j gy�m�ntbet�t. 291 00:19:35,800 --> 00:19:37,500 Arra tal�n m�g telik. 292 00:19:37,900 --> 00:19:39,400 Tudja, m�r nagyon sz�k�sen �llunk. 293 00:19:39,500 --> 00:19:42,800 Ez az �j b�zis csaknem felem�sztette a tartal�kainkat. 294 00:19:45,200 --> 00:19:46,700 Nekem m�g van tartal�kom. 295 00:19:46,800 --> 00:19:48,300 Felk�sz�ltem a sz�k�s esztend�kre. 296 00:19:48,600 --> 00:19:50,400 L�tom. Kedvem lenne... 297 00:19:52,100 --> 00:19:54,600 abbahagyni az eg�szet �s idek�lt�zni mag�hoz. 298 00:19:56,300 --> 00:19:57,300 Tud sakkozni? 299 00:19:57,400 --> 00:20:00,500 Hogyne! B�r t�z j�tszm�b�l nyolcszor megverem magam. 300 00:20:00,700 --> 00:20:02,500 �s a marad�k kett�ben? 301 00:20:02,600 --> 00:20:04,300 Akkor t�bbnyire �n gy�z�k. 302 00:20:04,500 --> 00:20:07,100 Esetleg lehetne jav�tani az ar�nyon. 303 00:20:07,400 --> 00:20:10,800 Elk�pzelhet�, de ehhez egy edz�partner kellene. 304 00:20:10,900 --> 00:20:12,400 Maga v�llalhatn�. 305 00:20:12,900 --> 00:20:13,600 Van el�g... 306 00:20:13,700 --> 00:20:14,500 Mi ez? Odan�zz! 307 00:20:14,600 --> 00:20:16,800 Gondoltam r�, de nem szeretek kett�nkkel j�tszani. 308 00:20:19,700 --> 00:20:20,900 Ezek begy�jtottak! 309 00:20:21,000 --> 00:20:22,100 Eressz! Majd �n! 310 00:20:24,200 --> 00:20:26,000 Hozd vissza, mert eg�sz �let�nkben fizethetj�k. 311 00:20:26,100 --> 00:20:28,300 Ki gondolta, hogy ilyen melegben t�zet raknak? 312 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 L�tja, nem lehet ki�llni a sodorb�l. 313 00:20:40,200 --> 00:20:42,000 H�t akkor holnap kilenckor az irod�mban. 314 00:20:42,100 --> 00:20:43,200 Mi�rt nem a k�zpontban? 315 00:20:43,300 --> 00:20:44,200 Nincs k�zpont. 316 00:20:44,600 --> 00:20:46,500 Tegnap �jjel felrobbantott�k. 317 00:20:46,900 --> 00:20:49,400 Csaknem az eg�sz biztons�gi osztag ottpusztult. 318 00:20:49,800 --> 00:20:52,500 Tudja, Grabowski, nincs m�r sok id�nk h�tra. 319 00:20:53,200 --> 00:20:55,000 Csak az a dolog seg�thet rajtunk. 320 00:20:55,300 --> 00:20:56,800 �s ha az irod�ban lehallgatnak? 321 00:20:57,300 --> 00:20:58,500 Majd mutogatunk. 322 00:21:35,800 --> 00:21:38,700 K�rem, csukja be az ablakot, Adlington. 323 00:21:39,400 --> 00:21:41,200 Meg�rj�t ez a dud�l�s! 324 00:21:42,300 --> 00:21:44,800 - Zeneboh�c a test�letn�l? - Majdnem eltal�lta. 325 00:21:44,900 --> 00:21:46,800 Ez Lusta Dick, a rend�rzenekar. 326 00:21:47,100 --> 00:21:48,700 Most �ppen gyakorol. 327 00:21:49,900 --> 00:21:53,200 M�r eml�tettem, hogy a k�lts�gvet�s�nk meglehet�sen sz�k�s. 328 00:21:53,300 --> 00:21:54,700 Err�l jut eszembe... 329 00:21:55,000 --> 00:21:58,600 Beny�jthatja eszk�zig�ny�t az �tra, de el�re is figyelmeztetem: 330 00:21:58,700 --> 00:22:01,600 szeg�nyek vagyunk, mint a templom egere. 331 00:22:01,700 --> 00:22:03,800 Nem hiszek a civiliz�ci�s csecsebecs�kben. 332 00:22:04,100 --> 00:22:05,800 K�l�nben is minden megvan, ami sz�ks�ges. 333 00:22:05,900 --> 00:22:08,300 �s ha m�gsem? H�t mindenhol akadnak j�bar�tok. 334 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 Akkor t�rj�nk a l�nyegre. Mikor induljak? 335 00:22:16,300 --> 00:22:17,600 Vigy�zat, csak mutogasson! 336 00:22:18,700 --> 00:22:19,500 �s a c�l? 337 00:22:20,500 --> 00:22:21,500 �s kit keressek? 338 00:22:26,700 --> 00:22:29,400 Fushimisi professzor, Poki�. 339 00:22:29,500 --> 00:22:32,900 Nishiazabu 1514. 340 00:22:33,400 --> 00:22:34,400 Van egy �tletem. 341 00:22:34,700 --> 00:22:37,000 A terveket ott �rzi. 342 00:22:37,100 --> 00:22:40,600 K�ldj�k el Poki�ba Lusta Dicket is, 343 00:22:41,000 --> 00:22:43,600 hogy elterelje r�lam a figyelmet. 344 00:22:43,700 --> 00:22:44,700 Ok�, Grabowski. 345 00:22:45,400 --> 00:22:48,100 Minden �gy lesz, ahogy akarja. K�sz�n�m. 346 00:22:48,600 --> 00:22:52,000 �s szerencs�s... de ink�bb nem mondok semmit. 347 00:22:57,000 --> 00:22:59,800 - Mit sz�l? - Sorsunk Nick Grabowski kez�ben van, Bob. 348 00:23:00,300 --> 00:23:01,300 Nem lesz semmi baj. 349 00:23:01,400 --> 00:23:04,900 Ha csak az � kez�ben lenne, �n is der�l�t� lenn�k, 350 00:23:05,000 --> 00:23:06,300 de most m�r mindegy. 351 00:23:07,200 --> 00:23:09,100 Tudja, mit mondott Julius Caesar? 352 00:23:09,700 --> 00:23:12,000 Az a fick�, aki a m�l�b�ban csemp�szte a heroint? 353 00:23:12,400 --> 00:23:13,100 Az. 354 00:23:13,400 --> 00:23:18,600 Teh�t, Fushimisi professzor, Poki�, Minatuku, Nishiazabu 1314 a c�m. 355 00:23:19,600 --> 00:23:22,400 Grabowski �tlete - kett�s k�ldet�s. 356 00:23:22,700 --> 00:23:25,800 A nyilv�noss�g sz�m�ra Lusta Dick indul Poki�ba. 357 00:23:25,900 --> 00:23:28,600 Grabowski m�sik �ton indul, teljes titokban. 358 00:23:30,800 --> 00:23:32,100 Teljes titokban. 359 00:23:33,700 --> 00:23:36,300 K�sz�n�m, Ali ben-Kuka, a tolm�csol�st. Elmehet. 360 00:23:37,200 --> 00:23:38,500 Mondom, el-me-het. 361 00:23:41,400 --> 00:23:43,400 Ja persze, a tiszteletd�j. 362 00:23:47,400 --> 00:23:50,300 Ez azt hiszi, hogy �n vagyok a Pali Baba, � meg a negyven rabl�. 363 00:23:53,800 --> 00:23:54,900 Parancsoljon. 364 00:24:00,700 --> 00:24:01,500 Safranek! 365 00:24:04,100 --> 00:24:06,100 Safranek, h�vja fel Schwartzot. 366 00:24:06,200 --> 00:24:07,300 Azonnal keressen f�l. 367 00:24:07,600 --> 00:24:08,900 - Igen, uram. - Safranek. 368 00:24:09,200 --> 00:24:10,000 Igen, uram. 369 00:24:10,100 --> 00:24:11,500 Valami �jabb baleset? 370 00:24:12,900 --> 00:24:14,100 Borotv�lkoztam, uram. 371 00:24:14,200 --> 00:24:15,300 No de a keze... 372 00:24:15,400 --> 00:24:17,000 Abban volt a borotva, uram. 373 00:24:17,200 --> 00:24:18,600 Szeg�ny Safranek. 374 00:24:19,000 --> 00:24:21,000 Ez a sorozatos balszerencse. 375 00:24:22,200 --> 00:24:24,300 Rem�lem, nem b�ntottam meg valamivel? 376 00:24:24,600 --> 00:24:25,800 Egy�ltal�n nem, uram. 377 00:24:26,100 --> 00:24:27,200 Megnyugtatott. 378 00:24:28,500 --> 00:24:32,900 Tudja... a f�n�k �s a beosztottak k�zti harm�nia 379 00:24:33,000 --> 00:24:36,000 a sikeres egy�ttm�k�d�s biztos z�loga. 380 00:24:36,100 --> 00:24:37,800 T�k�letesen �gy van, uram. 381 00:24:38,100 --> 00:24:39,200 Mehet, Safranek. 382 00:24:39,300 --> 00:24:41,300 �s �dv�zl�m a kedves feles�g�t. 383 00:24:41,800 --> 00:24:43,500 K�sz�n�m, uram, de m�r egy �ve �nnel �l. 384 00:24:54,100 --> 00:24:55,100 H�reket mondunk. 385 00:24:55,800 --> 00:24:57,400 Az eln�k ma fogad�st adott 386 00:24:57,500 --> 00:25:00,000 Mr. Giovanni Gatto, a kiv�l� �zletember tisztelet�re. 387 00:25:00,600 --> 00:25:02,100 Az eln�k�t az�ta nem l�tt�k. 388 00:25:02,400 --> 00:25:04,100 Rendk�v�li v�laszt�s a j�v� h�ten. 389 00:25:04,500 --> 00:25:06,700 Lusta Dick �rmester ma elutazott Poki�ba, 390 00:25:06,800 --> 00:25:09,100 a K�zbiztons�gi Egy�ttm�k�d�s �jabb �l�s�re. 391 00:25:09,700 --> 00:25:13,100 B�cs�ztat�s�ra kivonult Bob Poljakoff �s a City Police vez�rkara. 392 00:25:13,500 --> 00:25:15,300 J� utat, Dick! Cave felines! 393 00:25:15,900 --> 00:25:18,800 D�lel�tt a Gonsales Avenue-n ismeretlen macsk�k elrabolt�k 394 00:25:18,900 --> 00:25:21,000 a Speedy h�zasp�r kilenc ikergyermek�t. 395 00:25:21,700 --> 00:25:23,700 Szemtan�k szerint egy felt�n�en cs�nya macska 396 00:25:23,750 --> 00:25:25,800 �gyelgett a k�rny�ken a jelzett id�ben. 397 00:25:28,000 --> 00:25:30,400 A hal�sz�b�lben felfegyverzett macskal�zok 398 00:25:30,800 --> 00:25:33,100 megt�madt�k �s kifosztott�k az Enterprise... 399 00:25:38,000 --> 00:25:39,000 Bocs�nat, uram. 400 00:25:39,100 --> 00:25:41,200 Na mi van, haver? Valami nem tetszik? 401 00:25:41,800 --> 00:25:43,500 A m�sort itt tetszett felejteni. 402 00:25:44,600 --> 00:25:46,000 Nero von Schwartz, uram. 403 00:25:47,500 --> 00:25:49,500 �, hogy van, Mr. Teufel? 404 00:25:49,600 --> 00:25:51,300 Rem�lem, pontos voltam. 405 00:25:51,500 --> 00:25:54,200 Mit sz�l, milyen remek id�nk van! 406 00:25:54,300 --> 00:25:56,000 Figyeljen ide, Schwartz. 407 00:25:56,800 --> 00:25:58,700 Von Schwartz, ha szabad k�rnem. 408 00:25:58,800 --> 00:25:59,900 Ahogy akarja. 409 00:26:00,200 --> 00:26:02,100 Sz�ks�gem lenne n�h�ny eg�rre. 410 00:26:02,800 --> 00:26:04,100 A mieink k�z�l. 411 00:26:04,300 --> 00:26:06,500 �llok rendelkez�s�re, Mr. Teufel, mint mindig. 412 00:26:06,900 --> 00:26:10,400 Rabl�s, csemp�sz�s, megfigyel�s? 413 00:26:13,600 --> 00:26:14,700 Grabowski. 414 00:26:16,200 --> 00:26:17,100 Csak... 415 00:26:19,200 --> 00:26:20,200 Esetleg. 416 00:26:20,600 --> 00:26:23,300 De el�rebocs�jtom, hogy - tekintettel a k�l�nleges kliensre - 417 00:26:23,400 --> 00:26:24,800 a szok�sos �rfolyam... 418 00:26:24,900 --> 00:26:26,700 A t�zszeres�t kapj�k. 419 00:26:27,100 --> 00:26:29,600 Ok�, plusz a sz�zal�kom, progressz�ve. 420 00:26:29,700 --> 00:26:31,100 Nagy rabl� maga, �regem. 421 00:26:32,100 --> 00:26:33,500 K�sz a b�kot, 422 00:26:33,700 --> 00:26:37,700 de �nt senki sem m�lja fel�l, Mr. Teufel. 423 00:26:37,800 --> 00:26:41,200 Maga akkor a legundor�t�bb, amikor kedves pr�b�l lenni. 424 00:26:41,300 --> 00:26:42,600 Na de t�rj�nk a l�nyegre. 425 00:26:43,100 --> 00:26:45,900 Az egerei k�vetik Grabowskit Poki�ig. 426 00:26:46,200 --> 00:26:48,100 � ott valami terveket vesz �t. 427 00:26:48,400 --> 00:26:50,700 Azt elveszik t�le �s kiny�rj�k. 428 00:26:51,000 --> 00:26:52,200 Ennyi az eg�sz. 429 00:26:52,300 --> 00:26:56,200 Siker eset�n szabadna rem�nykednem n�mi k�l�njutalomban? 430 00:26:57,600 --> 00:26:59,800 Ha egy orrbav�g�st annak tekint. 431 00:27:00,500 --> 00:27:03,800 Viszont balsiker eset�n t�bb� ne rem�nykedjen semmiben. 432 00:27:05,200 --> 00:27:06,400 Kiket tud aj�nlani? 433 00:27:06,500 --> 00:27:08,800 �, v�letlen�l van n�lam egy referenciaanyag. 434 00:27:08,900 --> 00:27:11,400 Vadonat�j, pr�ma min�s�g. 435 00:27:32,800 --> 00:27:34,600 * Nem lesz semmi dolga, b�zza r�nk �s meg van oldva. 436 00:27:34,700 --> 00:27:36,300 * Lehet m�reg, vagy balta, vagy pisztoly. 437 00:27:36,900 --> 00:27:39,000 * Egy pukkan�s, egy puffan�s, de nyom sehol, 438 00:27:39,100 --> 00:27:40,600 * Ha akci�ba l�p ez a gang. 439 00:27:41,200 --> 00:27:43,200 * �n h�trad�lhet, miszter, n�lunk nem lesz semmi gikszer. 440 00:27:43,300 --> 00:27:45,000 * Eg�r el�l�nk m�g el nem iszkolt. 441 00:27:45,700 --> 00:27:47,400 * "A holt eg�r a j� eg�r", ezt tudja j�l, 442 00:27:47,800 --> 00:27:49,200 * Ha akci�ba l�p ez a gang. 443 00:27:49,900 --> 00:27:51,800 * A n�ven �s a c�men k�v�l valamit m�g, 444 00:27:52,100 --> 00:27:54,000 * Hogyan �rje �t a hal�l? 445 00:27:54,300 --> 00:27:56,400 * Mi �rengedm�nyt adhatunk, ha magunk v�logathatunk, 446 00:27:56,500 --> 00:27:58,400 * Ha vele k�nz�s is j�r m�g. 447 00:27:58,700 --> 00:28:00,600 * Ha sz�pen �sszev�gtuk, vagy ha �lve megdar�ltuk, 448 00:28:00,700 --> 00:28:02,600 * �n is azt mondja, pomp�s kis vicc volt, 449 00:28:03,000 --> 00:28:04,800 * S ha �jra kell egy hulla, elj�n, �s csak sz�l, 450 00:28:05,100 --> 00:28:06,600 * �s akci�ba l�p ez a gang. 451 00:28:07,100 --> 00:28:08,900 * �, a sz�m nem r�zsozom �m! 452 00:28:09,300 --> 00:28:12,300 * Hisz am�g van eg�r, a sz�mon �s a k�rm�m�n ez igazi v�r! 453 00:28:13,200 --> 00:28:15,200 * T�bb mint passzi�, de �llati j�! 454 00:28:15,700 --> 00:28:17,900 * Egy egeres szendvics, f�szeresen, 455 00:28:18,700 --> 00:28:20,900 * Kora reggel �n m�r k�pes vagyok gyilkolni ez�rt, 456 00:28:21,200 --> 00:28:24,400 * Mindegy nekem: kicsi sz�rke avagy el�kel� feh�r eg�r. 457 00:28:24,800 --> 00:28:28,500 * B�r modernek az eszk�zeim, Kell az �lszak�ll, a smink. 458 00:28:29,100 --> 00:28:31,500 * P�r begyakorolt mozdulat �s patk�ny helyett, �me nincs itt m�s, 459 00:28:31,600 --> 00:28:33,000 * Csak egy kis picike nyuszika. 460 00:28:34,000 --> 00:28:36,600 * J�het az �lruha, m�ris itt van ez a sz�rny� Drakula. 461 00:28:36,700 --> 00:28:38,400 * Ah, k�t t�hegyes szemfog, �s miszter, 462 00:28:38,500 --> 00:28:41,600 * Ha v�letlen�l megpillant egy eg�r, az l�legzetet venni t�bb� nem fog! 463 00:28:41,700 --> 00:28:44,500 * H�, h�, h�, f� a szervez�s. T�r kell vagy konyhak�s? 464 00:28:45,100 --> 00:28:47,100 * Helyes id�egyeztet�s okoz n�ha gondot, 465 00:28:47,600 --> 00:28:50,200 * Sz�nre ilyenkor a technika l�p, m�g sz�p. 466 00:28:50,300 --> 00:28:53,500 * Az a sok g�p: audi�, sztere�, vide�. 467 00:28:54,100 --> 00:28:55,200 * Mind-mind valamire j�. 468 00:28:56,200 --> 00:28:59,300 * Ha az agyad pang, itt van adatbank, nyomd csak a gombot! 469 00:28:59,400 --> 00:29:02,000 * M�s, m�s, m�s kell�k mi kell itt m�g? 470 00:29:02,300 --> 00:29:03,700 * Kis �rz�kis�g! 471 00:29:03,800 --> 00:29:05,400 * �s mi az, ami nem mond cs�d�t soha? 472 00:29:05,500 --> 00:29:06,900 * Ha egy szoknya al�l, �pp egy kicsit, hopp, 473 00:29:07,000 --> 00:29:09,500 * Kivillan egy sz�p karcs� boka, mondjuk combig! 474 00:29:09,900 --> 00:29:12,900 * K�sz az �rge, be van zsongva m�r. �n mondom, semmi gond itt! 475 00:29:13,800 --> 00:29:16,400 * M�g vonzza �t az �j gy�ny�r�s�g, de ez a v�g! 476 00:29:17,100 --> 00:29:19,000 * Itt a szakma tudja m�r, hogy jobbat nem tal�l. 477 00:29:19,100 --> 00:29:21,800 * Rendel�s�t sz�pen megk�sz�nj�k, �m az �ldozatr�l annyit tudni kell: 478 00:29:22,100 --> 00:29:23,400 * D�szdobozban k�ldj�k el. 479 00:29:23,600 --> 00:29:25,600 * Mert hogyha k�ri, akkor �nnek sz�pen ki is t�mj�k, 480 00:29:25,700 --> 00:29:27,400 * �s kerti t�rpe lesz. Kis apr� �tlet ez, 481 00:29:27,500 --> 00:29:29,900 * De nem rossz, annyi szent, �s annyit is jelent, hogy nem heny�l a gang, 482 00:29:30,200 --> 00:29:33,900 * A munka sosem untat, am�g �l valahol egy eg�r, akit el kell tenni l�b al�l! 483 00:29:34,700 --> 00:29:38,000 * �szt�n, szenved�ly �s jaj az egereknek! 484 00:29:39,000 --> 00:29:42,800 * K�szp�nz is kell, bel�tja, miszter, nem j� a csekk! 485 00:29:42,900 --> 00:29:46,000 * �s meg�llj eg�r, rohanj eg�r, pucolj eg�r, fuss! 486 00:29:46,100 --> 00:29:47,500 * �gy is, �gy is elkapunk, de nem ez a gond. 487 00:29:47,600 --> 00:29:49,600 * Mi sz�zon �tven m�ter f�rt adunk! 488 00:29:49,700 --> 00:29:51,200 *L�v�nk �tven�tn�l, mint a sicc! 489 00:29:51,700 --> 00:29:53,100 * N�gy gengszter! 490 00:29:53,900 --> 00:29:55,300 * N�gy gengszter! 491 00:29:55,900 --> 00:29:57,300 * N�gy gengszter! 492 00:29:58,100 --> 00:30:00,100 * Csak n�gyen, pont �gy j�! 493 00:30:00,400 --> 00:30:01,800 * N�gy gengszter! 494 00:30:02,500 --> 00:30:03,900 * N�gy gengszter! 495 00:30:04,500 --> 00:30:05,900 * N�gy gengszter! 496 00:30:06,700 --> 00:30:08,900 * Mi irt� j�l irtunk! 497 00:30:09,100 --> 00:30:13,000 * Lehallgatunk, �s megles�nk. Intimebb helyzetekkel is tal�lkozunk. 498 00:30:13,400 --> 00:30:17,500 * Ilyenkor n�ha filmez�nk, de azt�n snitt, hiszen mi itt hal�lt hozunk! 499 00:30:17,600 --> 00:30:19,000 * N�gy gengszter! 500 00:30:19,900 --> 00:30:21,300 * N�gy gengszter! 501 00:30:22,000 --> 00:30:23,400 * N�gy gengszter! 502 00:30:24,100 --> 00:30:26,300 * Csak egyetlen sz�t m�g: 503 00:30:26,800 --> 00:30:28,600 * Mit�l�nk senki soha nem fog tudni semmit! 504 00:30:28,900 --> 00:30:30,800 * Igaz�n mondja meg, ha f�lni kezdett valamit�l! 505 00:30:30,900 --> 00:30:32,700 * Amit itt l�tott, minden igaz, err�l ennyit. 506 00:30:32,800 --> 00:30:35,500 * Sz�ves megrendel�s�t v�rva v�rjuk, legkiv�l�bb tisztelettel! 507 00:30:35,600 --> 00:30:37,500 * Ha b�rki az �tj�ba �ll, �s minket megtal�l, 508 00:30:37,600 --> 00:30:42,200 * Hiszen t�k j�, ha m�r tudja azt, hogy mit jelent ez a gang. 509 00:30:50,000 --> 00:30:52,300 Na? Milyen? 510 00:30:52,500 --> 00:30:54,100 Mi ez a h�lyes�g? 511 00:30:54,500 --> 00:30:56,500 Ez most az �j hull�m. 512 00:30:57,000 --> 00:30:59,400 Von Schwartz l�p�st tart a korral. 513 00:30:59,500 --> 00:31:00,900 De maga �tver engem! 514 00:31:01,200 --> 00:31:02,600 Ezek patk�nyok! 515 00:31:02,700 --> 00:31:05,000 �, csak nem fajgy�l�l�, Mr. Teufel? 516 00:31:05,100 --> 00:31:07,100 �s ha patk�nyok, mit tesz az? 517 00:31:07,200 --> 00:31:09,500 Az eredm�ny garant�lt, a k�lts�g ugyanannyi, 518 00:31:09,900 --> 00:31:11,800 T�bb� nem kezdek feket�kkel. 519 00:31:14,500 --> 00:31:16,700 Megl�tja, Mr. Teufel, mag�nak szerencs�t hozok. 520 00:31:16,800 --> 00:31:19,000 A m�ltkor is, az utc�n, amint �ppen keresztbe... 521 00:31:19,100 --> 00:31:20,300 T�n�s, Schwartz! 522 00:31:26,400 --> 00:31:28,500 Von Schwartz. Bye-bye. 523 00:31:56,800 --> 00:31:59,500 - Ez �! - Kuss. Nekem is van szemem. 524 00:31:59,600 --> 00:32:01,400 - Na j�, csak mondtam. - De ne mondd! 525 00:32:01,900 --> 00:32:03,800 - Egy�ltal�n, ne locsogj folyton. - Aha. 526 00:32:03,900 --> 00:32:06,100 Ne ah�zz, na! Els� t�rv�ny: 527 00:32:06,200 --> 00:32:08,400 A j� gengszter nem locsog, hanem cselekszik. 528 00:32:08,800 --> 00:32:10,200 Eml�kezz r�, amikor otthagytuk a balettet, 529 00:32:10,300 --> 00:32:12,700 �s �j szakm�t v�lasztottunk, azt mondtad, az �reg szivar... 530 00:32:12,800 --> 00:32:15,800 Az �g szerelm�re, Buddy, lemaradunk a kliensr�l. 531 00:32:15,900 --> 00:32:17,700 �n vagyok a f�n�k, ok�? 532 00:32:17,800 --> 00:32:19,900 - Aha. - Nem, ne ah�zz, ne ah�zz, megegyezt�nk. 533 00:32:20,000 --> 00:32:22,200 Ok�, ok�, meg-meg, csak mozogj m�r. 534 00:32:22,900 --> 00:32:25,800 H�t akkor mindenki csukja be a sz�j�t �s nyissa ki a szem�t. 535 00:32:25,900 --> 00:32:28,000 M�g j�, hogy nem ford�tva, mert nekimenn�nk a f�nak. 536 00:32:29,300 --> 00:32:30,300 El�re! 537 00:32:40,200 --> 00:32:41,400 Eddig istenien megy, nem? 538 00:32:41,800 --> 00:32:43,200 Na j�, csak �gy mondtam. 539 00:32:43,300 --> 00:32:44,200 Kuss! 540 00:32:45,300 --> 00:32:47,600 F�n�k? Szabad k�rdeznem valamit? 541 00:32:47,700 --> 00:32:48,900 De csak ha fontos. 542 00:32:49,000 --> 00:32:51,900 Mikor vehetj�k le ezt a vacakot? Nem l�tok semmit. 543 00:32:52,000 --> 00:32:53,800 �n se, azt' m�gse nyafogok. 544 00:32:54,200 --> 00:32:55,800 Tudod, hogy sz�l a harmadik t�rv�ny? 545 00:32:56,400 --> 00:32:57,900 �n csak a hatodikat tudom: 546 00:32:58,200 --> 00:33:00,700 a j� gengszter par�zn�lkodik. 547 00:33:01,700 --> 00:33:03,200 De nem szolg�latban. 548 00:33:03,600 --> 00:33:06,300 A harmadik t�rv�ny: a j� gengszter mindig �lc�zza mag�t. 549 00:33:06,400 --> 00:33:07,000 Mindig. 550 00:33:07,100 --> 00:33:09,400 K�zvetlen akci�ban majd harisny�t h�zunk a fej�nkre. 551 00:33:09,500 --> 00:33:10,100 Ne! 552 00:33:10,400 --> 00:33:12,700 De �n csak neccharisny�t hoztam. 553 00:33:12,800 --> 00:33:14,800 Nem �rdekes, majd Billy k�lcs�nadja a zoknij�t. 554 00:33:15,200 --> 00:33:18,400 �s most csend, vagy mehettek vissza a balettbe ugr�lni. 555 00:33:22,800 --> 00:33:25,200 Tudsz valami zen�t csin�lni, f�n�k? 556 00:33:25,300 --> 00:33:26,600 Ha m�r dum�lni nem lehet. 557 00:33:26,700 --> 00:33:27,800 Ez a kocsi mindent tud. 558 00:33:27,900 --> 00:33:29,600 Nyomd meg a n�gyes gombot, Billy. 559 00:33:29,700 --> 00:33:31,200 Igenis, f�n�k! Egy j� rockot. 560 00:33:39,900 --> 00:33:41,200 Mit csin�lt�l, te �llat? 561 00:33:41,300 --> 00:33:42,600 Te mondtad! Megnyomtam a n�gyest. 562 00:33:42,700 --> 00:33:44,600 - �n nem tudtam, hogy... - Most azt�n pucol�s, fi�k! 563 00:33:44,700 --> 00:33:46,600 �gysem akartunk m�g benzint venni. 564 00:33:46,700 --> 00:33:48,500 Majdnem eltal�ltad a klienst. �s akkor mit csin�lunk? 565 00:33:48,600 --> 00:33:50,200 De �n csak... � mondta! 566 00:33:50,300 --> 00:33:52,500 A m�sodik t�rv�ny: a j� gengszter... 567 00:33:52,600 --> 00:33:54,700 - Most mit izgultok? - Mert ez az �llat r�nkusz�tja 568 00:33:54,800 --> 00:33:56,200 - a rend�rs�get. - �n, �llat? 569 00:33:56,300 --> 00:33:58,900 - Majd elint�zz�k �ket. - De � mondta a n�gyest, igaz vagy nem? 570 00:33:59,000 --> 00:34:00,200 Hagyd m�r abba! 571 00:34:00,600 --> 00:34:02,900 Nem ny�rhatod ki a f�l orsz�got emiatt az �llat miatt. 572 00:34:03,000 --> 00:34:04,600 Hallod, m�r megint! �n nem vagyok �llat! 573 00:34:04,700 --> 00:34:06,400 - �llat. - Az vagy, Billy, az vagy, nyugodj meg. 574 00:34:06,500 --> 00:34:08,600 Figyelj, � mondta a n�gyes nev� gombot, vagy nem? 575 00:34:08,700 --> 00:34:09,900 Gyerekek, m�r itt is vannak! 576 00:34:12,000 --> 00:34:14,400 J�zus! Vedd �t, Billy, �n viszkit reggeliztem. 577 00:34:14,500 --> 00:34:15,900 Nyugalom, Buddy. Taposs bele. 578 00:34:31,200 --> 00:34:32,900 - Engedd el, �n akarom. - Nem is tudsz olvasni. 579 00:34:34,300 --> 00:34:36,500 - M�ssz le a fejemr�l, te eg�sz... - Vigy�zz! 580 00:34:44,200 --> 00:34:45,800 Friss�t�t tess�k. 581 00:34:47,200 --> 00:34:49,100 Friss�t�t tess�k. 582 00:34:49,600 --> 00:34:51,200 Friss�t�t tess�k. 583 00:34:51,800 --> 00:34:53,200 Szolg�lhatok valamivel? 584 00:34:53,300 --> 00:34:54,600 Egy joghurtot k�rek. 585 00:34:55,000 --> 00:34:56,000 J�ggel? 586 00:34:57,800 --> 00:35:00,500 Szalonn�val. Sok szalonn�val. 587 00:35:01,400 --> 00:35:06,000 A... RatRacer 2000 kompresszoros, g�zturbin�toros motorral ell�tott... 588 00:35:06,100 --> 00:35:07,600 A gombokat keresd, te kis h�lye! 589 00:35:07,700 --> 00:35:09,200 - Mondtam, hogy nem tudja! - Fogd be! 590 00:35:09,300 --> 00:35:10,500 �ltal�nos tudnival�k. 591 00:35:10,600 --> 00:35:13,100 Motor, elektronika, komm... komm... 592 00:35:13,200 --> 00:35:15,100 - Na! - Kommunik�ci�s centrum, fut�m�, 593 00:35:15,200 --> 00:35:17,500 - nem l�tok sehol gombokat. - Istenit neki! Fogd a korm�nyt! 594 00:35:22,700 --> 00:35:25,100 - Vigy�zz, jobbra! - F�n�k, nem l�tok. 595 00:35:25,200 --> 00:35:27,000 - Eressz! - Balra, vigy�zz! 596 00:35:34,100 --> 00:35:36,600 - Vil�g�t�s, azonnal... - Csin�ljatok m�r valamit. 597 00:35:37,000 --> 00:35:39,500 - Jaj istenem, t�bb� nem leszek rossz. - A fejem... 598 00:35:39,600 --> 00:35:41,200 M�ssz le a fejemr�l, nem hallod? 599 00:35:46,800 --> 00:35:48,600 Nem �rtem, nem l�tok semmit. 600 00:35:49,000 --> 00:35:50,800 A gyomrom... mi�rt nem tudsz nyugodtan maradni? 601 00:35:50,900 --> 00:35:53,300 - Olajcsere, f�v�k�k... - Vigy�zz, jobbr�l! 602 00:35:53,700 --> 00:35:54,400 Balra! 603 00:35:55,600 --> 00:35:57,700 F�n�k, nem kapok leveg�t! 604 00:35:57,800 --> 00:36:00,300 Nem kell most leveg�, nyugalom. A gumik, a f�k... 605 00:36:00,400 --> 00:36:01,400 F�k! 606 00:36:01,500 --> 00:36:02,700 �thenger. 607 00:36:05,600 --> 00:36:07,600 Megvan! Inform�ci�. 608 00:36:09,100 --> 00:36:13,500 A RatRacer inform�ci�s szolg�lata az �n rendelkez�s�re �ll, asszonyom. 609 00:36:13,800 --> 00:36:16,000 H�ly�k ezek? Egy n�i kocsit s�ztak r�nk. 610 00:36:16,500 --> 00:36:18,700 Motoros rend�r�k k�vetnek. Mit csin�ljunk? 611 00:36:18,800 --> 00:36:21,200 Nyomja meg a tizenh�rmas gombot, asszonyom. 612 00:36:32,200 --> 00:36:34,600 - Te, hallod �ket? - Persze, kab�c�k. 613 00:36:34,700 --> 00:36:36,600 H�lye. A rend�r�ket k�rdem. 614 00:36:38,100 --> 00:36:40,000 �t perce lel�ttem �ket. 615 00:36:40,100 --> 00:36:42,900 J�zusatya�risten! 616 00:36:50,600 --> 00:36:53,900 A 66-os �ton 521 m�rf�ldn�l k�t motoros rend�r. 617 00:36:54,100 --> 00:36:57,100 M�g �lnek. K�rem s�rg�sen a ment�ket. V�ge. 618 00:37:24,100 --> 00:37:27,000 - Na de bocs�natot k�rek! - Befogod a pof�d! 619 00:37:27,300 --> 00:37:28,100 Micsoda modor! 620 00:37:28,200 --> 00:37:30,400 Eresszen, maga... Eresszenek ki! 621 00:37:30,900 --> 00:37:33,200 K�vetelem! �n az Intermouse tagja vagyok. 622 00:37:33,500 --> 00:37:35,700 Majd j�l ell�tj�k a bajukat! Nem hallj�k? 623 00:37:36,200 --> 00:37:37,000 Nem hallj�k? 624 00:37:37,600 --> 00:37:38,600 Nem hallj�k. 625 00:37:39,100 --> 00:37:41,500 Semmi p�nik, mindenki maradjon a hely�n! 626 00:37:43,000 --> 00:37:44,800 K�rem, ne b�ntsanak, jaj! Adj�k vissza a csomagomat! 627 00:37:48,500 --> 00:37:52,000 Vegy�tek tudom�sul, hogy el vagytok rabolva! 628 00:37:52,200 --> 00:37:54,400 A v�lts�gd�j fejenk�nt egymilli�. 629 00:37:56,700 --> 00:37:58,500 Na j�, legyen nyolcsz�zezer. 630 00:38:04,800 --> 00:38:06,600 Ok�, �tsz�zezer. 631 00:38:07,100 --> 00:38:09,300 De ez az utols� �... 632 00:38:42,100 --> 00:38:43,900 Egy kicsit megijedtem. 633 00:38:45,200 --> 00:38:47,200 - Nem j�n, mi? - Kicsoda? 634 00:38:47,800 --> 00:38:49,500 Ja, semmi. Tudom, tudom. 635 00:38:50,400 --> 00:38:52,400 H�lye, �llat. 636 00:38:52,900 --> 00:38:54,300 Pedig m�r itt k�ne lennie. 637 00:38:54,600 --> 00:38:56,400 - Tal�n a m�sik �ton ment. - Figyelj! 638 00:38:56,800 --> 00:39:00,000 Tolass vissza az �tel�gaz�sig, h�tha a m�sik �ton ment. 639 00:39:00,300 --> 00:39:01,800 - Pissy? - T�lem. 640 00:39:14,800 --> 00:39:17,400 A j� anny... a pokolba is! 641 00:39:17,500 --> 00:39:20,100 Fel kellene �ket jelenteni. Az �tkozottak! 642 00:39:20,200 --> 00:39:22,500 - Kiket? - H�t akik �gy kisz�gezik az utat. 643 00:39:22,600 --> 00:39:24,000 Ez �letvesz�lyes. 644 00:39:24,100 --> 00:39:26,000 Ezeket mi sz�rtuk ki, te nagyon h�lye. 645 00:39:27,000 --> 00:39:28,100 - Mi? - Mi. 646 00:39:28,200 --> 00:39:30,100 Tal�n te! De mi�rt? 647 00:39:30,200 --> 00:39:31,900 H�t a motoros rend�r�k ellen. 648 00:39:32,000 --> 00:39:34,900 Aha. De hiszen azokat agyonl�tte Pissy. 649 00:39:35,000 --> 00:39:37,800 Billy, m�g egy sz� �s szit�v� l�lek! 650 00:39:42,700 --> 00:39:46,500 L�ttad? Cserben hagyott az �tkozott! Pedig ez tilos. 651 00:39:46,600 --> 00:39:48,100 Nem ez volt Grabowski kocsija? 652 00:39:48,200 --> 00:39:50,800 Nyilv�n... nagyon j� l�tod, dr�g�m. 653 00:39:50,900 --> 00:39:53,200 - Val�ban ez volt. - H�t akkor mi�rt nem megy�nk ut�na? 654 00:39:53,300 --> 00:39:54,700 Csak nincs valami baj? 655 00:39:55,700 --> 00:40:00,300 De van, dr�g�m. Ha nem fog le valaki, azonnal megfojtom ezt az agyal�gyultat. 656 00:40:00,400 --> 00:40:02,700 Ugyanis kipukkadt mind a n�gy ker�k, dr�g�m. 657 00:40:02,900 --> 00:40:06,800 K�rdezz�tek meg az inform�ci�t�l, hogy mi a teend�. 658 00:40:12,000 --> 00:40:14,200 A RatRacer inform�ci�s szolg�lata... 659 00:40:14,600 --> 00:40:16,900 Pardon, h�lgyem, r�vid az id�nk, �s kipukkadt mind a n�gy gumink. 660 00:40:17,000 --> 00:40:19,000 Nyomja be, asszonyom, a huszas gombot, 661 00:40:19,400 --> 00:40:22,900 �s k�z�lje szervizkocsinkkal a pontos tart�zkod�si hely�t. 662 00:40:23,100 --> 00:40:24,800 Hell�, nyuszi. Itt vagyunk a hatvan... 663 00:40:26,400 --> 00:40:27,800 Na! Ez most mi�rt volt? 664 00:40:27,900 --> 00:40:28,900 Le akarsz �getni minket? 665 00:40:29,200 --> 00:40:31,600 Hogy Schwartz megtudja, hogy m�r az els� sarkon cs�d�t mondtunk? 666 00:40:31,700 --> 00:40:33,800 �gy kir�g, hogy csak �gy f�st�l�nk, �s mehet�nk vissza 667 00:40:33,900 --> 00:40:36,200 - a balettbe ugr�lni! - Akkor szerezz n�gy kereket, nagyokos! 668 00:40:36,700 --> 00:40:39,500 V�rjatok meg itt, elmegyek ker�k�rt. 669 00:41:07,600 --> 00:41:09,000 Hah�! 670 00:41:10,300 --> 00:41:11,500 Van itt valaki? 671 00:41:11,600 --> 00:41:13,300 �, mind meghaltak. 672 00:41:13,900 --> 00:41:15,400 �, r�szv�tem. 673 00:41:15,700 --> 00:41:16,600 K�sz�n�m. 674 00:41:17,000 --> 00:41:19,700 Hodie mihi, cras tibi. (Ma nekem, holnap neked.) 675 00:41:20,800 --> 00:41:21,900 C'est la vie. (Ilyen az �let.) 676 00:41:22,100 --> 00:41:23,900 Gyurrika okos mad�rr. 677 00:41:27,400 --> 00:41:28,400 A b�r�nd�m! 678 00:41:48,000 --> 00:41:50,000 Nem lass� egy kicsit ez a temp�, fi�k? 679 00:41:50,400 --> 00:41:52,000 �gy sosem �rj�k utol Grabowskit. 680 00:41:52,100 --> 00:41:54,700 Tess�k, dr�g�m, boldogan �tadom a vol�nt. 681 00:41:54,800 --> 00:41:57,400 De h�t ki kellene valamit tal�lni, mert a v�g�n pof�ra es�nk 682 00:41:57,500 --> 00:41:59,500 �s mehet�nk vissza a balettbe ugr�lni! 683 00:42:00,200 --> 00:42:02,200 Viszont �gy nem kapunk t�bb� defektet. 684 00:42:02,300 --> 00:42:05,900 - Te, figyelj csak, Buddy! - Nem figyelek, �rted? 685 00:42:06,000 --> 00:42:08,700 - Elegem volt az eszetlen dum�db�l! - Ne h�ly�skedj! 686 00:42:09,100 --> 00:42:13,500 Figyelj, itt lev�ghatn�nk ezt a hurkot 687 00:42:13,800 --> 00:42:15,900 �s legal�bb sz�z m�rf�ldet nyerhetn�nk. 688 00:42:17,100 --> 00:42:18,300 Mutasd, milyen a terep? 689 00:42:18,400 --> 00:42:20,000 Nem mindegy? Elmegy ez �rkon-bokron. 690 00:42:20,300 --> 00:42:21,600 - Pissy? - T�lem. 691 00:42:31,600 --> 00:42:34,500 A k�vetkez� elk�pzel�s�nk az eg�r manipul�tor. 692 00:42:35,000 --> 00:42:37,150 A feladatot - tudniillik, hogy a legsz�kebb 693 00:42:37,200 --> 00:42:39,000 eg�rj�ratokba is behatoljunk - 694 00:42:39,300 --> 00:42:41,100 ez a terv zseni�lisan oldja meg. 695 00:42:41,700 --> 00:42:44,600 A flexibilis karokkal minden ir�nyba mozoghatunk. 696 00:42:44,900 --> 00:42:47,000 Szem�lyzet egy macska plusz egy prib�k. 697 00:42:47,300 --> 00:42:50,100 - Tov�bb. Figyeljen, Safranek. - Hogyne, uram. 698 00:42:50,400 --> 00:42:53,700 Szabad aj�nlanom a Hurrik�n g�zpasztill�t. 699 00:42:54,100 --> 00:42:57,200 Amikor a k�pen l�that� macskafejet lek�pi az eg�r, 700 00:42:57,500 --> 00:42:59,500 a pasztilla g�zt fejleszt, �s a nyom�s 701 00:42:59,600 --> 00:43:01,700 kil�vi a lyukb�l a benntart�zkod�kat. 702 00:43:02,200 --> 00:43:05,000 �s hogy juttatj�k a pasztill�t a lyukba? 703 00:43:05,100 --> 00:43:08,700 �, b�rmelyik diverz�ns eg�r megteszi. 704 00:43:09,100 --> 00:43:10,000 Tov�bb. 705 00:43:10,100 --> 00:43:13,400 Ez tal�n a legt�bb rem�nnyel kecsegtet� modell�nk. 706 00:43:13,500 --> 00:43:16,300 Sajnos, kiss� dr�ga, de a hat�s holtbiztos. 707 00:43:16,600 --> 00:43:20,400 Mi macskondnak nevezz�k, a macska �s a vakond szavak �sszevon�s�val. 708 00:43:21,000 --> 00:43:23,600 L�nyeg�ben egy f�ldalatti tankr�l van sz�, 709 00:43:23,650 --> 00:43:25,100 amely �s�karmaival saj�t... 710 00:43:30,100 --> 00:43:32,800 Minden teljesen vil�gos. 711 00:43:33,300 --> 00:43:34,200 K�sz�n�m. 712 00:43:36,300 --> 00:43:38,200 M�gegyszer k�sz�n�m, m�rn�k �r. 713 00:43:38,900 --> 00:43:41,600 Majd �rtes�tj�k a c�g�t a d�nt�s�nkr�l. 714 00:43:42,000 --> 00:43:43,700 Viszontl�t�sra, Mr. Teufel. 715 00:43:46,900 --> 00:43:47,700 Nos? 716 00:43:49,300 --> 00:43:51,600 Maga melyik mellett d�ntene, Safranek? 717 00:43:52,300 --> 00:43:54,000 - ���, h�t ���... - Na? 718 00:43:54,500 --> 00:43:56,100 Na most nem �rtem a k�rd�st. 719 00:43:56,200 --> 00:43:58,700 Ne tettesse mag�t h�ly�bbnek, mint amilyen. 720 00:43:58,900 --> 00:44:01,000 Melyik megold�st v�lasztan�? 721 00:44:01,200 --> 00:44:03,000 Nem... h�t tal�n... 722 00:44:07,500 --> 00:44:08,900 Tal�n az egyes sz�m� modell. 723 00:44:09,000 --> 00:44:10,900 J�. Legyen �gy, ahogy akarja. 724 00:44:18,200 --> 00:44:20,700 Nyugi. �t perc, �s kint lesz�nk az aut��ton. 725 00:44:20,900 --> 00:44:23,700 Aj�nlom is, mert a saj�t farkaddal foglak megfojtani. 726 00:44:36,800 --> 00:44:39,100 Most megd�glesz, balettpatk�ny! 727 00:44:39,200 --> 00:44:41,500 �n vezettem? Azt mondd meg, �n vezettem? 728 00:44:41,600 --> 00:44:43,400 Nem hagyod, te tr�ger! 729 00:44:44,500 --> 00:44:47,800 - Harapsz? Harapsz? - Mit csin�ljak? Eressz el, te! 730 00:44:47,900 --> 00:44:50,000 - Meg�llj, meg�llj! - Seg�ts�g, seg�ts�g, meg�li! 731 00:44:50,400 --> 00:44:51,600 Rend�r! 732 00:44:51,700 --> 00:44:54,400 Na ne, ez m�g viccnek is rossz. 733 00:44:54,500 --> 00:44:56,500 �ll�tsd le magad, Cookie, csak vitatkozunk. 734 00:44:57,000 --> 00:44:59,400 - Nesze, spicli! - Te macskab�renc! 735 00:45:00,600 --> 00:45:02,400 Tal�n csin�lni k�ne valamit. 736 00:45:02,500 --> 00:45:06,100 Csin�lok is, nem l�tod? Egy sz�p d�gl�tt patk�nyt csin�lok. 737 00:45:06,200 --> 00:45:08,050 �n nem kapok leveg�t. 738 00:45:08,100 --> 00:45:09,300 Hagyj�tok m�r abba! 739 00:45:09,600 --> 00:45:12,600 Mi�rt nem k�rdezitek meg azt a spin�t, hogy mit kell ilyenkor csin�lni? 740 00:45:13,000 --> 00:45:15,900 Addig szor�tani a tork�t, am�g elsz�nez�dik a feje. 741 00:45:16,200 --> 00:45:18,000 Ebben nem szorulok tan�csra. 742 00:45:23,100 --> 00:45:27,400 A RatRacer inform�ci�s szolg�lata az �n rendelkez�s�re �ll, asszonyom. 743 00:45:27,700 --> 00:45:31,000 Bent vagyunk egy g�d�r fenek�n, kisl�ny. Se el�re, se h�tra. 744 00:45:31,300 --> 00:45:33,400 Ebben az esetben nyomj�k meg a piros gombot, 745 00:45:33,500 --> 00:45:35,000 �s nyugodjanak b�k�ben. 746 00:45:35,100 --> 00:45:36,100 V�rj! 747 00:45:36,400 --> 00:45:37,300 Mi�rt? 748 00:46:02,000 --> 00:46:03,400 Nem �llnak meg a piszkok! 749 00:46:03,500 --> 00:46:05,900 Mit v�rsz ezekt�l a tetves eg�rfal�kt�l? 750 00:46:06,200 --> 00:46:07,800 L�jek nektek egy aut�t? 751 00:46:07,900 --> 00:46:10,700 Csak akkor, ha el�bb megszabad�tasz ett�l a f�lkegyelm�t�l. 752 00:46:10,800 --> 00:46:12,200 Na, ne kezdj�tek �jra. Meg�g�rt�tek. 753 00:46:13,600 --> 00:46:15,300 Ne r�ngass, te h�lye, ne r�ngass. 754 00:46:15,600 --> 00:46:18,500 - Odan�zzetek! - Biztos sokkot kapott szeg�ny. 755 00:46:19,000 --> 00:46:20,300 Grabowski. 756 00:46:21,300 --> 00:46:23,000 Csin�ljatok �gy, mintha nem venn�tek �szre. 757 00:46:25,200 --> 00:46:27,400 Nem adn�d k�lcs�n a r�zsodat, dr�g�m? 758 00:46:27,700 --> 00:46:29,100 De, sz�vesen. 759 00:46:29,900 --> 00:46:32,100 Nehogy lel�dd, nehogy lel�dd! Ugrik az �zlet. 760 00:46:32,400 --> 00:46:33,500 H�tha nem vesz �szre. 761 00:46:35,500 --> 00:46:36,900 Elvihetn�m �n�ket valameddig? 762 00:46:37,000 --> 00:46:40,500 - Iz�... csak meg�lltunk... - Csak erre s�t�ltunk. 763 00:46:40,600 --> 00:46:43,200 - Telefont keres�nk. - K�sz�nj�k, igen. 764 00:46:43,500 --> 00:46:45,100 Ide megy�nk Catsville-be. 765 00:46:46,900 --> 00:46:47,900 Sz�lljanak be. 766 00:47:28,200 --> 00:47:30,700 Ha m�g egyszer valaki jutalomutaz�st k�n�l, 767 00:47:30,800 --> 00:47:33,600 hozz�v�gok egy k�vet �s elszaladok, de j� messzire. 768 00:47:40,700 --> 00:47:42,600 N�zd csak, valami �sv�ny. 769 00:47:51,700 --> 00:47:54,100 Mi�rt k�vet engem ez a randa vir�g? 770 00:47:56,200 --> 00:47:57,200 K�gy�! 771 00:48:08,000 --> 00:48:09,700 Ez egy h�sev� vir�g. 772 00:48:30,500 --> 00:48:32,000 K�sz�n�m sz�pen az utat. 773 00:48:32,100 --> 00:48:34,500 Igaz�n nagyon kedves, k�sz�nj�k. 774 00:48:34,600 --> 00:48:35,900 Mozdulj m�r od�bb, te teve. 775 00:48:36,300 --> 00:48:37,900 Viszontl�t�sra, Mr. Grabowski. 776 00:48:39,300 --> 00:48:40,500 Bye-bye, szivi. 777 00:48:40,600 --> 00:48:43,800 - Viszl�t. - M�gegyszer k�sz�nj�k. Viszl�t. 778 00:48:44,100 --> 00:48:46,800 C�g�nk mindig az �n rendelkez�s�re �ll, asszonyom. 779 00:48:51,200 --> 00:48:52,700 Hogy a macska r�gja meg! 780 00:48:53,200 --> 00:48:56,400 - H�t ezt hogy csin�lta? - Valami iz�vel belebesz�lt az iz�nkbe. 781 00:48:56,700 --> 00:48:59,300 Teh�t neki k�sz�nhetj�k, hogy felrobbant a kocsink. 782 00:48:59,700 --> 00:49:02,300 Nem akartam eddig kiny�rni, de most m�r kiny�rom, 783 00:49:02,400 --> 00:49:03,900 mert ronda szemtelen eg�r ez. 784 00:49:04,200 --> 00:49:05,800 Te! Mi�rt v�gt�l oldalba az el�bb? 785 00:49:05,900 --> 00:49:08,800 Ez m�r nem aktu�lis. Azt hittem, megint valami h�lyes�get csin�lt�l, 786 00:49:08,900 --> 00:49:11,800 amikor a nev�n sz�l�tottad, hiszen te nem tudhattad, hogy hogy h�vj�k. 787 00:49:11,900 --> 00:49:13,800 De l�tod, hogy tudta, hogy mi tudjuk, hogy kicsoda. 788 00:49:13,900 --> 00:49:16,300 De vajon azt tudja-e, hogy mi tudjuk, hogy � tudja, hogy mi tudjuk... 789 00:49:16,400 --> 00:49:18,400 Ne ragozd, Cookie, mert megh�ly�l�k. 790 00:49:18,500 --> 00:49:21,100 Az a l�nyeg, hogy ezent�l m�g �vatosabbnak kell lenn�nk. 791 00:49:21,500 --> 00:49:22,500 - Aha. - Hol van Pissy? 792 00:49:27,100 --> 00:49:29,600 Sz�lljatok be. K�lcs�n�ztem egy aut�t. 793 00:49:29,700 --> 00:49:31,800 �risten, mibe fog ez ker�lni! 794 00:49:32,000 --> 00:49:33,900 K�t �v b�rt�nbe, ha nem sz�lltok be gyorsan. 795 00:49:42,300 --> 00:49:44,300 Juj! Harapsz? Na meg�llj! 796 00:49:58,900 --> 00:50:02,000 Minden foly� el�bb-ut�bb a tengerbe �mlik. 797 00:50:02,400 --> 00:50:04,350 Nem is besz�lve arr�l, hogy �tk�zben 798 00:50:04,400 --> 00:50:06,500 h�tha tal�lkozom bar�ts�gos eg�rk�kkel. 799 00:50:07,100 --> 00:50:08,700 Nosza, tengerre, eg�r! 800 00:50:58,000 --> 00:50:59,700 Figyelj, ott a kocsija. 801 00:50:59,800 --> 00:51:02,900 Pissy, ha ez az alak m�g egyszer enged�ly n�lk�l megsz�lal, 802 00:51:03,000 --> 00:51:03,900 k�rlek, l�dd le. 803 00:51:04,000 --> 00:51:05,700 - Na j�, csak mondtam... - Kuss. 804 00:51:12,500 --> 00:51:13,400 H�, maguk! 805 00:51:13,700 --> 00:51:15,100 Mit akarnak azzal a kocsival? 806 00:51:15,800 --> 00:51:19,200 Nyugalom, csak egy nyavaly�s eg�rfatty�. 807 00:51:19,500 --> 00:51:21,100 H�, te rohadt kisklamb�! 808 00:51:21,800 --> 00:51:23,300 Nem kapsz k�t �ri�si pofont, 809 00:51:23,350 --> 00:51:25,300 ha megmondod, hov� ment az aut� gazd�ja. 810 00:51:25,500 --> 00:51:28,200 Aszonta az illet�, hogy csak �t rupp��rt mondhatom meg. 811 00:51:28,300 --> 00:51:31,300 Ide a doh�nnyal, vagy �zekre pofoztatom magam! 812 00:51:31,400 --> 00:51:33,700 �s ezt nyugodtan vehetik fenyeget�snek! 813 00:51:34,000 --> 00:51:35,900 Nesze, te kis mocsokf�szek. 814 00:51:36,900 --> 00:51:39,200 K�sz. Sz�val a pasas behaj�zott. 815 00:51:39,500 --> 00:51:41,400 Ha j� a szem�k, m�g l�thatj�k. 816 00:51:47,600 --> 00:51:49,900 Teh�t, mi van a tervekkel? 817 00:51:50,000 --> 00:51:52,200 N�gy ember�nk van Grabowskira r��ll�tva, eln�k �r. 818 00:51:52,300 --> 00:51:54,100 Egy pillanatra sem t�vesztik szem el�l. 819 00:51:55,800 --> 00:51:57,200 - Teufel! - Igen, uram? 820 00:51:57,300 --> 00:51:59,300 Szombaton este kis partit 821 00:51:59,400 --> 00:52:00,700 rendezek a teraszon. 822 00:52:00,800 --> 00:52:02,700 Szeretettel v�rom mag�t is. 823 00:52:02,800 --> 00:52:04,200 A tervekkel! 824 00:52:04,800 --> 00:52:06,800 Tervek n�lk�l ne is j�jj�n. 825 00:52:07,600 --> 00:52:09,900 Akkor ink�bb �n megyek mag�hoz, 826 00:52:10,000 --> 00:52:13,200 egy �j, izgalmas, �rdekes �tlettel. 827 00:52:13,700 --> 00:52:17,600 Ne agg�djon, �tletekben kifogyhatatlan vagyok. 828 00:52:18,300 --> 00:52:20,000 Nem agg�dom, eln�k �r. 829 00:52:20,100 --> 00:52:21,700 H�t persze. 830 00:52:22,200 --> 00:52:25,000 H�t akkor, j� munk�t, Teufel. 831 00:52:25,100 --> 00:52:26,600 K�sz�n�m, eln�k �r. 832 00:52:26,700 --> 00:52:28,400 Viszontl�t�sra, eln�k �r. 833 00:52:47,700 --> 00:52:48,700 Safranek! 834 00:52:49,800 --> 00:52:50,900 Igen, uram? 835 00:52:53,200 --> 00:52:54,800 Mi h�r azokr�l a patk�nyokr�l? 836 00:52:56,000 --> 00:52:57,800 Most besz�ltem vel�k telefonon, uram. 837 00:52:58,600 --> 00:53:00,700 Grabowskinak siker�lt el�l�k megl�gni. 838 00:53:00,800 --> 00:53:01,800 Behaj�zott. 839 00:53:02,400 --> 00:53:04,300 M�r odak�ldtem az egyik hidropl�nunkat, uram. 840 00:53:04,500 --> 00:53:06,500 El�bb lesznek Poki�ban, mint Grabowski. 841 00:53:06,600 --> 00:53:09,400 Na, v�gre valami kis �n�ll�s�g! 842 00:53:09,800 --> 00:53:10,800 K�sz�n�m, uram. 843 00:53:11,700 --> 00:53:15,200 - �s a k�s�rletek? - Csak az �n parancs�ra v�rnak, uram. 844 00:53:15,300 --> 00:53:17,900 - Kapcsolhatom a h�rmas labort? - Tegye azt. 845 00:53:23,000 --> 00:53:24,000 Kezdhetik. 846 00:53:25,100 --> 00:53:26,200 Mint l�tja, Mr. Teufel, 847 00:53:26,300 --> 00:53:29,100 a roboteg�r a legkisebb ny�l�son �t is k�pes behatolni. 848 00:53:29,500 --> 00:53:31,800 A t�vvez�rl�s hat�sugara h�rom m�rf�ld, 849 00:53:31,900 --> 00:53:35,100 �gy az eg�r eljuthat a legt�volabbi l�tes�tm�nyekig is. 850 00:53:35,300 --> 00:53:36,300 �s? 851 00:53:38,800 --> 00:53:39,900 Hogyhogy �s? 852 00:53:40,400 --> 00:53:42,400 Hogyan hozza ki a rakom�nyt? 853 00:53:43,800 --> 00:53:46,200 Bo-bo-bocs�nat, itt valami f�lre�rt�s van. 854 00:53:46,700 --> 00:53:48,100 Hiszen az volt a feladat, hogy 855 00:53:48,400 --> 00:53:50,500 behatoljunk a legsz�kebb eg�rlyukba is, �s ez siker�lt. 856 00:53:51,100 --> 00:53:52,100 �n is l�tta. 857 00:53:52,900 --> 00:53:55,200 Esetleg felszerelhet�nk r� egy nukle�ris t�ltetet. 858 00:53:55,300 --> 00:53:56,600 Eg�rirt�t. 859 00:53:56,900 --> 00:53:59,000 Vihet mag�val egy telev�zi�s kamer�t, eg�rfog�t. 860 00:53:59,100 --> 00:54:00,700 Mennyibe ker�lt? 861 00:54:04,500 --> 00:54:05,700 K�tmilli�. 862 00:54:05,800 --> 00:54:07,900 Maga elvetem�lt patk�ny! 863 00:54:08,200 --> 00:54:11,000 K�tmilli�t ez�rt a j�t�kvacak�rt? 864 00:54:11,100 --> 00:54:15,100 Hiszen ezt b�rmelyik k�s�rleti �l� eger�nk ut�nacsin�lja fill�rek�rt! 865 00:54:15,200 --> 00:54:16,900 Csakugyan! 866 00:54:17,800 --> 00:54:20,600 Ha szabad megjegyeznem, �n zseni�lis, uram. 867 00:54:21,300 --> 00:54:22,500 �ljen. 868 00:54:23,200 --> 00:54:25,300 J�jj�n k�zelebb, Safranek. 869 00:54:25,400 --> 00:54:27,800 Jaj ne, uram, k�ny�rg�m. 870 00:54:28,000 --> 00:54:30,500 Jelentsem ink�bb Mr. Gatt�nak? 871 00:54:30,600 --> 00:54:31,600 M�r j�v�k is, uram. 872 00:54:48,300 --> 00:54:50,100 Eddig sima az �t. 873 00:54:50,200 --> 00:54:53,300 Csak azok a d�g�k ki ne szimatolj�k a rakom�nyt. 874 00:54:53,900 --> 00:54:55,900 Mi�rt, sajtot visz�nk? 875 00:54:56,400 --> 00:54:58,900 �, sz�nes pamutot. 876 00:54:59,100 --> 00:55:01,700 Ezek a nyavaly�sok bolondulnak �rte. 877 00:55:01,800 --> 00:55:02,900 Fegyver�k... van? 878 00:55:03,000 --> 00:55:04,700 Egy p�r kiszuper�lt kacat. 879 00:55:04,900 --> 00:55:06,600 Csak ballasztnak j�. 880 00:55:07,000 --> 00:55:09,100 Nincs a t�rsas�gnak p�nze. 881 00:55:24,000 --> 00:55:25,800 Kapit�ny �r! A macskal�zok! 882 00:55:25,900 --> 00:55:28,200 G�ph�z �llj! Mindenki a fed�lzetre! 883 00:55:28,600 --> 00:55:30,600 Mr. Simmons! H�zz�k fel a feh�r z�szl�t! 884 00:55:30,700 --> 00:55:33,000 De kapit�ny �r! M�g egy pisztolyt sem s�t�ttek el! 885 00:55:33,100 --> 00:55:34,300 K�rem, Mr. Grabowski... 886 00:55:34,400 --> 00:55:37,400 Legal�bb fegyverezze fel a leg�nys�get, �s adjon nekem is egy pusk�t! 887 00:55:37,500 --> 00:55:38,500 Mr. Grabowski! 888 00:55:38,900 --> 00:55:41,300 Ne haragudjon, de a haj��rt �s a leg�nys�g�rt �n felelek. 889 00:55:41,600 --> 00:55:43,000 K�rem, azonnal menjen a kabinj�ba! 890 00:55:43,100 --> 00:55:45,500 Kapit�ny �r, nyomat�kosan figyelmeztetem, 891 00:55:45,600 --> 00:55:46,800 - hogy jelent�st fogok tenni... - El�g! 892 00:55:47,100 --> 00:55:51,100 Mr. Jackson! K�s�rje Mr. Grabowskit a kabinj�ba �s z�rja r� az ajt�t! 893 00:55:51,300 --> 00:55:52,600 Ne ellenkezz�k, Grabowski! 894 00:55:52,700 --> 00:55:55,900 Ha �tadjuk a haj�t, van es�ly�nk, hogy futni hagynak benn�nket. 895 00:55:58,900 --> 00:56:00,200 Mehettek! 896 00:56:30,400 --> 00:56:32,900 Egy utast bez�rtunk a kabinj�ba. 897 00:56:33,000 --> 00:56:34,200 Eressz�tek �t is vel�nk! 898 00:56:34,300 --> 00:56:36,000 Hehe, majd gondunk lesz r�. 899 00:56:36,400 --> 00:56:37,900 Te meg kapd el cser�be. 900 00:56:38,000 --> 00:56:40,700 - �traval�ul. - K�sz�n�m sz�pen, �s majd vigy�z.... 901 00:56:49,900 --> 00:56:52,500 Dagadt, Ragy�s! Dobj�tok �t a vontat�k�telet, 902 00:56:52,600 --> 00:56:54,000 azt�n ittmaradtok a korm�nyn�l. 903 00:56:54,300 --> 00:56:58,000 Ti ketten meg keress�tek meg azt az utast, �s dobj�tok a v�zbe. 904 00:57:12,100 --> 00:57:13,400 Nem is rossz �gy. 905 00:57:14,800 --> 00:57:16,700 De hogyhogy nem l�ttam egy kajm�nt se? 906 00:57:17,500 --> 00:57:20,000 �gy tanultam, hogy errefel� ny�zs�gnek a kajm�nok. 907 00:57:20,500 --> 00:57:22,400 Na nem mintha hi�nyozn�nak... 908 00:57:24,200 --> 00:57:26,800 Mi ez? Vihar lesz? De hiszen tiszta az �g! 909 00:57:29,000 --> 00:57:32,300 Szent �g! V�zes�s! H�t ez�rt nincs itt egy kajm�n se! 910 00:58:13,800 --> 00:58:15,200 A rakt�rban sincs. 911 00:58:15,300 --> 00:58:18,300 N�zd meg a horgonykamr�ban, �n meg lemegyek a g�ph�zba. 912 00:58:27,900 --> 00:58:29,200 Hell�, cicus. 913 00:58:30,700 --> 00:58:32,000 Hell�, cicus. 914 00:58:35,800 --> 00:58:37,400 Hell�, cicus. 915 00:58:42,700 --> 00:58:43,600 Hell�. 916 00:59:27,600 --> 00:59:28,700 Mi volt ez? 917 00:59:29,000 --> 00:59:30,000 Az �rd�gbe... 918 00:59:30,100 --> 00:59:31,900 �gy l�tszik, elszakadt a k�bel. 919 00:59:37,500 --> 00:59:40,300 - Mi van? Mi t�rt�nt? - Elszakadt a k�bel, f�n�k! 920 00:59:40,500 --> 00:59:43,800 G�ph�z, �llj! Hal�ssz�tok ki a k�t�lv�get �s vigy�tek �t! 921 01:00:20,900 --> 01:00:23,200 �llj! �llj! Dagadt! 922 01:00:23,300 --> 01:00:26,000 Deh�t mit csin�ltok? Dagadt! Barmok! 923 01:00:26,400 --> 01:00:28,000 Jobbra! 924 01:00:48,600 --> 01:00:50,800 Sajnos t�bb n�t�t nem tudok. 925 01:01:00,400 --> 01:01:02,200 Lehet, hogy nem b�rom Poki�ig? 926 01:01:03,500 --> 01:01:05,900 Azel�tt meg se kottyant p�rezer m�rf�ld. 927 01:01:19,900 --> 01:01:22,800 Ejnye, Buddy! Ne szennyezd az �ce�nt! 928 01:02:06,500 --> 01:02:08,200 Jaj, egy kajm�n! 929 01:02:46,400 --> 01:02:49,300 Ki az? Na, na, na! Seg�ts�g! 930 01:02:49,600 --> 01:02:51,500 Eresszen el! Jaj! 931 01:02:51,900 --> 01:02:53,800 Buenos noches, senor! 932 01:02:54,100 --> 01:02:56,900 Nem f�lni! Pedro nem elejteni. 933 01:02:59,400 --> 01:03:00,800 Kicsoda maga, �s hova visz? 934 01:03:01,300 --> 01:03:02,900 Pedro viszi f�n�kh�z. 935 01:03:03,000 --> 01:03:05,900 Maxipotzak szereti kicsi k�v�r eg�rk�ket. 936 01:03:09,500 --> 01:03:10,600 De �n tiltakozom! 937 01:03:10,900 --> 01:03:14,100 Nevem Lusta Dick. �rmester vagyok az Intermouse-n�l. 938 01:03:14,400 --> 01:03:16,900 Intermouse? Olyat m�g nem ett�nk. 939 01:03:17,000 --> 01:03:19,800 Ez j�, nagyon j�. Patr�n �r�lni fog. 940 01:04:00,800 --> 01:04:04,400 Mit hozt�l nek�nk, Pedro, amigo mio? 941 01:04:04,700 --> 01:04:07,700 Patr�n, ez itt egy intermouse. 942 01:04:07,800 --> 01:04:09,600 Puha �s k�v�r. 943 01:04:16,400 --> 01:04:19,200 Sz�p, nagyon sz�p. 944 01:04:20,000 --> 01:04:23,300 Milyen v�rcsoport lenni gringo eg�rk�nek? 945 01:04:23,700 --> 01:04:25,600 Duplanull�s, Rh-pozit�v. 946 01:04:26,600 --> 01:04:28,800 K�rem sz�pen. Meg tetszenek enni? 947 01:04:29,000 --> 01:04:30,200 Megenni? 948 01:04:31,900 --> 01:04:33,000 Hallj�tok? 949 01:04:33,700 --> 01:04:34,800 Megenni? 950 01:04:36,200 --> 01:04:37,500 Megenni... 951 01:04:38,800 --> 01:04:39,800 Megenni... 952 01:04:40,300 --> 01:04:41,700 Por dios gracias! 953 01:04:46,300 --> 01:04:49,000 Mi nem enni b�tor eg�rke. 954 01:04:49,500 --> 01:04:51,300 Nem? H�la istennek! 955 01:04:51,600 --> 01:04:56,200 Nem. Mi csak kisz�vni sz�p piros v�r�t. 956 01:04:57,000 --> 01:04:58,500 No-no-no! 957 01:04:58,900 --> 01:05:02,400 Nem �julni el. Nem f�l eg�rke. 958 01:05:02,700 --> 01:05:04,600 Nem fog f�jni. 959 01:05:05,000 --> 01:05:07,800 Csak kicsi seb, nyak�n. 960 01:05:09,900 --> 01:05:11,700 Ott kisz�vni v�re. 961 01:05:12,100 --> 01:05:14,000 �s... ez m�r biztos? 962 01:05:15,900 --> 01:05:18,900 Biztos. Mint a hal�l. 963 01:05:20,100 --> 01:05:21,300 K�rem sz�pen... 964 01:05:22,000 --> 01:05:26,100 Meg tetszen�nek engedni, hogy sz�v�s el�tt m�g utolj�ra f�jhassak? 965 01:05:26,900 --> 01:05:28,500 M�r a... trombit�ba. 966 01:05:29,000 --> 01:05:31,600 Bravo! Zen�s vacsora! 967 01:05:37,300 --> 01:05:38,900 Halljuk! Halljuk! 968 01:08:05,300 --> 01:08:08,000 Pedro, amigo mio. 969 01:08:09,000 --> 01:08:11,100 Ma is konzerv v�rt iszunk. 970 01:08:11,800 --> 01:08:15,000 K�r lenne ez�rt a tehets�ges gyerek�rt. 971 01:08:18,600 --> 01:08:19,800 Chiquito! 972 01:08:20,200 --> 01:08:22,100 Itt maradsz k�zt�nk! 973 01:08:22,700 --> 01:08:23,700 Mi a neved? 974 01:08:23,800 --> 01:08:25,400 Dick, Lusta Dick. 975 01:08:25,800 --> 01:08:28,000 �rtem. Ricardo. 976 01:08:28,500 --> 01:08:29,800 Keblemre! 977 01:08:30,200 --> 01:08:31,900 Bar�tunk vagy! 978 01:08:32,000 --> 01:08:34,700 Bravo! Viva Espana! 979 01:09:28,900 --> 01:09:31,000 Nishiazabu 1314. 980 01:10:33,100 --> 01:10:35,100 - Kicsoda maga? - Grabowski. 981 01:10:35,200 --> 01:10:37,200 - V�gre. - Kik csin�lt�k ezt? 982 01:10:37,300 --> 01:10:38,600 N�gy sz�rny� patk�ny. 983 01:10:38,700 --> 01:10:41,100 Berontottak. A terveket kerest�k. 984 01:10:41,200 --> 01:10:43,500 Mindent �sszet�rtek. Minket is. 985 01:10:43,600 --> 01:10:45,000 J�l �rzi mag�t, kisasszony? 986 01:10:45,300 --> 01:10:47,000 Bocs�sson meg, az asszisztensn�m. 987 01:10:47,700 --> 01:10:50,300 - Tsino-san. - K�sz�n�m, semmi bajom. 988 01:10:50,400 --> 01:10:52,200 A professzor urat k�nozt�k. 989 01:10:52,300 --> 01:10:54,400 - H�vjak orvost? - K�sz�n�m, nem. 990 01:10:54,500 --> 01:10:57,900 De ne vesztegess�k az id�t. �nnek el kell vinnie a terveket. 991 01:10:58,700 --> 01:11:00,700 Egek! A tervek! 992 01:11:00,900 --> 01:11:04,100 Elfelejtettem, hov� rejtettem a terveket! 993 01:11:04,400 --> 01:11:06,300 De professzor �r, t�rje a fej�t! 994 01:11:06,600 --> 01:11:08,600 Nem el�g, hogy a patk�nyok t�rt�k? 995 01:11:08,700 --> 01:11:10,200 Mikrofilmr�l van sz�? 996 01:11:10,300 --> 01:11:12,300 Igen, igen, �gy eml�kszem. 997 01:11:12,700 --> 01:11:14,200 Akkor, ha megengedi... 998 01:11:16,200 --> 01:11:18,200 Hogy tal�lta ki, hogy hov� dugtam? 999 01:11:18,900 --> 01:11:19,700 Pofonegyszer�. 1000 01:11:20,000 --> 01:11:22,800 Ha szabad k�rnem, a pofonokat ne emlegesse. 1001 01:11:22,900 --> 01:11:23,900 Bocs�nat. 1002 01:11:25,500 --> 01:11:26,800 Gratul�lok, professzor. 1003 01:11:27,900 --> 01:11:29,500 Zseni�lis. 1004 01:11:30,400 --> 01:11:32,100 Sajtos mi m�r nem tudjuk legy�rtani. 1005 01:11:32,800 --> 01:11:34,500 Minden rem�ny�nk �n�kben van. 1006 01:11:36,200 --> 01:11:38,600 - Vigy�zzon! - �gyes fi� vagy, Grabowski! 1007 01:11:38,700 --> 01:11:40,700 K�sz, hogy megtal�ltad nek�nk a terveket. 1008 01:11:41,200 --> 01:11:42,700 Na, add ide gyorsan, mert k�l�nben... 1009 01:11:43,400 --> 01:11:44,400 Aj, te rohadt... 1010 01:12:19,100 --> 01:12:21,000 Az �p�letet k�r�lvett�k a macsk�k. 1011 01:12:21,100 --> 01:12:22,400 Menek�ln�nk kell, professzor. 1012 01:12:22,500 --> 01:12:23,700 Igen, igen. 1013 01:12:44,800 --> 01:12:45,800 Erre! 1014 01:12:50,800 --> 01:12:51,900 A sz�vem. 1015 01:12:52,900 --> 01:12:56,000 - Bocs�ssanak meg, nem b�rom. - Musz�j. 1016 01:12:56,100 --> 01:12:57,900 Nem, maguk csak menjenek. 1017 01:13:11,000 --> 01:13:12,100 Ott vannak! 1018 01:13:12,700 --> 01:13:15,400 - Most elkaptunk, kiseg�r! - L�j! 1019 01:13:18,100 --> 01:13:20,300 - L�j m�r, mert megl�g! - Ez m�r nem! 1020 01:13:24,200 --> 01:13:26,200 Figyelj, mint a moziban. 1021 01:13:27,600 --> 01:13:29,550 �����... 1022 01:13:31,050 --> 01:13:32,100 paccs! 1023 01:13:38,200 --> 01:13:40,000 Na, ez k�sz. 1024 01:13:40,300 --> 01:13:41,700 Gyer�nk le a film�rt. 1025 01:13:46,300 --> 01:13:48,200 Grabowski, megsebes�lt? 1026 01:13:48,500 --> 01:13:49,600 Nem szok�som. 1027 01:13:50,800 --> 01:13:52,300 Hogy lehet innen lejutni? 1028 01:13:52,800 --> 01:13:53,800 L�pcs�n. 1029 01:13:54,000 --> 01:13:56,400 Az �p�letet k�r�lvett�k a macsk�k. 1030 01:13:56,900 --> 01:13:58,000 Akkor lifttel. 1031 01:13:58,100 --> 01:14:00,200 Professzor �r, van valami �tlete? 1032 01:14:00,300 --> 01:14:03,000 Persze. �p�ts�nk rep�l�g�pet. 1033 01:14:03,300 --> 01:14:05,000 Pomp�s. Megengedi? 1034 01:14:05,500 --> 01:14:07,300 Jaj. Mit csin�l? 1035 01:14:07,700 --> 01:14:09,300 Sz�ks�g�nk van tov�bb�... 1036 01:14:09,600 --> 01:14:11,300 alum�niumcs�vekre, 1037 01:14:11,400 --> 01:14:12,900 huzalokra, 1038 01:14:14,800 --> 01:14:17,400 Keress�tek, nyavaly�sok, mert mehet�nk vissza a balettbe ugr�lni! 1039 01:14:18,200 --> 01:14:19,400 Indulhatunk, professzor �r. 1040 01:14:19,700 --> 01:14:21,600 Nem, Grabowski, csak �n�k mennek. 1041 01:14:22,200 --> 01:14:24,500 - Akkor �n is maradok, professzor �r. - Nem, kisasszony. 1042 01:14:25,000 --> 01:14:27,200 Grabowski �rnak sz�ks�ge van �nre, 1043 01:14:27,600 --> 01:14:30,700 �s �n nem hagyhatom itt a laborat�riumomat, 1044 01:14:30,800 --> 01:14:32,200 eg�sz �letem m�v�t. 1045 01:14:32,300 --> 01:14:33,300 Siessenek! 1046 01:14:33,700 --> 01:14:36,900 �g �ldja, professzor �r. K�rem, vigy�zzon mag�ra. 1047 01:14:37,700 --> 01:14:40,100 Isten vel�k. J� utat, 1048 01:14:40,300 --> 01:14:41,500 �s minden j�t. 1049 01:14:41,700 --> 01:14:42,900 Hol lehet Grabowski? 1050 01:14:43,000 --> 01:14:44,200 Ott f�nt. 1051 01:14:48,700 --> 01:14:50,900 L�j m�r, h�lye �r, l�j m�r! 1052 01:14:52,000 --> 01:14:53,700 L�j m�r, te macskand�r! 1053 01:14:54,000 --> 01:14:56,100 Hogy mondj�k poki�ul, hogy l�ni? 1054 01:14:56,300 --> 01:14:58,600 Tudja a franc. Mondd, hogy bumm bumm. 1055 01:15:06,700 --> 01:15:10,900 Ugye tud id�t szak�tani a ma esti partira, Teufel? 1056 01:15:11,900 --> 01:15:12,900 Hogyne, eln�k �r. 1057 01:15:13,200 --> 01:15:15,300 Ott lesz a terv is, �s csek�lys�gem. 1058 01:15:15,400 --> 01:15:17,500 Kit�n�. Teufel! 1059 01:15:17,800 --> 01:15:19,400 Maga m�r megint szivarozik? 1060 01:15:19,500 --> 01:15:21,700 Eln�z�st, eln�k �r, m�r nem. 1061 01:15:21,800 --> 01:15:24,500 Tudja j�l, hogy gy�l�l�m a szivarf�st�t. 1062 01:15:26,100 --> 01:15:28,900 Ja, �s ha am�gy is arra j�r, 1063 01:15:29,000 --> 01:15:32,000 k�rem, hozza mag�val azt a Grabowskit is. 1064 01:15:32,300 --> 01:15:34,300 �rdekel engem ez az eg�r. 1065 01:15:34,400 --> 01:15:35,500 Meg lesz, eln�k �r. 1066 01:15:35,800 --> 01:15:37,900 K�sz�n�m, dr�ga kis Teufel. 1067 01:15:38,100 --> 01:15:41,800 Viszontl�t�sra, este. 1068 01:15:42,300 --> 01:15:44,200 Goodbye, Mr. Gatto. 1069 01:15:49,300 --> 01:15:50,400 Safranek. 1070 01:15:51,400 --> 01:15:53,900 - Igen, uram? - Teljes riad�, Safranek. 1071 01:15:54,300 --> 01:15:56,900 Este hatkor �rkezik a poki�i g�p Grabowskival �s a tervvel. 1072 01:15:57,200 --> 01:15:58,800 Mindkett�t meg kell kaparintanunk. 1073 01:15:58,900 --> 01:16:01,400 - R�ad�sul Grabowskit �lve. - Igenis, Mr. Teufel. 1074 01:16:01,900 --> 01:16:04,400 Itt vannak a r�szletes utas�t�sok az oszt�lyvezet�k r�sz�re. 1075 01:16:04,500 --> 01:16:07,300 - Igenis, Mr. Teufel. - �tre mindenki foglalja el a hely�t. 1076 01:16:08,100 --> 01:16:12,000 Tudja, Safranek, �n igazi macsk�t akarok faragni mag�b�l. 1077 01:16:12,300 --> 01:16:15,500 V�rszomjasat, alattomosat, kegyetlent. 1078 01:16:17,200 --> 01:16:19,500 - Minden rendben lesz, Mr. Teufel. - Helyes. 1079 01:16:19,800 --> 01:16:21,400 Az akci�ban magam is r�sztveszek. 1080 01:16:21,500 --> 01:16:23,500 Mint a r�gi sz�p id�kben. 1081 01:16:23,900 --> 01:16:27,100 Ez�rt este h�tig maga fog helyettes�teni. 1082 01:16:27,900 --> 01:16:29,600 - Meg�rtette? - Igenis, Mr. Teufel. 1083 01:16:30,000 --> 01:16:31,800 H�t akkor... rajta, Safranek. 1084 01:17:18,300 --> 01:17:19,300 N�gyes osztag k�sz. 1085 01:17:19,600 --> 01:17:20,800 �t�s a helysz�nen. 1086 01:17:21,000 --> 01:17:22,400 Tizenn�gyes k�sz. 1087 01:17:22,500 --> 01:17:24,200 Tizenhetes a kijel�lt helysz�nen. 1088 01:17:24,700 --> 01:17:27,200 Nyolcas ok�. Most elkapjuk �ket, Safi. 1089 01:17:28,000 --> 01:17:29,000 T�bb fegyelmet, nyolcas! 1090 01:17:29,600 --> 01:17:30,700 Sil�kat kinyitni! 1091 01:17:42,500 --> 01:17:43,500 Rak�t�k k�sz! 1092 01:17:46,400 --> 01:17:47,900 Minden k�sz, Mr. Teufel. 1093 01:17:52,000 --> 01:17:54,000 M�g meggondolhatja, Adlington. 1094 01:17:54,900 --> 01:17:58,000 Kilencvenkilenc sz�zal�k, hogy nem �ssza meg �p b�rrel. 1095 01:17:58,500 --> 01:18:01,400 M�r meggondoltam, Bob. B�zom az egy sz�zal�komban. 1096 01:18:01,500 --> 01:18:03,700 H�t akkor sok szerencs�t. 1097 01:18:04,600 --> 01:18:06,100 K�t perc m�lva hat. 1098 01:18:06,600 --> 01:18:08,900 Nos, kezd�dik a t�nc. 1099 01:18:09,000 --> 01:18:12,200 �n a b�zison fogom v�rni, ha m�g maradt mag�b�l valami. 1100 01:18:12,800 --> 01:18:16,800 Oda j�n Grabowski is, rem�lem, idej�ben megkapta a t�j�koztat�st. 1101 01:18:17,200 --> 01:18:18,200 F�n�k, j�nnek! 1102 01:18:33,300 --> 01:18:34,300 Egyes, t�z! 1103 01:18:36,300 --> 01:18:37,300 Kettes, t�z! 1104 01:18:37,700 --> 01:18:38,700 H�rmas, t�z! 1105 01:18:57,700 --> 01:18:59,900 A bal kettes motor �g, olt�st bekapcsoltam. 1106 01:19:00,200 --> 01:19:01,900 Lesz�llunk, Grabowski indulhat. 1107 01:19:21,700 --> 01:19:22,700 Esik. 1108 01:19:37,500 --> 01:19:38,700 Induljon, Adlington. 1109 01:19:42,100 --> 01:19:44,800 - Minden rendben, Nick? - Ha a v�mra gondolsz, igen. 1110 01:20:55,500 --> 01:20:57,600 K�lcs�nadn� a pisztoly�t, tizedes? 1111 01:20:57,700 --> 01:20:58,800 Term�szetesen, uram. 1112 01:21:01,200 --> 01:21:03,100 Ha megengedi, gratul�lok, uram. 1113 01:21:03,400 --> 01:21:06,400 K�sz�n�m, tizedes, de a pisztoly�� az �rdem. 1114 01:21:39,500 --> 01:21:42,400 Isten hozta, Mr. Grabowski. 1115 01:21:43,300 --> 01:21:46,000 Ez itt a v�g�llom�s. 1116 01:21:53,800 --> 01:21:55,800 Ezt megkesej�j�d! 1117 01:22:02,500 --> 01:22:03,500 Seg�ts�g! 1118 01:22:04,400 --> 01:22:06,200 Grabowski, seg�ts! 1119 01:22:06,600 --> 01:22:07,900 Grabowski, seg�ts! 1120 01:22:09,600 --> 01:22:10,700 Na! 1121 01:22:19,500 --> 01:22:20,700 Zen�t! 1122 01:22:25,200 --> 01:22:27,100 * Miu-mi�js�g? 1123 01:22:29,000 --> 01:22:30,800 * Itt a cicusk�d. 1124 01:22:32,500 --> 01:22:34,500 * Nem, nem alszom, 1125 01:22:36,200 --> 01:22:39,000 * M�g �bren �lmodozom. 1126 01:22:40,000 --> 01:22:43,300 * Hogyhogy mir�l? Azt neked tudnod kell. 1127 01:22:43,700 --> 01:22:46,900 * H�t persze, hogy v�rtam, hogy te h�vj fel. 1128 01:22:47,500 --> 01:22:48,400 * Hogy itt vagy 1129 01:22:48,900 --> 01:22:54,000 * �jra velem, k�nnyebben k�pzelem �gy el. 1130 01:22:54,100 --> 01:22:57,500 * Z�ld szemed villog a s�t�tben. 1131 01:22:57,800 --> 01:23:00,900 * A karmod visszah�zva eg�szen. 1132 01:23:01,200 --> 01:23:04,300 * Am�g a bajszod csiklandoz kellemesen. 1133 01:23:04,600 --> 01:23:08,900 * V�gig egy sz�t se sz�lsz, csak dorombolsz. 1134 01:23:09,600 --> 01:23:13,000 * Simogatsz szerelmesen. 1135 01:23:17,000 --> 01:23:18,700 * Miu-mi�js�g? 1136 01:23:20,000 --> 01:23:22,000 * H�v a cicusk�d. 1137 01:23:23,700 --> 01:23:25,700 * Mondd, hogy hi�nyzom. 1138 01:23:27,300 --> 01:23:29,700 * De ne �gy, telefonon. 1139 01:23:31,000 --> 01:23:34,500 * Hallod, ugye? Sz�vem, mi vadul ver. 1140 01:23:35,000 --> 01:23:37,900 * Na l�tod. H�t mondd, mikor ugorsz fel 1141 01:23:38,400 --> 01:23:42,000 * �nhozz�m? Hogy ha re�m hallgatsz, 1142 01:23:42,300 --> 01:23:44,900 * Akkor m�g ma �jjel. 1143 01:23:45,300 --> 01:23:48,400 * Z�ld szemed villog a s�t�tben. 1144 01:23:48,900 --> 01:23:52,000 * A farkad kunkorodik mer�szen. 1145 01:23:52,200 --> 01:23:55,400 * Am�g a bajszod csiklandoz kellemesen. 1146 01:23:55,500 --> 01:23:57,600 * V�gig egy sz�t se sz�lsz... 1147 01:23:57,700 --> 01:23:59,300 Mr. Fritz Teufel. 1148 01:24:00,200 --> 01:24:02,200 No l�m, a mi der�k Teufel�nk. 1149 01:24:02,500 --> 01:24:04,200 Pontos, mint mindig. 1150 01:24:04,300 --> 01:24:05,800 �dv�zl�m, eln�k �r. 1151 01:24:06,700 --> 01:24:08,400 �me, Grabowski! 1152 01:24:09,300 --> 01:24:12,000 �s egy elb�v�l� r�ad�s. 1153 01:24:12,500 --> 01:24:14,500 Bravo, Teufel, bravo. 1154 01:24:14,900 --> 01:24:18,000 K�t�z�tt eg�r, mmm, szeretem. 1155 01:24:18,300 --> 01:24:19,600 De l�ssuk k�zelebbr�l. 1156 01:24:20,600 --> 01:24:23,700 L�m, l�m, a kis �gyes Grabowski. 1157 01:24:31,900 --> 01:24:33,600 �gyes, eg�szen �gyes. 1158 01:24:34,600 --> 01:24:36,000 Teufel, t�zet! 1159 01:24:38,200 --> 01:24:40,700 �s ezzel gy�zelm�nk teljess� v�lt. 1160 01:24:41,000 --> 01:24:42,800 Nemde, Mr. Grabowski? 1161 01:24:45,400 --> 01:24:48,800 H�lgyeim �s uraim, az egereknek v�ge. 1162 01:24:48,900 --> 01:24:50,900 �ljen, �ljen! Bravo! 1163 01:24:53,500 --> 01:24:54,700 H�lgyeim �s uraim! 1164 01:24:55,100 --> 01:24:57,500 �me a szindik�tus �j aleln�ke, 1165 01:24:57,600 --> 01:24:59,600 egyben j�vend�beli ut�dom. 1166 01:25:00,300 --> 01:25:02,000 Gratul�lok, Fritz. 1167 01:25:02,300 --> 01:25:03,700 K�sz�n�m, Giovanni. 1168 01:25:03,800 --> 01:25:05,900 �ljen, bravo, �ljen! 1169 01:25:09,100 --> 01:25:11,600 �ljen, �ljen az eln�k �r, �ljen! 1170 01:25:11,900 --> 01:25:12,900 Tapsolj te is, Cathy! 1171 01:25:13,600 --> 01:25:17,100 �t pedig f�zve k�rem, must�rral. 1172 01:25:27,000 --> 01:25:28,800 Hallod, Fritz? Mi ez? 1173 01:25:29,500 --> 01:25:30,500 Odan�zz! 1174 01:25:30,800 --> 01:25:32,000 Fent az �gen! 1175 01:25:37,600 --> 01:25:39,200 Saludos, amigos! 1176 01:26:21,200 --> 01:26:25,000 El�bb a munka, azt�n a sz�rakoz�s, Miguel. 1177 01:26:25,600 --> 01:26:27,100 Si, Senor Pedro. 1178 01:26:27,600 --> 01:26:29,200 Ott lenn, a kond�rban. 1179 01:27:00,200 --> 01:27:03,000 �s az utols� filmkocka... 1180 01:27:04,600 --> 01:27:05,600 Megvan. 1181 01:27:06,400 --> 01:27:08,600 Az �ssze�ll�t�si terv. 1182 01:27:10,700 --> 01:27:13,200 Micsoda eg�rfeletti mem�ria. Nielsen! 1183 01:27:13,700 --> 01:27:16,800 Ha k�sz, bonts�k le a terveket, �s induljon a Macskafog� gy�rt�sa. 1184 01:27:19,400 --> 01:27:22,900 K�sz�n�m, Grabowski, j� munka volt. A t�bbi m�r a mi dolgunk. 1185 01:27:23,400 --> 01:27:25,100 - No? - �n szeretn�k... 1186 01:27:25,200 --> 01:27:26,500 Tudom, ki akar l�pni. 1187 01:27:26,600 --> 01:27:29,100 Nos, egyel�re pihenje ki mag�t, ut�na besz�l�nk a dologr�l. 1188 01:31:40,500 --> 01:31:43,500 Felirat: pittyke@freemail.hu91469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.