All language subtitles for Lovestruck.in.the.City.E17.END.1080p.KKTV.WEB-DL-NF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,233 --> 00:00:01,258 LOVESTRUCK IN THE CITY 2 00:00:09,325 --> 00:00:10,409 This coffee is… 3 00:00:11,452 --> 00:00:12,537 Smooth. 4 00:00:13,246 --> 00:00:15,540 -The best coffee is… -Cold-brewed? 5 00:00:17,458 --> 00:00:18,584 You're good. 6 00:00:20,586 --> 00:00:23,714 It's about this big. What should we call it? 7 00:00:25,174 --> 00:00:27,718 What comes to your mind when you hear the word, "first"? 8 00:00:29,762 --> 00:00:31,597 -"First"? -"First"? 9 00:00:36,477 --> 00:00:39,313 Why are you looking at me? What are you thinking? 10 00:00:39,397 --> 00:00:41,274 Nothing. It's nothing. 11 00:00:41,357 --> 00:00:42,692 WOMEN-ONLY DRY SAUNA 12 00:00:42,775 --> 00:00:43,818 "First"? 13 00:00:45,820 --> 00:00:47,864 The word reminds me of… 14 00:00:50,366 --> 00:00:51,242 My first love. 15 00:00:53,244 --> 00:00:54,704 When I was in high school, 16 00:00:56,622 --> 00:00:58,666 I ran into my elementary school partner 17 00:00:58,749 --> 00:01:01,002 who transferred to another school. 18 00:01:02,712 --> 00:01:04,088 He was my first love. 19 00:01:07,091 --> 00:01:08,718 Now, I broke up with him. 20 00:01:09,302 --> 00:01:11,095 She broke up with me so easily. 21 00:01:11,178 --> 00:01:12,722 We dated for five years, 22 00:01:13,389 --> 00:01:15,641 but it only took a moment to break up. 23 00:01:16,225 --> 00:01:18,603 Fine. It was my fault. 24 00:01:18,686 --> 00:01:21,063 But if we broke up for every mistake we made… 25 00:01:21,689 --> 00:01:23,399 You think you never messed up? 26 00:01:23,482 --> 00:01:27,361 I had no idea what happened with your mom in the UK. 27 00:01:27,445 --> 00:01:29,405 You never told me. How could I have known? 28 00:01:29,488 --> 00:01:31,532 How was I supposed to know? 29 00:01:31,616 --> 00:01:33,534 Do you think I can read your mind? 30 00:01:33,618 --> 00:01:36,579 If you told me, I wouldn't have said what I said. 31 00:01:36,662 --> 00:01:37,580 Damn it. 32 00:01:40,124 --> 00:01:42,001 Fine, get out. 33 00:01:42,084 --> 00:01:43,586 You too. Everyone, get out. 34 00:01:43,669 --> 00:01:45,379 I've dated a lot of men. 35 00:01:45,922 --> 00:01:49,717 But my first love was… 36 00:01:52,845 --> 00:01:54,805 I don't think I had my first love yet. 37 00:01:54,889 --> 00:01:56,182 How is this possible? 38 00:01:58,851 --> 00:02:00,311 Do you think this is normal? 39 00:02:00,394 --> 00:02:03,439 When I hear the word, "first," I think of… 40 00:02:06,651 --> 00:02:07,777 my first kiss. 41 00:02:09,862 --> 00:02:10,863 I heard it all. 42 00:02:11,656 --> 00:02:12,490 You did? 43 00:02:13,866 --> 00:02:16,744 The word reminds you of your first kiss. 44 00:02:16,827 --> 00:02:19,121 Yes, my first kiss. What about you? 45 00:02:20,748 --> 00:02:22,083 Who was the lucky girl? 46 00:02:22,875 --> 00:02:24,168 No idea. I don't remember. 47 00:02:25,711 --> 00:02:27,630 Seriously. I don't even remember her name. 48 00:02:29,090 --> 00:02:31,092 Then, you must remember her face. 49 00:02:31,175 --> 00:02:33,594 I don't remember her face either. Wait, I do now. 50 00:02:33,678 --> 00:02:34,887 You were my first kiss. 51 00:02:38,140 --> 00:02:39,642 I first met her in kindergarten. 52 00:02:41,018 --> 00:02:43,145 And when we were in third grade, boom! 53 00:02:44,063 --> 00:02:45,773 She suddenly looked so pretty. 54 00:02:47,108 --> 00:02:48,693 I lost my umbrella that day. 55 00:02:49,235 --> 00:02:50,653 She walked me all the way home. 56 00:02:51,153 --> 00:02:54,156 I still remember the path we walked under her umbrella. 57 00:02:55,032 --> 00:02:58,744 The rain, the smell, and the atmosphere. 58 00:03:03,541 --> 00:03:04,542 What did she say? 59 00:03:07,044 --> 00:03:08,087 My first love was… 60 00:03:08,796 --> 00:03:10,131 She's talking about it now. 61 00:03:10,214 --> 00:03:11,882 -Kang Geon. -Hey! 62 00:03:12,383 --> 00:03:13,217 In middle school. 63 00:03:13,300 --> 00:03:15,594 He was wearing his school uniform. 64 00:03:15,678 --> 00:03:18,222 All of a sudden, he looked a little handsome. 65 00:03:18,305 --> 00:03:20,641 Hey. What did you say? 66 00:03:22,351 --> 00:03:23,644 -Nothing. -What did you say? 67 00:03:23,728 --> 00:03:25,146 -Nothing. -You said, "a little" something. 68 00:03:25,229 --> 00:03:27,231 She talked about her first love, right? Who was it? 69 00:03:28,232 --> 00:03:31,027 It could be Rin-i 70 00:03:31,610 --> 00:03:33,070 or Eun-o. 71 00:03:34,363 --> 00:03:35,573 Or was it someone else? 72 00:03:37,116 --> 00:03:39,076 Seon-yeong, are you watching this? 73 00:03:39,910 --> 00:03:41,287 I bet you're livid now. 74 00:03:41,871 --> 00:03:43,414 I bet you want to punch me now. 75 00:03:43,998 --> 00:03:46,500 Geon, meet a nice woman. 76 00:03:46,584 --> 00:03:48,002 Not someone like me, 77 00:03:48,085 --> 00:03:50,796 but someone gentle and kindhearted. 78 00:03:55,384 --> 00:03:56,427 I think of Hae-na. 79 00:03:56,510 --> 00:03:58,429 She could be anyone's first love. 80 00:03:58,929 --> 00:03:59,764 Right? 81 00:04:02,016 --> 00:04:03,100 By the way, Dong-sik, 82 00:04:03,601 --> 00:04:05,394 do you really have no dating experience? 83 00:04:05,478 --> 00:04:06,604 No first love? 84 00:04:06,687 --> 00:04:09,273 You may not have dated, but you must have had a crush. 85 00:04:09,356 --> 00:04:11,776 I don't think so. Not yet. 86 00:04:11,859 --> 00:04:13,903 Why are you just wasting your good looks? 87 00:04:14,528 --> 00:04:15,488 I don't get you. 88 00:04:15,571 --> 00:04:18,282 Yes. I'm almost there. 89 00:04:18,866 --> 00:04:21,160 I'll call you again once I'm in the parking lot. 90 00:04:22,411 --> 00:04:25,331 The second floor? Okay. Thank you. 91 00:04:42,348 --> 00:04:43,182 Next scene! 92 00:04:44,183 --> 00:04:45,059 Set up the next scene. 93 00:04:45,142 --> 00:04:46,894 Excuse me. How can I get… 94 00:04:47,645 --> 00:04:50,356 Excuse me. How can I go to the second floor? 95 00:04:52,399 --> 00:04:54,527 -Why are you so nervous? -Sorry? 96 00:04:54,610 --> 00:04:56,237 Is this your first kissing scene? 97 00:04:56,320 --> 00:04:58,614 Even if this is your first kissing scene, 98 00:04:58,697 --> 00:05:00,449 I'm sure you've kissed before. 99 00:05:06,205 --> 00:05:08,791 What? You've never kissed anyone? 100 00:05:12,586 --> 00:05:13,462 Really? 101 00:05:17,258 --> 00:05:18,342 I see. 102 00:05:20,219 --> 00:05:22,638 Then, I'll be your first kiss today. 103 00:05:23,556 --> 00:05:24,807 What an honor. 104 00:05:26,934 --> 00:05:27,810 Excuse me. 105 00:05:30,855 --> 00:05:32,606 -Don't you like me? -No. 106 00:05:34,316 --> 00:05:35,276 What? 107 00:05:37,653 --> 00:05:40,072 -What did I say? -That you don't like me. 108 00:05:44,410 --> 00:05:45,870 It's just that… 109 00:05:47,079 --> 00:05:50,416 I have a lot on my mind lately. 110 00:05:52,960 --> 00:05:55,504 I feel weird. 111 00:05:56,171 --> 00:05:58,424 I think I'm kind of burnt out. 112 00:05:58,507 --> 00:06:00,259 I'm sure you went through this, too. 113 00:06:02,970 --> 00:06:05,890 Right. I did. "Burnt out." 114 00:06:07,808 --> 00:06:09,977 But you're too young to be burnt out. 115 00:06:10,060 --> 00:06:10,978 Pardon? 116 00:06:11,061 --> 00:06:13,939 When I was your age, I didn't have time to process my feelings. 117 00:06:14,023 --> 00:06:15,733 I was just crazy about my work. 118 00:06:15,816 --> 00:06:17,067 You have to be. 119 00:06:19,403 --> 00:06:21,113 I think you're amazing. 120 00:06:22,197 --> 00:06:23,032 No. 121 00:06:24,283 --> 00:06:26,785 Thank you for your advice. I'll get going now. 122 00:06:27,995 --> 00:06:29,288 Wait. 123 00:06:30,039 --> 00:06:32,166 If you haven't had your first kiss, 124 00:06:32,249 --> 00:06:34,668 you probably haven't slept with anyone yet. 125 00:06:38,172 --> 00:06:40,799 I guess you're new to everything, not just acting. 126 00:06:41,926 --> 00:06:44,762 I'll just tell you the basic things. Have a seat. 127 00:06:44,845 --> 00:06:48,807 My goodness, Hae-na. Hello. 128 00:06:48,891 --> 00:06:52,186 I'm here to meet Director Yoon about the cultural heritage project, 129 00:06:52,269 --> 00:06:54,855 but I don't know how to get to the second floor. 130 00:06:55,773 --> 00:06:58,317 -It's that way. -That way? 131 00:06:58,400 --> 00:07:00,653 How come I didn't see that? 132 00:07:00,736 --> 00:07:02,488 Thank you. See you later, then. 133 00:07:05,199 --> 00:07:06,200 Bye. 134 00:07:15,501 --> 00:07:17,962 -Anyway-- -Get ready for the next scene. 135 00:07:18,045 --> 00:07:20,506 Okay. I was giving her acting advice. 136 00:07:23,342 --> 00:07:24,343 Next scene. 137 00:07:26,178 --> 00:07:29,014 Anyway, I'm saying this for your good. 138 00:07:29,098 --> 00:07:31,892 I need to know the degree for me to adjust the level. 139 00:07:32,559 --> 00:07:34,061 You understand that, right? 140 00:07:34,561 --> 00:07:36,522 Don't worry. I'm good at this. 141 00:07:37,856 --> 00:07:40,401 I'll give you a great first kiss. 142 00:07:41,360 --> 00:07:42,569 Just trust me. 143 00:07:43,487 --> 00:07:45,239 Take it easy, okay? 144 00:07:45,322 --> 00:07:46,156 Relax. 145 00:07:47,908 --> 00:07:50,995 It's a video campaign to promote the Korean cultural heritage. 146 00:07:51,078 --> 00:07:52,788 I marked Hae-na's parts separately. 147 00:07:53,289 --> 00:07:54,290 I see. 148 00:07:55,332 --> 00:07:57,584 She'll be working with these stars? 149 00:07:57,668 --> 00:08:00,671 Yes. It will feature practically every Korean world star. 150 00:08:01,255 --> 00:08:03,090 Hae-na will be filming at Deoksugung. 151 00:08:03,173 --> 00:08:06,468 Please check the theme photos and the script one more time. 152 00:08:06,552 --> 00:08:07,511 Okay. 153 00:08:10,014 --> 00:08:11,348 -Hello? -Everyone is on it. 154 00:08:12,016 --> 00:08:13,892 What? Hae-na disappeared? 155 00:08:14,810 --> 00:08:16,186 One moment, please. 156 00:08:16,895 --> 00:08:18,147 Hey. 157 00:08:18,230 --> 00:08:21,317 I'll call you after I review it. She has to film her next scene now. 158 00:08:21,400 --> 00:08:23,235 -I'll call you. -Okay. 159 00:08:25,612 --> 00:08:27,698 What's happening right now? 160 00:08:27,781 --> 00:08:29,199 You don't know where she went? 161 00:08:29,700 --> 00:08:32,244 -Is she out of her mind? -We're looking for her now. 162 00:08:32,328 --> 00:08:33,495 Call her now. 163 00:08:33,579 --> 00:08:35,539 -Outside. -Is she out of her mind? 164 00:08:35,622 --> 00:08:36,790 I'm sorry. 165 00:08:37,416 --> 00:08:38,834 Where did she go? 166 00:08:38,917 --> 00:08:41,295 -Mr. Cha. -I don't believe this. 167 00:08:41,378 --> 00:08:42,629 Mr. Cha? 168 00:08:43,797 --> 00:08:45,215 What will you do? 169 00:08:45,299 --> 00:08:47,009 -What will you do now? -I'm so sorry. 170 00:08:49,428 --> 00:08:50,971 -Call her now. -Okay. 171 00:08:52,765 --> 00:08:54,266 -I'll call her outside. -Hurry. 172 00:09:05,944 --> 00:09:07,404 -Hae-na. -Just drive now. 173 00:09:07,488 --> 00:09:08,822 What? But… 174 00:09:09,323 --> 00:09:11,116 I don't think I can do that-- 175 00:09:11,200 --> 00:09:14,286 Help me out this once. I'll do my best for the campaign. 176 00:09:19,833 --> 00:09:20,667 Please. 177 00:09:23,837 --> 00:09:25,047 Okay, then. 178 00:09:38,268 --> 00:09:39,103 This is insane. 179 00:09:39,186 --> 00:09:40,813 I told you not to leave her alone. 180 00:09:40,896 --> 00:09:42,314 Okay. I'll go look for her. 181 00:09:43,482 --> 00:09:44,691 Why isn't she answering? 182 00:09:46,360 --> 00:09:47,444 THE BAD 183 00:09:48,195 --> 00:09:49,279 THE GOOD 184 00:09:49,363 --> 00:09:50,489 THE HANDSOME 185 00:09:50,572 --> 00:09:51,448 Hey! 186 00:09:52,658 --> 00:09:53,617 Don't follow me! 187 00:09:57,621 --> 00:09:58,664 -Go that way. -Okay. 188 00:10:33,782 --> 00:10:34,867 Damn it. 189 00:10:38,370 --> 00:10:39,204 Let go of me. 190 00:10:49,298 --> 00:10:51,008 Drop me off at the streetlamp there. 191 00:10:51,091 --> 00:10:52,384 -Over there? -Yes. 192 00:10:52,467 --> 00:10:53,760 Hold on. 193 00:10:59,641 --> 00:11:00,517 Thank you 194 00:11:01,101 --> 00:11:03,395 for driving me here without asking any questions. 195 00:11:03,478 --> 00:11:05,314 No problem. You must have your reasons. 196 00:11:05,397 --> 00:11:06,732 We'll meet again anyway. 197 00:11:09,318 --> 00:11:11,486 You won't call Mr. Yoon, will you? 198 00:11:13,113 --> 00:11:14,489 I won't tell anyone. 199 00:11:15,657 --> 00:11:16,909 Thank you, Eun-o. 200 00:11:28,003 --> 00:11:29,171 She must be cold. 201 00:11:49,483 --> 00:11:50,484 Hey, Mom. 202 00:11:52,194 --> 00:11:53,153 I've been busy. 203 00:11:53,237 --> 00:11:55,072 I forgot to call you earlier. 204 00:11:57,032 --> 00:11:58,116 Why seaweed soup? 205 00:12:00,911 --> 00:12:02,496 Right. It's my birthday today. 206 00:12:04,706 --> 00:12:06,208 Birthdays aren't a big deal. 207 00:12:07,292 --> 00:12:08,377 Right. Mom. 208 00:12:10,087 --> 00:12:12,130 Thank you for giving birth to me. 209 00:12:13,340 --> 00:12:14,341 Thank you. 210 00:12:59,469 --> 00:13:00,762 You're here again? 211 00:13:03,432 --> 00:13:05,434 I said I wouldn't let you in if you come again. 212 00:13:05,517 --> 00:13:07,060 I'm cold. Open the door now. 213 00:13:09,563 --> 00:13:11,898 What? What happened to your face? Did you get hurt? 214 00:13:15,277 --> 00:13:16,528 Where did you get that cut? 215 00:13:18,530 --> 00:13:19,656 How did you get hurt? 216 00:13:21,033 --> 00:13:22,284 Cover yourself with that. 217 00:13:22,367 --> 00:13:24,745 It's not summer. What's up with the outfit? 218 00:13:24,828 --> 00:13:26,788 Are you okay? Any other injuries? 219 00:13:29,166 --> 00:13:31,084 Dong-sik. Let me see. 220 00:13:31,710 --> 00:13:33,503 -Let me see. -Have a seat. 221 00:13:36,340 --> 00:13:38,300 -Let me see your face. -Why do you keep… 222 00:13:42,137 --> 00:13:44,765 Why did you get that cut? It must have hurt. 223 00:13:45,932 --> 00:13:47,267 I was doing my job. 224 00:13:47,893 --> 00:13:50,062 That's why I told you not to work too hard. 225 00:13:50,145 --> 00:13:52,105 They pay you chicken feed for your… 226 00:13:53,732 --> 00:13:54,691 salary. 227 00:13:56,026 --> 00:13:57,444 Just do the bare minimum. 228 00:13:58,445 --> 00:14:01,073 Why do you work so hard and hurt your face like that? 229 00:14:01,573 --> 00:14:02,574 Sit down. Don't make a fuss. 230 00:14:03,367 --> 00:14:04,242 Sit down. 231 00:14:11,124 --> 00:14:12,376 Did you have dinner? 232 00:14:16,129 --> 00:14:17,172 Do you want some tteokbokki? 233 00:14:19,758 --> 00:14:21,176 Put lots of cheese on it. 234 00:14:24,137 --> 00:14:26,098 Don't you know any tteokbokki places? 235 00:14:26,640 --> 00:14:28,016 Why do you always eat it here? 236 00:14:28,892 --> 00:14:30,936 You just offered to make it. 237 00:14:31,728 --> 00:14:34,106 -I've been starving for a month. -What? A month? 238 00:14:34,189 --> 00:14:37,150 An apple for breakfast, a tiny piece of chicken breast for lunch, 239 00:14:37,234 --> 00:14:40,904 and a protein shake for dinner. I haven't had any carbs for a month. 240 00:14:43,657 --> 00:14:44,533 Don't you feel bad? 241 00:14:45,951 --> 00:14:48,036 So just make me some tteokbokki. 242 00:14:48,912 --> 00:14:49,955 Unbelievable. 243 00:14:55,544 --> 00:14:56,670 Lots of cheese, please. 244 00:15:02,342 --> 00:15:04,511 -Do you know Cha Chi-hun, the actor? -Yes. 245 00:15:04,594 --> 00:15:06,596 He's such a jerk. 246 00:15:06,680 --> 00:15:07,639 Really? 247 00:15:07,723 --> 00:15:08,682 -Cha Chi-hun? -Yes. 248 00:15:08,765 --> 00:15:09,683 How do you know? 249 00:15:09,766 --> 00:15:12,602 -I was at Hae-na's movie shoot for work. -Okay. 250 00:15:12,686 --> 00:15:14,020 And I saw him there. 251 00:15:14,104 --> 00:15:14,980 He has 252 00:15:15,605 --> 00:15:16,481 no manners. 253 00:15:16,565 --> 00:15:20,277 But Hae-na has to act like she likes him in the movie. 254 00:15:20,360 --> 00:15:23,113 -I felt so bad for her. -That must be so hard. 255 00:15:23,196 --> 00:15:24,114 Right? 256 00:15:26,783 --> 00:15:28,326 -Eun-o. -Yes? 257 00:15:28,410 --> 00:15:30,078 When did you get so pretty? 258 00:15:31,121 --> 00:15:31,955 Me? 259 00:15:33,373 --> 00:15:35,083 You look gorgeous right now. 260 00:15:36,084 --> 00:15:37,461 -Why? -You look… 261 00:15:37,961 --> 00:15:39,337 So beautiful. 262 00:15:40,422 --> 00:15:42,591 I almost dropped my pizza. 263 00:15:42,674 --> 00:15:44,134 -Really? -Yes. 264 00:15:44,217 --> 00:15:47,304 Then, when did you get so handsome? 265 00:15:47,387 --> 00:15:48,597 After I met you. 266 00:15:49,347 --> 00:15:51,725 It feels like I'm living a new life. 267 00:15:51,808 --> 00:15:52,768 Same here. 268 00:16:07,741 --> 00:16:08,700 You look so pretty. 269 00:16:10,619 --> 00:16:11,661 I love you. 270 00:16:15,248 --> 00:16:17,209 -I should stop. -Yes, you should. 271 00:16:26,802 --> 00:16:28,678 -Where are you? -Where are you? 272 00:16:30,222 --> 00:16:32,057 -It's Rin-i. -It's Kyeong-jun. 273 00:16:32,724 --> 00:16:34,601 Do you want to go to the movies with me? 274 00:16:34,684 --> 00:16:36,228 Do you want to get a drink? 275 00:16:38,021 --> 00:16:39,356 Sorry. 276 00:16:39,439 --> 00:16:41,525 I'm having a meeting with a team leader I know, 277 00:16:41,608 --> 00:16:43,693 and I think he's going through a tough time. 278 00:16:43,777 --> 00:16:45,821 I'm having a meeting with my client. 279 00:16:45,904 --> 00:16:48,114 She's the pickiest client ever. 280 00:16:48,949 --> 00:16:50,200 I don't know when it will end. 281 00:16:57,290 --> 00:17:00,126 Guys, you know today is our Halli Galli day, right? 282 00:17:00,961 --> 00:17:03,755 Hurry up. I set up everything. 283 00:17:06,383 --> 00:17:09,177 I'll crush all of you today. 284 00:17:30,699 --> 00:17:33,451 Dong-sik, doesn't this look better on me? 285 00:17:35,745 --> 00:17:37,873 Right? It could pass for mine. 286 00:17:38,540 --> 00:17:39,875 Fine. You can keep it. 287 00:17:39,958 --> 00:17:41,376 It's ready. Have a seat. 288 00:17:43,086 --> 00:17:44,504 -It looks delicious. -Let's eat. 289 00:17:49,384 --> 00:17:50,510 I'm so scared. 290 00:17:52,387 --> 00:17:54,556 Scared of what? Tteokbokki? 291 00:17:56,725 --> 00:17:58,977 Guess how many calories five pieces of these have. 292 00:17:59,060 --> 00:18:00,645 It's 250 calories. 293 00:18:00,729 --> 00:18:02,939 But I need to eat less than 1,000 calories a day. 294 00:18:03,023 --> 00:18:05,817 What's more, this contains cheese. So how many calories? 295 00:18:06,651 --> 00:18:07,485 Isn't that scary? 296 00:18:08,194 --> 00:18:09,905 Don't eat then. I'll eat all of it. 297 00:18:10,739 --> 00:18:14,409 But I can't let you overeat. Overeating isn't good for your health. 298 00:18:14,492 --> 00:18:15,702 I'll help you out. 299 00:18:19,205 --> 00:18:22,918 You are way too skinny, so don't think about that. Just enjoy. 300 00:18:24,044 --> 00:18:26,046 Thanks. That sounds nice. 301 00:18:27,881 --> 00:18:31,051 But what if I get fat and no one hires me? Will you take care of me? 302 00:18:31,134 --> 00:18:33,219 -Why would I do that? -You fed me tteokbokki. 303 00:18:35,597 --> 00:18:36,640 Don't eat, then. 304 00:18:36,723 --> 00:18:38,099 No. I'll eat it all up. 305 00:18:41,311 --> 00:18:42,479 It's so good. 306 00:18:56,785 --> 00:18:58,662 I hate you. I mean it. 307 00:18:59,579 --> 00:19:01,456 I caught a phone scammer today. 308 00:19:01,539 --> 00:19:03,041 So he's the one who punched you. 309 00:19:03,124 --> 00:19:06,044 But you're the police officer. Is getting beat up your job? 310 00:19:06,670 --> 00:19:08,046 Is hurting people my job then? 311 00:19:09,214 --> 00:19:11,716 Whatever. You always get hurt like an idiot. 312 00:19:11,800 --> 00:19:13,385 Do you come here to scold me? 313 00:19:13,468 --> 00:19:16,429 I won't come again. I get nothing but tteokbokki, anyway. 314 00:19:18,640 --> 00:19:20,308 Then, do you want to play a game? 315 00:19:20,392 --> 00:19:23,103 I'm so sick that too. You always want to play games. 316 00:19:24,312 --> 00:19:26,356 Is that the only thing you want to do with me? 317 00:19:26,439 --> 00:19:28,149 Then, stop coming here. 318 00:19:28,692 --> 00:19:30,610 Fine. I won't come back. 319 00:19:31,319 --> 00:19:33,238 I'm never coming back here. 320 00:19:34,197 --> 00:19:35,323 Nice. Faster. 321 00:19:35,407 --> 00:19:37,117 Yes! I'm faster than you. 322 00:19:37,200 --> 00:19:38,451 -I'm winning. -Wait. 323 00:19:40,537 --> 00:19:42,288 Yes! I won! 324 00:19:43,289 --> 00:19:44,541 I won again. 325 00:19:45,792 --> 00:19:47,711 Why are you so good when you hate playing games? 326 00:19:47,794 --> 00:19:50,046 That's all I ever do when I come here. 327 00:19:51,256 --> 00:19:52,215 It's boring. 328 00:19:53,758 --> 00:19:56,386 I cooked tteokbokki for you and played games with you. 329 00:19:56,469 --> 00:19:57,762 But you still complain. 330 00:20:00,181 --> 00:20:03,268 Is there anything else you want to do with me 331 00:20:04,185 --> 00:20:05,311 other than games? 332 00:20:11,901 --> 00:20:12,944 Shall we watch a movie? 333 00:20:13,028 --> 00:20:14,404 THE HANDSOME GOOD-FOR-NOTHING 334 00:20:16,448 --> 00:20:17,574 Forget it, you idiot. 335 00:20:17,657 --> 00:20:20,618 I'm older than you. Have some respect. Don't call me "idiot." 336 00:20:21,661 --> 00:20:23,121 I have a delivery for you. 337 00:20:25,999 --> 00:20:27,542 Go get it. I ordered it. 338 00:20:32,380 --> 00:20:33,214 What is it? 339 00:20:34,215 --> 00:20:35,216 It looks like a cake. 340 00:20:38,303 --> 00:20:40,805 First, I told them that your mother collapsed, 341 00:20:40,889 --> 00:20:42,932 so you had to leave urgently. 342 00:20:43,016 --> 00:20:45,477 Cha Chi-hun's commercial shoot won't take long, 343 00:20:45,560 --> 00:20:47,687 so they're going to film your scene tonight. 344 00:20:47,771 --> 00:20:49,564 You have to be here before midnight. 345 00:20:49,647 --> 00:20:53,318 Hae-na, do this for my sake. You have to come, please. 346 00:20:58,198 --> 00:21:00,158 Is it the one I ordered? 347 00:21:05,330 --> 00:21:06,623 How old are you now? 348 00:21:07,207 --> 00:21:08,416 Aren't you turning 28? 349 00:21:11,628 --> 00:21:12,921 You'll turn 30 soon. 350 00:21:13,630 --> 00:21:15,423 I'm not 30 yet. 351 00:21:15,507 --> 00:21:18,093 You'll be 30 soon, but you don't have a girlfriend. 352 00:21:18,176 --> 00:21:20,053 -What do you mean? -You don't. 353 00:21:20,136 --> 00:21:22,347 I asked your mom. She said you didn't have one. 354 00:21:22,430 --> 00:21:23,932 Stop calling my mom. 355 00:21:24,682 --> 00:21:27,268 If you don't want me to call her, answer my calls. 356 00:21:27,352 --> 00:21:29,395 And stop calling me, too. 357 00:21:29,479 --> 00:21:31,481 Why do you keep calling me when you're busy? 358 00:21:33,024 --> 00:21:34,776 If you want to know, use your brain. 359 00:21:35,568 --> 00:21:36,653 Why would I call you? 360 00:21:36,736 --> 00:21:37,570 THE HAND 361 00:21:37,654 --> 00:21:38,822 THE USELESS 362 00:21:47,205 --> 00:21:50,667 Happy birthday to you 363 00:21:50,750 --> 00:21:54,337 Happy birthday to you 364 00:21:54,420 --> 00:21:58,675 Happy birthday, dear Dong-sik 365 00:21:58,758 --> 00:22:02,095 Happy birthday to you 366 00:22:11,062 --> 00:22:13,273 What? I didn't even pop the firecracker. 367 00:22:15,024 --> 00:22:17,485 You don't know how to celebrate. 368 00:22:17,569 --> 00:22:19,737 On top of that, you're ugly. 369 00:22:20,321 --> 00:22:21,614 That's why you're single. 370 00:22:22,323 --> 00:22:24,117 Everyone tells me I'm handsome. 371 00:22:25,451 --> 00:22:26,619 No way. 372 00:22:27,412 --> 00:22:28,246 You're 373 00:22:28,872 --> 00:22:30,415 just ordinary for a non-celebrity. 374 00:22:30,498 --> 00:22:32,250 How is this "handsome"? 375 00:22:32,792 --> 00:22:34,544 Who told you that you were handsome? 376 00:22:35,420 --> 00:22:36,588 Was it a girl? 377 00:22:37,338 --> 00:22:38,298 Just eat the cake. 378 00:22:41,301 --> 00:22:42,135 Who is she? 379 00:22:42,719 --> 00:22:44,512 Do you see her every day? Is she a cop, too? 380 00:22:45,138 --> 00:22:45,972 Is she pretty? 381 00:22:46,848 --> 00:22:47,682 Prettier than me? 382 00:22:49,392 --> 00:22:50,393 Prettier than me? 383 00:22:58,401 --> 00:22:59,235 Hae-na. 384 00:23:01,404 --> 00:23:03,197 Fine. I won't come here again. 385 00:23:13,207 --> 00:23:14,375 Thanks for coming today. 386 00:23:17,253 --> 00:23:19,172 I forgot that it was my birthday today. 387 00:23:20,131 --> 00:23:22,926 I had my birthday cake and blew out the candles thanks to you. 388 00:23:25,261 --> 00:23:26,638 So I wanted to thank you. 389 00:23:33,561 --> 00:23:35,021 But don't come here again. 390 00:23:35,772 --> 00:23:36,898 It's a hassle for me. 391 00:23:37,774 --> 00:23:39,108 Okay. Fine. 392 00:23:52,413 --> 00:23:53,957 -Dong-sik. -Yes? 393 00:23:54,707 --> 00:23:56,167 Do you have a toothbrush? 394 00:24:22,068 --> 00:24:22,902 Dong-sik. 395 00:24:23,486 --> 00:24:24,779 I have to go now. 396 00:24:25,905 --> 00:24:26,906 On your own? 397 00:24:27,615 --> 00:24:29,409 Mr. Yoon's going to pick me up. 398 00:24:29,492 --> 00:24:30,326 Really? 399 00:24:31,577 --> 00:24:32,412 Hold on. 400 00:24:38,376 --> 00:24:39,377 Put this on. 401 00:24:53,891 --> 00:24:55,059 Wait, Hae-na. 402 00:25:03,818 --> 00:25:05,486 It's not that cold. 403 00:25:06,821 --> 00:25:10,074 You're an actress. What if someone recognizes you? 404 00:25:10,825 --> 00:25:12,326 You knew. 405 00:25:12,410 --> 00:25:15,496 I thought you didn't because you don't treat me like one. 406 00:25:16,998 --> 00:25:18,583 Where is he picking you up? 407 00:25:19,250 --> 00:25:20,626 In front of the supermarket. 408 00:25:21,544 --> 00:25:23,463 You should've told him to come to my house. 409 00:25:32,722 --> 00:25:34,557 Why? Did you leave something behind? 410 00:25:37,143 --> 00:25:39,562 Your manager is waiting. Hurry up. 411 00:25:44,317 --> 00:25:45,318 Dong-sik. 412 00:25:46,027 --> 00:25:50,114 Can you give me just one minute of your life? 413 00:25:50,198 --> 00:25:51,032 One minute? 414 00:25:52,075 --> 00:25:53,451 Think about it. 415 00:25:53,534 --> 00:25:55,286 Our average life span is 80 years. 416 00:25:56,037 --> 00:25:59,707 If you calculate that into minutes, one day has 24 hours. 417 00:26:00,958 --> 00:26:04,003 And multiply that by 80. It's 700,800 hours. 418 00:26:04,587 --> 00:26:08,841 If I multiply that by 60, it's 42,048,000 minutes. 419 00:26:09,342 --> 00:26:10,343 What are you doing? 420 00:26:15,473 --> 00:26:18,684 I'm just asking for one minute out of the countless minutes you have. 421 00:26:19,685 --> 00:26:21,771 Can you just spare me 422 00:26:23,022 --> 00:26:24,065 one minute? 423 00:26:27,652 --> 00:26:28,861 Fine. That I can do. 424 00:26:31,197 --> 00:26:32,949 What will you do with that one minute? 425 00:26:44,836 --> 00:26:45,962 Not yet. 426 00:26:47,839 --> 00:26:49,674 My one minute isn't over. 427 00:26:51,843 --> 00:26:53,136 Did you just… 428 00:27:20,913 --> 00:27:22,832 -I'm sorry. -I'm sorry. 429 00:27:22,915 --> 00:27:24,792 -Sorry. I'm sorry. -Let's get ready. 430 00:27:25,376 --> 00:27:27,753 -I'm so sorry, sir. -Hurry up and go. 431 00:27:32,133 --> 00:27:34,260 I saved your career because I waited for you. 432 00:27:34,343 --> 00:27:36,554 I'm sorry, Chi-hun. I'll do my best. 433 00:27:36,637 --> 00:27:39,557 You ought to. Let's see how good you are. 434 00:27:41,184 --> 00:27:42,393 I'll do my best. 435 00:27:43,102 --> 00:27:44,103 Thank you. 436 00:27:44,604 --> 00:27:47,273 Hae-na, let me fix your makeup. 437 00:27:48,107 --> 00:27:49,692 I'll do the lips myself. 438 00:28:15,843 --> 00:28:18,179 Cha Chi-hun said something awful to you, didn't he? 439 00:28:18,262 --> 00:28:23,059 Everybody knows that he's nasty and rude to rookie actors and actresses. 440 00:28:23,142 --> 00:28:24,352 No, he didn't. 441 00:28:25,478 --> 00:28:27,271 Then, why did you leave like that? 442 00:28:28,189 --> 00:28:29,232 Just because. 443 00:28:31,067 --> 00:28:34,278 I wanted to have my first kiss with someone I liked. 444 00:29:08,896 --> 00:29:11,399 The city is a lonely place. 445 00:29:11,482 --> 00:29:13,568 But there are some heartwarming days. 446 00:29:13,651 --> 00:29:15,528 Thank you for listening to our stories. 447 00:29:15,611 --> 00:29:17,321 Thanks to you, I felt less lonely. 448 00:29:17,405 --> 00:29:19,740 Thanks for pretending to not know about my story. 449 00:29:19,824 --> 00:29:22,368 I plucked up my courage thanks to your support. 450 00:29:22,952 --> 00:29:25,246 Will we be able to meet again? 451 00:29:25,329 --> 00:29:27,832 It was really fun listening to your stories. 452 00:29:27,915 --> 00:29:30,334 -It sounded like my own story. -And my friend's story. 453 00:29:30,418 --> 00:29:31,502 I knew some of them. 454 00:29:31,586 --> 00:29:33,212 Some of them might have passed me by. 455 00:29:33,296 --> 00:29:34,880 And we might never meet again. 456 00:29:34,964 --> 00:29:37,466 Just like you listened to my story and supported me, 457 00:29:37,550 --> 00:29:38,843 I'll root for you, too. 458 00:29:38,926 --> 00:29:42,513 If you see me at my part-time job, come in and say hello. 459 00:29:42,597 --> 00:29:44,515 It'd be fun to run into each other. 460 00:29:44,599 --> 00:29:46,934 -Let's meet again. -Until then, take care. 461 00:29:47,018 --> 00:29:48,269 -Bye. -Bye. 462 00:29:49,145 --> 00:29:50,438 -Bye. -Bye. 463 00:29:51,022 --> 00:29:52,064 Bye. 464 00:29:53,482 --> 00:29:54,859 Bye. 465 00:29:55,359 --> 00:29:56,444 Bye. 466 00:29:57,695 --> 00:29:58,696 What are you doing? 467 00:30:01,324 --> 00:30:02,617 Leave me alone. 468 00:30:02,700 --> 00:30:05,411 -Hurry up and say goodbye. -Why are we saying goodbye? 469 00:30:06,537 --> 00:30:07,663 It's over, anyway. 470 00:30:07,747 --> 00:30:08,956 Bye. 471 00:30:09,498 --> 00:30:11,125 -Bye. -Thank you. 472 00:30:11,959 --> 00:30:14,629 Bye. Take care. 473 00:30:14,712 --> 00:30:15,921 BYE 474 00:30:16,964 --> 00:30:18,215 EDITOR'S HARD DRIVE COMPILATION.ZIP 475 00:30:18,299 --> 00:30:20,551 1. RA-RA'S RAMYEON, YANGYANG 476 00:30:37,401 --> 00:30:40,446 2. BIKER PARK JAE-WON 477 00:30:46,452 --> 00:30:49,455 3. GUNMAN KANG GUN 478 00:31:03,052 --> 00:31:05,888 4. DANCING MACHINE OH SEON-YEONG 479 00:31:19,110 --> 00:31:23,322 CARRIED AWAY 480 00:31:23,406 --> 00:31:25,074 5. KYEONG-JUN THESE DAYS 481 00:31:25,574 --> 00:31:27,326 1) ZONE OUT 482 00:31:27,410 --> 00:31:29,787 2) CHECK OUT RIN-I'S SOCIAL MEDIA 483 00:31:29,870 --> 00:31:33,165 3) CHECKS TEXT AND GETS DISAPPOINTED THAT IT'S FROM GEON 484 00:31:37,670 --> 00:31:40,256 Here's the Mokdong pizza you ordered. Enjoy. 485 00:31:40,339 --> 00:31:43,551 RIN-I'S MONTHLY INCOME, INTERNET CAFE 837,120 WON 486 00:31:43,634 --> 00:31:45,344 This is nice. 487 00:31:45,428 --> 00:31:48,431 It's been three years since you published anything. 488 00:31:48,514 --> 00:31:50,349 7. JAE-WON AND EUN-O TAKE PHOTOGRAPHY SERIOUSLY 489 00:32:10,870 --> 00:32:12,079 -Sit down. -Okay. 490 00:32:15,124 --> 00:32:16,834 -Hold on. -Don't laugh. 491 00:32:24,550 --> 00:32:25,384 No. 492 00:32:26,677 --> 00:32:27,928 Jae-won, come here. 493 00:32:28,429 --> 00:32:29,263 Loosen up. 494 00:32:30,014 --> 00:32:31,932 Okay. Let's look cool. 495 00:32:32,016 --> 00:32:34,643 Focus. Pretend we're professional models. 496 00:32:34,727 --> 00:32:37,104 Stretch your leg like this. 497 00:32:37,188 --> 00:32:38,689 Jae-won, I'm slipping. 498 00:32:38,773 --> 00:32:40,691 You're doing a great job. 499 00:32:42,193 --> 00:32:44,445 Don't do that. Come here. 500 00:32:44,528 --> 00:32:46,113 -Let's take it standing up. -Sure. 501 00:32:46,197 --> 00:32:47,072 Like this. 502 00:32:47,865 --> 00:32:49,116 One, two, three. 503 00:33:02,379 --> 00:33:03,214 That was… 504 00:33:04,632 --> 00:33:06,091 That's all for me. 505 00:33:06,441 --> 00:33:08,020 Subtitle translation by: Won-hyang Son 506 00:33:08,093 --> 00:33:09,261 Wait for me! 507 00:33:09,333 --> 00:33:09,849 Ripped by TTEOKBOKKIsubs 32579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.