Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,388 --> 00:01:38,521
🗨️TIDAK DIKENAL
'' PINTU NOMOR TIGA SEBELAH KANAN ''
2
00:01:57,213 --> 00:02:00,012
LAKI-LAKI 6 KAKI/1,83 METER JAKET COKLAT
Berpakaian seperti kuda
3
00:02:10,206 --> 00:02:12,041
Berjalan di taman.
4
00:03:48,386 --> 00:03:50,121
Sial! Ayo!
5
00:03:54,714 --> 00:03:58,951
Dengar, bukan aku yang kamu cari.
Tidak mungkin.
6
00:03:59,141 --> 00:04:01,977
Ya, bukan pertama kali
aku dengar itu.
7
00:04:02,002 --> 00:04:04,680
Aku bilang, ini salah.
8
00:04:04,838 --> 00:04:06,774
Usaha bagus, kuda.
9
00:04:06,799 --> 00:04:09,568
Kuda? Aku keledai!
10
00:04:09,593 --> 00:04:11,327
Bukan dari sini.
11
00:04:22,610 --> 00:04:26,814
Dengar, aku sepupu istrinya
Freddy Darby.
12
00:04:26,839 --> 00:04:29,775
Tentu. Semua orang
ngaku kerabat Darby.
13
00:04:30,862 --> 00:04:31,973
Aduh!
14
00:04:31,998 --> 00:04:33,367
Sial.
15
00:04:33,392 --> 00:04:35,527
Diam sebentar, ya?
16
00:04:35,552 --> 00:04:37,321
Aku sudah diam.
17
00:04:48,726 --> 00:04:51,931
Hah, itu memang keledai.
18
00:05:10,083 --> 00:05:11,583
Astaga.
19
00:05:13,793 --> 00:05:16,228
Itu memang sepupu istrinya
Freddy Darby.
20
00:05:20,066 --> 00:05:21,033
Ya ampun.
21
00:05:26,439 --> 00:05:29,308
Hei, aku salah besar.
22
00:05:35,125 --> 00:05:36,525
Terima kasih.
23
00:05:38,073 --> 00:05:39,874
Jadi, aku punya waktu berapa?
24
00:05:40,607 --> 00:05:41,810
Keluarga sudah bicara.
25
00:05:41,835 --> 00:05:44,004
Mereka kira itu kerjaan
pembunuh kelas rendah.
26
00:05:44,029 --> 00:05:45,463
Tapi tinggal tunggu waktu
sebelum
27
00:05:45,488 --> 00:05:47,625
Darby menyatukan semuanya.
28
00:05:48,728 --> 00:05:50,297
Bagaimana ini bisa terjadi,
Tommy?
29
00:05:50,322 --> 00:05:51,556
Aku tidak tahu.
30
00:05:53,065 --> 00:05:56,101
Gelap. Di gang. Aku tidak bisa—
31
00:05:56,126 --> 00:05:57,695
Tunggu, tunggu.
Kamu tidak pergi, kan?
32
00:05:58,160 --> 00:05:58,824
Pergi ke mana?
33
00:05:58,849 --> 00:06:01,032
Berapa kali aku bilang
cek matamu?
34
00:06:01,057 --> 00:06:02,793
Aku tidak butuh kacamata.
35
00:06:02,818 --> 00:06:04,052
Jelas kamu butuh.
36
00:06:04,077 --> 00:06:06,046
Aku bicara soal kuda
dan keledai.
37
00:06:06,071 --> 00:06:07,140
Siapa yang bisa bedakan
38
00:06:07,165 --> 00:06:08,266
kuda dan keledai?
39
00:06:08,291 --> 00:06:11,360
Siapa saja. Semua orang bisa.
40
00:06:11,385 --> 00:06:13,208
Kita punya Attenborough
untuk itu.
41
00:06:14,077 --> 00:06:15,379
Dengar, Tommy,
42
00:06:15,404 --> 00:06:19,242
tidak ada yang bisa hapus
kebaikanmu selama ini.
43
00:06:19,267 --> 00:06:21,272
Sejak pertama kali
kamu datang ke sini,
44
00:06:21,297 --> 00:06:24,005
tanya siapa saja,
siapa yang terbaik?
45
00:06:24,388 --> 00:06:27,158
Mereka akan jawab: Tommy Ward.
46
00:06:28,082 --> 00:06:30,360
Dan itu masih berarti.
47
00:06:30,385 --> 00:06:34,490
Tapi waktu
selalu mengejar kita.
48
00:06:35,186 --> 00:06:38,357
Kaki melambat,
tangan mulai gemetar.
49
00:06:38,436 --> 00:06:40,932
Tubuh sakit tanpa alasan.
50
00:06:41,062 --> 00:06:43,165
Ini era baru.
51
00:06:43,190 --> 00:06:46,627
Kamu harus tahu kapan
berhenti.
52
00:06:49,616 --> 00:06:53,966
1 JUTA POUND STERLING
NAMA THOMAS "TOMMY" WARD
LOKASI : LONDON
STATUS : AKTIF
53
00:06:56,215 --> 00:06:56,924
Sial!
54
00:06:56,949 --> 00:07:00,586
Ya. Lebih baik kamu
tinggalkan kota malam ini.
55
00:07:02,150 --> 00:07:03,651
Bisa beri aku waktu?
56
00:07:05,475 --> 00:07:08,641
Tidak. Kamu tidak bisa begitu.
57
00:07:08,667 --> 00:07:10,445
Itu tempat pertama
mereka akan mencarimu.
58
00:07:10,470 --> 00:07:12,705
Tidak kalau aku sampai duluan.
59
00:07:36,975 --> 00:07:38,276
Astaga, Tom.
60
00:07:38,310 --> 00:07:39,244
Dengar, aku harus menemuinya.
61
00:07:39,277 --> 00:07:41,680
Ya. Tapi kamu sudah kehilangan
hakmu.
62
00:07:41,712 --> 00:07:44,216
Jangan bilang kamu juga
kehilangan akal sehatmu.
63
00:07:44,249 --> 00:07:47,334
Ayolah, dua menit.
Itu saja yang aku minta.
64
00:07:47,359 --> 00:07:51,229
Mungkin aku tidak akan kembali.
Tolong, Jodi.
65
00:07:51,935 --> 00:07:53,303
Kamu mabuk?
66
00:07:53,328 --> 00:07:54,126
Tidak.
67
00:07:54,151 --> 00:07:55,285
Kamu pakai obat?
68
00:07:55,310 --> 00:07:56,811
Tidak sekarang.
69
00:07:58,841 --> 00:08:00,829
Ah, halo, Tom.
70
00:08:00,854 --> 00:08:02,456
Hei, Ricky.
71
00:08:02,768 --> 00:08:03,829
Ada apa?
72
00:08:03,854 --> 00:08:07,458
Hanya ngobrol sebentar
dengan mantan istriku.
73
00:08:07,917 --> 00:08:11,154
Baiklah.
Mau masuk?
74
00:08:11,179 --> 00:08:11,838
-Tidak!
-Tidak.
75
00:08:11,863 --> 00:08:12,549
Baik.
76
00:08:13,733 --> 00:08:15,602
Tunggu di sini.
77
00:08:22,722 --> 00:08:25,458
Jadi, bagaimana pekerjaanmu?
78
00:08:25,493 --> 00:08:27,495
-Bagus.
-Ya?
79
00:08:27,520 --> 00:08:28,650
Bagaimana pekerjaanmu, Ricky?
80
00:08:28,675 --> 00:08:29,709
Bagus.
81
00:08:29,930 --> 00:08:31,699
-Bagaimana murid-murid?
-Nakal.
82
00:08:31,909 --> 00:08:34,378
-Ya.
-Ya. Aku sayang mereka.
83
00:08:34,403 --> 00:08:36,138
Itu sekolah khusus laki-laki?
84
00:08:36,163 --> 00:08:36,942
Ya.
85
00:08:38,682 --> 00:08:40,651
-Nah, selesai.
-Ricky.
86
00:08:41,530 --> 00:08:43,565
Sayang...
87
00:08:43,888 --> 00:08:47,291
ayahmu mau pergi, dan dia ingin
mengucapkan selamat tinggal.
88
00:08:47,316 --> 00:08:49,718
Tapi bukankah kamu bilang
dia sudah kehilangan haknya?
89
00:08:49,743 --> 00:08:53,281
Ya, benar, sayang. Aku hanya
beri dia kesempatan terakhir,
90
00:08:53,306 --> 00:08:55,658
karena aku kasihan padanya, ya?
91
00:08:55,683 --> 00:08:57,602
Karena dia pecundang.
92
00:08:57,627 --> 00:08:59,602
Tepat. Pecundang.
93
00:09:02,408 --> 00:09:03,809
Dua menit.
94
00:09:06,534 --> 00:09:09,504
Hei. Hei, Nak.
Bagaimana kabarmu?
95
00:09:09,529 --> 00:09:10,672
Baik, kurasa.
96
00:09:10,697 --> 00:09:14,100
Bagus... dengar, Nak.
97
00:09:14,221 --> 00:09:17,318
Aku melakukan hal bodoh, dan aku
harus pergi sebentar.
98
00:09:17,343 --> 00:09:19,979
Ibu bilang semua yang kamu buat
itu bodoh.
99
00:09:20,004 --> 00:09:24,501
Hm. Tidak semuanya.
100
00:09:24,526 --> 00:09:26,728
Aku pernah lakukan satu hal
yang benar.
101
00:09:26,753 --> 00:09:28,288
Tapi aku...
102
00:09:29,592 --> 00:09:31,361
Aku sangat sayang kamu.
103
00:09:31,386 --> 00:09:32,854
Dan suatu hari aku akan kembali,
104
00:09:32,879 --> 00:09:35,209
dan kita akan coba lagi
dengan sungguh-sungguh.
105
00:09:35,776 --> 00:09:38,145
Tapi sementara ini, aku butuh
kamu jadi lelaki di rumah.
106
00:09:38,170 --> 00:09:41,440
Aku butuh kamu jaga ibumu,
meski dia menyebalkan.
107
00:09:41,465 --> 00:09:43,967
Aku ingin kamu hormati dia,
dan aku ingin kamu
108
00:09:43,992 --> 00:09:45,995
dengar semua yang dia
katakan, ya?
109
00:09:46,020 --> 00:09:47,021
Bagaimana dengan Ricky?
110
00:09:47,046 --> 00:09:49,283
Ricky itu brengsek. Jangan dengar
apa pun darinya.
111
00:09:49,308 --> 00:09:53,001
Tapi Ibu bilang dia
lebih baik darimu.
112
00:09:53,026 --> 00:09:54,461
Hm.
113
00:09:54,486 --> 00:09:57,322
Kalau begitu...
114
00:09:57,521 --> 00:10:01,330
kamu harus jadi lebih baik
dari kami berdua. Ya?
115
00:10:01,355 --> 00:10:02,565
Waktumu habis, Tom.
116
00:10:02,590 --> 00:10:03,624
Ke sini.
117
00:10:08,810 --> 00:10:10,950
-Aku sayang kamu, Nak.
-Da.
118
00:10:10,975 --> 00:10:11,756
Ayo.
119
00:10:13,730 --> 00:10:15,283
Aku akan kembali—
120
00:10:27,185 --> 00:10:27,978
Ya.
121
00:10:28,003 --> 00:10:30,530
Semua sudah siap. Tiket sekali
jalanmu sudah ada.
122
00:10:30,555 --> 00:10:33,470
Pesawat berangkat dari Heathrow
dua jam lagi, tapi...
123
00:10:33,495 --> 00:10:34,684
Tapi apa?
124
00:10:35,338 --> 00:10:36,740
Kamu tidak akan suka.
125
00:10:45,057 --> 00:10:49,478
SATU TAHUN KEMUDIAN
126
00:11:10,442 --> 00:11:12,077
Sialan kau, Harry.
127
00:11:12,102 --> 00:11:15,139
Bajingan!
Belajarlah menyetir benar!
128
00:11:20,262 --> 00:11:22,718
Hei, Benson...
Benson, kamu dengar aku?
129
00:11:22,743 --> 00:11:23,678
Kamu di mana?
130
00:11:23,703 --> 00:11:25,096
Dia bilang kamu telat sejam.
131
00:11:25,257 --> 00:11:28,260
Ya, aku di jalan.
Aku terjebak macet.
132
00:11:28,383 --> 00:11:30,753
Oh, macet?
Ini LA, bodoh...
133
00:11:30,778 --> 00:11:31,747
selalu macet.
134
00:11:31,772 --> 00:11:34,107
Kenapa kamu tidak
berangkat lebih awal?
135
00:11:34,132 --> 00:11:35,300
Aku sudah.
136
00:11:37,404 --> 00:11:38,438
Tidak, kamu bohong.
137
00:11:38,463 --> 00:11:40,631
Tidak, aku tidak.
Kamu tidak tahu.
138
00:11:40,656 --> 00:11:42,859
Persetan. Aku tahu.
Sekarang dengar.
139
00:11:42,884 --> 00:11:45,020
Orang ini kira dia
akan kerja denganmu,
140
00:11:45,045 --> 00:11:47,667
jadi buat sederhana,
habisi dia cepat.
141
00:11:47,692 --> 00:11:49,028
Harry yang jamin kamu,
dan itu satu-satunya
142
00:11:49,053 --> 00:11:50,554
alasan kamu masih
kerja untukku.
143
00:11:50,660 --> 00:11:53,530
Kalau aku jadi kamu,
aku akan cepat!
144
00:11:53,921 --> 00:11:57,244
Sampai sana sekarang, dan mulai
bersikap profesional.
145
00:11:57,269 --> 00:11:59,117
Hei, aku ini prof—
146
00:12:06,333 --> 00:12:07,774
Sial! Darya!
147
00:12:07,799 --> 00:12:10,701
Darya, kamu utak-atik TV?
148
00:12:10,906 --> 00:12:11,839
Darya!
149
00:12:15,253 --> 00:12:17,288
Sudah cukup dengan
blender itu!
150
00:12:18,859 --> 00:12:20,893
Ada apa dengan
kotak kabel?
151
00:12:22,263 --> 00:12:24,118
- Tidak ada.
- Tidak ada?
152
00:12:38,988 --> 00:12:41,524
Ada apa ini?
153
00:12:42,338 --> 00:12:43,786
Kamu mau ke mana?
154
00:12:44,228 --> 00:12:45,530
Pekerjaan rumah?
155
00:12:45,897 --> 00:12:47,465
Itu bukan tempat.
156
00:12:47,676 --> 00:12:50,879
Ah... taman.
Untuk mengerjakan PR.
157
00:12:51,635 --> 00:12:53,204
Biar aku lihat.
158
00:12:54,688 --> 00:12:57,779
TAK BISA MENDENGARMU 🎧
159
00:13:00,157 --> 00:13:01,503
WILLIAM GOLDING
" PENGUASA LALAT "
160
00:13:01,528 --> 00:13:03,636
Wah. Mereka masih suruh kamu
baca ini?
161
00:13:03,661 --> 00:13:05,763
Hm. Tidak ada gunanya.
162
00:13:05,788 --> 00:13:09,591
Hanya melahirkan generasi
anak lembek.
163
00:13:09,678 --> 00:13:11,580
Harusnya mereka kumpulkan
semua kutu buku
164
00:13:11,605 --> 00:13:15,390
dan benar-benar kirim ke pulau.
Biar keras.
165
00:13:15,415 --> 00:13:18,119
Kamu tahu tokoh di sini,
yang gemuk itu, Piggy?
166
00:13:18,144 --> 00:13:19,774
Jangan jadi seperti dia.
167
00:13:19,799 --> 00:13:20,833
Dan jangan ada nilai D lagi.
168
00:13:21,277 --> 00:13:23,078
Kalau aku harus bicara lagi
dengan gurumu,
169
00:13:23,103 --> 00:13:24,738
aku juga akan bicara
denganmu.
170
00:13:24,763 --> 00:13:26,865
Kamu mengerti?
Pergi.
171
00:13:28,497 --> 00:13:30,499
Oh, dan Julian.
172
00:13:32,278 --> 00:13:35,081
Kalau aku tahu kamu dan
teman-teman kutu bukumu
173
00:13:35,106 --> 00:13:37,553
masih main peran itu,
174
00:13:37,695 --> 00:13:39,463
aku akan ambil benda terdekat
175
00:13:39,488 --> 00:13:42,120
dan hajar kamu dengan itu.
176
00:13:42,256 --> 00:13:46,795
Ini soal kerja keras
dan membuatku bangga.
177
00:13:47,138 --> 00:13:49,640
Kalau kamu lakukan itu,
sesuatu yang sangat istimewa
178
00:13:49,665 --> 00:13:52,401
akan datang padamu suatu hari.
179
00:13:52,426 --> 00:13:54,027
Siapa yang sayang kamu?
180
00:13:54,669 --> 00:13:56,404
Aku.
181
00:13:57,696 --> 00:14:00,331
Aku juga.
182
00:14:25,145 --> 00:14:26,681
Akhirnya.
183
00:14:27,747 --> 00:14:29,149
Benson bilang...
184
00:14:30,552 --> 00:14:32,686
-Astaga.
-Apa?
185
00:14:33,388 --> 00:14:35,814
-Tommy Ward.
-Sial.
186
00:14:35,839 --> 00:14:39,074
Apa yang kamu lakukan
di L.A.?
187
00:14:39,099 --> 00:14:41,870
Hei, kudengar kamu bunuh
anaknya Freddy Darby?
188
00:14:41,895 --> 00:14:43,697
-Oh, ya? Kamu dengar itu?
-Ya.
189
00:14:45,132 --> 00:14:46,702
Itu sepupu istrinya.
190
00:14:46,727 --> 00:14:49,329
Tapi bagi Darby,
keluarga tetap keluarga, kan?
191
00:15:42,394 --> 00:15:44,630
Oh, maaf.
192
00:15:44,655 --> 00:15:46,723
Tidak apa-apa.
193
00:15:46,748 --> 00:15:47,981
Julian.
194
00:15:48,006 --> 00:15:50,476
Hei, Erika.
195
00:15:50,501 --> 00:15:51,636
Kamu sedang apa?
196
00:15:51,661 --> 00:15:53,630
Melepas celana di taman.
197
00:16:00,454 --> 00:16:01,754
Terima kasih.
198
00:16:03,281 --> 00:16:04,717
Kostum baru?
199
00:16:04,742 --> 00:16:07,444
Ya, ayahku menemukan
kostum Paladinku
200
00:16:07,469 --> 00:16:08,972
lalu dia bakar di halaman
201
00:16:08,997 --> 00:16:11,232
setelah diseret
di belakang mobilnya.
202
00:16:11,590 --> 00:16:12,992
Jadi sekarang kamu apa?
203
00:16:13,083 --> 00:16:14,317
Aku Druid level tiga.
204
00:16:14,342 --> 00:16:16,877
Tapi aku berubah jadi Beruang
dan tidak sempat kembali
205
00:16:16,902 --> 00:16:18,344
sebelum turnamen besar besok.
206
00:16:18,369 --> 00:16:19,570
Jadi terjebak begini.
207
00:16:20,123 --> 00:16:21,343
-Oh begitu.
-Ya.
208
00:16:21,569 --> 00:16:23,404
Kamu butuh pohon ini?
209
00:16:23,429 --> 00:16:25,498
Untuk melepas celana?
210
00:16:25,523 --> 00:16:27,991
Tidak, maksudku... ya, itu...
um...
211
00:16:28,016 --> 00:16:30,319
Aku cari tempat lain saja.
Jangan khawatir.
212
00:16:31,810 --> 00:16:34,579
Baik. Dadah.
213
00:16:34,604 --> 00:16:36,305
Ya, aku memang bodoh.
214
00:16:36,482 --> 00:16:38,617
Jadi, bagaimana kabarmu?
215
00:16:38,642 --> 00:16:41,913
Hei, sudah berapa?
Enam, tujuh tahun?
216
00:16:41,938 --> 00:16:45,607
Dia seharusnya bisa dapatkan
mobil kabur yang lebih baik.
217
00:16:45,632 --> 00:16:47,434
Aku tahu Benson itu pelit,
218
00:16:47,459 --> 00:16:50,195
tapi ini memalukan.
219
00:16:50,220 --> 00:16:51,588
Ini mobilku.
220
00:16:51,613 --> 00:16:52,882
-Oh?
-Ya.
221
00:16:52,907 --> 00:16:54,008
Kamu sengaja pakai ini?
222
00:16:54,033 --> 00:16:56,334
Ini... klasik.
223
00:16:56,359 --> 00:16:58,552
Baiklah. Jadi, siapa targetnya?
224
00:16:58,577 --> 00:17:01,781
Orang kaya di
lingkungan jelek.
225
00:17:01,806 --> 00:17:03,506
-Lingkungan jelek mana?
-Malibu.
226
00:17:03,531 --> 00:17:05,064
Malibu? Ayolah,
itu indah.
227
00:17:05,089 --> 00:17:07,295
Aku benci di sini, dari dulu.
228
00:17:08,286 --> 00:17:10,094
Aku hanya ingin pulang ke London.
229
00:17:11,433 --> 00:17:13,634
Hei, hati-hati pohon!
230
00:17:17,526 --> 00:17:19,929
Kamu tidak lihat itu?
231
00:17:19,954 --> 00:17:22,391
Kamu kira aku butuh
kacamata?
232
00:17:22,416 --> 00:17:23,484
Aku tidak butuh kacamata.
233
00:17:23,509 --> 00:17:25,745
Baik, ya, baik.
234
00:17:27,436 --> 00:17:29,772
Menurutku kamu butuh.
235
00:17:29,797 --> 00:17:31,898
Itu tadi jalan keluar kita.
236
00:17:51,260 --> 00:17:52,729
Kamu bercanda?
237
00:18:08,512 --> 00:18:10,114
Sial!
238
00:18:14,018 --> 00:18:15,218
Hamish!
239
00:18:24,027 --> 00:18:26,129
Aduh! Sial!
240
00:18:26,154 --> 00:18:28,990
Maaf soal itu, kawan.
241
00:18:29,015 --> 00:18:31,452
Ayo, kita buat kesepakatan, ya?
242
00:18:31,477 --> 00:18:34,012
Oh tidak, tidak ada kesepakatan.
Aku profesional.
243
00:18:34,037 --> 00:18:35,437
Tapi kita teman, kan?
244
00:18:35,462 --> 00:18:36,429
Tidak, bukan.
245
00:18:36,454 --> 00:18:38,056
Baiklah, kenalan.
246
00:18:38,081 --> 00:18:40,382
Kita hanya pernah kerja sekali, sekali.
247
00:18:40,407 --> 00:18:45,379
Benson sialan.
Aku tahu dia tidak bisa dipercaya.
248
00:18:45,404 --> 00:18:47,554
Hei, berapa dia bayar kamu?
249
00:18:47,579 --> 00:18:48,647
Tidak sepadan.
250
00:18:48,672 --> 00:18:50,441
Bagus. Aku bisa bayar lebih.
251
00:18:50,466 --> 00:18:53,001
Diam. Kamu siap?
252
00:18:53,359 --> 00:18:55,060
Tentu saja aku tidak siap.
253
00:18:55,085 --> 00:18:56,119
Berbalik.
254
00:18:56,144 --> 00:18:57,946
-Tunggu, tunggu.
-Berbalik.
255
00:18:57,971 --> 00:18:59,706
Biar aku telepon anakku, ya?
256
00:18:59,731 --> 00:19:00,932
-Tolong.
-Tidak.
257
00:19:00,957 --> 00:19:02,557
-Baru sembilan tahun, kawan.
-Aduh.
258
00:19:02,582 --> 00:19:06,552
Ya, kamu juga punya anak, kan?
Di London... tolong.
259
00:19:08,474 --> 00:19:10,360
Baik, baik. Tiga puluh detik.
260
00:19:10,385 --> 00:19:11,827
-Tiga puluh detik.
-Cepatlah, ayo.
261
00:19:11,852 --> 00:19:13,627
Tiga puluh detik saja.
262
00:19:16,884 --> 00:19:20,486
Oh, anakku...
anakku tersayang.
263
00:19:21,856 --> 00:19:24,598
Aku hanya ingin bilang
aku tidak akan ada untukmu.
264
00:19:24,623 --> 00:19:28,560
Dan aku maafkan kamu
karena jadi banci.
265
00:19:29,330 --> 00:19:30,630
Ward ada di L.A.
266
00:19:36,958 --> 00:19:38,658
SI LAKI-LAKI TUA
267
00:19:50,384 --> 00:19:52,431
Ward ada di Los Angeles.
268
00:19:52,456 --> 00:19:54,325
Tolonglah, Freddy, hentikan.
269
00:19:54,350 --> 00:19:57,383
Tidak bisa, sayang.
Dia bunuh keluargaku.
270
00:19:57,622 --> 00:19:59,125
Kamu hampir tidak kenal dia.
271
00:19:59,150 --> 00:20:01,238
Keluarga tetap keluarga.
272
00:20:01,263 --> 00:20:04,815
Bayangkan kalau itu ayahku,
bukan aku?
273
00:20:04,840 --> 00:20:06,742
Dia pasti sudah kubur Ward
dalam seminggu.
274
00:20:06,767 --> 00:20:10,470
Aku hampir setahun. Bagaimana
menurutmu perasaanku?
275
00:20:11,574 --> 00:20:13,008
Kamu mau ke mana?
276
00:20:13,033 --> 00:20:14,269
Aku segera kembali.
277
00:20:14,294 --> 00:20:15,963
Mungkin aku akhirnya bisa
tenang
278
00:20:15,988 --> 00:20:18,157
setelah balas dendam
untuk Ronald.
279
00:20:18,182 --> 00:20:22,183
Namanya Robert,
dan dia sepupuku.
280
00:20:27,457 --> 00:20:29,125
Kita ke mana, bos?
281
00:20:32,463 --> 00:20:34,297
Ke City of Angels, kawan.
282
00:20:45,843 --> 00:20:47,178
Hei.
283
00:20:48,912 --> 00:20:52,082
Bro, itu keren sekali.
Sangat asli.
284
00:20:52,107 --> 00:20:54,608
Terima kasih. Kamu siap
untuk besok?
285
00:20:54,633 --> 00:20:55,769
Apa gunanya?
286
00:20:55,794 --> 00:20:57,628
Kita hanya akan
kalah lagi.
287
00:20:57,653 --> 00:20:59,289
Jangan bilang begitu.
Selalu ada peluang.
288
00:20:59,314 --> 00:21:00,590
Selalu ada peluang.
289
00:21:00,615 --> 00:21:03,685
Lagi pula, apa yang mereka punya
yang tidak kita punya?
290
00:21:15,082 --> 00:21:16,644
Lihat dia.
Keren sekali, bro.
291
00:21:20,412 --> 00:21:22,248
Keren? Benarkah?
292
00:21:23,683 --> 00:21:25,200
Ayolah, dia bicara
dengan aksen palsu,
293
00:21:25,225 --> 00:21:28,026
dan pakai cat kuku hitam.
Aku rasa kita bisa kalahkan dia.
294
00:21:29,355 --> 00:21:31,289
Tristan Trollslayer.
295
00:21:31,891 --> 00:21:34,227
Bukankah dulu kamu Paladin?
296
00:21:34,252 --> 00:21:37,022
Sekarang aku Druid. Level tiga.
297
00:21:39,031 --> 00:21:41,901
Serius? Level tiga?
298
00:21:45,905 --> 00:21:50,142
Hanya aku yang bisa naikkan levelmu.
Kamu tahu itu.
299
00:21:50,167 --> 00:21:51,403
Ayolah, Robbie.
Serius?
300
00:21:51,428 --> 00:21:55,542
Barnabus! Dan aku turunkan
kamu ke level satu.
301
00:21:55,567 --> 00:21:58,583
Apa? Itu tidak adil.
302
00:22:02,688 --> 00:22:04,991
Kamu berani pertanyakan
kepemimpinanku?
303
00:22:06,760 --> 00:22:09,463
Kalungmu, berikan padaku.
304
00:22:10,498 --> 00:22:12,099
Aku tidak akan lakukan itu,
Bobby.
305
00:22:12,124 --> 00:22:14,860
Berlutut sekarang.
306
00:22:14,885 --> 00:22:16,987
Berlutut!
307
00:22:17,045 --> 00:22:19,982
Hei! Bobby, kamu sedang apa?
308
00:22:20,842 --> 00:22:23,612
Tahu dirimu, perempuan.
309
00:22:23,637 --> 00:22:25,040
Serius?
310
00:22:25,065 --> 00:22:27,234
Ya, aku akan telepon Ayah.
311
00:22:27,259 --> 00:22:28,327
Apa?
312
00:22:28,352 --> 00:22:29,658
Oh tidak, jangan.
313
00:22:29,683 --> 00:22:30,684
Hei!
314
00:22:35,291 --> 00:22:36,825
Sial.
315
00:22:56,211 --> 00:22:57,013
Katakan sudah selesai.
316
00:22:57,038 --> 00:22:58,439
Sudah selesai.
317
00:22:58,464 --> 00:23:00,400
Bagus. Ambil uangmu
sebelum aku berubah pikiran.
318
00:23:00,425 --> 00:23:02,927
Ya, aku sampai sejam lagi.
319
00:24:01,112 --> 00:24:03,214
Aku... apa itu?
320
00:24:03,239 --> 00:24:06,475
Uh, preman memukulku,
321
00:24:06,500 --> 00:24:09,403
dan mencuri celanaku, jadi...
322
00:24:09,428 --> 00:24:10,854
Kamu mau aku lakukan apa?
323
00:24:10,879 --> 00:24:12,012
Pukul dia untukmu?
324
00:24:12,037 --> 00:24:14,773
Kalau kamu mau.
325
00:24:16,930 --> 00:24:17,842
Nak...
326
00:24:18,664 --> 00:24:20,066
Seperti ayahku ajarkan,
327
00:24:20,091 --> 00:24:25,697
dan sudah sering aku ajarkan padamu,
328
00:24:25,722 --> 00:24:29,540
seorang lelaki selesaikan masalahnya sendiri.
329
00:24:29,565 --> 00:24:32,902
Kita berjalan di padang gurun
ratusan tahun.
330
00:24:32,927 --> 00:24:33,795
Empat tahun.
331
00:24:33,820 --> 00:24:36,806
Kenapa menurutmu orang Mesir
memilih kita?
332
00:24:36,831 --> 00:24:39,200
Karena kita kuat.
333
00:24:39,225 --> 00:24:41,393
Karena kita tahan.
334
00:24:41,418 --> 00:24:42,753
Kalau kamu tidak bisa hadapi
335
00:24:42,778 --> 00:24:45,648
sekelompok remaja brengsek,
336
00:24:45,673 --> 00:24:48,743
bagaimana kamu akan hadapi
orang-orang besar
337
00:24:48,768 --> 00:24:50,870
saat kamu ambil alih bisnis?
338
00:24:50,895 --> 00:24:53,331
Aku hindari saja, mungkin.
339
00:24:53,356 --> 00:24:55,024
Tidak.
340
00:24:55,049 --> 00:24:58,286
Tidak, kamu harus berani.
341
00:25:02,076 --> 00:25:03,677
Tegakkan dirimu,
ubah sikapmu,
342
00:25:03,702 --> 00:25:07,138
kalau tidak semua yang
keluarga ini bangun akan mati denganku.
343
00:25:10,298 --> 00:25:12,033
Pergi ke kamarmu.
344
00:25:20,395 --> 00:25:22,363
Baiklah.
345
00:25:22,388 --> 00:25:25,090
Sisanya kembali ke London
seperti dulu.
346
00:25:25,115 --> 00:25:27,283
Ya, mungkin...
347
00:25:29,071 --> 00:25:31,340
mungkin sekarang saatnya
aku beri tahu kamu.
348
00:25:31,365 --> 00:25:34,294
Mungkin kamu harus pakai uang itu
untuk beli mobil baru.
349
00:25:34,319 --> 00:25:35,988
Apa?
350
00:25:38,780 --> 00:25:40,448
Apa ini?
351
00:25:48,491 --> 00:25:49,659
"Aku akan menikah dengan Ricky!
352
00:25:49,684 --> 00:25:52,920
"Berhenti kirim surat
dan uang kotormu."
353
00:25:52,945 --> 00:25:56,849
Bangsat. Aah!
354
00:25:56,874 --> 00:25:57,841
Dia akan menikah dengan Ricky.
355
00:25:57,866 --> 00:26:00,535
-Apa salahnya Ricky?
-Dia guru olahraga.
356
00:26:00,560 --> 00:26:01,995
Guru olahraga baik dengan anak.
357
00:26:02,020 --> 00:26:05,278
Guru olahraga bukan guru,
mereka mesum, dengan peluit.
358
00:26:06,543 --> 00:26:07,477
Aku harus kembali ke London.
359
00:26:07,502 --> 00:26:09,303
-Pergilah.
-Aku tidak bisa.
360
00:26:09,328 --> 00:26:11,663
Kenapa tidak... apa ini?
361
00:26:14,920 --> 00:26:16,154
Kale.
362
00:26:18,023 --> 00:26:20,158
Permisi... um...
363
00:26:20,183 --> 00:26:22,051
Pernahkah aku beri kesan
364
00:26:22,076 --> 00:26:25,680
bahwa aku terlihat seperti orang
yang minum kale?
365
00:26:27,100 --> 00:26:28,366
Ya.
366
00:26:38,843 --> 00:26:41,679
Aah! Itu enak sekali,
terima kasih.
367
00:26:41,704 --> 00:26:42,705
Baik.
368
00:26:44,150 --> 00:26:47,090
Aku bertemu dia di rumah bordil Rusia,
percaya atau tidak.
369
00:26:47,115 --> 00:26:48,149
Aku tidak akan menyangka.
370
00:26:48,174 --> 00:26:49,275
Dia merusak semua.
371
00:26:49,300 --> 00:26:53,304
Oven, pemanggang, toilet.
Dan sekarang kotak kabel.
372
00:26:53,329 --> 00:26:54,431
Panggil saja orang
untuk memperbaiki.
373
00:26:54,456 --> 00:26:56,290
Seorang lelaki selesaikan masalahnya sendiri.
374
00:26:56,315 --> 00:26:57,483
Aku tidak akan panggil orang
ke sini
375
00:26:57,508 --> 00:26:59,311
hanya untuk perbaiki alat dasar, Tom.
376
00:26:59,336 --> 00:27:00,869
Seperti yang kamu bilang...
377
00:27:01,968 --> 00:27:03,169
Aku tidak bisa kembali ke London
378
00:27:03,194 --> 00:27:05,598
karena aku bunuh sepupu istrinya
Freddy Darby.
379
00:27:05,623 --> 00:27:07,058
Siapa Freddy Darby?
380
00:27:07,083 --> 00:27:08,485
Dia bos lamaku di London.
381
00:27:08,510 --> 00:27:11,157
Dia punya obsesi aneh
dengan keluarga.
382
00:27:11,182 --> 00:27:13,685
Jadi aku harus pergi,
dan aku tidak bisa kembali
383
00:27:13,710 --> 00:27:16,646
karena kalau aku kembali,
dia akan bunuh aku begitu turun pesawat.
384
00:27:16,671 --> 00:27:17,972
Kamu mau aku
lakukan apa?
385
00:27:17,997 --> 00:27:20,366
Aku tidak tahu, bukankah kamu
punya koneksi di sana?
386
00:27:20,391 --> 00:27:21,826
Kumpulkan orang kuat,
387
00:27:21,851 --> 00:27:23,646
beri aku jalan aman,
atau semacamnya?
388
00:27:23,671 --> 00:27:26,006
Aku harus jujur, Tom.
389
00:27:26,031 --> 00:27:27,732
Aku tidak punya
pengaruh sebesar itu lagi.
390
00:27:27,757 --> 00:27:29,158
Aku harus putar uang,
391
00:27:29,183 --> 00:27:30,684
dan harus panggil semua
utang budi.
392
00:27:30,709 --> 00:27:33,712
Itu pun, aku tidak lakukan
untuk orang yang kerja padaku.
393
00:27:33,737 --> 00:27:37,306
Ben, Ben, Ben, aku tidak lihat
anakku lebih dari setahun.
394
00:27:37,331 --> 00:27:40,309
Ibunya tidak akan
kirim dia ke sini menemuiku.
395
00:27:40,334 --> 00:27:44,042
Meski hanya beberapa hari, tolong.
396
00:27:44,067 --> 00:27:46,937
Aku hanya butuh lihat anakku.
397
00:27:51,286 --> 00:27:55,423
Begini, kalau kamu bantu aku,
398
00:27:55,448 --> 00:27:58,203
mungkin aku bisa usahakan
jalan aman untukmu kembali ke London.
399
00:27:58,228 --> 00:28:01,698
Ya, apa saja yang kamu butuh,
sebut saja.
400
00:28:01,723 --> 00:28:04,023
{\an9} -Kasih like kalau ayahmu
pernah memergokimu sedang full LARP
di ruang tamu
401
00:28:01,748 --> 00:28:04,048
{\an6} - Hai, otaku sejati sampai akhir
402
00:28:01,773 --> 00:28:04,073
- {\an3} Hai, aku baru baru ini membuat senjata LARP.........
.....
403
00:28:12,578 --> 00:28:14,578
Teman-teman , coba lihat ini
404
00:28:27,157 --> 00:28:30,094
Tok, tok,
jangan bangun.
405
00:28:30,119 --> 00:28:34,123
Baik, jadi Tommy,
ini anakku, Julian.
406
00:28:34,148 --> 00:28:35,449
Halo.
407
00:28:35,474 --> 00:28:38,744
Dia agak seperti Rain Man,
tapi buruk sekali di matematika.
408
00:28:38,769 --> 00:28:41,706
Julian, ini Tommy,
Tommy membunuh orang untukku.
409
00:28:41,731 --> 00:28:42,966
Um... hai.
410
00:28:42,991 --> 00:28:46,694
-Oh!!
-Jadi... apa itu barusan?
411
00:28:46,719 --> 00:28:48,989
Itu video YouTube.
412
00:28:49,014 --> 00:28:51,849
-Kucing... kompilasi kucing.
-Oh! Oh!
413
00:28:53,151 --> 00:28:55,220
Lihat, meong, meong.
414
00:28:55,245 --> 00:28:58,748
Oh, astaga,
Ayah! Aah!
415
00:29:01,458 --> 00:29:03,894
Oh, astaga,
Anak Beruang!
416
00:29:08,501 --> 00:29:11,236
Ini yang kamu lakukan
sepanjang hari?
417
00:29:11,261 --> 00:29:13,764
Tidak, aku main Warcraft.
418
00:29:16,509 --> 00:29:20,680
Tapi aku tidak peduli!
419
00:29:24,718 --> 00:29:28,220
Aku selesai. Berhenti di aku.
420
00:29:28,245 --> 00:29:30,882
Semua yang keluarga ini bangun
hilang.
421
00:29:30,907 --> 00:29:33,810
Tunggu, kamu tidak,
kamu tidak mau...
422
00:29:33,835 --> 00:29:36,003
Apa?
423
00:29:36,028 --> 00:29:37,563
Aku tidak akan bunuh...
Aku tidak bunuh anak.
424
00:29:37,588 --> 00:29:39,122
Apa-apaan, kamu gila?
425
00:29:39,147 --> 00:29:41,149
Tidak, Tom, duduk,
ayo duduk, tolong, Tom.
426
00:29:41,174 --> 00:29:43,510
Duduk, ayo, duduk, ayo.
427
00:29:46,941 --> 00:29:47,975
Ini soal warisan.
428
00:29:48,000 --> 00:29:49,200
Menurutmu apa yang akan terjadi
429
00:29:49,225 --> 00:29:51,795
kalau Profesor Greenbeans
ambil alih keluarga?
430
00:29:51,820 --> 00:29:54,455
Ini harus berubah cepat, Tommy.
431
00:29:54,480 --> 00:29:58,986
Dia harus jadi lelaki,
dan lelaki butuh pekerjaan.
432
00:29:59,919 --> 00:30:01,062
Ya, betul.
433
00:30:01,087 --> 00:30:04,223
Tidak ada yang sebaik kerja keras
untuk menata anak muda.
434
00:30:04,248 --> 00:30:07,120
Dan itu sebabnya dia
ikut tugas berikutnya denganmu.
435
00:30:07,878 --> 00:30:10,507
Kamu... tunggu, uh...
436
00:30:11,734 --> 00:30:13,568
Kamu, uh, tidak, tunggu, sebentar.
437
00:30:15,269 --> 00:30:18,741
Baik, dengar, semua,
ini pekerjaannya.
438
00:30:18,766 --> 00:30:21,569
Target, Alistair McCray.
439
00:30:23,446 --> 00:30:24,746
Bertahun-tahun, dia seperti
hantu.
440
00:30:24,771 --> 00:30:26,606
Sebagian orang kira dia cuma mitos.
441
00:30:26,631 --> 00:30:28,234
Seperti cerita api unggun
442
00:30:28,259 --> 00:30:31,128
yang kamu ceritakan di pemandian
untuk menakuti lawan.
443
00:31:17,200 --> 00:31:20,604
Tunggu, pasti ini salah, aku kenal dia.
444
00:31:20,629 --> 00:31:23,765
Dia salah satu penyerang terbaik
di Eropa.
445
00:31:23,790 --> 00:31:26,793
Dulu. Sepertinya Alistair
mengalami keruntuhan.
446
00:31:26,818 --> 00:31:29,087
Beralih hati... momen tobat.
447
00:31:29,112 --> 00:31:32,014
...tes darah. Aku ingin
menambah dosismu.
448
00:31:32,039 --> 00:31:35,809
Tuhan menyuruhku
berhenti minum obatku.
449
00:31:35,834 --> 00:31:37,836
Ya, aku tidak menyarankan itu.
450
00:31:37,861 --> 00:31:40,930
Dia memutuskan mengaku
semua dosanya ke polisi,
451
00:31:40,955 --> 00:31:42,322
termasuk beberapa tugas
452
00:31:42,347 --> 00:31:44,583
yang dia lakukan untuk
beberapa rekanku.
453
00:31:45,940 --> 00:31:47,141
Pertanyaan.
454
00:31:47,166 --> 00:31:50,369
Alat kelaminmu?
Tolong rapikan.
455
00:31:50,394 --> 00:31:51,630
Polisi tidak percaya
padanya.
456
00:31:51,655 --> 00:31:53,423
Kalau Alistair masuk ruang
interogasi
457
00:31:53,448 --> 00:31:55,717
tanpa memamerkan dirinya,
bisa repot.
458
00:31:55,742 --> 00:31:57,611
Ben, aku tidak bisa urus orang ini
sendiri,
459
00:31:57,636 --> 00:32:00,338
apalagi harus seret si
marshmallow ini, tanpa bermaksud.
460
00:32:00,363 --> 00:32:01,898
Aku tidak bilang aku
tidak setuju, Tom.
461
00:32:01,923 --> 00:32:02,779
Ya Tuhan.
462
00:32:02,804 --> 00:32:03,872
Tapi situasinya
sudah berubah.
463
00:32:03,897 --> 00:32:05,600
Ayolah,
ini pekerjaan mudah.
464
00:32:05,625 --> 00:32:08,160
Jadi, dia benar-benar
tidak waras?
465
00:32:08,185 --> 00:32:09,094
Kelihatannya begitu.
466
00:32:09,119 --> 00:32:12,622
Baik, ada petunjuk
di mana dia?
467
00:32:12,647 --> 00:32:14,317
Saudaranya, Seamus.
468
00:32:14,342 --> 00:32:16,610
Dia baru keluarkan Alistair
dari kantor polisi kemarin.
469
00:32:16,635 --> 00:32:18,341
Aku juga ingin dia mati,
tanpa sisa.
470
00:32:18,366 --> 00:32:19,620
Aku tidak tahu dia punya saudara.
471
00:32:19,645 --> 00:32:21,481
Terlibat urusan
farmasi.
472
00:32:21,506 --> 00:32:22,573
Selalu berpindah-pindah.
473
00:32:22,598 --> 00:32:23,764
Tampaknya susah dilacak.
474
00:32:23,789 --> 00:32:25,824
Namun, aku kenal
salah satu pengedarnya,
475
00:32:25,849 --> 00:32:27,118
namanya Woodley.
476
00:32:27,143 --> 00:32:30,580
Orang itu menginap di
Best Western di Simi Valley.
477
00:32:30,605 --> 00:32:32,006
Kamar 126.
478
00:32:32,031 --> 00:32:34,301
Coba paksa dia
beri lokasi Seamus.
479
00:32:34,326 --> 00:32:37,296
Lalu aku ingin dia mati juga.
Paham?
480
00:32:38,686 --> 00:32:40,186
Kamu menulis nama-nama orang
481
00:32:40,211 --> 00:32:41,714
yang akan kita bunuh?
482
00:32:43,092 --> 00:32:44,492
Tidak.
483
00:32:47,723 --> 00:32:49,043
Bisa aku bicara
sebentar?
484
00:32:49,068 --> 00:32:50,169
Dia akan membuatku mati.
485
00:32:50,194 --> 00:32:51,695
Aku tidak minta pendapatmu.
486
00:32:51,824 --> 00:32:53,526
Tunggu beberapa tahun.
487
00:32:53,551 --> 00:32:55,520
Umurnya berapa, 13, 14?
488
00:32:55,545 --> 00:32:56,977
-Delapan belas.
-Ya Tuhan!
489
00:32:57,121 --> 00:32:58,310
Lebih buruk dari dugaanku.
490
00:32:58,355 --> 00:32:59,501
Kalau sudah selesai,
telepon aku untuk konfirmasi,
491
00:32:59,526 --> 00:33:00,968
dan aku perlu lihat foto.
492
00:33:01,136 --> 00:33:02,572
Bisakah kita setidaknya
bicarakan ini?
493
00:33:02,597 --> 00:33:04,590
-Aku tidak mau—
-Kamu mau bantuanku?
494
00:33:04,615 --> 00:33:06,316
Kamu mau jalan aman
ke London?
495
00:33:06,341 --> 00:33:07,612
Ini, atau urus dirimu sendiri?
496
00:33:07,637 --> 00:33:09,384
Aku akan buat Ayah bangga.
497
00:33:09,409 --> 00:33:11,645
Kamu tidak punya sudut pandang.
Seperti permainanmu itu.
498
00:33:11,670 --> 00:33:13,699
Semua orang selain kamu
anggap itu bodoh dan memalukan.
499
00:33:13,724 --> 00:33:15,693
Ini kesempatan terakhirmu
500
00:33:15,718 --> 00:33:18,673
untuk berubah,
dan jadi lelaki.
501
00:33:18,698 --> 00:33:20,634
Jangan kecewakan aku, Nak,
aku sayang kamu.
502
00:33:21,937 --> 00:33:23,772
Oh, Tom.
503
00:33:23,797 --> 00:33:26,766
Kalau waktunya tiba,
pastikan anakku
504
00:33:26,791 --> 00:33:29,055
yang menarik pelatuknya,
mengerti?
505
00:33:29,350 --> 00:33:30,321
Ya.
506
00:33:32,747 --> 00:33:33,888
Dadah, Ayah.
507
00:33:35,073 --> 00:33:36,474
Ayah?
508
00:33:42,169 --> 00:33:44,871
Ah, tidak, tidak,
barang taruh di bagasi.
509
00:33:55,593 --> 00:33:57,930
Hei, pelan-pelan.
510
00:34:00,544 --> 00:34:02,579
-Julian.
-Oh.
511
00:34:02,604 --> 00:34:04,772
Hei, Erika?
512
00:34:04,797 --> 00:34:06,600
Maaf soal tadi.
513
00:34:06,625 --> 00:34:08,025
Bobby kadang
menyebalkan.
514
00:34:08,050 --> 00:34:10,086
Oh, tidak apa-apa.
515
00:34:10,364 --> 00:34:11,632
Kamu mau ke mana?
516
00:34:11,657 --> 00:34:15,363
Untuk jadi lelaki dan
benahi diriku, katanya, jadi...
517
00:34:15,388 --> 00:34:17,574
Kamu tidak akan
lewatkan besok, kan?
518
00:34:17,599 --> 00:34:18,767
Apa yang dia lakukan?
519
00:34:20,125 --> 00:34:22,053
Kami butuh kamu di sana.
520
00:34:22,478 --> 00:34:24,907
-Dengar, aku—
-Ayo, pergi.
521
00:34:25,129 --> 00:34:26,329
Aku rasa aku tidak bisa
LARP lagi.
522
00:34:27,927 --> 00:34:29,795
Aku bisa bicara dengan saudaraku
kalau kamu mau.
523
00:34:29,820 --> 00:34:31,190
Ayo, pergi.
524
00:34:32,443 --> 00:34:33,979
Ah, aku harus pergi.
525
00:34:34,004 --> 00:34:38,075
Baik, ya, keren.
Sampai jumpa.
526
00:34:41,308 --> 00:34:44,579
Ya Tuhan, bisakah kamu cepat
sedikit?
527
00:34:52,641 --> 00:34:54,144
Itu pacarmu?
528
00:34:54,169 --> 00:34:56,604
Tidak, dia penyihir elf.
529
00:34:56,629 --> 00:34:59,800
Dia... sudahlah.
530
00:35:19,549 --> 00:35:21,349
Jangan sentuh itu.
531
00:35:45,596 --> 00:35:47,531
Jadi, kenapa kamu tinggalkan Inggris?
532
00:35:48,534 --> 00:35:50,569
Aku bunuh beberapa orang.
533
00:35:51,270 --> 00:35:53,839
Jadi, kenapa kamu kembali ke sini?
534
00:35:53,864 --> 00:35:56,726
Untuk bunuh orang lain.
535
00:35:56,958 --> 00:35:59,662
Kamu pernah punya pekerjaan nyata
sebelum ini?
536
00:36:00,847 --> 00:36:02,549
Ini pekerjaan nyata.
537
00:36:04,085 --> 00:36:05,653
Maaf.
538
00:36:08,255 --> 00:36:10,724
Jadi, kamu punya
misi favorit?
539
00:36:10,749 --> 00:36:13,118
Biar aku tanya.
Kamu pernah terlibat
540
00:36:13,143 --> 00:36:15,657
dalam kekerasan nyata?
541
00:36:15,682 --> 00:36:17,250
Ya. Ya!
542
00:36:17,275 --> 00:36:18,176
-Ya?
-Ya.
543
00:36:18,201 --> 00:36:21,638
Tidak, ya, aku kadang
dipukuli.
544
00:36:21,663 --> 00:36:22,697
Oh.
545
00:36:22,722 --> 00:36:26,892
Oleh pembuli.
Kadang orang asing.
546
00:36:30,311 --> 00:36:31,780
Ada yang salah
dengan kursinya.
547
00:36:31,805 --> 00:36:33,974
Memang begitu.
548
00:36:33,999 --> 00:36:35,601
Ini mobil klasik.
549
00:36:39,787 --> 00:36:42,657
Baik, jadi, supaya kamu tidak
mati konyol di luar sana,
550
00:36:42,682 --> 00:36:44,116
lebih baik kamu belajar.
551
00:36:44,141 --> 00:36:45,911
cara pakai ini.
552
00:36:45,936 --> 00:36:48,224
Benar, dua tangan pegang senjata
seperti ini.
553
00:36:48,249 --> 00:36:50,584
Jari jangan di pelatuk
sampai siap menekan.
554
00:36:50,609 --> 00:36:52,810
-Tentu.
-Ada pertanyaan?
555
00:36:52,835 --> 00:36:54,872
Ya, sebenarnya,
kamu suka The Beatles?
556
00:36:54,897 --> 00:36:57,199
-Apa?
-Kamu terlihat seperti penggemar Beatles.
557
00:36:57,224 --> 00:36:58,934
Semua orang suka Beatles.
558
00:37:01,410 --> 00:37:03,512
Jadi, menurutmu siapa
Beatles favoritmu?
559
00:37:03,537 --> 00:37:05,872
Ah... Ringo.
560
00:37:05,897 --> 00:37:07,265
Kamu hanya bilang begitu
supaya beda.
561
00:37:09,686 --> 00:37:12,321
Baik, kamu sengaja meleset?
Seperti tes
562
00:37:12,346 --> 00:37:13,716
untuk lihat aku memperhatikan,
atau apa?
563
00:37:16,993 --> 00:37:18,662
Matahari sialan tepat di mataku.
564
00:37:18,687 --> 00:37:20,523
Aku punya kacamata cadangan di mobil.
565
00:37:20,548 --> 00:37:22,883
Tidak, tidak apa, giliranmu.
566
00:37:22,908 --> 00:37:26,245
Bidikannya meleset,
tapi kamu mengerti maksudnya.
567
00:37:26,636 --> 00:37:27,504
Tunggu, dua tangan.
568
00:37:29,606 --> 00:37:30,806
Apa?
569
00:37:30,831 --> 00:37:32,033
Dua tangan pegang senjata.
570
00:37:32,058 --> 00:37:34,227
Jangan gaya gangster.
571
00:37:37,749 --> 00:37:40,650
Ya, benar,
rasanya lebih baik.
572
00:37:40,675 --> 00:37:42,542
Kamu bercanda denganku?
573
00:37:42,567 --> 00:37:44,635
Kamu pernah lakukan ini, kan?
574
00:37:44,660 --> 00:37:48,764
Tidak, tapi aku sering
main Fortnite, mungkin.
575
00:37:48,789 --> 00:37:49,991
Kita pergi.
576
00:37:55,266 --> 00:37:56,567
Tunggu aku.
577
00:38:15,887 --> 00:38:17,889
Maaf soal tadi.
578
00:38:24,497 --> 00:38:27,255
Oh, itu bukan punyamu—
579
00:38:27,425 --> 00:38:28,928
Jangan lanjutkan.
580
00:38:38,912 --> 00:38:41,415
Baik, ambil ini.
581
00:38:42,783 --> 00:38:44,318
Baik, dengar.
582
00:38:44,984 --> 00:38:47,984
Kalau kita masuk,
kamu diam saja,
583
00:38:48,009 --> 00:38:51,279
dan ikuti aku,
mengerti?
584
00:38:51,304 --> 00:38:52,459
Lakukan seperti aku.
585
00:38:52,484 --> 00:38:53,986
Seperti kamu.
586
00:38:58,765 --> 00:39:00,024
Yo!
587
00:39:01,269 --> 00:39:04,339
Selamat, Kamar 126.
588
00:39:04,364 --> 00:39:07,109
Kamu menang undian harian kami.
589
00:39:08,258 --> 00:39:10,527
Selipkan di bawah pintu, kawan.
590
00:39:11,446 --> 00:39:14,616
Ini cek raksasa, Pak.
591
00:39:14,641 --> 00:39:16,910
Kamu hanya perlu tanda tangan.
592
00:39:19,020 --> 00:39:21,156
Tunjukkan uangku.
593
00:39:21,181 --> 00:39:24,485
-Sial!
-Mundur, mundur.
594
00:39:24,510 --> 00:39:26,779
-Mundur, kawan.
-Tenang, kawan, tenang.
595
00:39:28,029 --> 00:39:29,331
Duduk.
596
00:39:29,764 --> 00:39:32,500
Sial, aku tahu ini
terlalu bagus untuk nyata.
597
00:39:32,525 --> 00:39:35,026
Tidak ada orang yang
bagi-bagi uang sekarang.
598
00:39:36,239 --> 00:39:38,307
Siapa kamu, kawan?
599
00:39:38,474 --> 00:39:40,116
Aku Julian.
600
00:39:40,141 --> 00:39:41,049
Aduh!
601
00:39:41,845 --> 00:39:43,446
Kami cari Seamus.
602
00:39:43,471 --> 00:39:46,073
Katakan di mana dia,
aku biarkan kamu hidup.
603
00:39:46,098 --> 00:39:48,367
Aku tidak tahu di mana dia,
sungguh.
604
00:39:48,392 --> 00:39:50,661
Kamu mau aku hitung?
605
00:39:50,686 --> 00:39:51,520
Dia mau aku hitung?
606
00:39:51,545 --> 00:39:53,580
Dia mau kamu
hitung.
607
00:39:53,605 --> 00:39:55,039
Baiklah.
608
00:39:55,064 --> 00:39:56,732
Tiga, dua—
609
00:39:56,757 --> 00:39:58,225
Tiga, dua—
610
00:39:58,250 --> 00:40:00,084
Dua setelah tiga.
611
00:40:00,109 --> 00:40:01,544
Ya, aku tahu,
tapi aku hitung sendiri.
612
00:40:01,569 --> 00:40:04,016
-Ya, tunggu, ini hitunganku.
-Ini hitunganku.
613
00:40:04,041 --> 00:40:04,809
Ini hitunganku.
614
00:40:04,834 --> 00:40:06,002
Baik, ini hitunganku.
615
00:40:06,027 --> 00:40:07,749
Ya, maaf, maaf.
616
00:40:07,774 --> 00:40:11,144
Tiga, dua, satu.
617
00:40:13,002 --> 00:40:14,938
Apa ini kerja amatir?
618
00:40:14,963 --> 00:40:16,831
Maaf. Masih terisi.
619
00:40:16,856 --> 00:40:18,657
Ya Tuhan,
cukup sudah.
620
00:40:18,682 --> 00:40:19,449
Katakan di mana dia.
621
00:40:19,474 --> 00:40:20,508
Baik, tenang,
622
00:40:20,533 --> 00:40:22,569
dia bertemu pembeli Rusia malam ini.
623
00:40:22,594 --> 00:40:23,528
Aku beri tahu kapan dan di mana.
624
00:40:23,553 --> 00:40:25,955
Bagus. Bagus.
625
00:40:27,691 --> 00:40:30,361
Tulis di situ.
Waktu dan alamat.
626
00:40:30,386 --> 00:40:32,154
Apa ini?
627
00:40:32,179 --> 00:40:33,146
Ponsel lipat.
628
00:40:33,171 --> 00:40:34,906
Kamu tidak pernah dengar iPhone?
629
00:40:34,931 --> 00:40:37,600
Ini kuno,
butuh waktu.
630
00:40:40,471 --> 00:40:44,042
2002, kawan...
masukkan di sini.
631
00:40:53,719 --> 00:40:56,622
Bagus. Ambil tasku.
632
00:41:04,297 --> 00:41:09,202
Jadi, kita sudah beres, kan?
Kamu bilang akan biarkan aku hidup.
633
00:41:09,227 --> 00:41:10,249
Aku bohong.
634
00:41:10,274 --> 00:41:12,209
Ayolah, kawan.
635
00:41:12,234 --> 00:41:13,836
Tunggu...
636
00:41:15,097 --> 00:41:16,498
Ini bukan tasku.
637
00:41:16,523 --> 00:41:17,691
Mana palu dan gergaji tulangku?
638
00:41:17,716 --> 00:41:18,851
Gergaji tulang?
639
00:41:18,876 --> 00:41:20,978
Itu yang coba aku bilang
tadi di mobil.
640
00:41:21,479 --> 00:41:22,695
Itu tasku.
641
00:41:22,720 --> 00:41:23,995
Ya, lalu mana tasku?
642
00:41:27,688 --> 00:41:30,291
Kamu punya kostum beruang?
643
00:41:31,825 --> 00:41:33,260
Kalung anjing, apa ini?
644
00:41:33,285 --> 00:41:35,086
Apa ini barang murahan?
645
00:41:35,111 --> 00:41:37,680
Tidak, tidak, aku LARP.
Aku LARP.
646
00:41:37,705 --> 00:41:39,873
-Kamu apa?
-LARP?
647
00:41:39,898 --> 00:41:41,634
Ya, itu Live Action Role
Play, oke?
648
00:41:41,659 --> 00:41:43,327
Jangan bilang ayahku.
649
00:41:43,352 --> 00:41:44,586
Aku tidak akan bilang ayahmu.
650
00:41:44,611 --> 00:41:45,945
Ini terlalu memalukan
651
00:41:45,970 --> 00:41:47,404
untuk diceritakan ke siapa pun.
652
00:41:47,429 --> 00:41:48,463
Kenapa kamu lakukan ini?
653
00:41:51,579 --> 00:41:52,614
Beri aku itu.
654
00:41:57,053 --> 00:41:58,720
Serius?
655
00:41:59,121 --> 00:42:01,156
Aduh.
656
00:42:33,623 --> 00:42:34,591
Cari pistolnya!
657
00:42:34,616 --> 00:42:36,452
-Apa?
-Cari pistolnya!
658
00:42:47,205 --> 00:42:48,973
Aku dapat.
659
00:42:57,948 --> 00:43:00,017
Uh, sekarang apa?
660
00:43:02,019 --> 00:43:05,422
Kita harus keluarkan mayatnya
dari sini.
661
00:43:08,927 --> 00:43:10,630
Kamu bercanda.
662
00:43:10,655 --> 00:43:12,625
Hati-hati.
663
00:43:12,650 --> 00:43:14,252
Whoa, hati-hati!
664
00:43:15,666 --> 00:43:17,101
-Hei, kawan.
-Ada apa?
665
00:43:17,126 --> 00:43:19,662
-Malam gila.
-Ya, malam seperti ini.
666
00:43:27,813 --> 00:43:30,974
Ini terasa... salah.
667
00:43:32,484 --> 00:43:37,256
Dengar, Nak, kamu tidak bisa
punya perasaan soal pekerjaan.
668
00:43:38,424 --> 00:43:39,625
Dengar, begini.
669
00:43:39,650 --> 00:43:42,953
Salah satu kesalahan
yang sering dibuat amatir
670
00:43:42,978 --> 00:43:46,548
adalah mereka mulai
terlalu emosional.
671
00:43:46,573 --> 00:43:48,547
Kamu hanya perlu anggap
orang ini
672
00:43:48,572 --> 00:43:50,807
seperti ratusan ribu orang
yang mati
673
00:43:50,832 --> 00:43:52,834
setiap hari di dunia ini.
674
00:43:55,940 --> 00:43:58,910
Tidak, aku bicara
soal kostum...
675
00:43:58,935 --> 00:44:00,804
Aku berharap bisa mendapatkannya kembali.
676
00:44:03,018 --> 00:44:06,287
Atau tidak, ya,
aku memang mau berhenti.
677
00:44:09,423 --> 00:44:11,826
Permisi, Nona.
Aku mencari Benson.
678
00:44:11,851 --> 00:44:14,154
Darya, berapa kali
aku harus bilang
679
00:44:14,179 --> 00:44:18,416
jangan masukkan barang
ke blender...
680
00:44:18,441 --> 00:44:19,842
Kamu Benson?
681
00:44:19,867 --> 00:44:21,202
Jadi sekarang begitu?
682
00:44:21,227 --> 00:44:23,229
Kamu biarkan orang asing
masuk rumah?
683
00:44:23,254 --> 00:44:24,922
Mereka mencari kamu.
684
00:44:24,947 --> 00:44:26,583
Ya, banyak orang
mencariku,
685
00:44:26,608 --> 00:44:28,342
karena aku bos
kejahatan.
686
00:44:28,367 --> 00:44:31,505
Kenapa kamu tidak nonton
Kardashians dan pergi?
687
00:44:35,316 --> 00:44:37,819
Namaku Freddy Darby.
688
00:44:38,654 --> 00:44:40,455
Tenang,
aku bukan cari kamu.
689
00:44:49,030 --> 00:44:50,426
Aku mencari Tommy.
690
00:44:50,451 --> 00:44:51,687
Baik.
691
00:44:53,902 --> 00:44:54,918
Maaf, siapa Tommy?
692
00:44:54,943 --> 00:44:59,213
Orang Amerika, tinggi enam kaki.
Tulang wajahnya sempurna...
693
00:44:59,238 --> 00:45:00,907
Tommy, kamu tahu.
694
00:45:00,932 --> 00:45:03,816
Kedengarannya tampan,
tapi aku tidak kenal Tommy.
695
00:45:03,841 --> 00:45:05,276
Begini, Tommy itu,
696
00:45:05,301 --> 00:45:07,370
dia membunuh
sepupu istriku,
697
00:45:07,395 --> 00:45:10,231
dan istriku sangat
terpukul, begitu juga aku.
698
00:45:10,256 --> 00:45:11,857
Aku tidak bisa tidur nyenyak sejak itu,
699
00:45:11,882 --> 00:45:16,253
dan aku berharap
kamu bisa membantuku.
700
00:45:16,877 --> 00:45:21,282
Aku... yah, seperti kata ayahku,
701
00:45:22,066 --> 00:45:24,267
seorang lelaki selesaikan masalahnya sendiri.
702
00:45:26,303 --> 00:45:29,506
Tahu apa yang ayahku selalu bilang?
703
00:45:29,531 --> 00:45:32,735
Tawaran jarang gagal
dibanding ancaman.
704
00:45:32,760 --> 00:45:35,932
Aku bisa buat masalahku
jadi masalahmu juga.
705
00:45:35,957 --> 00:45:38,893
Tapi nanti kamu marah,
aku marah,
706
00:45:38,918 --> 00:45:41,328
dan kita berdua tahu
kemana arahnya.
707
00:45:41,353 --> 00:45:44,521
Kabar bilang
kamu pemasok utama
708
00:45:44,546 --> 00:45:48,084
untuk beberapa orang
di West Coast.
709
00:45:49,360 --> 00:45:51,096
Bagaimana kalau aku tawarkan
harga bagus
710
00:45:51,121 --> 00:45:52,889
untuk kiriman senjata,
711
00:45:52,914 --> 00:45:57,468
anggap saja diskon keluarga,
harga teman,
712
00:45:57,493 --> 00:45:58,827
dengan kemungkinan
bisnis lain
713
00:45:58,852 --> 00:46:01,121
di masa depan, tentu saja.
714
00:46:09,950 --> 00:46:11,283
Bagaimana?
715
00:46:13,018 --> 00:46:16,055
Dengan segala hormat,
aku... sial...
716
00:46:18,046 --> 00:46:19,148
Itu artinya ya?
717
00:46:19,574 --> 00:46:22,241
{\an7}24 jam
718
00:46:24,598 --> 00:46:26,300
Tahu tidak?
719
00:46:26,799 --> 00:46:28,568
Mungkin jadi pembunuh bayaran
memang jalanku.
720
00:46:28,593 --> 00:46:32,198
Hm, tidak, semua bukti
menunjukkan sebaliknya.
721
00:46:32,223 --> 00:46:34,325
Entahlah, mungkin ini
sudah ada dalam diriku,
722
00:46:34,350 --> 00:46:36,674
dan aku tidak pernah sadar.
723
00:46:36,699 --> 00:46:38,135
Aku selalu jago
main tembak-tembakan,
724
00:46:38,160 --> 00:46:40,407
selalu punya KD tinggi.
725
00:46:40,432 --> 00:46:41,434
Itu rasio kill-death?
726
00:46:41,459 --> 00:46:42,926
Mmhmm.
727
00:46:42,951 --> 00:46:45,449
Dengar, aku tahu ini berbahaya,
tapi...
728
00:46:45,474 --> 00:46:46,708
Seberapa susah sih,
kamu bisa, kan?
729
00:46:46,733 --> 00:46:47,682
Hei, hati-hati.
730
00:46:47,707 --> 00:46:48,749
Maaf.
731
00:46:52,994 --> 00:46:54,095
Bagaimana kamu mulai?
732
00:46:55,830 --> 00:46:59,267
Aku butuh uang
dan aku tidak masalah
733
00:46:59,292 --> 00:47:00,389
menghabisi orang jahat.
734
00:47:01,387 --> 00:47:02,802
Kamu cukup hebat?
735
00:47:02,827 --> 00:47:04,363
Aku yang terbaik.
736
00:47:04,388 --> 00:47:06,055
Lalu apa yang terjadi?
737
00:47:06,080 --> 00:47:09,083
Wah, kamu benar-benar banyak tanya malam ini.
738
00:47:11,280 --> 00:47:14,578
Entahlah, pekerjaan makin lama makin sulit.
739
00:47:16,327 --> 00:47:17,844
Kamu punya keluarga?
740
00:47:20,257 --> 00:47:21,424
Tidak.
741
00:47:21,991 --> 00:47:23,425
Itu sebabnya kamu hebat.
742
00:47:23,450 --> 00:47:25,920
Kamu tidak punya siapa pun
yang khawatirkanmu?
743
00:47:26,829 --> 00:47:27,830
Seperti aku.
744
00:47:27,855 --> 00:47:29,656
Yah, kamu punya ayahmu.
745
00:47:29,681 --> 00:47:32,182
Tidak, tidak.
746
00:47:32,207 --> 00:47:33,908
Dia pikir aku
benar-benar mengecewakan.
747
00:47:33,933 --> 00:47:35,671
Aku yakin dia benci aku.
748
00:47:35,696 --> 00:47:39,168
Dia selalu bilang nama lembut
membuat lelaki lembek.
749
00:47:39,193 --> 00:47:40,894
Apa pun maksudnya?
750
00:47:40,919 --> 00:47:43,322
Jadi ibumu yang beri nama?
751
00:47:43,880 --> 00:47:45,816
Di mana dia?
752
00:47:45,841 --> 00:47:47,908
Dia meninggal. Kecelakaan mobil.
753
00:47:49,285 --> 00:47:51,120
Itu mayat pertama
yang pernah kulihat.
754
00:47:52,355 --> 00:47:54,023
Ya, aku sering sebut ibuku,
755
00:47:54,048 --> 00:47:56,521
tapi dia selalu cari cara
untuk ganti topik,
756
00:47:56,546 --> 00:47:58,382
lalu menyalahkan semua hal buruk
757
00:47:58,407 --> 00:48:01,576
yang pernah terjadi
padanya kepadaku.
758
00:48:02,498 --> 00:48:05,574
Lalu bagaimana dengan gadis
yang di rumahmu tadi?
759
00:48:05,599 --> 00:48:06,600
-Erika?
-Ya.
760
00:48:06,625 --> 00:48:07,626
Kenapa dengan dia?
761
00:48:07,651 --> 00:48:10,788
Kamu harus ajak dia keluar.
Aku rasa dia suka kamu.
762
00:48:10,813 --> 00:48:12,982
Oh, aku ragu.
763
00:48:13,007 --> 00:48:15,108
Saudaranya sering memukulku.
764
00:48:15,133 --> 00:48:17,168
Di depannya, biasanya.
765
00:48:17,193 --> 00:48:19,865
Kamu tidak boleh
biarkan dia begitu.
766
00:48:19,890 --> 00:48:22,494
Kamu harus berani lawan,
ayo.
767
00:48:23,085 --> 00:48:25,686
Umm, aku tidak mau.
768
00:48:28,293 --> 00:48:30,428
Ikut aku.
769
00:48:30,453 --> 00:48:31,886
Ayo.
770
00:48:31,911 --> 00:48:34,113
Kita mau ke mana?
771
00:48:38,169 --> 00:48:41,828
Baik. Apa yang kamu tahu?
772
00:48:41,853 --> 00:48:42,721
Tidak ada.
773
00:48:42,746 --> 00:48:43,781
Tidak ada?
774
00:48:43,806 --> 00:48:45,741
Pernah dengar
Savage Badger?
775
00:48:45,766 --> 00:48:46,833
Tidak.
776
00:48:46,858 --> 00:48:48,925
-The Gooch Scoup?
-Tidak.
777
00:48:48,950 --> 00:48:50,188
Bagaimana dengan
Tottenham Tickler?
778
00:48:50,213 --> 00:48:51,814
Kedengarannya seru, tapi tidak.
779
00:48:51,839 --> 00:48:53,075
Baik.
780
00:48:53,100 --> 00:48:55,501
Kamu tahu apa, kita mulai
dari dasar saja, oke?
781
00:48:55,526 --> 00:48:57,095
Baik, cara termudah menang
pertarungan,
782
00:48:57,120 --> 00:48:59,555
terutama kalau
kamu lemah dan tak berguna,
783
00:48:59,580 --> 00:49:01,917
adalah tusukan mata, oke?
784
00:49:01,942 --> 00:49:02,808
Baik.
785
00:49:02,833 --> 00:49:05,707
Jari tengah punya
jangkauan paling jauh.
786
00:49:05,732 --> 00:49:09,309
Tapi jari telunjuk,
itu paling kuat.
787
00:49:09,334 --> 00:49:12,036
Luruskan keduanya, lalu tusuk.
788
00:49:13,528 --> 00:49:14,497
Tusuk.
789
00:49:15,121 --> 00:49:16,282
-Bah!
-Bah!
790
00:49:16,307 --> 00:49:19,845
Bagus. Sekarang sembunyikan
di belakangmu.
791
00:49:19,903 --> 00:49:20,867
Sembunyikan sampai siap.
792
00:49:20,892 --> 00:49:22,601
Tidak ada yang perlu dilihat, kan?
793
00:49:22,626 --> 00:49:24,614
Tidak ada yang perlu dilihat.
794
00:49:24,639 --> 00:49:27,142
Apa, kamu... hei!
Kenapa ganggu aku, bro?
795
00:49:27,167 --> 00:49:28,834
-Kenapa ganggu aku?
-Kenapa ganggu aku?
796
00:49:28,859 --> 00:49:30,462
Mereka tidak akan tahu,
mengerti?
797
00:49:30,487 --> 00:49:32,551
Seperti, bam! Begitu.
798
00:49:32,576 --> 00:49:34,246
Dan kadang
kalau sudah kena,
799
00:49:34,271 --> 00:49:36,206
kamu bisa tekan lebih dalam.
800
00:49:36,231 --> 00:49:37,946
Mungkin putar sedikit.
801
00:49:37,971 --> 00:49:40,807
Dan itu yang kita sebut
Tusukan Mata.
802
00:49:41,231 --> 00:49:43,365
-Baik?
-Mengerti.
803
00:49:43,390 --> 00:49:44,926
Baik, ada pertanyaan?
804
00:49:45,074 --> 00:49:46,641
-Tidak.
-Kamu siap?
805
00:49:46,666 --> 00:49:47,667
Ya.
806
00:49:47,692 --> 00:49:49,960
Baik, tusuk aku.
807
00:49:49,985 --> 00:49:51,820
-Sekarang?
-Ya.
808
00:49:51,845 --> 00:49:53,747
-Kamu yakin?
-Ya.
809
00:49:53,772 --> 00:49:55,242
Baik.
810
00:49:57,053 --> 00:49:59,122
Tidak, terlalu lambat, bro.
811
00:49:59,147 --> 00:50:01,682
Harus agresif,
serang aku, serang aku.
812
00:50:02,157 --> 00:50:04,961
Tidak, ayo.
Harus agresif.
813
00:50:04,986 --> 00:50:06,821
Kamu pembunuh sejati.
814
00:50:06,846 --> 00:50:07,947
Serang aku.
815
00:50:07,972 --> 00:50:09,807
Ayo, cepat.
816
00:50:09,832 --> 00:50:12,167
Jauh sekali,
ayo, kawan.
817
00:50:12,192 --> 00:50:14,228
Dengar, pertama soal jarakmu.
818
00:50:14,253 --> 00:50:15,546
Kamu harus lebih dekat
supaya jarak—
819
00:50:15,571 --> 00:50:16,838
Oh!
820
00:50:16,863 --> 00:50:19,467
-Aduh!
-Ya Tuhan, maaf sekali.
821
00:50:19,492 --> 00:50:20,892
-Maaf sekali.
-Sialan.
822
00:50:20,917 --> 00:50:22,620
Aku tidak...
Bukankah seharusnya aku...
823
00:50:22,645 --> 00:50:23,812
Kamu baik-baik saja?
824
00:50:23,837 --> 00:50:26,441
Tidak, tidak, itu bagus,
itu bagus.
825
00:50:26,466 --> 00:50:28,668
Bagus sekali, kamu kena aku.
826
00:50:28,693 --> 00:50:29,560
Mungkin kita pindah ke lain.
827
00:50:29,585 --> 00:50:30,785
-Tidak.
-Kita pindah?
828
00:50:30,810 --> 00:50:34,103
Tidak, kita tidak
pindah sebelum kuasai ini.
829
00:50:34,128 --> 00:50:36,196
Kuasai ini,
baru pindah.
830
00:50:36,221 --> 00:50:37,891
-Kamu yakin?
-Ya!
831
00:50:37,916 --> 00:50:39,718
-Baik?
-Baik.
832
00:50:39,743 --> 00:50:40,744
Ya Tuhan.
833
00:50:40,769 --> 00:50:42,269
Maksudku, kamu harus pastikan
834
00:50:42,294 --> 00:50:43,753
jaraknya tepat saat kamu—
835
00:50:43,778 --> 00:50:46,148
Oh! Ya Tuhan!
836
00:50:46,173 --> 00:50:48,942
-Maaf! Itu salah.
-Aduh!
837
00:50:48,967 --> 00:50:51,269
-Maaf. Rasanya aku sudah bisa.
-Ooh!
838
00:50:51,294 --> 00:50:52,128
Kita coba hal lain.
839
00:50:52,153 --> 00:50:53,587
Tidak, aku rasa cukup
untuk malam ini.
840
00:50:53,612 --> 00:50:56,530
-Kita coba hal lain.
-Selesai. Kamu sudah bisa.
841
00:50:56,555 --> 00:50:57,623
Haruskah aku menyetir?
842
00:51:19,305 --> 00:51:20,306
Apa isinya?
843
00:51:20,340 --> 00:51:22,774
Bungkus burger, tagihan belum bayar,
844
00:51:22,809 --> 00:51:24,844
hanya sampah,
tidak penting.
845
00:51:24,877 --> 00:51:27,558
Tertutup rapat.
Kamu siap?
846
00:51:27,583 --> 00:51:29,951
Kurasa ya. Pasti DXP.
847
00:51:29,976 --> 00:51:32,245
Aku seperti pembunuh bayaran
level tiga, maksimal.
848
00:51:34,132 --> 00:51:36,167
Level tiga,
aku harus naik level.
849
00:51:37,369 --> 00:51:39,171
Nak, tidak ada hal lain
yang lebih baik
850
00:51:39,196 --> 00:51:40,897
untuk hidupmu selain
bicara soal ini?
851
00:51:40,922 --> 00:51:44,260
Seperti apa itu gnarping,
apa namanya, larky?
852
00:51:44,285 --> 00:51:46,509
-Itu LARPing.
-LARPing, terserah lah.
853
00:51:46,534 --> 00:51:48,298
Aku berhenti juga,
jadi ya sudah.
854
00:51:48,323 --> 00:51:51,794
Kenapa? Karena kamu mau,
atau ayahmu yang mau?
855
00:51:53,606 --> 00:51:54,774
Entahlah.
856
00:51:54,799 --> 00:51:56,099
Tapi kamu harus paham
ayahmu
857
00:51:56,124 --> 00:51:59,561
memang dasarnya
menyebalkan.
858
00:51:59,586 --> 00:52:01,555
Ayahku juga begitu.
859
00:52:01,580 --> 00:52:06,470
Dia tabrak sepedaku,
jual kucingku ke gipsi.
860
00:52:06,495 --> 00:52:07,997
Benar-benar brengsek.
861
00:52:08,022 --> 00:52:12,728
Baik, waktunya, ayo.
862
00:52:14,138 --> 00:52:17,074
Ingat, kita orang Rusia.
863
00:52:22,925 --> 00:52:24,610
Halo!
864
00:52:24,635 --> 00:52:26,071
Kalian orang Rusia?
865
00:52:26,096 --> 00:52:28,865
Da, aku Boris.
866
00:52:28,890 --> 00:52:30,010
Eh... dia—
867
00:52:30,035 --> 00:52:31,770
Boris.
868
00:52:33,860 --> 00:52:35,361
Kalian berdua Boris?
869
00:52:35,386 --> 00:52:41,300
Da, da, aku Boris besar,
dan dia... Boris kecil.
870
00:52:41,325 --> 00:52:43,227
Itu sebabnya dia kecil.
871
00:52:44,627 --> 00:52:46,762
Sebentar.
872
00:52:50,923 --> 00:52:52,423
Ya, mereka sudah datang.
873
00:52:57,796 --> 00:52:58,861
Da!
874
00:53:03,848 --> 00:53:05,248
Dia mau bicara denganmu.
875
00:53:05,273 --> 00:53:06,248
Ah.
876
00:53:07,151 --> 00:53:09,086
Halo.
877
00:53:09,297 --> 00:53:11,830
Ini Boris kecil?
878
00:53:11,855 --> 00:53:13,924
Um, tidak, ini Boris besar.
879
00:53:13,949 --> 00:53:15,551
Kamu agak terlalu cepat, kawan.
880
00:53:15,576 --> 00:53:17,779
Ah, itu buat kesan baik.
881
00:53:20,893 --> 00:53:24,864
Nyet, aku perlu latihan bahasa Inggris.
882
00:53:25,168 --> 00:53:26,304
Ah, baiklah.
883
00:53:26,329 --> 00:53:27,864
Kami sempat di Petersburg.
884
00:53:27,889 --> 00:53:28,990
Ya.
885
00:53:29,015 --> 00:53:31,951
Kamu dari mana
di Rusia?
886
00:53:31,987 --> 00:53:34,323
Dari Gulag.
887
00:53:34,348 --> 00:53:36,851
Aku pernah di Gulag.
888
00:53:36,876 --> 00:53:38,566
Banyak kali, ya.
889
00:53:38,591 --> 00:53:40,792
Siapa penulis favoritmu?
890
00:53:42,699 --> 00:53:43,966
Tolstoy.
891
00:53:43,991 --> 00:53:45,959
Toy Story?
892
00:53:46,958 --> 00:53:47,926
Apa?
893
00:53:47,951 --> 00:53:53,190
Toy Story.
Aku suka... Woody... ya!
894
00:53:53,215 --> 00:53:55,618
Aku tidak paham
apa maksudmu.
895
00:53:55,643 --> 00:53:56,644
Masuk saja.
896
00:53:56,669 --> 00:53:58,103
Ya, dia bilang kita masuk.
897
00:53:59,629 --> 00:54:00,996
Ayo.
898
00:54:12,274 --> 00:54:13,776
Kamu bawa uang?
899
00:54:22,830 --> 00:54:25,265
Aku lihat barang dulu, ya?
900
00:54:25,290 --> 00:54:27,025
Baiklah.
901
00:54:28,002 --> 00:54:29,436
Baik.
902
00:54:38,280 --> 00:54:40,349
Aku coba?
903
00:54:42,951 --> 00:54:44,252
Silakan.
904
00:54:55,730 --> 00:54:57,031
Oh!
905
00:54:57,056 --> 00:54:58,057
Oh!
906
00:54:58,082 --> 00:54:59,750
Da!
907
00:55:01,303 --> 00:55:03,072
Aku butuh coba lagi.
908
00:55:03,097 --> 00:55:04,298
Kenapa tidak?
909
00:55:09,178 --> 00:55:11,380
Oh! Ya!
910
00:55:15,785 --> 00:55:18,420
Kamu tidak merasa
itu agak kasar?
911
00:55:20,990 --> 00:55:23,559
Kamu mau coba semua
tanpa temanmu?
912
00:55:26,563 --> 00:55:32,102
Tidak, tidak, itu tidak baik
untuk otaknya.
913
00:55:32,127 --> 00:55:33,965
Ayolah, ayolah.
914
00:55:33,990 --> 00:55:36,293
Kamu coba.
915
00:55:36,318 --> 00:55:37,919
Jangan biarkan dia kuasai semua,
siapa tahu.
916
00:55:37,944 --> 00:55:39,379
Mungkin bagus juga untukmu.
917
00:55:41,845 --> 00:55:43,980
Ya, tidak.
918
00:55:49,487 --> 00:55:51,422
Ya, baiklah.
919
00:55:54,824 --> 00:55:56,026
Tentu!
920
00:55:59,030 --> 00:56:00,064
Da.
921
00:56:06,103 --> 00:56:07,304
Whoo!
922
00:56:09,675 --> 00:56:13,078
Sial!
923
00:56:15,080 --> 00:56:18,483
Bayangkan kalau kita
benar-benar menyembuhkan dia?
924
00:56:28,728 --> 00:56:30,363
Beri aku uangnya.
925
00:56:41,174 --> 00:56:42,141
Halo.
926
00:56:45,012 --> 00:56:46,280
Beri aku kodenya.
927
00:56:46,305 --> 00:56:48,274
Ah, itu...
928
00:56:48,299 --> 00:56:50,868
Da, bilang pada Seamus
kami segera ke sana.
929
00:56:50,893 --> 00:56:52,728
Empat...
930
00:57:09,803 --> 00:57:11,071
Ini lelucon?
931
00:58:00,523 --> 00:58:03,094
Baik, baik, baik.
932
00:58:03,119 --> 00:58:05,455
Ambil saja barang ini,
dan pergi.
933
00:58:05,480 --> 00:58:09,085
Kami bukan untuk barang itu.
Kami cari saudaramu.
934
00:58:09,110 --> 00:58:11,145
-Alistair?
-Ya.
935
00:58:11,170 --> 00:58:12,972
Ini urusan pribadi
atau profesional?
936
00:58:12,997 --> 00:58:15,365
Profesional! Sangat profesional.
937
00:58:15,390 --> 00:58:17,426
Orang macam apa
yang kirim anak untuk tugas?
938
00:58:17,451 --> 00:58:20,754
Ayahku, ayahku orangnya.
Hah?
939
00:58:20,779 --> 00:58:24,163
Saudaraku sudah gila,
dia tidak ancam siapa pun.
940
00:58:24,188 --> 00:58:25,456
Oh ya? Lalu kenapa
dia bicara ke polisi?
941
00:58:25,481 --> 00:58:26,777
Ya, kenapa dia bicara
ke polisi? Hah?
942
00:58:26,802 --> 00:58:28,837
Baik, kenapa kamu tidak
minum air dulu?
943
00:58:28,862 --> 00:58:30,830
-Ya.
-Biar aku urus.
944
00:58:30,855 --> 00:58:34,525
Alistair takut masuk neraka
karena semua pembunuhan.
945
00:58:34,550 --> 00:58:35,952
Dia perlu menebus dosa.
946
00:58:35,977 --> 00:58:38,413
Tapi dia sudah lewat itu,
tidak akan terulang.
947
00:58:38,438 --> 00:58:40,654
Dan aku sudah buat dia minum
oba...
948
00:58:45,235 --> 00:58:46,469
...tnya, ya Tuhan!
949
00:58:46,494 --> 00:58:50,198
Baik, cukup airnya.
Cukup, ayo.
950
00:58:50,223 --> 00:58:53,863
-Oh.
-Baik, biar aku pegang.
951
00:58:53,888 --> 00:58:58,830
Baik, begini,
biarkan aku lihat sendiri.
952
00:58:58,855 --> 00:59:02,458
Kalau kamu jujur,
aku akan lepaskan dia.
953
00:59:03,355 --> 00:59:04,122
Baik.
954
00:59:04,147 --> 00:59:05,648
-Ya.
-Baik.
955
00:59:07,939 --> 00:59:09,173
Ya Tuhan!
956
00:59:22,442 --> 00:59:24,959
Hei! Tunggu!
957
00:59:49,735 --> 00:59:51,137
Sial!
958
00:59:52,363 --> 00:59:54,232
Ayo, masuk mobil.
959
01:00:00,414 --> 01:00:02,044
Apa-apaan tadi?
960
01:00:02,069 --> 01:00:03,804
Menikmati hidup, kawan.
961
01:00:04,752 --> 01:00:06,254
Jangan pernah lakukan itu lagi,
tolong.
962
01:00:06,279 --> 01:00:07,612
Kamu pernah periksa
mata ke dokter?
963
01:00:07,637 --> 01:00:08,871
Kurasa kamu
rabun dekat atau apa.
964
01:00:08,896 --> 01:00:09,461
Apa?
965
01:00:09,486 --> 01:00:10,587
Ya, karena tadi
di trailer,
966
01:00:10,612 --> 01:00:12,314
kamu kena orang pertama,
kamu tahu.
967
01:00:12,339 --> 01:00:13,708
Tapi kalau target jauh,
968
01:00:13,733 --> 01:00:14,901
kamu bermasalah.
969
01:00:14,926 --> 01:00:17,228
Kurasa maksudmu rabun dekat,
bukan rabun jauh.
970
01:00:17,253 --> 01:00:18,688
Rabun jauh itu tidak bisa lihat dekat,
971
01:00:18,713 --> 01:00:20,515
rabun dekat itu tidak bisa lihat jauh, mengerti?
972
01:00:20,540 --> 01:00:22,609
Siapa peduli,
mataku baik-baik saja.
973
01:00:32,681 --> 01:00:34,851
Ya, kurasa itu dia.
974
01:00:34,876 --> 01:00:37,544
Kamu lihat dia?
Itu dia? Itu dia?
975
01:00:37,569 --> 01:00:38,603
Ya, itu dia.
976
01:00:44,827 --> 01:00:47,564
-Lebih cepat!
-Santai saja.
977
01:00:47,589 --> 01:00:49,591
Kita butuh dia bawa kita
ke Alistair.
978
01:00:49,616 --> 01:00:50,916
Kejar-kejaran mobil paling payah.
979
01:00:50,941 --> 01:00:52,810
-Ini bukan kejar-kejaran.
-Ini kejar-kejaran.
980
01:00:52,835 --> 01:00:55,304
Bukan kejar-kejaran.
Kamu lagi mabuk.
981
01:00:55,329 --> 01:00:57,064
Aku merasa hebat.
982
01:01:22,767 --> 01:01:26,438
Alistair, apa yang kamu lakukan di sini?
983
01:01:26,463 --> 01:01:30,400
Aku bilang tunggu di kasino
sampai urusan selesai.
984
01:01:30,425 --> 01:01:33,328
Aku mau tanya sesuatu, Seamus.
985
01:01:33,353 --> 01:01:34,555
Lebih baik jujur.
986
01:01:34,580 --> 01:01:36,849
Tidak, kita tidak punya waktu.
987
01:01:36,874 --> 01:01:40,615
Baik, baik, tanyakan saja.
988
01:01:40,640 --> 01:01:43,744
Apa kamu tidur dengan
kambing Billy Sullivan?
989
01:01:43,769 --> 01:01:47,407
Tidak, itu kamu.
990
01:01:47,432 --> 01:01:49,066
Kamu dipenjara enam bulan
karena itu,
991
01:01:49,091 --> 01:01:51,626
aku bilang pada Ibu
kamu dipenjara karena merampok bank.
992
01:01:51,651 --> 01:01:54,020
Tapi itu keluar di koran.
993
01:01:54,045 --> 01:01:56,744
Jadi, bisakah kita pergi sekarang?
994
01:01:56,769 --> 01:01:59,005
Tidak, aku mau mengembalikan barang.
995
01:01:59,030 --> 01:02:02,000
Barang? Barang apa?
Ini bar, sialan.
996
01:02:02,025 --> 01:02:04,462
Aku tidak pergi sampai
dapat uangku.
997
01:02:04,487 --> 01:02:08,857
Alistair, ada orang jahat
mencarimu.
998
01:02:13,121 --> 01:02:14,638
Untuk apa itu?
999
01:02:14,663 --> 01:02:17,300
Lebih baik selalu siap,
adik kecil.
1000
01:02:17,325 --> 01:02:19,392
Aku mau kembalikan ini.
1001
01:02:19,417 --> 01:02:20,718
Setidaknya minum obatmu?
1002
01:02:20,743 --> 01:02:24,380
Tidak sampai urusanku
selesai.
1003
01:02:24,405 --> 01:02:28,243
Maaf, kawan, aku harus apa
dengan ini?
1004
01:02:29,200 --> 01:02:35,039
Kamu jual aku
kotak yang salah.
1005
01:02:35,064 --> 01:02:37,073
Alistair, tolong, bisakah kita pergi?
1006
01:02:37,098 --> 01:02:40,634
Dengar, kawan, aku tidak tahu
apa yang kamu maksud, tapi...
1007
01:02:41,617 --> 01:02:45,453
Ambil saja kondom ini,
dan beri dia uangnya.
1008
01:03:05,742 --> 01:03:09,079
Aku kenal kamu.
Shhhh...
1009
01:03:16,719 --> 01:03:20,125
Jangan bicara. Menyetir saja.
1010
01:03:20,150 --> 01:03:24,121
Serius? Dia terlihat
seperti ancaman bagimu?
1011
01:03:25,796 --> 01:03:27,998
Lihat ini.
1012
01:03:28,023 --> 01:03:30,157
Oh, Paman Mickey, geli.
1013
01:03:31,367 --> 01:03:35,071
Mmhmm,
Paman Mickey.
1014
01:03:35,096 --> 01:03:38,199
Aku ingin bawa Alistair
kembali ke Inggris.
1015
01:03:38,224 --> 01:03:42,361
Aku siap tinggalkan bisnis
dan menghilang selamanya.
1016
01:03:42,386 --> 01:03:43,482
Tidak bisa.
1017
01:03:43,507 --> 01:03:45,710
Kami harus bunuh kamu
dan kirim foto ke ayahku.
1018
01:03:46,317 --> 01:03:47,985
Kalau begitu Alistair dan aku pura-pura mati.
1019
01:03:48,010 --> 01:03:51,080
Kamu ambil fotonya.
Kirim ke ayahmu.
1020
01:03:51,105 --> 01:03:53,908
Telepon dia, bilang tugas selesai.
Kami menghilang.
1021
01:03:53,933 --> 01:03:56,367
Tidak ada yang perlu dibunuh.
1022
01:03:56,392 --> 01:03:58,294
Tidak. Menyetir.
1023
01:04:00,066 --> 01:04:01,767
Baik.
1024
01:04:06,939 --> 01:04:09,441
Oh, serius, Seamus?
1025
01:04:09,466 --> 01:04:11,601
Kamu mau pakai trik
granat dan pin?
1026
01:04:11,626 --> 01:04:13,929
Kamu mau ledakkan kita,
dan saudaramu?
1027
01:04:13,954 --> 01:04:16,623
Lebih baik di sini daripada di gurun.
1028
01:04:16,648 --> 01:04:20,787
Kalau aku dan Alistair pergi,
kami pergi dengan cara kami.
1029
01:04:21,178 --> 01:04:23,546
-Senjata kalian.
-Tidak mungkin.
1030
01:04:24,904 --> 01:04:26,534
Kamu tidak bisa hanya—
1031
01:04:29,391 --> 01:04:30,358
Apa-apaan?
1032
01:04:30,383 --> 01:04:35,721
Jadi, kita semua setuju
dengan rencana baru.
1033
01:04:37,671 --> 01:04:39,305
Itu artinya ya?
1034
01:04:42,110 --> 01:04:43,211
Baiklah.
1035
01:04:54,222 --> 01:04:55,689
Hei, sudah dapat?
1036
01:04:55,722 --> 01:04:56,490
Ya.
1037
01:04:56,523 --> 01:04:57,892
Kamu hanya tekan tombol putih.
1038
01:04:57,926 --> 01:04:59,093
Kurasa ini rusak.
1039
01:04:59,127 --> 01:05:00,627
Apa maksudmu?
1040
01:05:03,564 --> 01:05:05,849
Kamu merekam, bro.
Itu menghadap ke kamu.
1041
01:05:05,874 --> 01:05:07,343
Balikkan, bro.
1042
01:05:07,368 --> 01:05:09,737
-Oh, oh, baik.
-Sekarang tombol putih.
1043
01:05:09,762 --> 01:05:12,564
Ambil saja fotonya.
Leherku sakit.
1044
01:05:13,852 --> 01:05:16,221
Haruskah aku buka mulutnya
seperti singa?
1045
01:05:16,246 --> 01:05:17,547
Pura-pura mati saja.
1046
01:05:22,872 --> 01:05:26,109
Baik. Dapat.
1047
01:05:31,461 --> 01:05:34,196
Keren kacamatanya.
Kamu tahu ini malam, kan?
1048
01:05:34,221 --> 01:05:36,957
Hei, ini kacamata resep, brengsek.
1049
01:05:38,368 --> 01:05:40,036
Kirim fotonya.
1050
01:05:40,061 --> 01:05:42,896
-Ya.
-Tunggu, tunggu.
1051
01:05:42,921 --> 01:05:44,089
Bagaimana kami tahu kamu tidak akan
bunuh kami
1052
01:05:44,114 --> 01:05:45,614
begitu dia kirim foto?
1053
01:05:45,639 --> 01:05:50,003
Aku tidak akan bunuh kamu
atau temanmu ini.
1054
01:05:50,028 --> 01:05:53,798
Kenapa tidak kembali ke ayahmu,
dan lanjutkan ceritanya?
1055
01:05:55,067 --> 01:05:58,003
Aku janji,
kamu kirim foto,
1056
01:05:58,386 --> 01:06:00,690
semuanya akan baik-baik saja.
1057
01:06:09,910 --> 01:06:10,978
Apa-apaan?
1058
01:06:11,048 --> 01:06:12,015
Sial.
1059
01:06:12,647 --> 01:06:13,815
Dan...
1060
01:06:13,992 --> 01:06:16,094
Itu sejauh rencanaku.
1061
01:06:16,119 --> 01:06:18,487
Whoa, tunggu.
1062
01:06:20,868 --> 01:06:21,969
Aku akan patahkan lehernya.
1063
01:06:21,994 --> 01:06:24,897
Baik, tunggu, tunggu.
1064
01:06:26,039 --> 01:06:28,775
Senjata kami untuk saudaramu,
baik?
1065
01:06:28,800 --> 01:06:30,068
Lalu kita semua pergi.
1066
01:06:30,093 --> 01:06:31,265
Aku tidak bilang
kami tidak akan kejar kamu,
1067
01:06:31,290 --> 01:06:33,225
tapi anggap saja mulai ulang.
1068
01:06:33,250 --> 01:06:36,488
Baik, kamu dapat satu senjata.
1069
01:06:36,513 --> 01:06:38,649
Aku beri kamu senjata,
kamu beri aku saudaraku.
1070
01:06:41,244 --> 01:06:42,811
Bawa senjatanya ke sini.
1071
01:06:45,983 --> 01:06:47,985
Tunjukkan kalau terisi.
1072
01:06:51,032 --> 01:06:53,600
Beri aku senjatanya,
beri aku.
1073
01:06:57,581 --> 01:06:59,384
Hitungan tiga.
1074
01:06:59,432 --> 01:07:00,186
Baik.
1075
01:07:00,211 --> 01:07:00,853
-Tiga.
-Satu.
1076
01:07:00,878 --> 01:07:02,613
Tidak, satu.
1077
01:07:02,638 --> 01:07:08,193
-Satu, dua, tiga.
-Satu, dua, tiga.
1078
01:07:17,971 --> 01:07:19,338
Alistair!
1079
01:07:29,027 --> 01:07:30,495
Sialan.
1080
01:07:38,882 --> 01:07:39,883
Ayo.
1081
01:07:41,651 --> 01:07:42,652
Tommy!
1082
01:07:44,932 --> 01:07:45,900
Apa?
1083
01:07:45,925 --> 01:07:47,694
Itu kacamata resep, brengsek.
1084
01:07:47,719 --> 01:07:49,621
-Aku tidak tahu caranya...
-Tembak bocah itu.
1085
01:07:54,753 --> 01:07:56,888
Kamu serius
mau tembak anak?
1086
01:07:56,913 --> 01:07:59,216
Dia coba tusuk mataku!
1087
01:08:07,389 --> 01:08:09,091
Tommy!
1088
01:08:09,116 --> 01:08:11,652
Tommy, kamu harus lakukan sesuatu!
1089
01:08:13,728 --> 01:08:14,996
Ah, sial.
1090
01:08:18,223 --> 01:08:19,991
Ah, terserah.
1091
01:08:28,299 --> 01:08:30,769
Ya! Aku bilang juga.
1092
01:08:31,493 --> 01:08:32,661
Minggir.
1093
01:08:40,768 --> 01:08:42,470
Mundur, mundur.
1094
01:08:47,409 --> 01:08:48,876
Baik, dengar.
1095
01:08:48,901 --> 01:08:51,702
Ambil ini, masih ada
enam peluru di dalamnya.
1096
01:08:51,727 --> 01:08:54,097
Aku mau kamu lindungi aku,
sementara aku ambil senjata itu.
1097
01:08:54,122 --> 01:08:55,056
-Kamu yakin?
-Ya.
1098
01:08:55,081 --> 01:08:56,349
Lindungi aku!
1099
01:08:59,209 --> 01:09:00,879
-Kamu bisa?
-Ya.
1100
01:09:03,013 --> 01:09:05,517
Kamu hebat.
Dan sekarang!
1101
01:09:07,108 --> 01:09:08,642
Masuk! Masuk!
1102
01:09:25,013 --> 01:09:26,950
Nak, kamu baik-baik saja?
1103
01:09:26,975 --> 01:09:28,678
Itu keren sekali.
1104
01:09:28,703 --> 01:09:30,772
Memang keren.
1105
01:09:30,797 --> 01:09:32,031
Whoa.
1106
01:09:32,056 --> 01:09:33,958
Memang keren.
1107
01:09:45,864 --> 01:09:47,516
Alistair?
1108
01:09:47,767 --> 01:09:50,247
Ayah kita pemabuk busuk
dengan tongkat kayu.
1109
01:09:52,996 --> 01:09:57,469
Alistair yang menanggungnya,
supaya aku tidak perlu.
1110
01:09:58,604 --> 01:10:00,756
Dia orang baik.
1111
01:10:01,133 --> 01:10:03,402
Dia saudara yang hebat.
1112
01:10:07,570 --> 01:10:11,473
Yah, kita tidak punya pendeta.
1113
01:10:12,665 --> 01:10:14,834
Bisakah kamu ucapkan sesuatu?
1114
01:10:19,958 --> 01:10:21,299
Uhm...
1115
01:10:21,324 --> 01:10:23,659
Stroberi bukan beri.
1116
01:10:25,322 --> 01:10:26,795
Bukan?
1117
01:10:27,834 --> 01:10:29,101
Tidak, tapi pisang itu beri.
1118
01:10:29,126 --> 01:10:31,214
Sesuatu soal biji,
aku tidak tahu. Aneh.
1119
01:10:31,239 --> 01:10:32,940
Apa?
1120
01:10:53,861 --> 01:10:58,399
Aku akan datang untukmu, Tommy Ward.
1121
01:12:22,388 --> 01:12:23,923
Kamu hebat, Nak.
1122
01:12:26,660 --> 01:12:27,827
Ada apa?
1123
01:12:30,129 --> 01:12:33,291
Entahlah. Kamu hanya
mengingatkanku pada seseorang.
1124
01:12:34,068 --> 01:12:35,736
Berdiri sebentar.
1125
01:12:38,272 --> 01:12:40,340
Dengan ini aku nobatkan kamu
1126
01:12:40,365 --> 01:12:44,747
Pembunuh Bayaran Kehormatan, level 10.
1127
01:12:46,546 --> 01:12:49,449
Maksudku, kalau kamu masih mau jadi.
1128
01:12:52,920 --> 01:12:54,288
Apa?
1129
01:12:54,313 --> 01:12:56,449
Tidak, hanya saja,
1130
01:12:57,158 --> 01:13:01,372
kurasa aku tidak pernah
benar-benar menang apa pun.
1131
01:13:01,397 --> 01:13:03,766
Ya, di dunia nyata maksudku.
1132
01:13:03,791 --> 01:13:05,574
Nah, sekarang kamu sudah.
1133
01:13:06,198 --> 01:13:08,534
Dan aku rasa kita harus
beri tahu ayahmu.
1134
01:13:09,805 --> 01:13:10,806
Ayo.
1135
01:13:21,016 --> 01:13:23,051
Julian, ada yang harus
aku katakan padamu.
1136
01:13:27,609 --> 01:13:28,770
Aku akan pergi.
1137
01:13:29,900 --> 01:13:31,135
Ya.
1138
01:13:31,593 --> 01:13:34,437
Aku bohong semalam saat
kamu tanya aku punya keluarga.
1139
01:13:34,462 --> 01:13:37,831
Aku bertemu seorang gadis
lama dulu di London.
1140
01:13:37,856 --> 01:13:41,159
Pindah ke luar negeri, kami menikah,
dan punya anak.
1141
01:13:41,184 --> 01:13:43,819
Namanya Oliver,
dia masih di sana.
1142
01:13:43,844 --> 01:13:49,153
Sekarang dia akan menikah
dengan guru olahraga
1143
01:13:49,512 --> 01:13:51,864
dan aku harus segera
menghentikannya.
1144
01:13:51,889 --> 01:13:54,626
-Kenapa?
-Karena dia payah.
1145
01:13:54,651 --> 01:13:58,387
Baik, jadi, kapan
kamu harus pergi?
1146
01:13:58,412 --> 01:14:00,915
Kurasa itu tergantung dia.
1147
01:14:02,292 --> 01:14:05,929
Hei, itu dia!
Selamat datang kembali, Nak.
1148
01:14:05,954 --> 01:14:08,423
-Terima kasih.
-Hey, Tom.
1149
01:14:08,448 --> 01:14:10,217
-Biar aku tunjukkan.
-Apa itu?
1150
01:14:21,646 --> 01:14:24,883
Aku benar-benar bangga padamu, Nak.
1151
01:14:27,386 --> 01:14:29,688
Bagus. Ya, itu
luar biasa sekali.
1152
01:14:29,713 --> 01:14:31,348
Aku dan Tommy hanya akan
bicara sebentar,
1153
01:14:32,056 --> 01:14:33,390
tunggu di kantor.
1154
01:14:35,661 --> 01:14:37,329
Santai saja.
1155
01:14:42,233 --> 01:14:43,182
Keluar.
1156
01:14:43,401 --> 01:14:45,201
-Tapi aku...
-Keluar.
1157
01:14:46,673 --> 01:14:48,273
Jangan lupa matikan oven.
1158
01:14:48,298 --> 01:14:51,034
Jangan lupa pergi
ke sepeda soul itu.
1159
01:14:52,544 --> 01:14:54,145
Tentu saja kamu
tidak punya.
1160
01:15:01,503 --> 01:15:02,474
LONDON AIRWAYS
KONFIRMASI PEMESANAN ANDA
1161
01:15:02,498 --> 01:15:03,462
-Ini?
-Ya,
1162
01:15:03,487 --> 01:15:04,857
kamu akan kembali ke London.
1163
01:15:06,860 --> 01:15:07,566
Malam ini?
1164
01:15:07,593 --> 01:15:09,895
Dan aku beri kamu $40.000
karena kamu akan butuh.
1165
01:15:09,920 --> 01:15:13,290
Ingatkan aku untuk
memberikannya sebelum kamu pergi.
1166
01:15:15,236 --> 01:15:17,071
Terima kasih,
sungguh, terima kasih.
1167
01:15:17,096 --> 01:15:18,803
Tolong ucapkan terima kasih
saat kamu sampai di sana, ya?
1168
01:15:18,828 --> 01:15:20,611
Aku akan bicara dengan anakku,
sekarang,
1169
01:15:20,636 --> 01:15:23,389
ambil minum,
nanti aku kembali.
1170
01:15:24,810 --> 01:15:26,567
Baik. Hei, Ben.
1171
01:15:29,515 --> 01:15:32,685
Dia anak baik.
Benar-benar anak baik.
1172
01:15:33,521 --> 01:15:35,055
Baiklah.
1173
01:15:53,774 --> 01:15:55,376
Kamu tahu, rasanya baru kemarin,
1174
01:15:55,600 --> 01:15:57,702
aku bilang pada orang-orang
kamu tidak akan jadi apa-apa.
1175
01:15:58,826 --> 01:16:00,895
"Anakku tidak berguna."
1176
01:16:01,945 --> 01:16:03,513
"Pemalas."
1177
01:16:04,304 --> 01:16:06,090
Tapi semua itu sudah lewat.
1178
01:16:06,430 --> 01:16:09,128
Ada sesuatu terjadi
padamu saat kamu pergi, Julian.
1179
01:16:09,792 --> 01:16:11,661
Kamu jadi lelaki.
1180
01:16:18,967 --> 01:16:22,037
Senjata ini milik
kakekmu.
1181
01:16:22,540 --> 01:16:24,307
Dia orang hebat.
1182
01:16:25,341 --> 01:16:27,578
Seperti kamu akan jadi.
1183
01:16:27,670 --> 01:16:30,072
Selamat datang di bisnis keluarga,
Nak.
1184
01:16:32,348 --> 01:16:34,838
Ada satu hal lagi
yang harus kamu lakukan untukku.
1185
01:16:38,241 --> 01:16:39,175
Dengar baik-baik.
1186
01:16:39,200 --> 01:16:41,035
Aku punya rekan bisnis baru.
1187
01:16:41,060 --> 01:16:43,996
Namanya Freddy Darby,
dan dia ingin bertemu kamu.
1188
01:16:44,021 --> 01:16:46,511
Seperti yang kamu tahu,
kesan pertama itu penting.
1189
01:16:46,605 --> 01:16:48,206
Tentu. Aku akan berusaha.
1190
01:16:48,297 --> 01:16:50,166
Bagus, dan kamu sudah punya
nilai lebih
1191
01:16:50,191 --> 01:16:51,479
karena kamu akan bawa
Tommy padanya.
1192
01:16:51,504 --> 01:16:52,301
Baik.
1193
01:16:53,077 --> 01:16:55,113
Apa maksudmu?
1194
01:16:55,138 --> 01:16:56,340
Setelah Darby selesai dengan Tommy,
1195
01:16:56,499 --> 01:16:58,512
dia akan bawa kamu
ke senjata.
1196
01:16:58,537 --> 01:17:00,506
Saat itulah kamu
telepon aku.
1197
01:17:00,531 --> 01:17:02,033
Aku sudah bayar
untuk senjata itu,
1198
01:17:02,058 --> 01:17:03,192
jadi ini penting—
1199
01:17:03,217 --> 01:17:07,487
Baik, maaf, aku...
aku tidak mengerti.
1200
01:17:08,752 --> 01:17:11,689
Tommy membunuh anggota
keluarga Freddy Darby, Julian.
1201
01:17:12,657 --> 01:17:14,560
Itu sebabnya dia ada di sini.
1202
01:17:14,585 --> 01:17:15,985
Itu sebabnya dia harus tinggalkan
London.
1203
01:17:16,010 --> 01:17:17,946
Baik, jadi mungkin itu
anaknya,
1204
01:17:17,971 --> 01:17:19,474
atau saudaranya?
1205
01:17:19,499 --> 01:17:21,275
-Itu tidak penting, Julian.
-Baik.
1206
01:17:22,734 --> 01:17:25,202
Uhm, dengar, Tommy temanku.
1207
01:17:25,228 --> 01:17:27,468
Tommy bukan temanmu, Julian.
1208
01:17:28,207 --> 01:17:30,927
Dia baru saja bilang padaku
dia tidak sabar menyingkirkanmu.
1209
01:17:31,410 --> 01:17:35,390
Dia bilang dia harus lakukan
semua pekerjaan,
1210
01:17:35,773 --> 01:17:39,362
sementara kamu bersembunyi
dan main-main.
1211
01:17:40,520 --> 01:17:41,280
Dia bilang begitu.
1212
01:17:41,305 --> 01:17:43,902
Dia coba menjualmu
begitu dia sendirian denganku.
1213
01:17:44,638 --> 01:17:47,108
Kenapa dia lakukan
hal seperti itu?
1214
01:17:47,133 --> 01:17:49,434
Kenapa? Untuk membuat dirinya
terlihat baik,
1215
01:17:49,459 --> 01:17:52,462
untuk minta lebih banyak uang dariku.
1216
01:17:52,487 --> 01:17:54,190
Dia baru saja minta tambahan
$40.000
1217
01:17:54,215 --> 01:17:55,799
di luar yang sudah
kubayar.
1218
01:17:55,824 --> 01:17:58,360
Aku habiskan seluruh hidup
di sekitar para pembunuh bayaran, Julian.
1219
01:18:00,542 --> 01:18:03,043
Paling baik, mereka sampah.
1220
01:18:03,068 --> 01:18:05,536
Paling buruk, mereka seperti Tommy.
1221
01:18:08,116 --> 01:18:10,719
Bisakah aku mengandalkanmu
untuk lakukan yang perlu?
1222
01:18:13,544 --> 01:18:14,578
Tentu.
1223
01:18:16,724 --> 01:18:18,992
Anakku yang hebat.
1224
01:18:20,296 --> 01:18:23,999
Julian ingin membantumu
berkemas
1225
01:18:24,024 --> 01:18:27,961
supaya bisa habiskan lebih banyak waktu
denganmu sebelum kamu pergi.
1226
01:18:27,986 --> 01:18:29,721
Baik. Ya.
1227
01:18:29,746 --> 01:18:32,183
Aku akan antar dia kembali
malam ini.
1228
01:18:32,208 --> 01:18:34,338
-Ya, tentu.
-Baiklah.
1229
01:18:34,363 --> 01:18:37,901
Oh, dan aku percaya ada
sebutan soal uang.
1230
01:18:37,926 --> 01:18:43,665
Ya, ini tambahan $40.000
yang kamu minta.
1231
01:18:45,021 --> 01:18:47,124
Oh, baiklah.
1232
01:18:49,558 --> 01:18:52,427
Baiklah, ayo, Nak.
1233
01:19:00,169 --> 01:19:01,920
Hari terakhir di LA.
1234
01:19:02,697 --> 01:19:05,298
Entah kenapa aku lebih sedikit benci
sekarang saat akan pergi.
1235
01:19:07,811 --> 01:19:09,247
Kamu baik-baik saja?
1236
01:19:09,272 --> 01:19:11,307
Ya, tidak apa-apa.
1237
01:19:11,332 --> 01:19:14,401
Ya?
Kamu rindu pacarmu?
1238
01:19:15,053 --> 01:19:16,520
Kamu rindu pacarmu?
1239
01:19:16,545 --> 01:19:18,313
Aku tidak mau bicara soal itu.
1240
01:19:18,338 --> 01:19:20,741
-Baik?
-Baiklah. Baiklah.
1241
01:19:35,274 --> 01:19:36,608
Kita mau apa?
1242
01:19:36,633 --> 01:19:39,603
Biasanya aku tidak pernah biarkan orang
lakukan ini, tapi...
1243
01:19:40,580 --> 01:19:42,414
Kamu pernah nyetir manual?
1244
01:19:43,314 --> 01:19:45,382
-Apa?
-Keluar.
1245
01:19:45,407 --> 01:19:48,243
-Apa? Serius?
-Ya! Serius.
1246
01:19:53,826 --> 01:19:57,297
Baik. Ayo.
1247
01:19:57,595 --> 01:19:58,830
Aku urus persneling.
1248
01:19:58,855 --> 01:20:01,024
Kamu urus kopling,
itu di sebelah kiri.
1249
01:20:01,049 --> 01:20:01,817
Injak itu.
1250
01:20:01,842 --> 01:20:04,179
Baik, injak kopling.
1251
01:20:04,204 --> 01:20:07,307
Kita di gigi satu.
Sekarang lepas perlahan kopling.
1252
01:20:07,332 --> 01:20:08,833
Injak gas perlahan.
1253
01:20:10,310 --> 01:20:12,847
Baik. Hidupkan lagi,
ayo.
1254
01:20:15,080 --> 01:20:16,982
Lepas kopling perlahan.
1255
01:20:17,007 --> 01:20:21,577
Baik, pelan! Oh, baik.
Pelan.
1256
01:20:28,194 --> 01:20:29,930
Masukkan gigi dua.
1257
01:20:29,955 --> 01:20:32,356
Baik, aku bantu. Kopling.
1258
01:20:32,381 --> 01:20:34,483
Nah, begitu. Baik.
1259
01:20:37,438 --> 01:20:39,841
Nah, lihat itu.
1260
01:20:39,866 --> 01:20:42,234
-Bagaimana menurutmu?
-Ini mobil klasik.
1261
01:20:45,290 --> 01:20:47,258
Kenapa kamu berhenti?
1262
01:21:06,125 --> 01:21:08,326
Oh, sial.
1263
01:21:11,409 --> 01:21:12,776
Kamu tunggu di sini.
1264
01:21:12,801 --> 01:21:14,736
Hei! Tommy!
1265
01:21:14,761 --> 01:21:16,294
Tommy!
1266
01:21:18,316 --> 01:21:20,318
Senang bertemu lagi, Nak.
1267
01:21:45,210 --> 01:21:47,079
Lihat dirimu, Tommy.
1268
01:21:49,214 --> 01:21:51,349
Lihat tempat sialan ini.
1269
01:21:52,158 --> 01:21:53,908
Astaga.
1270
01:21:54,365 --> 01:21:56,599
Aku beruntung kalau
tidak kena hepatitis.
1271
01:21:56,624 --> 01:21:58,072
Oh, diamlah, Freddy.
1272
01:21:58,629 --> 01:22:00,997
Kamu lakukan dengan baik, Nak.
1273
01:22:01,022 --> 01:22:03,359
Senang berbisnis denganmu.
1274
01:22:03,384 --> 01:22:05,986
Dan kamu bisa bilang pada ayahmu
bahwa dia sudah tepati bagiannya,
1275
01:22:06,011 --> 01:22:08,237
dan kami akan bawa kamu ke
kiriman setelah ini selesai.
1276
01:22:08,262 --> 01:22:09,526
Mengerti?
1277
01:22:10,260 --> 01:22:11,042
Ya.
1278
01:22:11,067 --> 01:22:13,235
Bagus, Nak.
Sekarang tunggu di mobil.
1279
01:22:31,647 --> 01:22:33,816
Itu hamburger?
1280
01:22:55,028 --> 01:22:56,530
Lihat kita, Tommy.
1281
01:22:56,555 --> 01:22:59,491
Dua teman lama bertemu lagi,
1282
01:23:00,760 --> 01:23:03,128
itulah kenapa aku tidak mengerti
1283
01:23:03,153 --> 01:23:04,823
kenapa kamu tidak langsung
datang padaku
1284
01:23:04,848 --> 01:23:06,248
sejak awal.
1285
01:23:06,273 --> 01:23:10,266
Dan aku simpulkan
itu karena kamu sampah.
1286
01:23:10,291 --> 01:23:12,965
Kalau kamu punya sedikit saja
kehormatan,
1287
01:23:12,990 --> 01:23:14,892
kamu akan langsung mengaku
1288
01:23:14,917 --> 01:23:17,010
membunuh keponakan istriku.
1289
01:23:17,035 --> 01:23:18,036
Sepupu.
1290
01:23:18,061 --> 01:23:21,663
Keluarga tidak boleh dianggap
remeh.
1291
01:23:22,443 --> 01:23:23,644
Jadi sekarang apa?
1292
01:23:30,242 --> 01:23:31,315
Hei!
1293
01:23:51,151 --> 01:23:52,587
Bagaimana dengan keluargaku?
1294
01:23:52,612 --> 01:23:54,814
Keluargamu baik-baik saja.
1295
01:23:54,839 --> 01:23:57,741
Kami mengawasi mereka untuk lihat
apakah kamu coba menghubungi.
1296
01:23:57,766 --> 01:24:00,270
Kamu tahu istrimu akan menikah lagi?
1297
01:24:01,651 --> 01:24:03,754
Anakmu sangat menyukainya.
1298
01:24:03,779 --> 01:24:05,680
Aku tidak percaya anakku
dicuci otak
1299
01:24:05,705 --> 01:24:07,417
oleh guru olahraga.
1300
01:24:07,442 --> 01:24:10,546
Ah sudahlah. Dia pria baik
yang pandai dengan anak-anak
1301
01:24:10,571 --> 01:24:12,906
dan jauh lebih baik
daripada kamu sebagai ayah.
1302
01:24:12,931 --> 01:24:16,266
Dan kamu akan bisa melihat itu
kalau kamu tidak begitu menyedihkan,
1303
01:24:16,291 --> 01:24:19,762
egois, dan busuk.
1304
01:24:23,031 --> 01:24:24,499
Baiklah.
1305
01:24:24,844 --> 01:24:27,579
Kamu mewarnai janggutmu?
1306
01:24:31,270 --> 01:24:32,404
Halo, nona-nona.
1307
01:24:32,429 --> 01:24:33,317
Apa-apaan?
1308
01:24:44,509 --> 01:24:45,443
Dia milikku.
1309
01:24:45,468 --> 01:24:48,971
Tidak mungkin.
Dia bunuh keluargaku.
1310
01:24:48,996 --> 01:24:51,284
Dia bunuh saudaraku.
Apa yang dia bunuh darimu?
1311
01:24:51,309 --> 01:24:53,040
Keponakan istriku.
1312
01:24:53,113 --> 01:24:54,480
Atau sepupu, entahlah.
1313
01:24:54,505 --> 01:24:56,340
Saudara lebih penting dari sepupu.
1314
01:24:56,365 --> 01:24:57,366
Kata siapa?
1315
01:24:57,391 --> 01:24:59,094
Kata semua orang.
1316
01:24:59,119 --> 01:25:01,722
Dia ada benarnya, Freddy.
1317
01:25:04,106 --> 01:25:06,175
Tunggu, kapan dia
bunuh saudaramu?
1318
01:25:06,200 --> 01:25:07,436
Tadi malam.
1319
01:25:07,461 --> 01:25:08,762
Yah, dia bunuh
keluargaku setahun lalu,
1320
01:25:08,787 --> 01:25:10,154
jadi aku lebih berhak.
1321
01:25:10,179 --> 01:25:11,675
Aku tidak mau meremehkan
kesedihanmu.
1322
01:25:11,700 --> 01:25:12,834
Tapi kalau seseorang bunuh
sepupu istriku,
1323
01:25:12,859 --> 01:25:14,208
aku tidak akan terlalu sedih.
1324
01:25:14,233 --> 01:25:15,533
Aku hanya akan angkat bahu
dan lanjut hidup.
1325
01:25:15,558 --> 01:25:16,930
Aku tidak akan buang setahun
1326
01:25:16,998 --> 01:25:18,678
hidupku mengejar
pembunuhnya.
1327
01:25:18,703 --> 01:25:19,878
Terima kasih.
1328
01:25:24,005 --> 01:25:27,687
Bagaimanapun, tidak ada dari kita
yang akan bunuh dia.
1329
01:25:27,712 --> 01:25:29,748
Dia harus mati bunuh diri.
1330
01:25:29,773 --> 01:25:31,977
-Tunggu, apa?
-Kenapa bunuh diri?
1331
01:25:32,002 --> 01:25:34,004
Karena aku mau dia masuk neraka.
1332
01:25:34,193 --> 01:25:37,062
Bunuh diri satu-satunya
yang menjaminnya.
1333
01:25:37,087 --> 01:25:40,257
Itu omong kosong,
menurutku.
1334
01:25:43,871 --> 01:25:48,413
Baik, jadi, dia tembak
dulu dirinya di dada.
1335
01:25:48,438 --> 01:25:50,288
Lalu aku tembak lagi
sebelum dia mati.
1336
01:25:50,313 --> 01:25:52,081
Itu bukan bunuh diri, kan?
1337
01:25:52,145 --> 01:25:53,113
Aku boleh bicara?
1338
01:25:53,138 --> 01:25:54,255
-Tidak!
-Tidak.
1339
01:25:54,280 --> 01:25:56,716
Baik, aku tembak lututnya,
1340
01:25:56,741 --> 01:25:58,876
lalu dia tembak kepalanya sendiri.
1341
01:25:58,901 --> 01:26:02,572
Jangan lutut.
Dia bisa pingsan karena sakit.
1342
01:26:02,597 --> 01:26:03,731
Bagaimana kalau...
1343
01:26:03,756 --> 01:26:05,257
kaki dan tangannya?
1344
01:26:06,617 --> 01:26:08,997
Whoa, whoa,
mundur, mundur!
1345
01:26:09,022 --> 01:26:11,758
Mundur! Mundur!
1346
01:26:12,278 --> 01:26:14,229
Tenang, tenang, dasar bodoh.
1347
01:26:14,253 --> 01:26:15,885
Tenang saja.
1348
01:26:16,304 --> 01:26:17,115
Baik, ayo.
1349
01:26:17,140 --> 01:26:19,009
Whoa, pelan, pelan.
1350
01:26:19,034 --> 01:26:20,835
Dan Tuhan berkata,
"Jadilah terang."
1351
01:27:00,283 --> 01:27:01,818
Aaaah!
1352
01:27:23,020 --> 01:27:23,690
Sial.
1353
01:27:37,815 --> 01:27:38,760
Tommy?
1354
01:27:40,767 --> 01:27:41,743
Tommy?
1355
01:27:42,403 --> 01:27:46,078
Halo. Aku kenal kamu.
1356
01:27:46,103 --> 01:27:48,206
Mohammed, kan?
1357
01:27:48,231 --> 01:27:50,066
Apa? Bukan.
1358
01:27:52,245 --> 01:27:53,213
Sial.
1359
01:27:54,181 --> 01:27:55,916
Baik, ini ke London,
aku hanya perlu tahu berapa
1360
01:27:55,941 --> 01:27:57,342
biaya kirimnya.
1361
01:27:57,367 --> 01:27:59,964
Ini mobil klasik,
dan aku hanya ingin tahu
1362
01:27:59,989 --> 01:28:01,830
kalian akan merawatnya dengan baik.
1363
01:28:02,155 --> 01:28:05,124
Ini Grand Prix '69.
1364
01:28:06,098 --> 01:28:08,033
Kenapa itu lucu?
1365
01:28:09,396 --> 01:28:10,931
Aku telepon lagi nanti.
1366
01:28:12,284 --> 01:28:13,385
Halo?
1367
01:28:13,410 --> 01:28:14,360
Tommy.
1368
01:28:15,287 --> 01:28:16,121
Alistair?
1369
01:28:16,146 --> 01:28:18,082
Aku ingin lanjutkan
pembicaraan kita.
1370
01:28:18,107 --> 01:28:21,651
Kamu harus mati atas apa yang
kamu lakukan pada saudaraku, Seamus.
1371
01:28:21,676 --> 01:28:23,344
Ya, aku tidak bisa
setuju dengan itu.
1372
01:28:23,369 --> 01:28:24,637
Aku harus naik pesawat.
1373
01:28:24,662 --> 01:28:27,798
Lakukan yang aku bilang,
atau aku bunuh Mohammed.
1374
01:28:27,823 --> 01:28:28,790
Siapa?
1375
01:28:28,815 --> 01:28:30,566
-Mohammed.
-Nabi Islam.
1376
01:28:30,591 --> 01:28:33,527
Bukan, bocah dengan
potongan rambut bodoh itu.
1377
01:28:33,552 --> 01:28:35,788
Dia ada saat kamu
bunuh saudaraku.
1378
01:28:35,813 --> 01:28:38,416
Tidak, tidak. Hei, Alistair,
lepaskan dia.
1379
01:28:38,441 --> 01:28:40,109
Dia tidak ada hubungannya.
1380
01:28:40,134 --> 01:28:42,236
Coba bilang itu padanya.
1381
01:28:42,261 --> 01:28:45,585
Temui aku di tempat kamu bunuh
saudaraku, kamu punya satu jam.
1382
01:28:45,610 --> 01:28:48,713
Alistair—sialan!
1383
01:29:08,264 --> 01:29:09,432
Aku tahu kamu bisa dengar aku,
1384
01:29:09,457 --> 01:29:12,062
dan aku butuh kamu
dengar baik-baik.
1385
01:29:12,087 --> 01:29:13,919
Alistair bunuh Darby
dan anak buahnya.
1386
01:29:13,944 --> 01:29:15,446
Alistair.
1387
01:29:16,639 --> 01:29:18,507
Kamu bilang dia mati.
Kamu tunjukkan fotonya.
1388
01:29:18,532 --> 01:29:19,499
Ya, aku tahu, dan kamu bisa
1389
01:29:19,524 --> 01:29:20,992
merasa bodoh nanti,
1390
01:29:21,017 --> 01:29:23,954
tapi sekarang yang penting
Alistair bawa anakmu.
1391
01:29:23,979 --> 01:29:26,915
Dia bawa Julian. Aku butuh kamu
bicara padanya dan bilang
1392
01:29:26,940 --> 01:29:28,841
bahwa kamu yang
menyuruh kami membunuhnya.
1393
01:29:28,866 --> 01:29:30,601
Lalu mungkin dia akan
lepaskan Julian.
1394
01:29:31,576 --> 01:29:34,913
Tunggu dulu. Jadi Darby mati?
1395
01:29:34,938 --> 01:29:36,172
Itu bukan masalahnya.
1396
01:29:36,197 --> 01:29:38,699
Darby bawa sejuta dolar
uangku.
1397
01:29:38,724 --> 01:29:39,891
Itu satu-satunya masalah.
1398
01:29:39,916 --> 01:29:40,556
Kamu dengar aku?
1399
01:29:40,581 --> 01:29:41,983
Alistair akan bunuh anakmu.
1400
01:29:42,008 --> 01:29:43,776
Julian hilangkan sejuta dolar
1401
01:29:43,801 --> 01:29:46,136
dan aku tidak punya
senjata sebagai gantinya.
1402
01:29:46,161 --> 01:29:47,901
Dia sebaiknya bunuh dirinya sendiri.
1403
01:29:47,926 --> 01:29:50,592
Dan untukmu,
seorang lelaki selesaikan—
1404
01:29:50,617 --> 01:29:51,592
Persetan kau, Benny.
1405
01:29:52,825 --> 01:29:54,037
Halo?
1406
01:29:56,369 --> 01:29:57,671
Sial!
1407
01:30:00,153 --> 01:30:01,454
Kamu monster.
1408
01:30:01,479 --> 01:30:03,648
Pergi dari sini.
1409
01:30:03,955 --> 01:30:04,933
Baik.
1410
01:30:05,801 --> 01:30:07,688
Kenapa kamu tidak masak sendiri?
1411
01:30:08,107 --> 01:30:09,676
Selesaikan masalahmu sendiri.
1412
01:30:16,330 --> 01:30:19,218
LONDON AIRWAYS
KONFIRMASI PEMESANAN
1413
01:30:38,526 --> 01:30:40,528
Baiklah, Mohammed.
1414
01:30:41,506 --> 01:30:43,108
Sudah hampir sejam,
1415
01:30:43,133 --> 01:30:45,902
kurasa temanmu
tidak datang.
1416
01:30:47,536 --> 01:30:49,670
Kamu tidak tahu itu.
1417
01:30:49,695 --> 01:30:52,832
Aku juga kira kamu ingin
pemakaman Muslim yang layak.
1418
01:30:52,857 --> 01:30:55,193
Tapi sayang bagimu aku akan
buang tubuhmu
1419
01:30:55,218 --> 01:30:56,946
ke pipa got di belakang Denny’s.
1420
01:30:59,002 --> 01:31:01,004
Ke sini, babi kecil.
1421
01:31:09,113 --> 01:31:11,035
Kamu bisa rasakan itu?
1422
01:31:11,240 --> 01:31:13,676
Semua darah mengalir.
1423
01:31:14,297 --> 01:31:17,432
Tahu waktumu sudah tiba.
1424
01:31:21,347 --> 01:31:22,882
Sekarang.
1425
01:31:24,105 --> 01:31:29,387
Hitungan sepuluh,
kamu tarik pelatuknya.
1426
01:31:29,412 --> 01:31:31,223
Kalau maksudmu bikin aku bunuh diri,
1427
01:31:31,248 --> 01:31:33,817
kurasa ini tidak dihitung.
1428
01:31:34,861 --> 01:31:36,753
Kamu akan lakukan
kalau aku tidak paksa?
1429
01:31:36,778 --> 01:31:37,946
Kamu mau bunuh diri?
1430
01:31:38,331 --> 01:31:41,746
Uh, kurasa aku
masih tahap minta tolong.
1431
01:31:41,771 --> 01:31:44,062
Tutup mulutmu,
dasar tolol.
1432
01:31:48,275 --> 01:31:50,656
Tunggu, tunggu,
tunggu!
1433
01:31:50,681 --> 01:31:53,050
Hei, Alistair, jangan!
1434
01:31:53,075 --> 01:31:54,076
Sekarang...
1435
01:31:54,449 --> 01:31:55,296
Lepaskan dia!
1436
01:31:55,321 --> 01:31:57,791
Ini jadi menarik.
1437
01:31:58,565 --> 01:31:59,789
Julian, kamu baik-baik saja?
1438
01:31:59,814 --> 01:32:01,501
Ya, baik.
1439
01:32:02,278 --> 01:32:06,166
Kamu di sini untuk akhirnya bayar
atas apa yang kamu lakukan pada saudaraku?
1440
01:32:06,191 --> 01:32:09,845
Ya, asalkan kamu lepaskan
anak itu.
1441
01:32:09,870 --> 01:32:11,734
Baiklah.
1442
01:32:11,759 --> 01:32:14,060
Aku anggap kamu bawa
senjatamu sendiri.
1443
01:32:18,117 --> 01:32:20,152
Bagaimana aku tahu
kamu akan lepaskan dia?
1444
01:32:30,553 --> 01:32:32,588
-Buat sumpah darah.
-Apa?
1445
01:32:32,613 --> 01:32:34,384
Tidak, tidak,
kamu tidak perlu lakukan itu.
1446
01:32:34,409 --> 01:32:36,812
Tidak, cukup potong
ikatannya.
1447
01:32:39,361 --> 01:32:40,863
Gila.
1448
01:32:44,134 --> 01:32:47,270
Baik, ayo lakukan.
1449
01:32:59,539 --> 01:33:00,573
Tommy!
1450
01:33:17,635 --> 01:33:22,773
Bangun, dasar brengsek.
Aku tahu kamu pakai rompi.
1451
01:33:23,942 --> 01:33:25,610
Sial.
1452
01:33:32,818 --> 01:33:37,856
Sekarang, tembak kepalanya,
ayo.
1453
01:33:45,631 --> 01:33:46,933
Tommy, jangan lakukan.
1454
01:33:46,958 --> 01:33:49,026
Hei, bagaimana dengan anakmu?
1455
01:33:49,051 --> 01:33:51,554
Tidak, dia lebih baik tanpa aku.
1456
01:33:52,539 --> 01:33:54,407
Sebenarnya, kamu juga begitu, Nak.
1457
01:33:55,708 --> 01:34:00,980
Aku ayah yang jauh dari ideal.
1458
01:34:01,005 --> 01:34:03,842
Sial, aku bahkan tidak terlalu hebat
dalam urusan membunuh lagi.
1459
01:34:05,919 --> 01:34:07,687
Ingat saat kamu
tanya apa yang terjadi
1460
01:34:07,712 --> 01:34:09,981
dan aku bilang pekerjaan
makin lama makin sulit?
1461
01:34:11,489 --> 01:34:13,724
Sebenarnya,
1462
01:34:14,361 --> 01:34:16,130
aku hanya makin tua.
1463
01:34:19,467 --> 01:34:22,570
Kupikir berbohong pada diri sendiri
akan membuatku lebih baik, tapi,
1464
01:34:24,605 --> 01:34:28,810
seperti pria yang akan dinikahi
mantan istriku, Ricky.
1465
01:34:28,835 --> 01:34:31,887
Ricky bukan orang jahat,
Ricky itu...
1466
01:34:32,247 --> 01:34:36,084
Dia guru olahraga, Ollie akan
baik-baik saja dengannya.
1467
01:34:40,388 --> 01:34:43,425
Bisakah kita hentikan omong kosong ini?
1468
01:34:46,794 --> 01:34:48,963
Aku ingin kamu janji sesuatu.
1469
01:34:51,501 --> 01:34:53,235
Aku tidak mau kamu dengar
semua omong buruk
1470
01:34:53,260 --> 01:34:56,762
yang ayahmu katakan tentangmu.
Kamu anak baik, dengar?
1471
01:34:56,787 --> 01:34:58,624
Kamu anak baik.
1472
01:34:58,649 --> 01:34:59,884
Percaya pada nalurimu
1473
01:34:59,909 --> 01:35:02,745
dan lakukan yang baik untukmu,
dengar?
1474
01:35:03,244 --> 01:35:04,546
Dan kalau dia menyulitkanmu,
bilang padanya
1475
01:35:04,571 --> 01:35:06,874
kalau pamanmu Tommy yang sudah mati
bilang dia pergi saja.
1476
01:35:08,751 --> 01:35:12,489
Tommy, Tommy,
aku tidak mau kamu mati.
1477
01:35:12,514 --> 01:35:15,450
Begini, aku juga tidak bisa
biarkan kamu mati.
1478
01:35:15,475 --> 01:35:17,076
Ayo.
1479
01:35:32,410 --> 01:35:34,711
Dasar bodoh.
1480
01:35:34,736 --> 01:35:36,905
Aku tidak tahu
pelurunya sudah habis.
1481
01:35:36,930 --> 01:35:38,741
Kamu bawa senjata lain?
1482
01:35:38,766 --> 01:35:39,607
Ah, tidak.
1483
01:35:39,632 --> 01:35:40,700
Aku juga tidak.
1484
01:35:44,723 --> 01:35:47,793
Tunggu! Kaliber apa kamu?
1485
01:35:49,026 --> 01:35:50,762
Sembilan milimeter.
1486
01:35:50,787 --> 01:35:51,922
Sempurna.
1487
01:36:08,111 --> 01:36:11,566
Baik, baik, kita tidak perlu
lakukan itu, kawan.
1488
01:36:11,591 --> 01:36:13,460
Itu Tottenham Tickler?
1489
01:36:13,485 --> 01:36:14,286
Oh, ya.
1490
01:36:14,311 --> 01:36:15,266
Dari mana kamu
belajar itu?
1491
01:36:15,291 --> 01:36:16,593
Urban Dictionary, bro.
1492
01:36:16,618 --> 01:36:18,252
Itu bagus.
1493
01:36:18,277 --> 01:36:20,479
Baru saja kucari.
1494
01:36:20,793 --> 01:36:22,094
Sesaat tadi,
1495
01:36:22,119 --> 01:36:23,752
aku kira kamu tidak akan datang.
1496
01:36:23,777 --> 01:36:25,313
Ya, aku...
1497
01:36:25,338 --> 01:36:26,605
Dasar tolol.
1498
01:36:26,630 --> 01:36:28,200
Julian!
1499
01:36:28,225 --> 01:36:29,859
Tommy! Tommy!
1500
01:36:40,988 --> 01:36:43,089
Berhenti tembak mobilku!
1501
01:36:44,257 --> 01:36:45,692
Orang ini tidak mati-mati!
1502
01:36:45,717 --> 01:36:47,549
Shalala!
1503
01:36:48,595 --> 01:36:49,563
Kamu baik-baik saja?
1504
01:36:49,588 --> 01:36:51,490
Tidak, dia tembak lenganku.
1505
01:36:52,521 --> 01:36:54,057
Sekarang kita apa?
1506
01:36:56,693 --> 01:36:58,260
Alistair!
1507
01:36:58,729 --> 01:37:00,029
Alistair!
1508
01:37:01,119 --> 01:37:02,188
Apa?
1509
01:37:02,533 --> 01:37:05,355
Seamus bilang sesuatu padaku
sebelum dia mati!
1510
01:37:05,380 --> 01:37:07,032
Tentang ayahmu!
1511
01:37:08,706 --> 01:37:10,111
Dia bilang padaku,
1512
01:37:11,165 --> 01:37:14,201
dia bilang tentang beberapa hal
yang dia lakukan padamu.
1513
01:37:15,235 --> 01:37:17,436
Tentang tongkat kayu itu.
1514
01:37:21,820 --> 01:37:25,089
Dia orang tua kejam,
benar-benar.
1515
01:37:25,634 --> 01:37:27,736
Dia dan Paman Mickey.
1516
01:37:29,059 --> 01:37:30,427
Aku ambil tongkat kayu itu
1517
01:37:30,452 --> 01:37:33,088
dan aku jejalkan langsung
ke tenggorokannya.
1518
01:37:34,600 --> 01:37:37,202
Kupakai untuk keluarkan isi perutnya.
1519
01:37:37,824 --> 01:37:40,127
Ya, dia tidak cerita bagian itu.
1520
01:37:41,361 --> 01:37:42,728
Tapi kamu mau tahu hal
terpenting
1521
01:37:42,753 --> 01:37:43,611
yang dia katakan?
1522
01:37:45,122 --> 01:37:47,926
Dia bilang, sampaikan
pada saudaraku,
1523
01:37:47,951 --> 01:37:49,801
aku akan segera bertemu dia.
1524
01:38:00,860 --> 01:38:01,827
Oh!
1525
01:38:06,253 --> 01:38:07,305
Oh, ya!
1526
01:38:07,330 --> 01:38:08,331
Julian!
1527
01:38:08,533 --> 01:38:09,601
Ju...
1528
01:38:09,626 --> 01:38:10,793
Julian!
1529
01:38:12,639 --> 01:38:14,041
Ya Tuhan,
itu luar biasa.
1530
01:38:14,066 --> 01:38:15,400
Ya!
1531
01:38:15,425 --> 01:38:17,595
Aduh! Hati-hati lenganku!
1532
01:38:20,201 --> 01:38:21,236
Nah, begitu.
1533
01:38:22,994 --> 01:38:24,195
Wow!
1534
01:38:31,670 --> 01:38:33,638
-Dia mati?
-Aku tidak tahu.
1535
01:38:36,964 --> 01:38:37,822
Tidak!
1536
01:38:38,954 --> 01:38:40,410
Oh Tuhan!
1537
01:38:40,435 --> 01:38:45,173
Aku lihat cahaya.
Aku lihat...
1538
01:38:45,973 --> 01:38:48,109
Itu matahari, Alistair.
1539
01:38:48,453 --> 01:38:53,758
Tuhan, apakah itu Engkau?
1540
01:38:54,927 --> 01:38:58,731
Ayah, aku lihat...
1541
01:39:00,121 --> 01:39:04,260
Ada yang ingin kamu
titipkan?
1542
01:39:07,173 --> 01:39:08,341
Ah.
1543
01:39:09,243 --> 01:39:11,011
Tidak, kurasa cukup.
1544
01:39:11,036 --> 01:39:11,589
Ya.
1545
01:39:26,449 --> 01:39:28,785
-Ya?
-Baik, selesai.
1546
01:39:29,230 --> 01:39:31,199
Akhirnya. Ya.
1547
01:39:32,600 --> 01:39:34,802
Maaf soal mobil,
kurasa rusak.
1548
01:39:34,827 --> 01:39:36,762
Tidak, tidak apa-apa.
1549
01:39:36,787 --> 01:39:39,055
Terlalu mahal untuk
dikirim balik.
1550
01:39:39,080 --> 01:39:40,817
Kamu benar-benar mau
kirim ke London?
1551
01:39:40,842 --> 01:39:42,544
Ya, itu mobil klasik.
1552
01:39:42,569 --> 01:39:46,640
Baik. Menurutmu ayahku
akan marah?
1553
01:39:49,573 --> 01:39:52,296
Hei, boleh aku minta
tolong?
1554
01:40:47,455 --> 01:40:49,357
Tristan Trollslayer.
1555
01:40:51,193 --> 01:40:53,294
Kamu di sini untuk
bawa pispotku?
1556
01:40:53,319 --> 01:40:55,988
Tidak, aku di sini untuk akhiri
terormu, Bobby.
1557
01:40:57,702 --> 01:41:01,006
Dengar itu, anak-anak?
1558
01:41:03,608 --> 01:41:06,177
Sihir macam apa ini?
1559
01:41:59,308 --> 01:42:01,410
Aaaah!
1560
01:42:06,404 --> 01:42:07,461
Ah!
1561
01:42:13,355 --> 01:42:15,558
Apa-apaan,
Julian?
1562
01:42:17,026 --> 01:42:18,595
Itu keren, Julian.
1563
01:42:28,750 --> 01:42:31,475
Lindungi pemimpin kita yang gugur!
1564
01:42:31,500 --> 01:42:33,836
Serang!
1565
01:43:06,555 --> 01:43:09,492
Mundur! Mundur!
1566
01:43:10,727 --> 01:43:12,096
Mundur!
1567
01:43:15,366 --> 01:43:17,101
Apa yang kamu lakukan?
1568
01:43:17,126 --> 01:43:18,794
Membaca mantra.
1569
01:43:19,503 --> 01:43:21,337
Untuk apa kamu lakukan itu?
1570
01:43:22,573 --> 01:43:25,576
Petir! Petir! Petir!
1571
01:43:27,077 --> 01:43:28,579
Apa-apaan?
1572
01:43:36,321 --> 01:43:37,822
Maaf, teman-teman.
1573
01:43:49,834 --> 01:43:51,736
Mm-mm! Mm-mm!
1574
01:43:52,560 --> 01:43:55,179
Ah, sudahlah...
Ah!
1575
01:43:57,677 --> 01:44:01,013
Cukup! Kami menyerah.
1576
01:44:03,816 --> 01:44:05,551
Hei, apa itu?
1577
01:44:05,576 --> 01:44:08,327
Kamu kira ini nyata atau...?
1578
01:44:08,352 --> 01:44:10,320
Lupakan, bagus sekali.
1579
01:44:10,345 --> 01:44:12,179
-Terima kasih.
-Ya.
1580
01:44:15,061 --> 01:44:17,263
Kita menang. Kita menang.
1581
01:44:19,966 --> 01:44:21,234
Ayo.
1582
01:44:25,505 --> 01:44:26,706
Hei, Erika.
1583
01:44:26,731 --> 01:44:28,166
Hei, Julian.
1584
01:44:28,191 --> 01:44:31,328
Mungkin kamu mau nonton
film atau sesuatu kapan-kapan?
1585
01:44:31,353 --> 01:44:32,821
Ya.
1586
01:44:49,897 --> 01:44:55,570
Baik, anak-anak, hari ini kita
akan belajar bela diri.
1587
01:44:55,595 --> 01:44:57,797
Sekarang, dunia di luar sana
berbahaya,
1588
01:44:57,822 --> 01:45:00,491
dan di masa gila ini,
kita perlu tahu
1589
01:45:00,516 --> 01:45:02,167
cara melindungi diri.
1590
01:45:02,192 --> 01:45:05,395
Sekarang, siapa yang bisa bilang
1591
01:45:05,420 --> 01:45:07,288
ini untuk apa?
1592
01:45:08,282 --> 01:45:09,750
Ayah?
1593
01:45:15,758 --> 01:45:18,327
Uh, apa kabar, Tom?
1594
01:45:19,360 --> 01:45:20,896
Ya, enyahlah, Ricky.
1595
01:45:20,921 --> 01:45:22,489
Hei, Nak!
1596
01:45:26,167 --> 01:45:27,869
Aku kira kamu tidak akan
pernah kembali.
1597
01:45:27,894 --> 01:45:30,029
Ya, aku tahu,
tapi aku bicara dengan ibumu,
1598
01:45:30,054 --> 01:45:32,690
dan kami sudah
selesaikan beberapa hal, oke?
1599
01:45:32,715 --> 01:45:34,483
Kita akan lebih sering
bertemu.
1600
01:45:34,508 --> 01:45:36,176
Semuanya akan
berbeda sekarang.
1601
01:45:36,201 --> 01:45:37,971
Kamu setuju?
1602
01:45:37,996 --> 01:45:39,756
Anak baik.
1603
01:45:39,781 --> 01:45:41,190
Sekarang.
1604
01:45:43,753 --> 01:45:45,822
Baik, cukup dengan peluit ini.
1605
01:45:48,358 --> 01:45:51,294
Siapa di sini yang pernah dengar
Tusukan Mata?
1606
01:45:53,136 --> 01:46:03,233
Sub : SubSource >> rawe
OpenSubtitles >> FreePalestina
Subdl >> RaWe
1607
01:46:03,258 --> 01:46:05,860
Ayo, sayang. Mau ke mana kamu,
dasar menyedihkan?
1608
01:46:05,885 --> 01:46:07,253
Kamu lelaki menjijikkan.
1609
01:46:07,278 --> 01:46:10,181
Aku hanya jadi diriku sendiri.
Aku temukan kebenaranku.
1610
01:46:11,249 --> 01:46:15,753
Baiklah...
Kalau begitu, shalom, brengsek!
1611
01:46:19,791 --> 01:46:21,760
Dasar Darya!
1612
01:46:21,785 --> 01:46:23,596
Baik, seorang lelaki selesaikan
masalahnya sendiri.
1613
01:46:27,887 --> 01:46:31,590
Ayo. Kamu mau ini.
Kamu mau?
1614
01:46:31,615 --> 01:46:32,668
Kamu mau coba lawan?
1615
01:46:32,880 --> 01:46:35,834
Ayo, dasar...
1616
01:46:35,859 --> 01:46:36,860
Oh!
109655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.