All language subtitles for London Calling 2025 1080p WEBRip x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,388 --> 00:01:38,521 🗨️TIDAK DIKENAL '' PINTU NOMOR TIGA SEBELAH KANAN '' 2 00:01:57,213 --> 00:02:00,012 LAKI-LAKI 6 KAKI/1,83 METER JAKET COKLAT Berpakaian seperti kuda 3 00:02:10,206 --> 00:02:12,041 Berjalan di taman. 4 00:03:48,386 --> 00:03:50,121 Sial! Ayo! 5 00:03:54,714 --> 00:03:58,951 Dengar, bukan aku yang kamu cari. Tidak mungkin. 6 00:03:59,141 --> 00:04:01,977 Ya, bukan pertama kali aku dengar itu. 7 00:04:02,002 --> 00:04:04,680 Aku bilang, ini salah. 8 00:04:04,838 --> 00:04:06,774 Usaha bagus, kuda. 9 00:04:06,799 --> 00:04:09,568 Kuda? Aku keledai! 10 00:04:09,593 --> 00:04:11,327 Bukan dari sini. 11 00:04:22,610 --> 00:04:26,814 Dengar, aku sepupu istrinya Freddy Darby. 12 00:04:26,839 --> 00:04:29,775 Tentu. Semua orang ngaku kerabat Darby. 13 00:04:30,862 --> 00:04:31,973 Aduh! 14 00:04:31,998 --> 00:04:33,367 Sial. 15 00:04:33,392 --> 00:04:35,527 Diam sebentar, ya? 16 00:04:35,552 --> 00:04:37,321 Aku sudah diam. 17 00:04:48,726 --> 00:04:51,931 Hah, itu memang keledai. 18 00:05:10,083 --> 00:05:11,583 Astaga. 19 00:05:13,793 --> 00:05:16,228 Itu memang sepupu istrinya Freddy Darby. 20 00:05:20,066 --> 00:05:21,033 Ya ampun. 21 00:05:26,439 --> 00:05:29,308 Hei, aku salah besar. 22 00:05:35,125 --> 00:05:36,525 Terima kasih. 23 00:05:38,073 --> 00:05:39,874 Jadi, aku punya waktu berapa? 24 00:05:40,607 --> 00:05:41,810 Keluarga sudah bicara. 25 00:05:41,835 --> 00:05:44,004 Mereka kira itu kerjaan pembunuh kelas rendah. 26 00:05:44,029 --> 00:05:45,463 Tapi tinggal tunggu waktu sebelum 27 00:05:45,488 --> 00:05:47,625 Darby menyatukan semuanya. 28 00:05:48,728 --> 00:05:50,297 Bagaimana ini bisa terjadi, Tommy? 29 00:05:50,322 --> 00:05:51,556 Aku tidak tahu. 30 00:05:53,065 --> 00:05:56,101 Gelap. Di gang. Aku tidak bisa— 31 00:05:56,126 --> 00:05:57,695 Tunggu, tunggu. Kamu tidak pergi, kan? 32 00:05:58,160 --> 00:05:58,824 Pergi ke mana? 33 00:05:58,849 --> 00:06:01,032 Berapa kali aku bilang cek matamu? 34 00:06:01,057 --> 00:06:02,793 Aku tidak butuh kacamata. 35 00:06:02,818 --> 00:06:04,052 Jelas kamu butuh. 36 00:06:04,077 --> 00:06:06,046 Aku bicara soal kuda dan keledai. 37 00:06:06,071 --> 00:06:07,140 Siapa yang bisa bedakan 38 00:06:07,165 --> 00:06:08,266 kuda dan keledai? 39 00:06:08,291 --> 00:06:11,360 Siapa saja. Semua orang bisa. 40 00:06:11,385 --> 00:06:13,208 Kita punya Attenborough untuk itu. 41 00:06:14,077 --> 00:06:15,379 Dengar, Tommy, 42 00:06:15,404 --> 00:06:19,242 tidak ada yang bisa hapus kebaikanmu selama ini. 43 00:06:19,267 --> 00:06:21,272 Sejak pertama kali kamu datang ke sini, 44 00:06:21,297 --> 00:06:24,005 tanya siapa saja, siapa yang terbaik? 45 00:06:24,388 --> 00:06:27,158 Mereka akan jawab: Tommy Ward. 46 00:06:28,082 --> 00:06:30,360 Dan itu masih berarti. 47 00:06:30,385 --> 00:06:34,490 Tapi waktu selalu mengejar kita. 48 00:06:35,186 --> 00:06:38,357 Kaki melambat, tangan mulai gemetar. 49 00:06:38,436 --> 00:06:40,932 Tubuh sakit tanpa alasan. 50 00:06:41,062 --> 00:06:43,165 Ini era baru. 51 00:06:43,190 --> 00:06:46,627 Kamu harus tahu kapan berhenti. 52 00:06:49,616 --> 00:06:53,966 1 JUTA POUND STERLING NAMA THOMAS "TOMMY" WARD LOKASI : LONDON STATUS : AKTIF 53 00:06:56,215 --> 00:06:56,924 Sial! 54 00:06:56,949 --> 00:07:00,586 Ya. Lebih baik kamu tinggalkan kota malam ini. 55 00:07:02,150 --> 00:07:03,651 Bisa beri aku waktu? 56 00:07:05,475 --> 00:07:08,641 Tidak. Kamu tidak bisa begitu. 57 00:07:08,667 --> 00:07:10,445 Itu tempat pertama mereka akan mencarimu. 58 00:07:10,470 --> 00:07:12,705 Tidak kalau aku sampai duluan. 59 00:07:36,975 --> 00:07:38,276 Astaga, Tom. 60 00:07:38,310 --> 00:07:39,244 Dengar, aku harus menemuinya. 61 00:07:39,277 --> 00:07:41,680 Ya. Tapi kamu sudah kehilangan hakmu. 62 00:07:41,712 --> 00:07:44,216 Jangan bilang kamu juga kehilangan akal sehatmu. 63 00:07:44,249 --> 00:07:47,334 Ayolah, dua menit. Itu saja yang aku minta. 64 00:07:47,359 --> 00:07:51,229 Mungkin aku tidak akan kembali. Tolong, Jodi. 65 00:07:51,935 --> 00:07:53,303 Kamu mabuk? 66 00:07:53,328 --> 00:07:54,126 Tidak. 67 00:07:54,151 --> 00:07:55,285 Kamu pakai obat? 68 00:07:55,310 --> 00:07:56,811 Tidak sekarang. 69 00:07:58,841 --> 00:08:00,829 Ah, halo, Tom. 70 00:08:00,854 --> 00:08:02,456 Hei, Ricky. 71 00:08:02,768 --> 00:08:03,829 Ada apa? 72 00:08:03,854 --> 00:08:07,458 Hanya ngobrol sebentar dengan mantan istriku. 73 00:08:07,917 --> 00:08:11,154 Baiklah. Mau masuk? 74 00:08:11,179 --> 00:08:11,838 -Tidak! -Tidak. 75 00:08:11,863 --> 00:08:12,549 Baik. 76 00:08:13,733 --> 00:08:15,602 Tunggu di sini. 77 00:08:22,722 --> 00:08:25,458 Jadi, bagaimana pekerjaanmu? 78 00:08:25,493 --> 00:08:27,495 -Bagus. -Ya? 79 00:08:27,520 --> 00:08:28,650 Bagaimana pekerjaanmu, Ricky? 80 00:08:28,675 --> 00:08:29,709 Bagus. 81 00:08:29,930 --> 00:08:31,699 -Bagaimana murid-murid? -Nakal. 82 00:08:31,909 --> 00:08:34,378 -Ya. -Ya. Aku sayang mereka. 83 00:08:34,403 --> 00:08:36,138 Itu sekolah khusus laki-laki? 84 00:08:36,163 --> 00:08:36,942 Ya. 85 00:08:38,682 --> 00:08:40,651 -Nah, selesai. -Ricky. 86 00:08:41,530 --> 00:08:43,565 Sayang... 87 00:08:43,888 --> 00:08:47,291 ayahmu mau pergi, dan dia ingin mengucapkan selamat tinggal. 88 00:08:47,316 --> 00:08:49,718 Tapi bukankah kamu bilang dia sudah kehilangan haknya? 89 00:08:49,743 --> 00:08:53,281 Ya, benar, sayang. Aku hanya beri dia kesempatan terakhir, 90 00:08:53,306 --> 00:08:55,658 karena aku kasihan padanya, ya? 91 00:08:55,683 --> 00:08:57,602 Karena dia pecundang. 92 00:08:57,627 --> 00:08:59,602 Tepat. Pecundang. 93 00:09:02,408 --> 00:09:03,809 Dua menit. 94 00:09:06,534 --> 00:09:09,504 Hei. Hei, Nak. Bagaimana kabarmu? 95 00:09:09,529 --> 00:09:10,672 Baik, kurasa. 96 00:09:10,697 --> 00:09:14,100 Bagus... dengar, Nak. 97 00:09:14,221 --> 00:09:17,318 Aku melakukan hal bodoh, dan aku harus pergi sebentar. 98 00:09:17,343 --> 00:09:19,979 Ibu bilang semua yang kamu buat itu bodoh. 99 00:09:20,004 --> 00:09:24,501 Hm. Tidak semuanya. 100 00:09:24,526 --> 00:09:26,728 Aku pernah lakukan satu hal yang benar. 101 00:09:26,753 --> 00:09:28,288 Tapi aku... 102 00:09:29,592 --> 00:09:31,361 Aku sangat sayang kamu. 103 00:09:31,386 --> 00:09:32,854 Dan suatu hari aku akan kembali, 104 00:09:32,879 --> 00:09:35,209 dan kita akan coba lagi dengan sungguh-sungguh. 105 00:09:35,776 --> 00:09:38,145 Tapi sementara ini, aku butuh kamu jadi lelaki di rumah. 106 00:09:38,170 --> 00:09:41,440 Aku butuh kamu jaga ibumu, meski dia menyebalkan. 107 00:09:41,465 --> 00:09:43,967 Aku ingin kamu hormati dia, dan aku ingin kamu 108 00:09:43,992 --> 00:09:45,995 dengar semua yang dia katakan, ya? 109 00:09:46,020 --> 00:09:47,021 Bagaimana dengan Ricky? 110 00:09:47,046 --> 00:09:49,283 Ricky itu brengsek. Jangan dengar apa pun darinya. 111 00:09:49,308 --> 00:09:53,001 Tapi Ibu bilang dia lebih baik darimu. 112 00:09:53,026 --> 00:09:54,461 Hm. 113 00:09:54,486 --> 00:09:57,322 Kalau begitu... 114 00:09:57,521 --> 00:10:01,330 kamu harus jadi lebih baik dari kami berdua. Ya? 115 00:10:01,355 --> 00:10:02,565 Waktumu habis, Tom. 116 00:10:02,590 --> 00:10:03,624 Ke sini. 117 00:10:08,810 --> 00:10:10,950 -Aku sayang kamu, Nak. -Da. 118 00:10:10,975 --> 00:10:11,756 Ayo. 119 00:10:13,730 --> 00:10:15,283 Aku akan kembali— 120 00:10:27,185 --> 00:10:27,978 Ya. 121 00:10:28,003 --> 00:10:30,530 Semua sudah siap. Tiket sekali jalanmu sudah ada. 122 00:10:30,555 --> 00:10:33,470 Pesawat berangkat dari Heathrow dua jam lagi, tapi... 123 00:10:33,495 --> 00:10:34,684 Tapi apa? 124 00:10:35,338 --> 00:10:36,740 Kamu tidak akan suka. 125 00:10:45,057 --> 00:10:49,478 SATU TAHUN KEMUDIAN 126 00:11:10,442 --> 00:11:12,077 Sialan kau, Harry. 127 00:11:12,102 --> 00:11:15,139 Bajingan! Belajarlah menyetir benar! 128 00:11:20,262 --> 00:11:22,718 Hei, Benson... Benson, kamu dengar aku? 129 00:11:22,743 --> 00:11:23,678 Kamu di mana? 130 00:11:23,703 --> 00:11:25,096 Dia bilang kamu telat sejam. 131 00:11:25,257 --> 00:11:28,260 Ya, aku di jalan. Aku terjebak macet. 132 00:11:28,383 --> 00:11:30,753 Oh, macet? Ini LA, bodoh... 133 00:11:30,778 --> 00:11:31,747 selalu macet. 134 00:11:31,772 --> 00:11:34,107 Kenapa kamu tidak berangkat lebih awal? 135 00:11:34,132 --> 00:11:35,300 Aku sudah. 136 00:11:37,404 --> 00:11:38,438 Tidak, kamu bohong. 137 00:11:38,463 --> 00:11:40,631 Tidak, aku tidak. Kamu tidak tahu. 138 00:11:40,656 --> 00:11:42,859 Persetan. Aku tahu. Sekarang dengar. 139 00:11:42,884 --> 00:11:45,020 Orang ini kira dia akan kerja denganmu, 140 00:11:45,045 --> 00:11:47,667 jadi buat sederhana, habisi dia cepat. 141 00:11:47,692 --> 00:11:49,028 Harry yang jamin kamu, dan itu satu-satunya 142 00:11:49,053 --> 00:11:50,554 alasan kamu masih kerja untukku. 143 00:11:50,660 --> 00:11:53,530 Kalau aku jadi kamu, aku akan cepat! 144 00:11:53,921 --> 00:11:57,244 Sampai sana sekarang, dan mulai bersikap profesional. 145 00:11:57,269 --> 00:11:59,117 Hei, aku ini prof— 146 00:12:06,333 --> 00:12:07,774 Sial! Darya! 147 00:12:07,799 --> 00:12:10,701 Darya, kamu utak-atik TV? 148 00:12:10,906 --> 00:12:11,839 Darya! 149 00:12:15,253 --> 00:12:17,288 Sudah cukup dengan blender itu! 150 00:12:18,859 --> 00:12:20,893 Ada apa dengan kotak kabel? 151 00:12:22,263 --> 00:12:24,118 - Tidak ada. - Tidak ada? 152 00:12:38,988 --> 00:12:41,524 Ada apa ini? 153 00:12:42,338 --> 00:12:43,786 Kamu mau ke mana? 154 00:12:44,228 --> 00:12:45,530 Pekerjaan rumah? 155 00:12:45,897 --> 00:12:47,465 Itu bukan tempat. 156 00:12:47,676 --> 00:12:50,879 Ah... taman. Untuk mengerjakan PR. 157 00:12:51,635 --> 00:12:53,204 Biar aku lihat. 158 00:12:54,688 --> 00:12:57,779 TAK BISA MENDENGARMU 🎧 159 00:13:00,157 --> 00:13:01,503 WILLIAM GOLDING " PENGUASA LALAT " 160 00:13:01,528 --> 00:13:03,636 Wah. Mereka masih suruh kamu baca ini? 161 00:13:03,661 --> 00:13:05,763 Hm. Tidak ada gunanya. 162 00:13:05,788 --> 00:13:09,591 Hanya melahirkan generasi anak lembek. 163 00:13:09,678 --> 00:13:11,580 Harusnya mereka kumpulkan semua kutu buku 164 00:13:11,605 --> 00:13:15,390 dan benar-benar kirim ke pulau. Biar keras. 165 00:13:15,415 --> 00:13:18,119 Kamu tahu tokoh di sini, yang gemuk itu, Piggy? 166 00:13:18,144 --> 00:13:19,774 Jangan jadi seperti dia. 167 00:13:19,799 --> 00:13:20,833 Dan jangan ada nilai D lagi. 168 00:13:21,277 --> 00:13:23,078 Kalau aku harus bicara lagi dengan gurumu, 169 00:13:23,103 --> 00:13:24,738 aku juga akan bicara denganmu. 170 00:13:24,763 --> 00:13:26,865 Kamu mengerti? Pergi. 171 00:13:28,497 --> 00:13:30,499 Oh, dan Julian. 172 00:13:32,278 --> 00:13:35,081 Kalau aku tahu kamu dan teman-teman kutu bukumu 173 00:13:35,106 --> 00:13:37,553 masih main peran itu, 174 00:13:37,695 --> 00:13:39,463 aku akan ambil benda terdekat 175 00:13:39,488 --> 00:13:42,120 dan hajar kamu dengan itu. 176 00:13:42,256 --> 00:13:46,795 Ini soal kerja keras dan membuatku bangga. 177 00:13:47,138 --> 00:13:49,640 Kalau kamu lakukan itu, sesuatu yang sangat istimewa 178 00:13:49,665 --> 00:13:52,401 akan datang padamu suatu hari. 179 00:13:52,426 --> 00:13:54,027 Siapa yang sayang kamu? 180 00:13:54,669 --> 00:13:56,404 Aku. 181 00:13:57,696 --> 00:14:00,331 Aku juga. 182 00:14:25,145 --> 00:14:26,681 Akhirnya. 183 00:14:27,747 --> 00:14:29,149 Benson bilang... 184 00:14:30,552 --> 00:14:32,686 -Astaga. -Apa? 185 00:14:33,388 --> 00:14:35,814 -Tommy Ward. -Sial. 186 00:14:35,839 --> 00:14:39,074 Apa yang kamu lakukan di L.A.? 187 00:14:39,099 --> 00:14:41,870 Hei, kudengar kamu bunuh anaknya Freddy Darby? 188 00:14:41,895 --> 00:14:43,697 -Oh, ya? Kamu dengar itu? -Ya. 189 00:14:45,132 --> 00:14:46,702 Itu sepupu istrinya. 190 00:14:46,727 --> 00:14:49,329 Tapi bagi Darby, keluarga tetap keluarga, kan? 191 00:15:42,394 --> 00:15:44,630 Oh, maaf. 192 00:15:44,655 --> 00:15:46,723 Tidak apa-apa. 193 00:15:46,748 --> 00:15:47,981 Julian. 194 00:15:48,006 --> 00:15:50,476 Hei, Erika. 195 00:15:50,501 --> 00:15:51,636 Kamu sedang apa? 196 00:15:51,661 --> 00:15:53,630 Melepas celana di taman. 197 00:16:00,454 --> 00:16:01,754 Terima kasih. 198 00:16:03,281 --> 00:16:04,717 Kostum baru? 199 00:16:04,742 --> 00:16:07,444 Ya, ayahku menemukan kostum Paladinku 200 00:16:07,469 --> 00:16:08,972 lalu dia bakar di halaman 201 00:16:08,997 --> 00:16:11,232 setelah diseret di belakang mobilnya. 202 00:16:11,590 --> 00:16:12,992 Jadi sekarang kamu apa? 203 00:16:13,083 --> 00:16:14,317 Aku Druid level tiga. 204 00:16:14,342 --> 00:16:16,877 Tapi aku berubah jadi Beruang dan tidak sempat kembali 205 00:16:16,902 --> 00:16:18,344 sebelum turnamen besar besok. 206 00:16:18,369 --> 00:16:19,570 Jadi terjebak begini. 207 00:16:20,123 --> 00:16:21,343 -Oh begitu. -Ya. 208 00:16:21,569 --> 00:16:23,404 Kamu butuh pohon ini? 209 00:16:23,429 --> 00:16:25,498 Untuk melepas celana? 210 00:16:25,523 --> 00:16:27,991 Tidak, maksudku... ya, itu... um... 211 00:16:28,016 --> 00:16:30,319 Aku cari tempat lain saja. Jangan khawatir. 212 00:16:31,810 --> 00:16:34,579 Baik. Dadah. 213 00:16:34,604 --> 00:16:36,305 Ya, aku memang bodoh. 214 00:16:36,482 --> 00:16:38,617 Jadi, bagaimana kabarmu? 215 00:16:38,642 --> 00:16:41,913 Hei, sudah berapa? Enam, tujuh tahun? 216 00:16:41,938 --> 00:16:45,607 Dia seharusnya bisa dapatkan mobil kabur yang lebih baik. 217 00:16:45,632 --> 00:16:47,434 Aku tahu Benson itu pelit, 218 00:16:47,459 --> 00:16:50,195 tapi ini memalukan. 219 00:16:50,220 --> 00:16:51,588 Ini mobilku. 220 00:16:51,613 --> 00:16:52,882 -Oh? -Ya. 221 00:16:52,907 --> 00:16:54,008 Kamu sengaja pakai ini? 222 00:16:54,033 --> 00:16:56,334 Ini... klasik. 223 00:16:56,359 --> 00:16:58,552 Baiklah. Jadi, siapa targetnya? 224 00:16:58,577 --> 00:17:01,781 Orang kaya di lingkungan jelek. 225 00:17:01,806 --> 00:17:03,506 -Lingkungan jelek mana? -Malibu. 226 00:17:03,531 --> 00:17:05,064 Malibu? Ayolah, itu indah. 227 00:17:05,089 --> 00:17:07,295 Aku benci di sini, dari dulu. 228 00:17:08,286 --> 00:17:10,094 Aku hanya ingin pulang ke London. 229 00:17:11,433 --> 00:17:13,634 Hei, hati-hati pohon! 230 00:17:17,526 --> 00:17:19,929 Kamu tidak lihat itu? 231 00:17:19,954 --> 00:17:22,391 Kamu kira aku butuh kacamata? 232 00:17:22,416 --> 00:17:23,484 Aku tidak butuh kacamata. 233 00:17:23,509 --> 00:17:25,745 Baik, ya, baik. 234 00:17:27,436 --> 00:17:29,772 Menurutku kamu butuh. 235 00:17:29,797 --> 00:17:31,898 Itu tadi jalan keluar kita. 236 00:17:51,260 --> 00:17:52,729 Kamu bercanda? 237 00:18:08,512 --> 00:18:10,114 Sial! 238 00:18:14,018 --> 00:18:15,218 Hamish! 239 00:18:24,027 --> 00:18:26,129 Aduh! Sial! 240 00:18:26,154 --> 00:18:28,990 Maaf soal itu, kawan. 241 00:18:29,015 --> 00:18:31,452 Ayo, kita buat kesepakatan, ya? 242 00:18:31,477 --> 00:18:34,012 Oh tidak, tidak ada kesepakatan. Aku profesional. 243 00:18:34,037 --> 00:18:35,437 Tapi kita teman, kan? 244 00:18:35,462 --> 00:18:36,429 Tidak, bukan. 245 00:18:36,454 --> 00:18:38,056 Baiklah, kenalan. 246 00:18:38,081 --> 00:18:40,382 Kita hanya pernah kerja sekali, sekali. 247 00:18:40,407 --> 00:18:45,379 Benson sialan. Aku tahu dia tidak bisa dipercaya. 248 00:18:45,404 --> 00:18:47,554 Hei, berapa dia bayar kamu? 249 00:18:47,579 --> 00:18:48,647 Tidak sepadan. 250 00:18:48,672 --> 00:18:50,441 Bagus. Aku bisa bayar lebih. 251 00:18:50,466 --> 00:18:53,001 Diam. Kamu siap? 252 00:18:53,359 --> 00:18:55,060 Tentu saja aku tidak siap. 253 00:18:55,085 --> 00:18:56,119 Berbalik. 254 00:18:56,144 --> 00:18:57,946 -Tunggu, tunggu. -Berbalik. 255 00:18:57,971 --> 00:18:59,706 Biar aku telepon anakku, ya? 256 00:18:59,731 --> 00:19:00,932 -Tolong. -Tidak. 257 00:19:00,957 --> 00:19:02,557 -Baru sembilan tahun, kawan. -Aduh. 258 00:19:02,582 --> 00:19:06,552 Ya, kamu juga punya anak, kan? Di London... tolong. 259 00:19:08,474 --> 00:19:10,360 Baik, baik. Tiga puluh detik. 260 00:19:10,385 --> 00:19:11,827 -Tiga puluh detik. -Cepatlah, ayo. 261 00:19:11,852 --> 00:19:13,627 Tiga puluh detik saja. 262 00:19:16,884 --> 00:19:20,486 Oh, anakku... anakku tersayang. 263 00:19:21,856 --> 00:19:24,598 Aku hanya ingin bilang aku tidak akan ada untukmu. 264 00:19:24,623 --> 00:19:28,560 Dan aku maafkan kamu karena jadi banci. 265 00:19:29,330 --> 00:19:30,630 Ward ada di L.A. 266 00:19:36,958 --> 00:19:38,658 SI LAKI-LAKI TUA 267 00:19:50,384 --> 00:19:52,431 Ward ada di Los Angeles. 268 00:19:52,456 --> 00:19:54,325 Tolonglah, Freddy, hentikan. 269 00:19:54,350 --> 00:19:57,383 Tidak bisa, sayang. Dia bunuh keluargaku. 270 00:19:57,622 --> 00:19:59,125 Kamu hampir tidak kenal dia. 271 00:19:59,150 --> 00:20:01,238 Keluarga tetap keluarga. 272 00:20:01,263 --> 00:20:04,815 Bayangkan kalau itu ayahku, bukan aku? 273 00:20:04,840 --> 00:20:06,742 Dia pasti sudah kubur Ward dalam seminggu. 274 00:20:06,767 --> 00:20:10,470 Aku hampir setahun. Bagaimana menurutmu perasaanku? 275 00:20:11,574 --> 00:20:13,008 Kamu mau ke mana? 276 00:20:13,033 --> 00:20:14,269 Aku segera kembali. 277 00:20:14,294 --> 00:20:15,963 Mungkin aku akhirnya bisa tenang 278 00:20:15,988 --> 00:20:18,157 setelah balas dendam untuk Ronald. 279 00:20:18,182 --> 00:20:22,183 Namanya Robert, dan dia sepupuku. 280 00:20:27,457 --> 00:20:29,125 Kita ke mana, bos? 281 00:20:32,463 --> 00:20:34,297 Ke City of Angels, kawan. 282 00:20:45,843 --> 00:20:47,178 Hei. 283 00:20:48,912 --> 00:20:52,082 Bro, itu keren sekali. Sangat asli. 284 00:20:52,107 --> 00:20:54,608 Terima kasih. Kamu siap untuk besok? 285 00:20:54,633 --> 00:20:55,769 Apa gunanya? 286 00:20:55,794 --> 00:20:57,628 Kita hanya akan kalah lagi. 287 00:20:57,653 --> 00:20:59,289 Jangan bilang begitu. Selalu ada peluang. 288 00:20:59,314 --> 00:21:00,590 Selalu ada peluang. 289 00:21:00,615 --> 00:21:03,685 Lagi pula, apa yang mereka punya yang tidak kita punya? 290 00:21:15,082 --> 00:21:16,644 Lihat dia. Keren sekali, bro. 291 00:21:20,412 --> 00:21:22,248 Keren? Benarkah? 292 00:21:23,683 --> 00:21:25,200 Ayolah, dia bicara dengan aksen palsu, 293 00:21:25,225 --> 00:21:28,026 dan pakai cat kuku hitam. Aku rasa kita bisa kalahkan dia. 294 00:21:29,355 --> 00:21:31,289 Tristan Trollslayer. 295 00:21:31,891 --> 00:21:34,227 Bukankah dulu kamu Paladin? 296 00:21:34,252 --> 00:21:37,022 Sekarang aku Druid. Level tiga. 297 00:21:39,031 --> 00:21:41,901 Serius? Level tiga? 298 00:21:45,905 --> 00:21:50,142 Hanya aku yang bisa naikkan levelmu. Kamu tahu itu. 299 00:21:50,167 --> 00:21:51,403 Ayolah, Robbie. Serius? 300 00:21:51,428 --> 00:21:55,542 Barnabus! Dan aku turunkan kamu ke level satu. 301 00:21:55,567 --> 00:21:58,583 Apa? Itu tidak adil. 302 00:22:02,688 --> 00:22:04,991 Kamu berani pertanyakan kepemimpinanku? 303 00:22:06,760 --> 00:22:09,463 Kalungmu, berikan padaku. 304 00:22:10,498 --> 00:22:12,099 Aku tidak akan lakukan itu, Bobby. 305 00:22:12,124 --> 00:22:14,860 Berlutut sekarang. 306 00:22:14,885 --> 00:22:16,987 Berlutut! 307 00:22:17,045 --> 00:22:19,982 Hei! Bobby, kamu sedang apa? 308 00:22:20,842 --> 00:22:23,612 Tahu dirimu, perempuan. 309 00:22:23,637 --> 00:22:25,040 Serius? 310 00:22:25,065 --> 00:22:27,234 Ya, aku akan telepon Ayah. 311 00:22:27,259 --> 00:22:28,327 Apa? 312 00:22:28,352 --> 00:22:29,658 Oh tidak, jangan. 313 00:22:29,683 --> 00:22:30,684 Hei! 314 00:22:35,291 --> 00:22:36,825 Sial. 315 00:22:56,211 --> 00:22:57,013 Katakan sudah selesai. 316 00:22:57,038 --> 00:22:58,439 Sudah selesai. 317 00:22:58,464 --> 00:23:00,400 Bagus. Ambil uangmu sebelum aku berubah pikiran. 318 00:23:00,425 --> 00:23:02,927 Ya, aku sampai sejam lagi. 319 00:24:01,112 --> 00:24:03,214 Aku... apa itu? 320 00:24:03,239 --> 00:24:06,475 Uh, preman memukulku, 321 00:24:06,500 --> 00:24:09,403 dan mencuri celanaku, jadi... 322 00:24:09,428 --> 00:24:10,854 Kamu mau aku lakukan apa? 323 00:24:10,879 --> 00:24:12,012 Pukul dia untukmu? 324 00:24:12,037 --> 00:24:14,773 Kalau kamu mau. 325 00:24:16,930 --> 00:24:17,842 Nak... 326 00:24:18,664 --> 00:24:20,066 Seperti ayahku ajarkan, 327 00:24:20,091 --> 00:24:25,697 dan sudah sering aku ajarkan padamu, 328 00:24:25,722 --> 00:24:29,540 seorang lelaki selesaikan masalahnya sendiri. 329 00:24:29,565 --> 00:24:32,902 Kita berjalan di padang gurun ratusan tahun. 330 00:24:32,927 --> 00:24:33,795 Empat tahun. 331 00:24:33,820 --> 00:24:36,806 Kenapa menurutmu orang Mesir memilih kita? 332 00:24:36,831 --> 00:24:39,200 Karena kita kuat. 333 00:24:39,225 --> 00:24:41,393 Karena kita tahan. 334 00:24:41,418 --> 00:24:42,753 Kalau kamu tidak bisa hadapi 335 00:24:42,778 --> 00:24:45,648 sekelompok remaja brengsek, 336 00:24:45,673 --> 00:24:48,743 bagaimana kamu akan hadapi orang-orang besar 337 00:24:48,768 --> 00:24:50,870 saat kamu ambil alih bisnis? 338 00:24:50,895 --> 00:24:53,331 Aku hindari saja, mungkin. 339 00:24:53,356 --> 00:24:55,024 Tidak. 340 00:24:55,049 --> 00:24:58,286 Tidak, kamu harus berani. 341 00:25:02,076 --> 00:25:03,677 Tegakkan dirimu, ubah sikapmu, 342 00:25:03,702 --> 00:25:07,138 kalau tidak semua yang keluarga ini bangun akan mati denganku. 343 00:25:10,298 --> 00:25:12,033 Pergi ke kamarmu. 344 00:25:20,395 --> 00:25:22,363 Baiklah. 345 00:25:22,388 --> 00:25:25,090 Sisanya kembali ke London seperti dulu. 346 00:25:25,115 --> 00:25:27,283 Ya, mungkin... 347 00:25:29,071 --> 00:25:31,340 mungkin sekarang saatnya aku beri tahu kamu. 348 00:25:31,365 --> 00:25:34,294 Mungkin kamu harus pakai uang itu untuk beli mobil baru. 349 00:25:34,319 --> 00:25:35,988 Apa? 350 00:25:38,780 --> 00:25:40,448 Apa ini? 351 00:25:48,491 --> 00:25:49,659 "Aku akan menikah dengan Ricky! 352 00:25:49,684 --> 00:25:52,920 "Berhenti kirim surat dan uang kotormu." 353 00:25:52,945 --> 00:25:56,849 Bangsat. Aah! 354 00:25:56,874 --> 00:25:57,841 Dia akan menikah dengan Ricky. 355 00:25:57,866 --> 00:26:00,535 -Apa salahnya Ricky? -Dia guru olahraga. 356 00:26:00,560 --> 00:26:01,995 Guru olahraga baik dengan anak. 357 00:26:02,020 --> 00:26:05,278 Guru olahraga bukan guru, mereka mesum, dengan peluit. 358 00:26:06,543 --> 00:26:07,477 Aku harus kembali ke London. 359 00:26:07,502 --> 00:26:09,303 -Pergilah. -Aku tidak bisa. 360 00:26:09,328 --> 00:26:11,663 Kenapa tidak... apa ini? 361 00:26:14,920 --> 00:26:16,154 Kale. 362 00:26:18,023 --> 00:26:20,158 Permisi... um... 363 00:26:20,183 --> 00:26:22,051 Pernahkah aku beri kesan 364 00:26:22,076 --> 00:26:25,680 bahwa aku terlihat seperti orang yang minum kale? 365 00:26:27,100 --> 00:26:28,366 Ya. 366 00:26:38,843 --> 00:26:41,679 Aah! Itu enak sekali, terima kasih. 367 00:26:41,704 --> 00:26:42,705 Baik. 368 00:26:44,150 --> 00:26:47,090 Aku bertemu dia di rumah bordil Rusia, percaya atau tidak. 369 00:26:47,115 --> 00:26:48,149 Aku tidak akan menyangka. 370 00:26:48,174 --> 00:26:49,275 Dia merusak semua. 371 00:26:49,300 --> 00:26:53,304 Oven, pemanggang, toilet. Dan sekarang kotak kabel. 372 00:26:53,329 --> 00:26:54,431 Panggil saja orang untuk memperbaiki. 373 00:26:54,456 --> 00:26:56,290 Seorang lelaki selesaikan masalahnya sendiri. 374 00:26:56,315 --> 00:26:57,483 Aku tidak akan panggil orang ke sini 375 00:26:57,508 --> 00:26:59,311 hanya untuk perbaiki alat dasar, Tom. 376 00:26:59,336 --> 00:27:00,869 Seperti yang kamu bilang... 377 00:27:01,968 --> 00:27:03,169 Aku tidak bisa kembali ke London 378 00:27:03,194 --> 00:27:05,598 karena aku bunuh sepupu istrinya Freddy Darby. 379 00:27:05,623 --> 00:27:07,058 Siapa Freddy Darby? 380 00:27:07,083 --> 00:27:08,485 Dia bos lamaku di London. 381 00:27:08,510 --> 00:27:11,157 Dia punya obsesi aneh dengan keluarga. 382 00:27:11,182 --> 00:27:13,685 Jadi aku harus pergi, dan aku tidak bisa kembali 383 00:27:13,710 --> 00:27:16,646 karena kalau aku kembali, dia akan bunuh aku begitu turun pesawat. 384 00:27:16,671 --> 00:27:17,972 Kamu mau aku lakukan apa? 385 00:27:17,997 --> 00:27:20,366 Aku tidak tahu, bukankah kamu punya koneksi di sana? 386 00:27:20,391 --> 00:27:21,826 Kumpulkan orang kuat, 387 00:27:21,851 --> 00:27:23,646 beri aku jalan aman, atau semacamnya? 388 00:27:23,671 --> 00:27:26,006 Aku harus jujur, Tom. 389 00:27:26,031 --> 00:27:27,732 Aku tidak punya pengaruh sebesar itu lagi. 390 00:27:27,757 --> 00:27:29,158 Aku harus putar uang, 391 00:27:29,183 --> 00:27:30,684 dan harus panggil semua utang budi. 392 00:27:30,709 --> 00:27:33,712 Itu pun, aku tidak lakukan untuk orang yang kerja padaku. 393 00:27:33,737 --> 00:27:37,306 Ben, Ben, Ben, aku tidak lihat anakku lebih dari setahun. 394 00:27:37,331 --> 00:27:40,309 Ibunya tidak akan kirim dia ke sini menemuiku. 395 00:27:40,334 --> 00:27:44,042 Meski hanya beberapa hari, tolong. 396 00:27:44,067 --> 00:27:46,937 Aku hanya butuh lihat anakku. 397 00:27:51,286 --> 00:27:55,423 Begini, kalau kamu bantu aku, 398 00:27:55,448 --> 00:27:58,203 mungkin aku bisa usahakan jalan aman untukmu kembali ke London. 399 00:27:58,228 --> 00:28:01,698 Ya, apa saja yang kamu butuh, sebut saja. 400 00:28:01,723 --> 00:28:04,023 {\an9} -Kasih like kalau ayahmu pernah memergokimu sedang full LARP di ruang tamu 401 00:28:01,748 --> 00:28:04,048 {\an6} - Hai, otaku sejati sampai akhir 402 00:28:01,773 --> 00:28:04,073 - {\an3} Hai, aku baru baru ini membuat senjata LARP......... ..... 403 00:28:12,578 --> 00:28:14,578 Teman-teman , coba lihat ini 404 00:28:27,157 --> 00:28:30,094 Tok, tok, jangan bangun. 405 00:28:30,119 --> 00:28:34,123 Baik, jadi Tommy, ini anakku, Julian. 406 00:28:34,148 --> 00:28:35,449 Halo. 407 00:28:35,474 --> 00:28:38,744 Dia agak seperti Rain Man, tapi buruk sekali di matematika. 408 00:28:38,769 --> 00:28:41,706 Julian, ini Tommy, Tommy membunuh orang untukku. 409 00:28:41,731 --> 00:28:42,966 Um... hai. 410 00:28:42,991 --> 00:28:46,694 -Oh!! -Jadi... apa itu barusan? 411 00:28:46,719 --> 00:28:48,989 Itu video YouTube. 412 00:28:49,014 --> 00:28:51,849 -Kucing... kompilasi kucing. -Oh! Oh! 413 00:28:53,151 --> 00:28:55,220 Lihat, meong, meong. 414 00:28:55,245 --> 00:28:58,748 Oh, astaga, Ayah! Aah! 415 00:29:01,458 --> 00:29:03,894 Oh, astaga, Anak Beruang! 416 00:29:08,501 --> 00:29:11,236 Ini yang kamu lakukan sepanjang hari? 417 00:29:11,261 --> 00:29:13,764 Tidak, aku main Warcraft. 418 00:29:16,509 --> 00:29:20,680 Tapi aku tidak peduli! 419 00:29:24,718 --> 00:29:28,220 Aku selesai. Berhenti di aku. 420 00:29:28,245 --> 00:29:30,882 Semua yang keluarga ini bangun hilang. 421 00:29:30,907 --> 00:29:33,810 Tunggu, kamu tidak, kamu tidak mau... 422 00:29:33,835 --> 00:29:36,003 Apa? 423 00:29:36,028 --> 00:29:37,563 Aku tidak akan bunuh... Aku tidak bunuh anak. 424 00:29:37,588 --> 00:29:39,122 Apa-apaan, kamu gila? 425 00:29:39,147 --> 00:29:41,149 Tidak, Tom, duduk, ayo duduk, tolong, Tom. 426 00:29:41,174 --> 00:29:43,510 Duduk, ayo, duduk, ayo. 427 00:29:46,941 --> 00:29:47,975 Ini soal warisan. 428 00:29:48,000 --> 00:29:49,200 Menurutmu apa yang akan terjadi 429 00:29:49,225 --> 00:29:51,795 kalau Profesor Greenbeans ambil alih keluarga? 430 00:29:51,820 --> 00:29:54,455 Ini harus berubah cepat, Tommy. 431 00:29:54,480 --> 00:29:58,986 Dia harus jadi lelaki, dan lelaki butuh pekerjaan. 432 00:29:59,919 --> 00:30:01,062 Ya, betul. 433 00:30:01,087 --> 00:30:04,223 Tidak ada yang sebaik kerja keras untuk menata anak muda. 434 00:30:04,248 --> 00:30:07,120 Dan itu sebabnya dia ikut tugas berikutnya denganmu. 435 00:30:07,878 --> 00:30:10,507 Kamu... tunggu, uh... 436 00:30:11,734 --> 00:30:13,568 Kamu, uh, tidak, tunggu, sebentar. 437 00:30:15,269 --> 00:30:18,741 Baik, dengar, semua, ini pekerjaannya. 438 00:30:18,766 --> 00:30:21,569 Target, Alistair McCray. 439 00:30:23,446 --> 00:30:24,746 Bertahun-tahun, dia seperti hantu. 440 00:30:24,771 --> 00:30:26,606 Sebagian orang kira dia cuma mitos. 441 00:30:26,631 --> 00:30:28,234 Seperti cerita api unggun 442 00:30:28,259 --> 00:30:31,128 yang kamu ceritakan di pemandian untuk menakuti lawan. 443 00:31:17,200 --> 00:31:20,604 Tunggu, pasti ini salah, aku kenal dia. 444 00:31:20,629 --> 00:31:23,765 Dia salah satu penyerang terbaik di Eropa. 445 00:31:23,790 --> 00:31:26,793 Dulu. Sepertinya Alistair mengalami keruntuhan. 446 00:31:26,818 --> 00:31:29,087 Beralih hati... momen tobat. 447 00:31:29,112 --> 00:31:32,014 ...tes darah. Aku ingin menambah dosismu. 448 00:31:32,039 --> 00:31:35,809 Tuhan menyuruhku berhenti minum obatku. 449 00:31:35,834 --> 00:31:37,836 Ya, aku tidak menyarankan itu. 450 00:31:37,861 --> 00:31:40,930 Dia memutuskan mengaku semua dosanya ke polisi, 451 00:31:40,955 --> 00:31:42,322 termasuk beberapa tugas 452 00:31:42,347 --> 00:31:44,583 yang dia lakukan untuk beberapa rekanku. 453 00:31:45,940 --> 00:31:47,141 Pertanyaan. 454 00:31:47,166 --> 00:31:50,369 Alat kelaminmu? Tolong rapikan. 455 00:31:50,394 --> 00:31:51,630 Polisi tidak percaya padanya. 456 00:31:51,655 --> 00:31:53,423 Kalau Alistair masuk ruang interogasi 457 00:31:53,448 --> 00:31:55,717 tanpa memamerkan dirinya, bisa repot. 458 00:31:55,742 --> 00:31:57,611 Ben, aku tidak bisa urus orang ini sendiri, 459 00:31:57,636 --> 00:32:00,338 apalagi harus seret si marshmallow ini, tanpa bermaksud. 460 00:32:00,363 --> 00:32:01,898 Aku tidak bilang aku tidak setuju, Tom. 461 00:32:01,923 --> 00:32:02,779 Ya Tuhan. 462 00:32:02,804 --> 00:32:03,872 Tapi situasinya sudah berubah. 463 00:32:03,897 --> 00:32:05,600 Ayolah, ini pekerjaan mudah. 464 00:32:05,625 --> 00:32:08,160 Jadi, dia benar-benar tidak waras? 465 00:32:08,185 --> 00:32:09,094 Kelihatannya begitu. 466 00:32:09,119 --> 00:32:12,622 Baik, ada petunjuk di mana dia? 467 00:32:12,647 --> 00:32:14,317 Saudaranya, Seamus. 468 00:32:14,342 --> 00:32:16,610 Dia baru keluarkan Alistair dari kantor polisi kemarin. 469 00:32:16,635 --> 00:32:18,341 Aku juga ingin dia mati, tanpa sisa. 470 00:32:18,366 --> 00:32:19,620 Aku tidak tahu dia punya saudara. 471 00:32:19,645 --> 00:32:21,481 Terlibat urusan farmasi. 472 00:32:21,506 --> 00:32:22,573 Selalu berpindah-pindah. 473 00:32:22,598 --> 00:32:23,764 Tampaknya susah dilacak. 474 00:32:23,789 --> 00:32:25,824 Namun, aku kenal salah satu pengedarnya, 475 00:32:25,849 --> 00:32:27,118 namanya Woodley. 476 00:32:27,143 --> 00:32:30,580 Orang itu menginap di Best Western di Simi Valley. 477 00:32:30,605 --> 00:32:32,006 Kamar 126. 478 00:32:32,031 --> 00:32:34,301 Coba paksa dia beri lokasi Seamus. 479 00:32:34,326 --> 00:32:37,296 Lalu aku ingin dia mati juga. Paham? 480 00:32:38,686 --> 00:32:40,186 Kamu menulis nama-nama orang 481 00:32:40,211 --> 00:32:41,714 yang akan kita bunuh? 482 00:32:43,092 --> 00:32:44,492 Tidak. 483 00:32:47,723 --> 00:32:49,043 Bisa aku bicara sebentar? 484 00:32:49,068 --> 00:32:50,169 Dia akan membuatku mati. 485 00:32:50,194 --> 00:32:51,695 Aku tidak minta pendapatmu. 486 00:32:51,824 --> 00:32:53,526 Tunggu beberapa tahun. 487 00:32:53,551 --> 00:32:55,520 Umurnya berapa, 13, 14? 488 00:32:55,545 --> 00:32:56,977 -Delapan belas. -Ya Tuhan! 489 00:32:57,121 --> 00:32:58,310 Lebih buruk dari dugaanku. 490 00:32:58,355 --> 00:32:59,501 Kalau sudah selesai, telepon aku untuk konfirmasi, 491 00:32:59,526 --> 00:33:00,968 dan aku perlu lihat foto. 492 00:33:01,136 --> 00:33:02,572 Bisakah kita setidaknya bicarakan ini? 493 00:33:02,597 --> 00:33:04,590 -Aku tidak mau— -Kamu mau bantuanku? 494 00:33:04,615 --> 00:33:06,316 Kamu mau jalan aman ke London? 495 00:33:06,341 --> 00:33:07,612 Ini, atau urus dirimu sendiri? 496 00:33:07,637 --> 00:33:09,384 Aku akan buat Ayah bangga. 497 00:33:09,409 --> 00:33:11,645 Kamu tidak punya sudut pandang. Seperti permainanmu itu. 498 00:33:11,670 --> 00:33:13,699 Semua orang selain kamu anggap itu bodoh dan memalukan. 499 00:33:13,724 --> 00:33:15,693 Ini kesempatan terakhirmu 500 00:33:15,718 --> 00:33:18,673 untuk berubah, dan jadi lelaki. 501 00:33:18,698 --> 00:33:20,634 Jangan kecewakan aku, Nak, aku sayang kamu. 502 00:33:21,937 --> 00:33:23,772 Oh, Tom. 503 00:33:23,797 --> 00:33:26,766 Kalau waktunya tiba, pastikan anakku 504 00:33:26,791 --> 00:33:29,055 yang menarik pelatuknya, mengerti? 505 00:33:29,350 --> 00:33:30,321 Ya. 506 00:33:32,747 --> 00:33:33,888 Dadah, Ayah. 507 00:33:35,073 --> 00:33:36,474 Ayah? 508 00:33:42,169 --> 00:33:44,871 Ah, tidak, tidak, barang taruh di bagasi. 509 00:33:55,593 --> 00:33:57,930 Hei, pelan-pelan. 510 00:34:00,544 --> 00:34:02,579 -Julian. -Oh. 511 00:34:02,604 --> 00:34:04,772 Hei, Erika? 512 00:34:04,797 --> 00:34:06,600 Maaf soal tadi. 513 00:34:06,625 --> 00:34:08,025 Bobby kadang menyebalkan. 514 00:34:08,050 --> 00:34:10,086 Oh, tidak apa-apa. 515 00:34:10,364 --> 00:34:11,632 Kamu mau ke mana? 516 00:34:11,657 --> 00:34:15,363 Untuk jadi lelaki dan benahi diriku, katanya, jadi... 517 00:34:15,388 --> 00:34:17,574 Kamu tidak akan lewatkan besok, kan? 518 00:34:17,599 --> 00:34:18,767 Apa yang dia lakukan? 519 00:34:20,125 --> 00:34:22,053 Kami butuh kamu di sana. 520 00:34:22,478 --> 00:34:24,907 -Dengar, aku— -Ayo, pergi. 521 00:34:25,129 --> 00:34:26,329 Aku rasa aku tidak bisa LARP lagi. 522 00:34:27,927 --> 00:34:29,795 Aku bisa bicara dengan saudaraku kalau kamu mau. 523 00:34:29,820 --> 00:34:31,190 Ayo, pergi. 524 00:34:32,443 --> 00:34:33,979 Ah, aku harus pergi. 525 00:34:34,004 --> 00:34:38,075 Baik, ya, keren. Sampai jumpa. 526 00:34:41,308 --> 00:34:44,579 Ya Tuhan, bisakah kamu cepat sedikit? 527 00:34:52,641 --> 00:34:54,144 Itu pacarmu? 528 00:34:54,169 --> 00:34:56,604 Tidak, dia penyihir elf. 529 00:34:56,629 --> 00:34:59,800 Dia... sudahlah. 530 00:35:19,549 --> 00:35:21,349 Jangan sentuh itu. 531 00:35:45,596 --> 00:35:47,531 Jadi, kenapa kamu tinggalkan Inggris? 532 00:35:48,534 --> 00:35:50,569 Aku bunuh beberapa orang. 533 00:35:51,270 --> 00:35:53,839 Jadi, kenapa kamu kembali ke sini? 534 00:35:53,864 --> 00:35:56,726 Untuk bunuh orang lain. 535 00:35:56,958 --> 00:35:59,662 Kamu pernah punya pekerjaan nyata sebelum ini? 536 00:36:00,847 --> 00:36:02,549 Ini pekerjaan nyata. 537 00:36:04,085 --> 00:36:05,653 Maaf. 538 00:36:08,255 --> 00:36:10,724 Jadi, kamu punya misi favorit? 539 00:36:10,749 --> 00:36:13,118 Biar aku tanya. Kamu pernah terlibat 540 00:36:13,143 --> 00:36:15,657 dalam kekerasan nyata? 541 00:36:15,682 --> 00:36:17,250 Ya. Ya! 542 00:36:17,275 --> 00:36:18,176 -Ya? -Ya. 543 00:36:18,201 --> 00:36:21,638 Tidak, ya, aku kadang dipukuli. 544 00:36:21,663 --> 00:36:22,697 Oh. 545 00:36:22,722 --> 00:36:26,892 Oleh pembuli. Kadang orang asing. 546 00:36:30,311 --> 00:36:31,780 Ada yang salah dengan kursinya. 547 00:36:31,805 --> 00:36:33,974 Memang begitu. 548 00:36:33,999 --> 00:36:35,601 Ini mobil klasik. 549 00:36:39,787 --> 00:36:42,657 Baik, jadi, supaya kamu tidak mati konyol di luar sana, 550 00:36:42,682 --> 00:36:44,116 lebih baik kamu belajar. 551 00:36:44,141 --> 00:36:45,911 cara pakai ini. 552 00:36:45,936 --> 00:36:48,224 Benar, dua tangan pegang senjata seperti ini. 553 00:36:48,249 --> 00:36:50,584 Jari jangan di pelatuk sampai siap menekan. 554 00:36:50,609 --> 00:36:52,810 -Tentu. -Ada pertanyaan? 555 00:36:52,835 --> 00:36:54,872 Ya, sebenarnya, kamu suka The Beatles? 556 00:36:54,897 --> 00:36:57,199 -Apa? -Kamu terlihat seperti penggemar Beatles. 557 00:36:57,224 --> 00:36:58,934 Semua orang suka Beatles. 558 00:37:01,410 --> 00:37:03,512 Jadi, menurutmu siapa Beatles favoritmu? 559 00:37:03,537 --> 00:37:05,872 Ah... Ringo. 560 00:37:05,897 --> 00:37:07,265 Kamu hanya bilang begitu supaya beda. 561 00:37:09,686 --> 00:37:12,321 Baik, kamu sengaja meleset? Seperti tes 562 00:37:12,346 --> 00:37:13,716 untuk lihat aku memperhatikan, atau apa? 563 00:37:16,993 --> 00:37:18,662 Matahari sialan tepat di mataku. 564 00:37:18,687 --> 00:37:20,523 Aku punya kacamata cadangan di mobil. 565 00:37:20,548 --> 00:37:22,883 Tidak, tidak apa, giliranmu. 566 00:37:22,908 --> 00:37:26,245 Bidikannya meleset, tapi kamu mengerti maksudnya. 567 00:37:26,636 --> 00:37:27,504 Tunggu, dua tangan. 568 00:37:29,606 --> 00:37:30,806 Apa? 569 00:37:30,831 --> 00:37:32,033 Dua tangan pegang senjata. 570 00:37:32,058 --> 00:37:34,227 Jangan gaya gangster. 571 00:37:37,749 --> 00:37:40,650 Ya, benar, rasanya lebih baik. 572 00:37:40,675 --> 00:37:42,542 Kamu bercanda denganku? 573 00:37:42,567 --> 00:37:44,635 Kamu pernah lakukan ini, kan? 574 00:37:44,660 --> 00:37:48,764 Tidak, tapi aku sering main Fortnite, mungkin. 575 00:37:48,789 --> 00:37:49,991 Kita pergi. 576 00:37:55,266 --> 00:37:56,567 Tunggu aku. 577 00:38:15,887 --> 00:38:17,889 Maaf soal tadi. 578 00:38:24,497 --> 00:38:27,255 Oh, itu bukan punyamu— 579 00:38:27,425 --> 00:38:28,928 Jangan lanjutkan. 580 00:38:38,912 --> 00:38:41,415 Baik, ambil ini. 581 00:38:42,783 --> 00:38:44,318 Baik, dengar. 582 00:38:44,984 --> 00:38:47,984 Kalau kita masuk, kamu diam saja, 583 00:38:48,009 --> 00:38:51,279 dan ikuti aku, mengerti? 584 00:38:51,304 --> 00:38:52,459 Lakukan seperti aku. 585 00:38:52,484 --> 00:38:53,986 Seperti kamu. 586 00:38:58,765 --> 00:39:00,024 Yo! 587 00:39:01,269 --> 00:39:04,339 Selamat, Kamar 126. 588 00:39:04,364 --> 00:39:07,109 Kamu menang undian harian kami. 589 00:39:08,258 --> 00:39:10,527 Selipkan di bawah pintu, kawan. 590 00:39:11,446 --> 00:39:14,616 Ini cek raksasa, Pak. 591 00:39:14,641 --> 00:39:16,910 Kamu hanya perlu tanda tangan. 592 00:39:19,020 --> 00:39:21,156 Tunjukkan uangku. 593 00:39:21,181 --> 00:39:24,485 -Sial! -Mundur, mundur. 594 00:39:24,510 --> 00:39:26,779 -Mundur, kawan. -Tenang, kawan, tenang. 595 00:39:28,029 --> 00:39:29,331 Duduk. 596 00:39:29,764 --> 00:39:32,500 Sial, aku tahu ini terlalu bagus untuk nyata. 597 00:39:32,525 --> 00:39:35,026 Tidak ada orang yang bagi-bagi uang sekarang. 598 00:39:36,239 --> 00:39:38,307 Siapa kamu, kawan? 599 00:39:38,474 --> 00:39:40,116 Aku Julian. 600 00:39:40,141 --> 00:39:41,049 Aduh! 601 00:39:41,845 --> 00:39:43,446 Kami cari Seamus. 602 00:39:43,471 --> 00:39:46,073 Katakan di mana dia, aku biarkan kamu hidup. 603 00:39:46,098 --> 00:39:48,367 Aku tidak tahu di mana dia, sungguh. 604 00:39:48,392 --> 00:39:50,661 Kamu mau aku hitung? 605 00:39:50,686 --> 00:39:51,520 Dia mau aku hitung? 606 00:39:51,545 --> 00:39:53,580 Dia mau kamu hitung. 607 00:39:53,605 --> 00:39:55,039 Baiklah. 608 00:39:55,064 --> 00:39:56,732 Tiga, dua— 609 00:39:56,757 --> 00:39:58,225 Tiga, dua— 610 00:39:58,250 --> 00:40:00,084 Dua setelah tiga. 611 00:40:00,109 --> 00:40:01,544 Ya, aku tahu, tapi aku hitung sendiri. 612 00:40:01,569 --> 00:40:04,016 -Ya, tunggu, ini hitunganku. -Ini hitunganku. 613 00:40:04,041 --> 00:40:04,809 Ini hitunganku. 614 00:40:04,834 --> 00:40:06,002 Baik, ini hitunganku. 615 00:40:06,027 --> 00:40:07,749 Ya, maaf, maaf. 616 00:40:07,774 --> 00:40:11,144 Tiga, dua, satu. 617 00:40:13,002 --> 00:40:14,938 Apa ini kerja amatir? 618 00:40:14,963 --> 00:40:16,831 Maaf. Masih terisi. 619 00:40:16,856 --> 00:40:18,657 Ya Tuhan, cukup sudah. 620 00:40:18,682 --> 00:40:19,449 Katakan di mana dia. 621 00:40:19,474 --> 00:40:20,508 Baik, tenang, 622 00:40:20,533 --> 00:40:22,569 dia bertemu pembeli Rusia malam ini. 623 00:40:22,594 --> 00:40:23,528 Aku beri tahu kapan dan di mana. 624 00:40:23,553 --> 00:40:25,955 Bagus. Bagus. 625 00:40:27,691 --> 00:40:30,361 Tulis di situ. Waktu dan alamat. 626 00:40:30,386 --> 00:40:32,154 Apa ini? 627 00:40:32,179 --> 00:40:33,146 Ponsel lipat. 628 00:40:33,171 --> 00:40:34,906 Kamu tidak pernah dengar iPhone? 629 00:40:34,931 --> 00:40:37,600 Ini kuno, butuh waktu. 630 00:40:40,471 --> 00:40:44,042 2002, kawan... masukkan di sini. 631 00:40:53,719 --> 00:40:56,622 Bagus. Ambil tasku. 632 00:41:04,297 --> 00:41:09,202 Jadi, kita sudah beres, kan? Kamu bilang akan biarkan aku hidup. 633 00:41:09,227 --> 00:41:10,249 Aku bohong. 634 00:41:10,274 --> 00:41:12,209 Ayolah, kawan. 635 00:41:12,234 --> 00:41:13,836 Tunggu... 636 00:41:15,097 --> 00:41:16,498 Ini bukan tasku. 637 00:41:16,523 --> 00:41:17,691 Mana palu dan gergaji tulangku? 638 00:41:17,716 --> 00:41:18,851 Gergaji tulang? 639 00:41:18,876 --> 00:41:20,978 Itu yang coba aku bilang tadi di mobil. 640 00:41:21,479 --> 00:41:22,695 Itu tasku. 641 00:41:22,720 --> 00:41:23,995 Ya, lalu mana tasku? 642 00:41:27,688 --> 00:41:30,291 Kamu punya kostum beruang? 643 00:41:31,825 --> 00:41:33,260 Kalung anjing, apa ini? 644 00:41:33,285 --> 00:41:35,086 Apa ini barang murahan? 645 00:41:35,111 --> 00:41:37,680 Tidak, tidak, aku LARP. Aku LARP. 646 00:41:37,705 --> 00:41:39,873 -Kamu apa? -LARP? 647 00:41:39,898 --> 00:41:41,634 Ya, itu Live Action Role Play, oke? 648 00:41:41,659 --> 00:41:43,327 Jangan bilang ayahku. 649 00:41:43,352 --> 00:41:44,586 Aku tidak akan bilang ayahmu. 650 00:41:44,611 --> 00:41:45,945 Ini terlalu memalukan 651 00:41:45,970 --> 00:41:47,404 untuk diceritakan ke siapa pun. 652 00:41:47,429 --> 00:41:48,463 Kenapa kamu lakukan ini? 653 00:41:51,579 --> 00:41:52,614 Beri aku itu. 654 00:41:57,053 --> 00:41:58,720 Serius? 655 00:41:59,121 --> 00:42:01,156 Aduh. 656 00:42:33,623 --> 00:42:34,591 Cari pistolnya! 657 00:42:34,616 --> 00:42:36,452 -Apa? -Cari pistolnya! 658 00:42:47,205 --> 00:42:48,973 Aku dapat. 659 00:42:57,948 --> 00:43:00,017 Uh, sekarang apa? 660 00:43:02,019 --> 00:43:05,422 Kita harus keluarkan mayatnya dari sini. 661 00:43:08,927 --> 00:43:10,630 Kamu bercanda. 662 00:43:10,655 --> 00:43:12,625 Hati-hati. 663 00:43:12,650 --> 00:43:14,252 Whoa, hati-hati! 664 00:43:15,666 --> 00:43:17,101 -Hei, kawan. -Ada apa? 665 00:43:17,126 --> 00:43:19,662 -Malam gila. -Ya, malam seperti ini. 666 00:43:27,813 --> 00:43:30,974 Ini terasa... salah. 667 00:43:32,484 --> 00:43:37,256 Dengar, Nak, kamu tidak bisa punya perasaan soal pekerjaan. 668 00:43:38,424 --> 00:43:39,625 Dengar, begini. 669 00:43:39,650 --> 00:43:42,953 Salah satu kesalahan yang sering dibuat amatir 670 00:43:42,978 --> 00:43:46,548 adalah mereka mulai terlalu emosional. 671 00:43:46,573 --> 00:43:48,547 Kamu hanya perlu anggap orang ini 672 00:43:48,572 --> 00:43:50,807 seperti ratusan ribu orang yang mati 673 00:43:50,832 --> 00:43:52,834 setiap hari di dunia ini. 674 00:43:55,940 --> 00:43:58,910 Tidak, aku bicara soal kostum... 675 00:43:58,935 --> 00:44:00,804 Aku berharap bisa mendapatkannya kembali. 676 00:44:03,018 --> 00:44:06,287 Atau tidak, ya, aku memang mau berhenti. 677 00:44:09,423 --> 00:44:11,826 Permisi, Nona. Aku mencari Benson. 678 00:44:11,851 --> 00:44:14,154 Darya, berapa kali aku harus bilang 679 00:44:14,179 --> 00:44:18,416 jangan masukkan barang ke blender... 680 00:44:18,441 --> 00:44:19,842 Kamu Benson? 681 00:44:19,867 --> 00:44:21,202 Jadi sekarang begitu? 682 00:44:21,227 --> 00:44:23,229 Kamu biarkan orang asing masuk rumah? 683 00:44:23,254 --> 00:44:24,922 Mereka mencari kamu. 684 00:44:24,947 --> 00:44:26,583 Ya, banyak orang mencariku, 685 00:44:26,608 --> 00:44:28,342 karena aku bos kejahatan. 686 00:44:28,367 --> 00:44:31,505 Kenapa kamu tidak nonton Kardashians dan pergi? 687 00:44:35,316 --> 00:44:37,819 Namaku Freddy Darby. 688 00:44:38,654 --> 00:44:40,455 Tenang, aku bukan cari kamu. 689 00:44:49,030 --> 00:44:50,426 Aku mencari Tommy. 690 00:44:50,451 --> 00:44:51,687 Baik. 691 00:44:53,902 --> 00:44:54,918 Maaf, siapa Tommy? 692 00:44:54,943 --> 00:44:59,213 Orang Amerika, tinggi enam kaki. Tulang wajahnya sempurna... 693 00:44:59,238 --> 00:45:00,907 Tommy, kamu tahu. 694 00:45:00,932 --> 00:45:03,816 Kedengarannya tampan, tapi aku tidak kenal Tommy. 695 00:45:03,841 --> 00:45:05,276 Begini, Tommy itu, 696 00:45:05,301 --> 00:45:07,370 dia membunuh sepupu istriku, 697 00:45:07,395 --> 00:45:10,231 dan istriku sangat terpukul, begitu juga aku. 698 00:45:10,256 --> 00:45:11,857 Aku tidak bisa tidur nyenyak sejak itu, 699 00:45:11,882 --> 00:45:16,253 dan aku berharap kamu bisa membantuku. 700 00:45:16,877 --> 00:45:21,282 Aku... yah, seperti kata ayahku, 701 00:45:22,066 --> 00:45:24,267 seorang lelaki selesaikan masalahnya sendiri. 702 00:45:26,303 --> 00:45:29,506 Tahu apa yang ayahku selalu bilang? 703 00:45:29,531 --> 00:45:32,735 Tawaran jarang gagal dibanding ancaman. 704 00:45:32,760 --> 00:45:35,932 Aku bisa buat masalahku jadi masalahmu juga. 705 00:45:35,957 --> 00:45:38,893 Tapi nanti kamu marah, aku marah, 706 00:45:38,918 --> 00:45:41,328 dan kita berdua tahu kemana arahnya. 707 00:45:41,353 --> 00:45:44,521 Kabar bilang kamu pemasok utama 708 00:45:44,546 --> 00:45:48,084 untuk beberapa orang di West Coast. 709 00:45:49,360 --> 00:45:51,096 Bagaimana kalau aku tawarkan harga bagus 710 00:45:51,121 --> 00:45:52,889 untuk kiriman senjata, 711 00:45:52,914 --> 00:45:57,468 anggap saja diskon keluarga, harga teman, 712 00:45:57,493 --> 00:45:58,827 dengan kemungkinan bisnis lain 713 00:45:58,852 --> 00:46:01,121 di masa depan, tentu saja. 714 00:46:09,950 --> 00:46:11,283 Bagaimana? 715 00:46:13,018 --> 00:46:16,055 Dengan segala hormat, aku... sial... 716 00:46:18,046 --> 00:46:19,148 Itu artinya ya? 717 00:46:19,574 --> 00:46:22,241 {\an7}24 jam 718 00:46:24,598 --> 00:46:26,300 Tahu tidak? 719 00:46:26,799 --> 00:46:28,568 Mungkin jadi pembunuh bayaran memang jalanku. 720 00:46:28,593 --> 00:46:32,198 Hm, tidak, semua bukti menunjukkan sebaliknya. 721 00:46:32,223 --> 00:46:34,325 Entahlah, mungkin ini sudah ada dalam diriku, 722 00:46:34,350 --> 00:46:36,674 dan aku tidak pernah sadar. 723 00:46:36,699 --> 00:46:38,135 Aku selalu jago main tembak-tembakan, 724 00:46:38,160 --> 00:46:40,407 selalu punya KD tinggi. 725 00:46:40,432 --> 00:46:41,434 Itu rasio kill-death? 726 00:46:41,459 --> 00:46:42,926 Mmhmm. 727 00:46:42,951 --> 00:46:45,449 Dengar, aku tahu ini berbahaya, tapi... 728 00:46:45,474 --> 00:46:46,708 Seberapa susah sih, kamu bisa, kan? 729 00:46:46,733 --> 00:46:47,682 Hei, hati-hati. 730 00:46:47,707 --> 00:46:48,749 Maaf. 731 00:46:52,994 --> 00:46:54,095 Bagaimana kamu mulai? 732 00:46:55,830 --> 00:46:59,267 Aku butuh uang dan aku tidak masalah 733 00:46:59,292 --> 00:47:00,389 menghabisi orang jahat. 734 00:47:01,387 --> 00:47:02,802 Kamu cukup hebat? 735 00:47:02,827 --> 00:47:04,363 Aku yang terbaik. 736 00:47:04,388 --> 00:47:06,055 Lalu apa yang terjadi? 737 00:47:06,080 --> 00:47:09,083 Wah, kamu benar-benar banyak tanya malam ini. 738 00:47:11,280 --> 00:47:14,578 Entahlah, pekerjaan makin lama makin sulit. 739 00:47:16,327 --> 00:47:17,844 Kamu punya keluarga? 740 00:47:20,257 --> 00:47:21,424 Tidak. 741 00:47:21,991 --> 00:47:23,425 Itu sebabnya kamu hebat. 742 00:47:23,450 --> 00:47:25,920 Kamu tidak punya siapa pun yang khawatirkanmu? 743 00:47:26,829 --> 00:47:27,830 Seperti aku. 744 00:47:27,855 --> 00:47:29,656 Yah, kamu punya ayahmu. 745 00:47:29,681 --> 00:47:32,182 Tidak, tidak. 746 00:47:32,207 --> 00:47:33,908 Dia pikir aku benar-benar mengecewakan. 747 00:47:33,933 --> 00:47:35,671 Aku yakin dia benci aku. 748 00:47:35,696 --> 00:47:39,168 Dia selalu bilang nama lembut membuat lelaki lembek. 749 00:47:39,193 --> 00:47:40,894 Apa pun maksudnya? 750 00:47:40,919 --> 00:47:43,322 Jadi ibumu yang beri nama? 751 00:47:43,880 --> 00:47:45,816 Di mana dia? 752 00:47:45,841 --> 00:47:47,908 Dia meninggal. Kecelakaan mobil. 753 00:47:49,285 --> 00:47:51,120 Itu mayat pertama yang pernah kulihat. 754 00:47:52,355 --> 00:47:54,023 Ya, aku sering sebut ibuku, 755 00:47:54,048 --> 00:47:56,521 tapi dia selalu cari cara untuk ganti topik, 756 00:47:56,546 --> 00:47:58,382 lalu menyalahkan semua hal buruk 757 00:47:58,407 --> 00:48:01,576 yang pernah terjadi padanya kepadaku. 758 00:48:02,498 --> 00:48:05,574 Lalu bagaimana dengan gadis yang di rumahmu tadi? 759 00:48:05,599 --> 00:48:06,600 -Erika? -Ya. 760 00:48:06,625 --> 00:48:07,626 Kenapa dengan dia? 761 00:48:07,651 --> 00:48:10,788 Kamu harus ajak dia keluar. Aku rasa dia suka kamu. 762 00:48:10,813 --> 00:48:12,982 Oh, aku ragu. 763 00:48:13,007 --> 00:48:15,108 Saudaranya sering memukulku. 764 00:48:15,133 --> 00:48:17,168 Di depannya, biasanya. 765 00:48:17,193 --> 00:48:19,865 Kamu tidak boleh biarkan dia begitu. 766 00:48:19,890 --> 00:48:22,494 Kamu harus berani lawan, ayo. 767 00:48:23,085 --> 00:48:25,686 Umm, aku tidak mau. 768 00:48:28,293 --> 00:48:30,428 Ikut aku. 769 00:48:30,453 --> 00:48:31,886 Ayo. 770 00:48:31,911 --> 00:48:34,113 Kita mau ke mana? 771 00:48:38,169 --> 00:48:41,828 Baik. Apa yang kamu tahu? 772 00:48:41,853 --> 00:48:42,721 Tidak ada. 773 00:48:42,746 --> 00:48:43,781 Tidak ada? 774 00:48:43,806 --> 00:48:45,741 Pernah dengar Savage Badger? 775 00:48:45,766 --> 00:48:46,833 Tidak. 776 00:48:46,858 --> 00:48:48,925 -The Gooch Scoup? -Tidak. 777 00:48:48,950 --> 00:48:50,188 Bagaimana dengan Tottenham Tickler? 778 00:48:50,213 --> 00:48:51,814 Kedengarannya seru, tapi tidak. 779 00:48:51,839 --> 00:48:53,075 Baik. 780 00:48:53,100 --> 00:48:55,501 Kamu tahu apa, kita mulai dari dasar saja, oke? 781 00:48:55,526 --> 00:48:57,095 Baik, cara termudah menang pertarungan, 782 00:48:57,120 --> 00:48:59,555 terutama kalau kamu lemah dan tak berguna, 783 00:48:59,580 --> 00:49:01,917 adalah tusukan mata, oke? 784 00:49:01,942 --> 00:49:02,808 Baik. 785 00:49:02,833 --> 00:49:05,707 Jari tengah punya jangkauan paling jauh. 786 00:49:05,732 --> 00:49:09,309 Tapi jari telunjuk, itu paling kuat. 787 00:49:09,334 --> 00:49:12,036 Luruskan keduanya, lalu tusuk. 788 00:49:13,528 --> 00:49:14,497 Tusuk. 789 00:49:15,121 --> 00:49:16,282 -Bah! -Bah! 790 00:49:16,307 --> 00:49:19,845 Bagus. Sekarang sembunyikan di belakangmu. 791 00:49:19,903 --> 00:49:20,867 Sembunyikan sampai siap. 792 00:49:20,892 --> 00:49:22,601 Tidak ada yang perlu dilihat, kan? 793 00:49:22,626 --> 00:49:24,614 Tidak ada yang perlu dilihat. 794 00:49:24,639 --> 00:49:27,142 Apa, kamu... hei! Kenapa ganggu aku, bro? 795 00:49:27,167 --> 00:49:28,834 -Kenapa ganggu aku? -Kenapa ganggu aku? 796 00:49:28,859 --> 00:49:30,462 Mereka tidak akan tahu, mengerti? 797 00:49:30,487 --> 00:49:32,551 Seperti, bam! Begitu. 798 00:49:32,576 --> 00:49:34,246 Dan kadang kalau sudah kena, 799 00:49:34,271 --> 00:49:36,206 kamu bisa tekan lebih dalam. 800 00:49:36,231 --> 00:49:37,946 Mungkin putar sedikit. 801 00:49:37,971 --> 00:49:40,807 Dan itu yang kita sebut Tusukan Mata. 802 00:49:41,231 --> 00:49:43,365 -Baik? -Mengerti. 803 00:49:43,390 --> 00:49:44,926 Baik, ada pertanyaan? 804 00:49:45,074 --> 00:49:46,641 -Tidak. -Kamu siap? 805 00:49:46,666 --> 00:49:47,667 Ya. 806 00:49:47,692 --> 00:49:49,960 Baik, tusuk aku. 807 00:49:49,985 --> 00:49:51,820 -Sekarang? -Ya. 808 00:49:51,845 --> 00:49:53,747 -Kamu yakin? -Ya. 809 00:49:53,772 --> 00:49:55,242 Baik. 810 00:49:57,053 --> 00:49:59,122 Tidak, terlalu lambat, bro. 811 00:49:59,147 --> 00:50:01,682 Harus agresif, serang aku, serang aku. 812 00:50:02,157 --> 00:50:04,961 Tidak, ayo. Harus agresif. 813 00:50:04,986 --> 00:50:06,821 Kamu pembunuh sejati. 814 00:50:06,846 --> 00:50:07,947 Serang aku. 815 00:50:07,972 --> 00:50:09,807 Ayo, cepat. 816 00:50:09,832 --> 00:50:12,167 Jauh sekali, ayo, kawan. 817 00:50:12,192 --> 00:50:14,228 Dengar, pertama soal jarakmu. 818 00:50:14,253 --> 00:50:15,546 Kamu harus lebih dekat supaya jarak— 819 00:50:15,571 --> 00:50:16,838 Oh! 820 00:50:16,863 --> 00:50:19,467 -Aduh! -Ya Tuhan, maaf sekali. 821 00:50:19,492 --> 00:50:20,892 -Maaf sekali. -Sialan. 822 00:50:20,917 --> 00:50:22,620 Aku tidak... Bukankah seharusnya aku... 823 00:50:22,645 --> 00:50:23,812 Kamu baik-baik saja? 824 00:50:23,837 --> 00:50:26,441 Tidak, tidak, itu bagus, itu bagus. 825 00:50:26,466 --> 00:50:28,668 Bagus sekali, kamu kena aku. 826 00:50:28,693 --> 00:50:29,560 Mungkin kita pindah ke lain. 827 00:50:29,585 --> 00:50:30,785 -Tidak. -Kita pindah? 828 00:50:30,810 --> 00:50:34,103 Tidak, kita tidak pindah sebelum kuasai ini. 829 00:50:34,128 --> 00:50:36,196 Kuasai ini, baru pindah. 830 00:50:36,221 --> 00:50:37,891 -Kamu yakin? -Ya! 831 00:50:37,916 --> 00:50:39,718 -Baik? -Baik. 832 00:50:39,743 --> 00:50:40,744 Ya Tuhan. 833 00:50:40,769 --> 00:50:42,269 Maksudku, kamu harus pastikan 834 00:50:42,294 --> 00:50:43,753 jaraknya tepat saat kamu— 835 00:50:43,778 --> 00:50:46,148 Oh! Ya Tuhan! 836 00:50:46,173 --> 00:50:48,942 -Maaf! Itu salah. -Aduh! 837 00:50:48,967 --> 00:50:51,269 -Maaf. Rasanya aku sudah bisa. -Ooh! 838 00:50:51,294 --> 00:50:52,128 Kita coba hal lain. 839 00:50:52,153 --> 00:50:53,587 Tidak, aku rasa cukup untuk malam ini. 840 00:50:53,612 --> 00:50:56,530 -Kita coba hal lain. -Selesai. Kamu sudah bisa. 841 00:50:56,555 --> 00:50:57,623 Haruskah aku menyetir? 842 00:51:19,305 --> 00:51:20,306 Apa isinya? 843 00:51:20,340 --> 00:51:22,774 Bungkus burger, tagihan belum bayar, 844 00:51:22,809 --> 00:51:24,844 hanya sampah, tidak penting. 845 00:51:24,877 --> 00:51:27,558 Tertutup rapat. Kamu siap? 846 00:51:27,583 --> 00:51:29,951 Kurasa ya. Pasti DXP. 847 00:51:29,976 --> 00:51:32,245 Aku seperti pembunuh bayaran level tiga, maksimal. 848 00:51:34,132 --> 00:51:36,167 Level tiga, aku harus naik level. 849 00:51:37,369 --> 00:51:39,171 Nak, tidak ada hal lain yang lebih baik 850 00:51:39,196 --> 00:51:40,897 untuk hidupmu selain bicara soal ini? 851 00:51:40,922 --> 00:51:44,260 Seperti apa itu gnarping, apa namanya, larky? 852 00:51:44,285 --> 00:51:46,509 -Itu LARPing. -LARPing, terserah lah. 853 00:51:46,534 --> 00:51:48,298 Aku berhenti juga, jadi ya sudah. 854 00:51:48,323 --> 00:51:51,794 Kenapa? Karena kamu mau, atau ayahmu yang mau? 855 00:51:53,606 --> 00:51:54,774 Entahlah. 856 00:51:54,799 --> 00:51:56,099 Tapi kamu harus paham ayahmu 857 00:51:56,124 --> 00:51:59,561 memang dasarnya menyebalkan. 858 00:51:59,586 --> 00:52:01,555 Ayahku juga begitu. 859 00:52:01,580 --> 00:52:06,470 Dia tabrak sepedaku, jual kucingku ke gipsi. 860 00:52:06,495 --> 00:52:07,997 Benar-benar brengsek. 861 00:52:08,022 --> 00:52:12,728 Baik, waktunya, ayo. 862 00:52:14,138 --> 00:52:17,074 Ingat, kita orang Rusia. 863 00:52:22,925 --> 00:52:24,610 Halo! 864 00:52:24,635 --> 00:52:26,071 Kalian orang Rusia? 865 00:52:26,096 --> 00:52:28,865 Da, aku Boris. 866 00:52:28,890 --> 00:52:30,010 Eh... dia— 867 00:52:30,035 --> 00:52:31,770 Boris. 868 00:52:33,860 --> 00:52:35,361 Kalian berdua Boris? 869 00:52:35,386 --> 00:52:41,300 Da, da, aku Boris besar, dan dia... Boris kecil. 870 00:52:41,325 --> 00:52:43,227 Itu sebabnya dia kecil. 871 00:52:44,627 --> 00:52:46,762 Sebentar. 872 00:52:50,923 --> 00:52:52,423 Ya, mereka sudah datang. 873 00:52:57,796 --> 00:52:58,861 Da! 874 00:53:03,848 --> 00:53:05,248 Dia mau bicara denganmu. 875 00:53:05,273 --> 00:53:06,248 Ah. 876 00:53:07,151 --> 00:53:09,086 Halo. 877 00:53:09,297 --> 00:53:11,830 Ini Boris kecil? 878 00:53:11,855 --> 00:53:13,924 Um, tidak, ini Boris besar. 879 00:53:13,949 --> 00:53:15,551 Kamu agak terlalu cepat, kawan. 880 00:53:15,576 --> 00:53:17,779 Ah, itu buat kesan baik. 881 00:53:20,893 --> 00:53:24,864 Nyet, aku perlu latihan bahasa Inggris. 882 00:53:25,168 --> 00:53:26,304 Ah, baiklah. 883 00:53:26,329 --> 00:53:27,864 Kami sempat di Petersburg. 884 00:53:27,889 --> 00:53:28,990 Ya. 885 00:53:29,015 --> 00:53:31,951 Kamu dari mana di Rusia? 886 00:53:31,987 --> 00:53:34,323 Dari Gulag. 887 00:53:34,348 --> 00:53:36,851 Aku pernah di Gulag. 888 00:53:36,876 --> 00:53:38,566 Banyak kali, ya. 889 00:53:38,591 --> 00:53:40,792 Siapa penulis favoritmu? 890 00:53:42,699 --> 00:53:43,966 Tolstoy. 891 00:53:43,991 --> 00:53:45,959 Toy Story? 892 00:53:46,958 --> 00:53:47,926 Apa? 893 00:53:47,951 --> 00:53:53,190 Toy Story. Aku suka... Woody... ya! 894 00:53:53,215 --> 00:53:55,618 Aku tidak paham apa maksudmu. 895 00:53:55,643 --> 00:53:56,644 Masuk saja. 896 00:53:56,669 --> 00:53:58,103 Ya, dia bilang kita masuk. 897 00:53:59,629 --> 00:54:00,996 Ayo. 898 00:54:12,274 --> 00:54:13,776 Kamu bawa uang? 899 00:54:22,830 --> 00:54:25,265 Aku lihat barang dulu, ya? 900 00:54:25,290 --> 00:54:27,025 Baiklah. 901 00:54:28,002 --> 00:54:29,436 Baik. 902 00:54:38,280 --> 00:54:40,349 Aku coba? 903 00:54:42,951 --> 00:54:44,252 Silakan. 904 00:54:55,730 --> 00:54:57,031 Oh! 905 00:54:57,056 --> 00:54:58,057 Oh! 906 00:54:58,082 --> 00:54:59,750 Da! 907 00:55:01,303 --> 00:55:03,072 Aku butuh coba lagi. 908 00:55:03,097 --> 00:55:04,298 Kenapa tidak? 909 00:55:09,178 --> 00:55:11,380 Oh! Ya! 910 00:55:15,785 --> 00:55:18,420 Kamu tidak merasa itu agak kasar? 911 00:55:20,990 --> 00:55:23,559 Kamu mau coba semua tanpa temanmu? 912 00:55:26,563 --> 00:55:32,102 Tidak, tidak, itu tidak baik untuk otaknya. 913 00:55:32,127 --> 00:55:33,965 Ayolah, ayolah. 914 00:55:33,990 --> 00:55:36,293 Kamu coba. 915 00:55:36,318 --> 00:55:37,919 Jangan biarkan dia kuasai semua, siapa tahu. 916 00:55:37,944 --> 00:55:39,379 Mungkin bagus juga untukmu. 917 00:55:41,845 --> 00:55:43,980 Ya, tidak. 918 00:55:49,487 --> 00:55:51,422 Ya, baiklah. 919 00:55:54,824 --> 00:55:56,026 Tentu! 920 00:55:59,030 --> 00:56:00,064 Da. 921 00:56:06,103 --> 00:56:07,304 Whoo! 922 00:56:09,675 --> 00:56:13,078 Sial! 923 00:56:15,080 --> 00:56:18,483 Bayangkan kalau kita benar-benar menyembuhkan dia? 924 00:56:28,728 --> 00:56:30,363 Beri aku uangnya. 925 00:56:41,174 --> 00:56:42,141 Halo. 926 00:56:45,012 --> 00:56:46,280 Beri aku kodenya. 927 00:56:46,305 --> 00:56:48,274 Ah, itu... 928 00:56:48,299 --> 00:56:50,868 Da, bilang pada Seamus kami segera ke sana. 929 00:56:50,893 --> 00:56:52,728 Empat... 930 00:57:09,803 --> 00:57:11,071 Ini lelucon? 931 00:58:00,523 --> 00:58:03,094 Baik, baik, baik. 932 00:58:03,119 --> 00:58:05,455 Ambil saja barang ini, dan pergi. 933 00:58:05,480 --> 00:58:09,085 Kami bukan untuk barang itu. Kami cari saudaramu. 934 00:58:09,110 --> 00:58:11,145 -Alistair? -Ya. 935 00:58:11,170 --> 00:58:12,972 Ini urusan pribadi atau profesional? 936 00:58:12,997 --> 00:58:15,365 Profesional! Sangat profesional. 937 00:58:15,390 --> 00:58:17,426 Orang macam apa yang kirim anak untuk tugas? 938 00:58:17,451 --> 00:58:20,754 Ayahku, ayahku orangnya. Hah? 939 00:58:20,779 --> 00:58:24,163 Saudaraku sudah gila, dia tidak ancam siapa pun. 940 00:58:24,188 --> 00:58:25,456 Oh ya? Lalu kenapa dia bicara ke polisi? 941 00:58:25,481 --> 00:58:26,777 Ya, kenapa dia bicara ke polisi? Hah? 942 00:58:26,802 --> 00:58:28,837 Baik, kenapa kamu tidak minum air dulu? 943 00:58:28,862 --> 00:58:30,830 -Ya. -Biar aku urus. 944 00:58:30,855 --> 00:58:34,525 Alistair takut masuk neraka karena semua pembunuhan. 945 00:58:34,550 --> 00:58:35,952 Dia perlu menebus dosa. 946 00:58:35,977 --> 00:58:38,413 Tapi dia sudah lewat itu, tidak akan terulang. 947 00:58:38,438 --> 00:58:40,654 Dan aku sudah buat dia minum oba... 948 00:58:45,235 --> 00:58:46,469 ...tnya, ya Tuhan! 949 00:58:46,494 --> 00:58:50,198 Baik, cukup airnya. Cukup, ayo. 950 00:58:50,223 --> 00:58:53,863 -Oh. -Baik, biar aku pegang. 951 00:58:53,888 --> 00:58:58,830 Baik, begini, biarkan aku lihat sendiri. 952 00:58:58,855 --> 00:59:02,458 Kalau kamu jujur, aku akan lepaskan dia. 953 00:59:03,355 --> 00:59:04,122 Baik. 954 00:59:04,147 --> 00:59:05,648 -Ya. -Baik. 955 00:59:07,939 --> 00:59:09,173 Ya Tuhan! 956 00:59:22,442 --> 00:59:24,959 Hei! Tunggu! 957 00:59:49,735 --> 00:59:51,137 Sial! 958 00:59:52,363 --> 00:59:54,232 Ayo, masuk mobil. 959 01:00:00,414 --> 01:00:02,044 Apa-apaan tadi? 960 01:00:02,069 --> 01:00:03,804 Menikmati hidup, kawan. 961 01:00:04,752 --> 01:00:06,254 Jangan pernah lakukan itu lagi, tolong. 962 01:00:06,279 --> 01:00:07,612 Kamu pernah periksa mata ke dokter? 963 01:00:07,637 --> 01:00:08,871 Kurasa kamu rabun dekat atau apa. 964 01:00:08,896 --> 01:00:09,461 Apa? 965 01:00:09,486 --> 01:00:10,587 Ya, karena tadi di trailer, 966 01:00:10,612 --> 01:00:12,314 kamu kena orang pertama, kamu tahu. 967 01:00:12,339 --> 01:00:13,708 Tapi kalau target jauh, 968 01:00:13,733 --> 01:00:14,901 kamu bermasalah. 969 01:00:14,926 --> 01:00:17,228 Kurasa maksudmu rabun dekat, bukan rabun jauh. 970 01:00:17,253 --> 01:00:18,688 Rabun jauh itu tidak bisa lihat dekat, 971 01:00:18,713 --> 01:00:20,515 rabun dekat itu tidak bisa lihat jauh, mengerti? 972 01:00:20,540 --> 01:00:22,609 Siapa peduli, mataku baik-baik saja. 973 01:00:32,681 --> 01:00:34,851 Ya, kurasa itu dia. 974 01:00:34,876 --> 01:00:37,544 Kamu lihat dia? Itu dia? Itu dia? 975 01:00:37,569 --> 01:00:38,603 Ya, itu dia. 976 01:00:44,827 --> 01:00:47,564 -Lebih cepat! -Santai saja. 977 01:00:47,589 --> 01:00:49,591 Kita butuh dia bawa kita ke Alistair. 978 01:00:49,616 --> 01:00:50,916 Kejar-kejaran mobil paling payah. 979 01:00:50,941 --> 01:00:52,810 -Ini bukan kejar-kejaran. -Ini kejar-kejaran. 980 01:00:52,835 --> 01:00:55,304 Bukan kejar-kejaran. Kamu lagi mabuk. 981 01:00:55,329 --> 01:00:57,064 Aku merasa hebat. 982 01:01:22,767 --> 01:01:26,438 Alistair, apa yang kamu lakukan di sini? 983 01:01:26,463 --> 01:01:30,400 Aku bilang tunggu di kasino sampai urusan selesai. 984 01:01:30,425 --> 01:01:33,328 Aku mau tanya sesuatu, Seamus. 985 01:01:33,353 --> 01:01:34,555 Lebih baik jujur. 986 01:01:34,580 --> 01:01:36,849 Tidak, kita tidak punya waktu. 987 01:01:36,874 --> 01:01:40,615 Baik, baik, tanyakan saja. 988 01:01:40,640 --> 01:01:43,744 Apa kamu tidur dengan kambing Billy Sullivan? 989 01:01:43,769 --> 01:01:47,407 Tidak, itu kamu. 990 01:01:47,432 --> 01:01:49,066 Kamu dipenjara enam bulan karena itu, 991 01:01:49,091 --> 01:01:51,626 aku bilang pada Ibu kamu dipenjara karena merampok bank. 992 01:01:51,651 --> 01:01:54,020 Tapi itu keluar di koran. 993 01:01:54,045 --> 01:01:56,744 Jadi, bisakah kita pergi sekarang? 994 01:01:56,769 --> 01:01:59,005 Tidak, aku mau mengembalikan barang. 995 01:01:59,030 --> 01:02:02,000 Barang? Barang apa? Ini bar, sialan. 996 01:02:02,025 --> 01:02:04,462 Aku tidak pergi sampai dapat uangku. 997 01:02:04,487 --> 01:02:08,857 Alistair, ada orang jahat mencarimu. 998 01:02:13,121 --> 01:02:14,638 Untuk apa itu? 999 01:02:14,663 --> 01:02:17,300 Lebih baik selalu siap, adik kecil. 1000 01:02:17,325 --> 01:02:19,392 Aku mau kembalikan ini. 1001 01:02:19,417 --> 01:02:20,718 Setidaknya minum obatmu? 1002 01:02:20,743 --> 01:02:24,380 Tidak sampai urusanku selesai. 1003 01:02:24,405 --> 01:02:28,243 Maaf, kawan, aku harus apa dengan ini? 1004 01:02:29,200 --> 01:02:35,039 Kamu jual aku kotak yang salah. 1005 01:02:35,064 --> 01:02:37,073 Alistair, tolong, bisakah kita pergi? 1006 01:02:37,098 --> 01:02:40,634 Dengar, kawan, aku tidak tahu apa yang kamu maksud, tapi... 1007 01:02:41,617 --> 01:02:45,453 Ambil saja kondom ini, dan beri dia uangnya. 1008 01:03:05,742 --> 01:03:09,079 Aku kenal kamu. Shhhh... 1009 01:03:16,719 --> 01:03:20,125 Jangan bicara. Menyetir saja. 1010 01:03:20,150 --> 01:03:24,121 Serius? Dia terlihat seperti ancaman bagimu? 1011 01:03:25,796 --> 01:03:27,998 Lihat ini. 1012 01:03:28,023 --> 01:03:30,157 Oh, Paman Mickey, geli. 1013 01:03:31,367 --> 01:03:35,071 Mmhmm, Paman Mickey. 1014 01:03:35,096 --> 01:03:38,199 Aku ingin bawa Alistair kembali ke Inggris. 1015 01:03:38,224 --> 01:03:42,361 Aku siap tinggalkan bisnis dan menghilang selamanya. 1016 01:03:42,386 --> 01:03:43,482 Tidak bisa. 1017 01:03:43,507 --> 01:03:45,710 Kami harus bunuh kamu dan kirim foto ke ayahku. 1018 01:03:46,317 --> 01:03:47,985 Kalau begitu Alistair dan aku pura-pura mati. 1019 01:03:48,010 --> 01:03:51,080 Kamu ambil fotonya. Kirim ke ayahmu. 1020 01:03:51,105 --> 01:03:53,908 Telepon dia, bilang tugas selesai. Kami menghilang. 1021 01:03:53,933 --> 01:03:56,367 Tidak ada yang perlu dibunuh. 1022 01:03:56,392 --> 01:03:58,294 Tidak. Menyetir. 1023 01:04:00,066 --> 01:04:01,767 Baik. 1024 01:04:06,939 --> 01:04:09,441 Oh, serius, Seamus? 1025 01:04:09,466 --> 01:04:11,601 Kamu mau pakai trik granat dan pin? 1026 01:04:11,626 --> 01:04:13,929 Kamu mau ledakkan kita, dan saudaramu? 1027 01:04:13,954 --> 01:04:16,623 Lebih baik di sini daripada di gurun. 1028 01:04:16,648 --> 01:04:20,787 Kalau aku dan Alistair pergi, kami pergi dengan cara kami. 1029 01:04:21,178 --> 01:04:23,546 -Senjata kalian. -Tidak mungkin. 1030 01:04:24,904 --> 01:04:26,534 Kamu tidak bisa hanya— 1031 01:04:29,391 --> 01:04:30,358 Apa-apaan? 1032 01:04:30,383 --> 01:04:35,721 Jadi, kita semua setuju dengan rencana baru. 1033 01:04:37,671 --> 01:04:39,305 Itu artinya ya? 1034 01:04:42,110 --> 01:04:43,211 Baiklah. 1035 01:04:54,222 --> 01:04:55,689 Hei, sudah dapat? 1036 01:04:55,722 --> 01:04:56,490 Ya. 1037 01:04:56,523 --> 01:04:57,892 Kamu hanya tekan tombol putih. 1038 01:04:57,926 --> 01:04:59,093 Kurasa ini rusak. 1039 01:04:59,127 --> 01:05:00,627 Apa maksudmu? 1040 01:05:03,564 --> 01:05:05,849 Kamu merekam, bro. Itu menghadap ke kamu. 1041 01:05:05,874 --> 01:05:07,343 Balikkan, bro. 1042 01:05:07,368 --> 01:05:09,737 -Oh, oh, baik. -Sekarang tombol putih. 1043 01:05:09,762 --> 01:05:12,564 Ambil saja fotonya. Leherku sakit. 1044 01:05:13,852 --> 01:05:16,221 Haruskah aku buka mulutnya seperti singa? 1045 01:05:16,246 --> 01:05:17,547 Pura-pura mati saja. 1046 01:05:22,872 --> 01:05:26,109 Baik. Dapat. 1047 01:05:31,461 --> 01:05:34,196 Keren kacamatanya. Kamu tahu ini malam, kan? 1048 01:05:34,221 --> 01:05:36,957 Hei, ini kacamata resep, brengsek. 1049 01:05:38,368 --> 01:05:40,036 Kirim fotonya. 1050 01:05:40,061 --> 01:05:42,896 -Ya. -Tunggu, tunggu. 1051 01:05:42,921 --> 01:05:44,089 Bagaimana kami tahu kamu tidak akan bunuh kami 1052 01:05:44,114 --> 01:05:45,614 begitu dia kirim foto? 1053 01:05:45,639 --> 01:05:50,003 Aku tidak akan bunuh kamu atau temanmu ini. 1054 01:05:50,028 --> 01:05:53,798 Kenapa tidak kembali ke ayahmu, dan lanjutkan ceritanya? 1055 01:05:55,067 --> 01:05:58,003 Aku janji, kamu kirim foto, 1056 01:05:58,386 --> 01:06:00,690 semuanya akan baik-baik saja. 1057 01:06:09,910 --> 01:06:10,978 Apa-apaan? 1058 01:06:11,048 --> 01:06:12,015 Sial. 1059 01:06:12,647 --> 01:06:13,815 Dan... 1060 01:06:13,992 --> 01:06:16,094 Itu sejauh rencanaku. 1061 01:06:16,119 --> 01:06:18,487 Whoa, tunggu. 1062 01:06:20,868 --> 01:06:21,969 Aku akan patahkan lehernya. 1063 01:06:21,994 --> 01:06:24,897 Baik, tunggu, tunggu. 1064 01:06:26,039 --> 01:06:28,775 Senjata kami untuk saudaramu, baik? 1065 01:06:28,800 --> 01:06:30,068 Lalu kita semua pergi. 1066 01:06:30,093 --> 01:06:31,265 Aku tidak bilang kami tidak akan kejar kamu, 1067 01:06:31,290 --> 01:06:33,225 tapi anggap saja mulai ulang. 1068 01:06:33,250 --> 01:06:36,488 Baik, kamu dapat satu senjata. 1069 01:06:36,513 --> 01:06:38,649 Aku beri kamu senjata, kamu beri aku saudaraku. 1070 01:06:41,244 --> 01:06:42,811 Bawa senjatanya ke sini. 1071 01:06:45,983 --> 01:06:47,985 Tunjukkan kalau terisi. 1072 01:06:51,032 --> 01:06:53,600 Beri aku senjatanya, beri aku. 1073 01:06:57,581 --> 01:06:59,384 Hitungan tiga. 1074 01:06:59,432 --> 01:07:00,186 Baik. 1075 01:07:00,211 --> 01:07:00,853 -Tiga. -Satu. 1076 01:07:00,878 --> 01:07:02,613 Tidak, satu. 1077 01:07:02,638 --> 01:07:08,193 -Satu, dua, tiga. -Satu, dua, tiga. 1078 01:07:17,971 --> 01:07:19,338 Alistair! 1079 01:07:29,027 --> 01:07:30,495 Sialan. 1080 01:07:38,882 --> 01:07:39,883 Ayo. 1081 01:07:41,651 --> 01:07:42,652 Tommy! 1082 01:07:44,932 --> 01:07:45,900 Apa? 1083 01:07:45,925 --> 01:07:47,694 Itu kacamata resep, brengsek. 1084 01:07:47,719 --> 01:07:49,621 -Aku tidak tahu caranya... -Tembak bocah itu. 1085 01:07:54,753 --> 01:07:56,888 Kamu serius mau tembak anak? 1086 01:07:56,913 --> 01:07:59,216 Dia coba tusuk mataku! 1087 01:08:07,389 --> 01:08:09,091 Tommy! 1088 01:08:09,116 --> 01:08:11,652 Tommy, kamu harus lakukan sesuatu! 1089 01:08:13,728 --> 01:08:14,996 Ah, sial. 1090 01:08:18,223 --> 01:08:19,991 Ah, terserah. 1091 01:08:28,299 --> 01:08:30,769 Ya! Aku bilang juga. 1092 01:08:31,493 --> 01:08:32,661 Minggir. 1093 01:08:40,768 --> 01:08:42,470 Mundur, mundur. 1094 01:08:47,409 --> 01:08:48,876 Baik, dengar. 1095 01:08:48,901 --> 01:08:51,702 Ambil ini, masih ada enam peluru di dalamnya. 1096 01:08:51,727 --> 01:08:54,097 Aku mau kamu lindungi aku, sementara aku ambil senjata itu. 1097 01:08:54,122 --> 01:08:55,056 -Kamu yakin? -Ya. 1098 01:08:55,081 --> 01:08:56,349 Lindungi aku! 1099 01:08:59,209 --> 01:09:00,879 -Kamu bisa? -Ya. 1100 01:09:03,013 --> 01:09:05,517 Kamu hebat. Dan sekarang! 1101 01:09:07,108 --> 01:09:08,642 Masuk! Masuk! 1102 01:09:25,013 --> 01:09:26,950 Nak, kamu baik-baik saja? 1103 01:09:26,975 --> 01:09:28,678 Itu keren sekali. 1104 01:09:28,703 --> 01:09:30,772 Memang keren. 1105 01:09:30,797 --> 01:09:32,031 Whoa. 1106 01:09:32,056 --> 01:09:33,958 Memang keren. 1107 01:09:45,864 --> 01:09:47,516 Alistair? 1108 01:09:47,767 --> 01:09:50,247 Ayah kita pemabuk busuk dengan tongkat kayu. 1109 01:09:52,996 --> 01:09:57,469 Alistair yang menanggungnya, supaya aku tidak perlu. 1110 01:09:58,604 --> 01:10:00,756 Dia orang baik. 1111 01:10:01,133 --> 01:10:03,402 Dia saudara yang hebat. 1112 01:10:07,570 --> 01:10:11,473 Yah, kita tidak punya pendeta. 1113 01:10:12,665 --> 01:10:14,834 Bisakah kamu ucapkan sesuatu? 1114 01:10:19,958 --> 01:10:21,299 Uhm... 1115 01:10:21,324 --> 01:10:23,659 Stroberi bukan beri. 1116 01:10:25,322 --> 01:10:26,795 Bukan? 1117 01:10:27,834 --> 01:10:29,101 Tidak, tapi pisang itu beri. 1118 01:10:29,126 --> 01:10:31,214 Sesuatu soal biji, aku tidak tahu. Aneh. 1119 01:10:31,239 --> 01:10:32,940 Apa? 1120 01:10:53,861 --> 01:10:58,399 Aku akan datang untukmu, Tommy Ward. 1121 01:12:22,388 --> 01:12:23,923 Kamu hebat, Nak. 1122 01:12:26,660 --> 01:12:27,827 Ada apa? 1123 01:12:30,129 --> 01:12:33,291 Entahlah. Kamu hanya mengingatkanku pada seseorang. 1124 01:12:34,068 --> 01:12:35,736 Berdiri sebentar. 1125 01:12:38,272 --> 01:12:40,340 Dengan ini aku nobatkan kamu 1126 01:12:40,365 --> 01:12:44,747 Pembunuh Bayaran Kehormatan, level 10. 1127 01:12:46,546 --> 01:12:49,449 Maksudku, kalau kamu masih mau jadi. 1128 01:12:52,920 --> 01:12:54,288 Apa? 1129 01:12:54,313 --> 01:12:56,449 Tidak, hanya saja, 1130 01:12:57,158 --> 01:13:01,372 kurasa aku tidak pernah benar-benar menang apa pun. 1131 01:13:01,397 --> 01:13:03,766 Ya, di dunia nyata maksudku. 1132 01:13:03,791 --> 01:13:05,574 Nah, sekarang kamu sudah. 1133 01:13:06,198 --> 01:13:08,534 Dan aku rasa kita harus beri tahu ayahmu. 1134 01:13:09,805 --> 01:13:10,806 Ayo. 1135 01:13:21,016 --> 01:13:23,051 Julian, ada yang harus aku katakan padamu. 1136 01:13:27,609 --> 01:13:28,770 Aku akan pergi. 1137 01:13:29,900 --> 01:13:31,135 Ya. 1138 01:13:31,593 --> 01:13:34,437 Aku bohong semalam saat kamu tanya aku punya keluarga. 1139 01:13:34,462 --> 01:13:37,831 Aku bertemu seorang gadis lama dulu di London. 1140 01:13:37,856 --> 01:13:41,159 Pindah ke luar negeri, kami menikah, dan punya anak. 1141 01:13:41,184 --> 01:13:43,819 Namanya Oliver, dia masih di sana. 1142 01:13:43,844 --> 01:13:49,153 Sekarang dia akan menikah dengan guru olahraga 1143 01:13:49,512 --> 01:13:51,864 dan aku harus segera menghentikannya. 1144 01:13:51,889 --> 01:13:54,626 -Kenapa? -Karena dia payah. 1145 01:13:54,651 --> 01:13:58,387 Baik, jadi, kapan kamu harus pergi? 1146 01:13:58,412 --> 01:14:00,915 Kurasa itu tergantung dia. 1147 01:14:02,292 --> 01:14:05,929 Hei, itu dia! Selamat datang kembali, Nak. 1148 01:14:05,954 --> 01:14:08,423 -Terima kasih. -Hey, Tom. 1149 01:14:08,448 --> 01:14:10,217 -Biar aku tunjukkan. -Apa itu? 1150 01:14:21,646 --> 01:14:24,883 Aku benar-benar bangga padamu, Nak. 1151 01:14:27,386 --> 01:14:29,688 Bagus. Ya, itu luar biasa sekali. 1152 01:14:29,713 --> 01:14:31,348 Aku dan Tommy hanya akan bicara sebentar, 1153 01:14:32,056 --> 01:14:33,390 tunggu di kantor. 1154 01:14:35,661 --> 01:14:37,329 Santai saja. 1155 01:14:42,233 --> 01:14:43,182 Keluar. 1156 01:14:43,401 --> 01:14:45,201 -Tapi aku... -Keluar. 1157 01:14:46,673 --> 01:14:48,273 Jangan lupa matikan oven. 1158 01:14:48,298 --> 01:14:51,034 Jangan lupa pergi ke sepeda soul itu. 1159 01:14:52,544 --> 01:14:54,145 Tentu saja kamu tidak punya. 1160 01:15:01,503 --> 01:15:02,474 LONDON AIRWAYS KONFIRMASI PEMESANAN ANDA 1161 01:15:02,498 --> 01:15:03,462 -Ini? -Ya, 1162 01:15:03,487 --> 01:15:04,857 kamu akan kembali ke London. 1163 01:15:06,860 --> 01:15:07,566 Malam ini? 1164 01:15:07,593 --> 01:15:09,895 Dan aku beri kamu $40.000 karena kamu akan butuh. 1165 01:15:09,920 --> 01:15:13,290 Ingatkan aku untuk memberikannya sebelum kamu pergi. 1166 01:15:15,236 --> 01:15:17,071 Terima kasih, sungguh, terima kasih. 1167 01:15:17,096 --> 01:15:18,803 Tolong ucapkan terima kasih saat kamu sampai di sana, ya? 1168 01:15:18,828 --> 01:15:20,611 Aku akan bicara dengan anakku, sekarang, 1169 01:15:20,636 --> 01:15:23,389 ambil minum, nanti aku kembali. 1170 01:15:24,810 --> 01:15:26,567 Baik. Hei, Ben. 1171 01:15:29,515 --> 01:15:32,685 Dia anak baik. Benar-benar anak baik. 1172 01:15:33,521 --> 01:15:35,055 Baiklah. 1173 01:15:53,774 --> 01:15:55,376 Kamu tahu, rasanya baru kemarin, 1174 01:15:55,600 --> 01:15:57,702 aku bilang pada orang-orang kamu tidak akan jadi apa-apa. 1175 01:15:58,826 --> 01:16:00,895 "Anakku tidak berguna." 1176 01:16:01,945 --> 01:16:03,513 "Pemalas." 1177 01:16:04,304 --> 01:16:06,090 Tapi semua itu sudah lewat. 1178 01:16:06,430 --> 01:16:09,128 Ada sesuatu terjadi padamu saat kamu pergi, Julian. 1179 01:16:09,792 --> 01:16:11,661 Kamu jadi lelaki. 1180 01:16:18,967 --> 01:16:22,037 Senjata ini milik kakekmu. 1181 01:16:22,540 --> 01:16:24,307 Dia orang hebat. 1182 01:16:25,341 --> 01:16:27,578 Seperti kamu akan jadi. 1183 01:16:27,670 --> 01:16:30,072 Selamat datang di bisnis keluarga, Nak. 1184 01:16:32,348 --> 01:16:34,838 Ada satu hal lagi yang harus kamu lakukan untukku. 1185 01:16:38,241 --> 01:16:39,175 Dengar baik-baik. 1186 01:16:39,200 --> 01:16:41,035 Aku punya rekan bisnis baru. 1187 01:16:41,060 --> 01:16:43,996 Namanya Freddy Darby, dan dia ingin bertemu kamu. 1188 01:16:44,021 --> 01:16:46,511 Seperti yang kamu tahu, kesan pertama itu penting. 1189 01:16:46,605 --> 01:16:48,206 Tentu. Aku akan berusaha. 1190 01:16:48,297 --> 01:16:50,166 Bagus, dan kamu sudah punya nilai lebih 1191 01:16:50,191 --> 01:16:51,479 karena kamu akan bawa Tommy padanya. 1192 01:16:51,504 --> 01:16:52,301 Baik. 1193 01:16:53,077 --> 01:16:55,113 Apa maksudmu? 1194 01:16:55,138 --> 01:16:56,340 Setelah Darby selesai dengan Tommy, 1195 01:16:56,499 --> 01:16:58,512 dia akan bawa kamu ke senjata. 1196 01:16:58,537 --> 01:17:00,506 Saat itulah kamu telepon aku. 1197 01:17:00,531 --> 01:17:02,033 Aku sudah bayar untuk senjata itu, 1198 01:17:02,058 --> 01:17:03,192 jadi ini penting— 1199 01:17:03,217 --> 01:17:07,487 Baik, maaf, aku... aku tidak mengerti. 1200 01:17:08,752 --> 01:17:11,689 Tommy membunuh anggota keluarga Freddy Darby, Julian. 1201 01:17:12,657 --> 01:17:14,560 Itu sebabnya dia ada di sini. 1202 01:17:14,585 --> 01:17:15,985 Itu sebabnya dia harus tinggalkan London. 1203 01:17:16,010 --> 01:17:17,946 Baik, jadi mungkin itu anaknya, 1204 01:17:17,971 --> 01:17:19,474 atau saudaranya? 1205 01:17:19,499 --> 01:17:21,275 -Itu tidak penting, Julian. -Baik. 1206 01:17:22,734 --> 01:17:25,202 Uhm, dengar, Tommy temanku. 1207 01:17:25,228 --> 01:17:27,468 Tommy bukan temanmu, Julian. 1208 01:17:28,207 --> 01:17:30,927 Dia baru saja bilang padaku dia tidak sabar menyingkirkanmu. 1209 01:17:31,410 --> 01:17:35,390 Dia bilang dia harus lakukan semua pekerjaan, 1210 01:17:35,773 --> 01:17:39,362 sementara kamu bersembunyi dan main-main. 1211 01:17:40,520 --> 01:17:41,280 Dia bilang begitu. 1212 01:17:41,305 --> 01:17:43,902 Dia coba menjualmu begitu dia sendirian denganku. 1213 01:17:44,638 --> 01:17:47,108 Kenapa dia lakukan hal seperti itu? 1214 01:17:47,133 --> 01:17:49,434 Kenapa? Untuk membuat dirinya terlihat baik, 1215 01:17:49,459 --> 01:17:52,462 untuk minta lebih banyak uang dariku. 1216 01:17:52,487 --> 01:17:54,190 Dia baru saja minta tambahan $40.000 1217 01:17:54,215 --> 01:17:55,799 di luar yang sudah kubayar. 1218 01:17:55,824 --> 01:17:58,360 Aku habiskan seluruh hidup di sekitar para pembunuh bayaran, Julian. 1219 01:18:00,542 --> 01:18:03,043 Paling baik, mereka sampah. 1220 01:18:03,068 --> 01:18:05,536 Paling buruk, mereka seperti Tommy. 1221 01:18:08,116 --> 01:18:10,719 Bisakah aku mengandalkanmu untuk lakukan yang perlu? 1222 01:18:13,544 --> 01:18:14,578 Tentu. 1223 01:18:16,724 --> 01:18:18,992 Anakku yang hebat. 1224 01:18:20,296 --> 01:18:23,999 Julian ingin membantumu berkemas 1225 01:18:24,024 --> 01:18:27,961 supaya bisa habiskan lebih banyak waktu denganmu sebelum kamu pergi. 1226 01:18:27,986 --> 01:18:29,721 Baik. Ya. 1227 01:18:29,746 --> 01:18:32,183 Aku akan antar dia kembali malam ini. 1228 01:18:32,208 --> 01:18:34,338 -Ya, tentu. -Baiklah. 1229 01:18:34,363 --> 01:18:37,901 Oh, dan aku percaya ada sebutan soal uang. 1230 01:18:37,926 --> 01:18:43,665 Ya, ini tambahan $40.000 yang kamu minta. 1231 01:18:45,021 --> 01:18:47,124 Oh, baiklah. 1232 01:18:49,558 --> 01:18:52,427 Baiklah, ayo, Nak. 1233 01:19:00,169 --> 01:19:01,920 Hari terakhir di LA. 1234 01:19:02,697 --> 01:19:05,298 Entah kenapa aku lebih sedikit benci sekarang saat akan pergi. 1235 01:19:07,811 --> 01:19:09,247 Kamu baik-baik saja? 1236 01:19:09,272 --> 01:19:11,307 Ya, tidak apa-apa. 1237 01:19:11,332 --> 01:19:14,401 Ya? Kamu rindu pacarmu? 1238 01:19:15,053 --> 01:19:16,520 Kamu rindu pacarmu? 1239 01:19:16,545 --> 01:19:18,313 Aku tidak mau bicara soal itu. 1240 01:19:18,338 --> 01:19:20,741 -Baik? -Baiklah. Baiklah. 1241 01:19:35,274 --> 01:19:36,608 Kita mau apa? 1242 01:19:36,633 --> 01:19:39,603 Biasanya aku tidak pernah biarkan orang lakukan ini, tapi... 1243 01:19:40,580 --> 01:19:42,414 Kamu pernah nyetir manual? 1244 01:19:43,314 --> 01:19:45,382 -Apa? -Keluar. 1245 01:19:45,407 --> 01:19:48,243 -Apa? Serius? -Ya! Serius. 1246 01:19:53,826 --> 01:19:57,297 Baik. Ayo. 1247 01:19:57,595 --> 01:19:58,830 Aku urus persneling. 1248 01:19:58,855 --> 01:20:01,024 Kamu urus kopling, itu di sebelah kiri. 1249 01:20:01,049 --> 01:20:01,817 Injak itu. 1250 01:20:01,842 --> 01:20:04,179 Baik, injak kopling. 1251 01:20:04,204 --> 01:20:07,307 Kita di gigi satu. Sekarang lepas perlahan kopling. 1252 01:20:07,332 --> 01:20:08,833 Injak gas perlahan. 1253 01:20:10,310 --> 01:20:12,847 Baik. Hidupkan lagi, ayo. 1254 01:20:15,080 --> 01:20:16,982 Lepas kopling perlahan. 1255 01:20:17,007 --> 01:20:21,577 Baik, pelan! Oh, baik. Pelan. 1256 01:20:28,194 --> 01:20:29,930 Masukkan gigi dua. 1257 01:20:29,955 --> 01:20:32,356 Baik, aku bantu. Kopling. 1258 01:20:32,381 --> 01:20:34,483 Nah, begitu. Baik. 1259 01:20:37,438 --> 01:20:39,841 Nah, lihat itu. 1260 01:20:39,866 --> 01:20:42,234 -Bagaimana menurutmu? -Ini mobil klasik. 1261 01:20:45,290 --> 01:20:47,258 Kenapa kamu berhenti? 1262 01:21:06,125 --> 01:21:08,326 Oh, sial. 1263 01:21:11,409 --> 01:21:12,776 Kamu tunggu di sini. 1264 01:21:12,801 --> 01:21:14,736 Hei! Tommy! 1265 01:21:14,761 --> 01:21:16,294 Tommy! 1266 01:21:18,316 --> 01:21:20,318 Senang bertemu lagi, Nak. 1267 01:21:45,210 --> 01:21:47,079 Lihat dirimu, Tommy. 1268 01:21:49,214 --> 01:21:51,349 Lihat tempat sialan ini. 1269 01:21:52,158 --> 01:21:53,908 Astaga. 1270 01:21:54,365 --> 01:21:56,599 Aku beruntung kalau tidak kena hepatitis. 1271 01:21:56,624 --> 01:21:58,072 Oh, diamlah, Freddy. 1272 01:21:58,629 --> 01:22:00,997 Kamu lakukan dengan baik, Nak. 1273 01:22:01,022 --> 01:22:03,359 Senang berbisnis denganmu. 1274 01:22:03,384 --> 01:22:05,986 Dan kamu bisa bilang pada ayahmu bahwa dia sudah tepati bagiannya, 1275 01:22:06,011 --> 01:22:08,237 dan kami akan bawa kamu ke kiriman setelah ini selesai. 1276 01:22:08,262 --> 01:22:09,526 Mengerti? 1277 01:22:10,260 --> 01:22:11,042 Ya. 1278 01:22:11,067 --> 01:22:13,235 Bagus, Nak. Sekarang tunggu di mobil. 1279 01:22:31,647 --> 01:22:33,816 Itu hamburger? 1280 01:22:55,028 --> 01:22:56,530 Lihat kita, Tommy. 1281 01:22:56,555 --> 01:22:59,491 Dua teman lama bertemu lagi, 1282 01:23:00,760 --> 01:23:03,128 itulah kenapa aku tidak mengerti 1283 01:23:03,153 --> 01:23:04,823 kenapa kamu tidak langsung datang padaku 1284 01:23:04,848 --> 01:23:06,248 sejak awal. 1285 01:23:06,273 --> 01:23:10,266 Dan aku simpulkan itu karena kamu sampah. 1286 01:23:10,291 --> 01:23:12,965 Kalau kamu punya sedikit saja kehormatan, 1287 01:23:12,990 --> 01:23:14,892 kamu akan langsung mengaku 1288 01:23:14,917 --> 01:23:17,010 membunuh keponakan istriku. 1289 01:23:17,035 --> 01:23:18,036 Sepupu. 1290 01:23:18,061 --> 01:23:21,663 Keluarga tidak boleh dianggap remeh. 1291 01:23:22,443 --> 01:23:23,644 Jadi sekarang apa? 1292 01:23:30,242 --> 01:23:31,315 Hei! 1293 01:23:51,151 --> 01:23:52,587 Bagaimana dengan keluargaku? 1294 01:23:52,612 --> 01:23:54,814 Keluargamu baik-baik saja. 1295 01:23:54,839 --> 01:23:57,741 Kami mengawasi mereka untuk lihat apakah kamu coba menghubungi. 1296 01:23:57,766 --> 01:24:00,270 Kamu tahu istrimu akan menikah lagi? 1297 01:24:01,651 --> 01:24:03,754 Anakmu sangat menyukainya. 1298 01:24:03,779 --> 01:24:05,680 Aku tidak percaya anakku dicuci otak 1299 01:24:05,705 --> 01:24:07,417 oleh guru olahraga. 1300 01:24:07,442 --> 01:24:10,546 Ah sudahlah. Dia pria baik yang pandai dengan anak-anak 1301 01:24:10,571 --> 01:24:12,906 dan jauh lebih baik daripada kamu sebagai ayah. 1302 01:24:12,931 --> 01:24:16,266 Dan kamu akan bisa melihat itu kalau kamu tidak begitu menyedihkan, 1303 01:24:16,291 --> 01:24:19,762 egois, dan busuk. 1304 01:24:23,031 --> 01:24:24,499 Baiklah. 1305 01:24:24,844 --> 01:24:27,579 Kamu mewarnai janggutmu? 1306 01:24:31,270 --> 01:24:32,404 Halo, nona-nona. 1307 01:24:32,429 --> 01:24:33,317 Apa-apaan? 1308 01:24:44,509 --> 01:24:45,443 Dia milikku. 1309 01:24:45,468 --> 01:24:48,971 Tidak mungkin. Dia bunuh keluargaku. 1310 01:24:48,996 --> 01:24:51,284 Dia bunuh saudaraku. Apa yang dia bunuh darimu? 1311 01:24:51,309 --> 01:24:53,040 Keponakan istriku. 1312 01:24:53,113 --> 01:24:54,480 Atau sepupu, entahlah. 1313 01:24:54,505 --> 01:24:56,340 Saudara lebih penting dari sepupu. 1314 01:24:56,365 --> 01:24:57,366 Kata siapa? 1315 01:24:57,391 --> 01:24:59,094 Kata semua orang. 1316 01:24:59,119 --> 01:25:01,722 Dia ada benarnya, Freddy. 1317 01:25:04,106 --> 01:25:06,175 Tunggu, kapan dia bunuh saudaramu? 1318 01:25:06,200 --> 01:25:07,436 Tadi malam. 1319 01:25:07,461 --> 01:25:08,762 Yah, dia bunuh keluargaku setahun lalu, 1320 01:25:08,787 --> 01:25:10,154 jadi aku lebih berhak. 1321 01:25:10,179 --> 01:25:11,675 Aku tidak mau meremehkan kesedihanmu. 1322 01:25:11,700 --> 01:25:12,834 Tapi kalau seseorang bunuh sepupu istriku, 1323 01:25:12,859 --> 01:25:14,208 aku tidak akan terlalu sedih. 1324 01:25:14,233 --> 01:25:15,533 Aku hanya akan angkat bahu dan lanjut hidup. 1325 01:25:15,558 --> 01:25:16,930 Aku tidak akan buang setahun 1326 01:25:16,998 --> 01:25:18,678 hidupku mengejar pembunuhnya. 1327 01:25:18,703 --> 01:25:19,878 Terima kasih. 1328 01:25:24,005 --> 01:25:27,687 Bagaimanapun, tidak ada dari kita yang akan bunuh dia. 1329 01:25:27,712 --> 01:25:29,748 Dia harus mati bunuh diri. 1330 01:25:29,773 --> 01:25:31,977 -Tunggu, apa? -Kenapa bunuh diri? 1331 01:25:32,002 --> 01:25:34,004 Karena aku mau dia masuk neraka. 1332 01:25:34,193 --> 01:25:37,062 Bunuh diri satu-satunya yang menjaminnya. 1333 01:25:37,087 --> 01:25:40,257 Itu omong kosong, menurutku. 1334 01:25:43,871 --> 01:25:48,413 Baik, jadi, dia tembak dulu dirinya di dada. 1335 01:25:48,438 --> 01:25:50,288 Lalu aku tembak lagi sebelum dia mati. 1336 01:25:50,313 --> 01:25:52,081 Itu bukan bunuh diri, kan? 1337 01:25:52,145 --> 01:25:53,113 Aku boleh bicara? 1338 01:25:53,138 --> 01:25:54,255 -Tidak! -Tidak. 1339 01:25:54,280 --> 01:25:56,716 Baik, aku tembak lututnya, 1340 01:25:56,741 --> 01:25:58,876 lalu dia tembak kepalanya sendiri. 1341 01:25:58,901 --> 01:26:02,572 Jangan lutut. Dia bisa pingsan karena sakit. 1342 01:26:02,597 --> 01:26:03,731 Bagaimana kalau... 1343 01:26:03,756 --> 01:26:05,257 kaki dan tangannya? 1344 01:26:06,617 --> 01:26:08,997 Whoa, whoa, mundur, mundur! 1345 01:26:09,022 --> 01:26:11,758 Mundur! Mundur! 1346 01:26:12,278 --> 01:26:14,229 Tenang, tenang, dasar bodoh. 1347 01:26:14,253 --> 01:26:15,885 Tenang saja. 1348 01:26:16,304 --> 01:26:17,115 Baik, ayo. 1349 01:26:17,140 --> 01:26:19,009 Whoa, pelan, pelan. 1350 01:26:19,034 --> 01:26:20,835 Dan Tuhan berkata, "Jadilah terang." 1351 01:27:00,283 --> 01:27:01,818 Aaaah! 1352 01:27:23,020 --> 01:27:23,690 Sial. 1353 01:27:37,815 --> 01:27:38,760 Tommy? 1354 01:27:40,767 --> 01:27:41,743 Tommy? 1355 01:27:42,403 --> 01:27:46,078 Halo. Aku kenal kamu. 1356 01:27:46,103 --> 01:27:48,206 Mohammed, kan? 1357 01:27:48,231 --> 01:27:50,066 Apa? Bukan. 1358 01:27:52,245 --> 01:27:53,213 Sial. 1359 01:27:54,181 --> 01:27:55,916 Baik, ini ke London, aku hanya perlu tahu berapa 1360 01:27:55,941 --> 01:27:57,342 biaya kirimnya. 1361 01:27:57,367 --> 01:27:59,964 Ini mobil klasik, dan aku hanya ingin tahu 1362 01:27:59,989 --> 01:28:01,830 kalian akan merawatnya dengan baik. 1363 01:28:02,155 --> 01:28:05,124 Ini Grand Prix '69. 1364 01:28:06,098 --> 01:28:08,033 Kenapa itu lucu? 1365 01:28:09,396 --> 01:28:10,931 Aku telepon lagi nanti. 1366 01:28:12,284 --> 01:28:13,385 Halo? 1367 01:28:13,410 --> 01:28:14,360 Tommy. 1368 01:28:15,287 --> 01:28:16,121 Alistair? 1369 01:28:16,146 --> 01:28:18,082 Aku ingin lanjutkan pembicaraan kita. 1370 01:28:18,107 --> 01:28:21,651 Kamu harus mati atas apa yang kamu lakukan pada saudaraku, Seamus. 1371 01:28:21,676 --> 01:28:23,344 Ya, aku tidak bisa setuju dengan itu. 1372 01:28:23,369 --> 01:28:24,637 Aku harus naik pesawat. 1373 01:28:24,662 --> 01:28:27,798 Lakukan yang aku bilang, atau aku bunuh Mohammed. 1374 01:28:27,823 --> 01:28:28,790 Siapa? 1375 01:28:28,815 --> 01:28:30,566 -Mohammed. -Nabi Islam. 1376 01:28:30,591 --> 01:28:33,527 Bukan, bocah dengan potongan rambut bodoh itu. 1377 01:28:33,552 --> 01:28:35,788 Dia ada saat kamu bunuh saudaraku. 1378 01:28:35,813 --> 01:28:38,416 Tidak, tidak. Hei, Alistair, lepaskan dia. 1379 01:28:38,441 --> 01:28:40,109 Dia tidak ada hubungannya. 1380 01:28:40,134 --> 01:28:42,236 Coba bilang itu padanya. 1381 01:28:42,261 --> 01:28:45,585 Temui aku di tempat kamu bunuh saudaraku, kamu punya satu jam. 1382 01:28:45,610 --> 01:28:48,713 Alistair—sialan! 1383 01:29:08,264 --> 01:29:09,432 Aku tahu kamu bisa dengar aku, 1384 01:29:09,457 --> 01:29:12,062 dan aku butuh kamu dengar baik-baik. 1385 01:29:12,087 --> 01:29:13,919 Alistair bunuh Darby dan anak buahnya. 1386 01:29:13,944 --> 01:29:15,446 Alistair. 1387 01:29:16,639 --> 01:29:18,507 Kamu bilang dia mati. Kamu tunjukkan fotonya. 1388 01:29:18,532 --> 01:29:19,499 Ya, aku tahu, dan kamu bisa 1389 01:29:19,524 --> 01:29:20,992 merasa bodoh nanti, 1390 01:29:21,017 --> 01:29:23,954 tapi sekarang yang penting Alistair bawa anakmu. 1391 01:29:23,979 --> 01:29:26,915 Dia bawa Julian. Aku butuh kamu bicara padanya dan bilang 1392 01:29:26,940 --> 01:29:28,841 bahwa kamu yang menyuruh kami membunuhnya. 1393 01:29:28,866 --> 01:29:30,601 Lalu mungkin dia akan lepaskan Julian. 1394 01:29:31,576 --> 01:29:34,913 Tunggu dulu. Jadi Darby mati? 1395 01:29:34,938 --> 01:29:36,172 Itu bukan masalahnya. 1396 01:29:36,197 --> 01:29:38,699 Darby bawa sejuta dolar uangku. 1397 01:29:38,724 --> 01:29:39,891 Itu satu-satunya masalah. 1398 01:29:39,916 --> 01:29:40,556 Kamu dengar aku? 1399 01:29:40,581 --> 01:29:41,983 Alistair akan bunuh anakmu. 1400 01:29:42,008 --> 01:29:43,776 Julian hilangkan sejuta dolar 1401 01:29:43,801 --> 01:29:46,136 dan aku tidak punya senjata sebagai gantinya. 1402 01:29:46,161 --> 01:29:47,901 Dia sebaiknya bunuh dirinya sendiri. 1403 01:29:47,926 --> 01:29:50,592 Dan untukmu, seorang lelaki selesaikan— 1404 01:29:50,617 --> 01:29:51,592 Persetan kau, Benny. 1405 01:29:52,825 --> 01:29:54,037 Halo? 1406 01:29:56,369 --> 01:29:57,671 Sial! 1407 01:30:00,153 --> 01:30:01,454 Kamu monster. 1408 01:30:01,479 --> 01:30:03,648 Pergi dari sini. 1409 01:30:03,955 --> 01:30:04,933 Baik. 1410 01:30:05,801 --> 01:30:07,688 Kenapa kamu tidak masak sendiri? 1411 01:30:08,107 --> 01:30:09,676 Selesaikan masalahmu sendiri. 1412 01:30:16,330 --> 01:30:19,218 LONDON AIRWAYS KONFIRMASI PEMESANAN 1413 01:30:38,526 --> 01:30:40,528 Baiklah, Mohammed. 1414 01:30:41,506 --> 01:30:43,108 Sudah hampir sejam, 1415 01:30:43,133 --> 01:30:45,902 kurasa temanmu tidak datang. 1416 01:30:47,536 --> 01:30:49,670 Kamu tidak tahu itu. 1417 01:30:49,695 --> 01:30:52,832 Aku juga kira kamu ingin pemakaman Muslim yang layak. 1418 01:30:52,857 --> 01:30:55,193 Tapi sayang bagimu aku akan buang tubuhmu 1419 01:30:55,218 --> 01:30:56,946 ke pipa got di belakang Denny’s. 1420 01:30:59,002 --> 01:31:01,004 Ke sini, babi kecil. 1421 01:31:09,113 --> 01:31:11,035 Kamu bisa rasakan itu? 1422 01:31:11,240 --> 01:31:13,676 Semua darah mengalir. 1423 01:31:14,297 --> 01:31:17,432 Tahu waktumu sudah tiba. 1424 01:31:21,347 --> 01:31:22,882 Sekarang. 1425 01:31:24,105 --> 01:31:29,387 Hitungan sepuluh, kamu tarik pelatuknya. 1426 01:31:29,412 --> 01:31:31,223 Kalau maksudmu bikin aku bunuh diri, 1427 01:31:31,248 --> 01:31:33,817 kurasa ini tidak dihitung. 1428 01:31:34,861 --> 01:31:36,753 Kamu akan lakukan kalau aku tidak paksa? 1429 01:31:36,778 --> 01:31:37,946 Kamu mau bunuh diri? 1430 01:31:38,331 --> 01:31:41,746 Uh, kurasa aku masih tahap minta tolong. 1431 01:31:41,771 --> 01:31:44,062 Tutup mulutmu, dasar tolol. 1432 01:31:48,275 --> 01:31:50,656 Tunggu, tunggu, tunggu! 1433 01:31:50,681 --> 01:31:53,050 Hei, Alistair, jangan! 1434 01:31:53,075 --> 01:31:54,076 Sekarang... 1435 01:31:54,449 --> 01:31:55,296 Lepaskan dia! 1436 01:31:55,321 --> 01:31:57,791 Ini jadi menarik. 1437 01:31:58,565 --> 01:31:59,789 Julian, kamu baik-baik saja? 1438 01:31:59,814 --> 01:32:01,501 Ya, baik. 1439 01:32:02,278 --> 01:32:06,166 Kamu di sini untuk akhirnya bayar atas apa yang kamu lakukan pada saudaraku? 1440 01:32:06,191 --> 01:32:09,845 Ya, asalkan kamu lepaskan anak itu. 1441 01:32:09,870 --> 01:32:11,734 Baiklah. 1442 01:32:11,759 --> 01:32:14,060 Aku anggap kamu bawa senjatamu sendiri. 1443 01:32:18,117 --> 01:32:20,152 Bagaimana aku tahu kamu akan lepaskan dia? 1444 01:32:30,553 --> 01:32:32,588 -Buat sumpah darah. -Apa? 1445 01:32:32,613 --> 01:32:34,384 Tidak, tidak, kamu tidak perlu lakukan itu. 1446 01:32:34,409 --> 01:32:36,812 Tidak, cukup potong ikatannya. 1447 01:32:39,361 --> 01:32:40,863 Gila. 1448 01:32:44,134 --> 01:32:47,270 Baik, ayo lakukan. 1449 01:32:59,539 --> 01:33:00,573 Tommy! 1450 01:33:17,635 --> 01:33:22,773 Bangun, dasar brengsek. Aku tahu kamu pakai rompi. 1451 01:33:23,942 --> 01:33:25,610 Sial. 1452 01:33:32,818 --> 01:33:37,856 Sekarang, tembak kepalanya, ayo. 1453 01:33:45,631 --> 01:33:46,933 Tommy, jangan lakukan. 1454 01:33:46,958 --> 01:33:49,026 Hei, bagaimana dengan anakmu? 1455 01:33:49,051 --> 01:33:51,554 Tidak, dia lebih baik tanpa aku. 1456 01:33:52,539 --> 01:33:54,407 Sebenarnya, kamu juga begitu, Nak. 1457 01:33:55,708 --> 01:34:00,980 Aku ayah yang jauh dari ideal. 1458 01:34:01,005 --> 01:34:03,842 Sial, aku bahkan tidak terlalu hebat dalam urusan membunuh lagi. 1459 01:34:05,919 --> 01:34:07,687 Ingat saat kamu tanya apa yang terjadi 1460 01:34:07,712 --> 01:34:09,981 dan aku bilang pekerjaan makin lama makin sulit? 1461 01:34:11,489 --> 01:34:13,724 Sebenarnya, 1462 01:34:14,361 --> 01:34:16,130 aku hanya makin tua. 1463 01:34:19,467 --> 01:34:22,570 Kupikir berbohong pada diri sendiri akan membuatku lebih baik, tapi, 1464 01:34:24,605 --> 01:34:28,810 seperti pria yang akan dinikahi mantan istriku, Ricky. 1465 01:34:28,835 --> 01:34:31,887 Ricky bukan orang jahat, Ricky itu... 1466 01:34:32,247 --> 01:34:36,084 Dia guru olahraga, Ollie akan baik-baik saja dengannya. 1467 01:34:40,388 --> 01:34:43,425 Bisakah kita hentikan omong kosong ini? 1468 01:34:46,794 --> 01:34:48,963 Aku ingin kamu janji sesuatu. 1469 01:34:51,501 --> 01:34:53,235 Aku tidak mau kamu dengar semua omong buruk 1470 01:34:53,260 --> 01:34:56,762 yang ayahmu katakan tentangmu. Kamu anak baik, dengar? 1471 01:34:56,787 --> 01:34:58,624 Kamu anak baik. 1472 01:34:58,649 --> 01:34:59,884 Percaya pada nalurimu 1473 01:34:59,909 --> 01:35:02,745 dan lakukan yang baik untukmu, dengar? 1474 01:35:03,244 --> 01:35:04,546 Dan kalau dia menyulitkanmu, bilang padanya 1475 01:35:04,571 --> 01:35:06,874 kalau pamanmu Tommy yang sudah mati bilang dia pergi saja. 1476 01:35:08,751 --> 01:35:12,489 Tommy, Tommy, aku tidak mau kamu mati. 1477 01:35:12,514 --> 01:35:15,450 Begini, aku juga tidak bisa biarkan kamu mati. 1478 01:35:15,475 --> 01:35:17,076 Ayo. 1479 01:35:32,410 --> 01:35:34,711 Dasar bodoh. 1480 01:35:34,736 --> 01:35:36,905 Aku tidak tahu pelurunya sudah habis. 1481 01:35:36,930 --> 01:35:38,741 Kamu bawa senjata lain? 1482 01:35:38,766 --> 01:35:39,607 Ah, tidak. 1483 01:35:39,632 --> 01:35:40,700 Aku juga tidak. 1484 01:35:44,723 --> 01:35:47,793 Tunggu! Kaliber apa kamu? 1485 01:35:49,026 --> 01:35:50,762 Sembilan milimeter. 1486 01:35:50,787 --> 01:35:51,922 Sempurna. 1487 01:36:08,111 --> 01:36:11,566 Baik, baik, kita tidak perlu lakukan itu, kawan. 1488 01:36:11,591 --> 01:36:13,460 Itu Tottenham Tickler? 1489 01:36:13,485 --> 01:36:14,286 Oh, ya. 1490 01:36:14,311 --> 01:36:15,266 Dari mana kamu belajar itu? 1491 01:36:15,291 --> 01:36:16,593 Urban Dictionary, bro. 1492 01:36:16,618 --> 01:36:18,252 Itu bagus. 1493 01:36:18,277 --> 01:36:20,479 Baru saja kucari. 1494 01:36:20,793 --> 01:36:22,094 Sesaat tadi, 1495 01:36:22,119 --> 01:36:23,752 aku kira kamu tidak akan datang. 1496 01:36:23,777 --> 01:36:25,313 Ya, aku... 1497 01:36:25,338 --> 01:36:26,605 Dasar tolol. 1498 01:36:26,630 --> 01:36:28,200 Julian! 1499 01:36:28,225 --> 01:36:29,859 Tommy! Tommy! 1500 01:36:40,988 --> 01:36:43,089 Berhenti tembak mobilku! 1501 01:36:44,257 --> 01:36:45,692 Orang ini tidak mati-mati! 1502 01:36:45,717 --> 01:36:47,549 Shalala! 1503 01:36:48,595 --> 01:36:49,563 Kamu baik-baik saja? 1504 01:36:49,588 --> 01:36:51,490 Tidak, dia tembak lenganku. 1505 01:36:52,521 --> 01:36:54,057 Sekarang kita apa? 1506 01:36:56,693 --> 01:36:58,260 Alistair! 1507 01:36:58,729 --> 01:37:00,029 Alistair! 1508 01:37:01,119 --> 01:37:02,188 Apa? 1509 01:37:02,533 --> 01:37:05,355 Seamus bilang sesuatu padaku sebelum dia mati! 1510 01:37:05,380 --> 01:37:07,032 Tentang ayahmu! 1511 01:37:08,706 --> 01:37:10,111 Dia bilang padaku, 1512 01:37:11,165 --> 01:37:14,201 dia bilang tentang beberapa hal yang dia lakukan padamu. 1513 01:37:15,235 --> 01:37:17,436 Tentang tongkat kayu itu. 1514 01:37:21,820 --> 01:37:25,089 Dia orang tua kejam, benar-benar. 1515 01:37:25,634 --> 01:37:27,736 Dia dan Paman Mickey. 1516 01:37:29,059 --> 01:37:30,427 Aku ambil tongkat kayu itu 1517 01:37:30,452 --> 01:37:33,088 dan aku jejalkan langsung ke tenggorokannya. 1518 01:37:34,600 --> 01:37:37,202 Kupakai untuk keluarkan isi perutnya. 1519 01:37:37,824 --> 01:37:40,127 Ya, dia tidak cerita bagian itu. 1520 01:37:41,361 --> 01:37:42,728 Tapi kamu mau tahu hal terpenting 1521 01:37:42,753 --> 01:37:43,611 yang dia katakan? 1522 01:37:45,122 --> 01:37:47,926 Dia bilang, sampaikan pada saudaraku, 1523 01:37:47,951 --> 01:37:49,801 aku akan segera bertemu dia. 1524 01:38:00,860 --> 01:38:01,827 Oh! 1525 01:38:06,253 --> 01:38:07,305 Oh, ya! 1526 01:38:07,330 --> 01:38:08,331 Julian! 1527 01:38:08,533 --> 01:38:09,601 Ju... 1528 01:38:09,626 --> 01:38:10,793 Julian! 1529 01:38:12,639 --> 01:38:14,041 Ya Tuhan, itu luar biasa. 1530 01:38:14,066 --> 01:38:15,400 Ya! 1531 01:38:15,425 --> 01:38:17,595 Aduh! Hati-hati lenganku! 1532 01:38:20,201 --> 01:38:21,236 Nah, begitu. 1533 01:38:22,994 --> 01:38:24,195 Wow! 1534 01:38:31,670 --> 01:38:33,638 -Dia mati? -Aku tidak tahu. 1535 01:38:36,964 --> 01:38:37,822 Tidak! 1536 01:38:38,954 --> 01:38:40,410 Oh Tuhan! 1537 01:38:40,435 --> 01:38:45,173 Aku lihat cahaya. Aku lihat... 1538 01:38:45,973 --> 01:38:48,109 Itu matahari, Alistair. 1539 01:38:48,453 --> 01:38:53,758 Tuhan, apakah itu Engkau? 1540 01:38:54,927 --> 01:38:58,731 Ayah, aku lihat... 1541 01:39:00,121 --> 01:39:04,260 Ada yang ingin kamu titipkan? 1542 01:39:07,173 --> 01:39:08,341 Ah. 1543 01:39:09,243 --> 01:39:11,011 Tidak, kurasa cukup. 1544 01:39:11,036 --> 01:39:11,589 Ya. 1545 01:39:26,449 --> 01:39:28,785 -Ya? -Baik, selesai. 1546 01:39:29,230 --> 01:39:31,199 Akhirnya. Ya. 1547 01:39:32,600 --> 01:39:34,802 Maaf soal mobil, kurasa rusak. 1548 01:39:34,827 --> 01:39:36,762 Tidak, tidak apa-apa. 1549 01:39:36,787 --> 01:39:39,055 Terlalu mahal untuk dikirim balik. 1550 01:39:39,080 --> 01:39:40,817 Kamu benar-benar mau kirim ke London? 1551 01:39:40,842 --> 01:39:42,544 Ya, itu mobil klasik. 1552 01:39:42,569 --> 01:39:46,640 Baik. Menurutmu ayahku akan marah? 1553 01:39:49,573 --> 01:39:52,296 Hei, boleh aku minta tolong? 1554 01:40:47,455 --> 01:40:49,357 Tristan Trollslayer. 1555 01:40:51,193 --> 01:40:53,294 Kamu di sini untuk bawa pispotku? 1556 01:40:53,319 --> 01:40:55,988 Tidak, aku di sini untuk akhiri terormu, Bobby. 1557 01:40:57,702 --> 01:41:01,006 Dengar itu, anak-anak? 1558 01:41:03,608 --> 01:41:06,177 Sihir macam apa ini? 1559 01:41:59,308 --> 01:42:01,410 Aaaah! 1560 01:42:06,404 --> 01:42:07,461 Ah! 1561 01:42:13,355 --> 01:42:15,558 Apa-apaan, Julian? 1562 01:42:17,026 --> 01:42:18,595 Itu keren, Julian. 1563 01:42:28,750 --> 01:42:31,475 Lindungi pemimpin kita yang gugur! 1564 01:42:31,500 --> 01:42:33,836 Serang! 1565 01:43:06,555 --> 01:43:09,492 Mundur! Mundur! 1566 01:43:10,727 --> 01:43:12,096 Mundur! 1567 01:43:15,366 --> 01:43:17,101 Apa yang kamu lakukan? 1568 01:43:17,126 --> 01:43:18,794 Membaca mantra. 1569 01:43:19,503 --> 01:43:21,337 Untuk apa kamu lakukan itu? 1570 01:43:22,573 --> 01:43:25,576 Petir! Petir! Petir! 1571 01:43:27,077 --> 01:43:28,579 Apa-apaan? 1572 01:43:36,321 --> 01:43:37,822 Maaf, teman-teman. 1573 01:43:49,834 --> 01:43:51,736 Mm-mm! Mm-mm! 1574 01:43:52,560 --> 01:43:55,179 Ah, sudahlah... Ah! 1575 01:43:57,677 --> 01:44:01,013 Cukup! Kami menyerah. 1576 01:44:03,816 --> 01:44:05,551 Hei, apa itu? 1577 01:44:05,576 --> 01:44:08,327 Kamu kira ini nyata atau...? 1578 01:44:08,352 --> 01:44:10,320 Lupakan, bagus sekali. 1579 01:44:10,345 --> 01:44:12,179 -Terima kasih. -Ya. 1580 01:44:15,061 --> 01:44:17,263 Kita menang. Kita menang. 1581 01:44:19,966 --> 01:44:21,234 Ayo. 1582 01:44:25,505 --> 01:44:26,706 Hei, Erika. 1583 01:44:26,731 --> 01:44:28,166 Hei, Julian. 1584 01:44:28,191 --> 01:44:31,328 Mungkin kamu mau nonton film atau sesuatu kapan-kapan? 1585 01:44:31,353 --> 01:44:32,821 Ya. 1586 01:44:49,897 --> 01:44:55,570 Baik, anak-anak, hari ini kita akan belajar bela diri. 1587 01:44:55,595 --> 01:44:57,797 Sekarang, dunia di luar sana berbahaya, 1588 01:44:57,822 --> 01:45:00,491 dan di masa gila ini, kita perlu tahu 1589 01:45:00,516 --> 01:45:02,167 cara melindungi diri. 1590 01:45:02,192 --> 01:45:05,395 Sekarang, siapa yang bisa bilang 1591 01:45:05,420 --> 01:45:07,288 ini untuk apa? 1592 01:45:08,282 --> 01:45:09,750 Ayah? 1593 01:45:15,758 --> 01:45:18,327 Uh, apa kabar, Tom? 1594 01:45:19,360 --> 01:45:20,896 Ya, enyahlah, Ricky. 1595 01:45:20,921 --> 01:45:22,489 Hei, Nak! 1596 01:45:26,167 --> 01:45:27,869 Aku kira kamu tidak akan pernah kembali. 1597 01:45:27,894 --> 01:45:30,029 Ya, aku tahu, tapi aku bicara dengan ibumu, 1598 01:45:30,054 --> 01:45:32,690 dan kami sudah selesaikan beberapa hal, oke? 1599 01:45:32,715 --> 01:45:34,483 Kita akan lebih sering bertemu. 1600 01:45:34,508 --> 01:45:36,176 Semuanya akan berbeda sekarang. 1601 01:45:36,201 --> 01:45:37,971 Kamu setuju? 1602 01:45:37,996 --> 01:45:39,756 Anak baik. 1603 01:45:39,781 --> 01:45:41,190 Sekarang. 1604 01:45:43,753 --> 01:45:45,822 Baik, cukup dengan peluit ini. 1605 01:45:48,358 --> 01:45:51,294 Siapa di sini yang pernah dengar Tusukan Mata? 1606 01:45:53,136 --> 01:46:03,233 Sub : SubSource >> rawe OpenSubtitles >> FreePalestina Subdl >> RaWe 1607 01:46:03,258 --> 01:46:05,860 Ayo, sayang. Mau ke mana kamu, dasar menyedihkan? 1608 01:46:05,885 --> 01:46:07,253 Kamu lelaki menjijikkan. 1609 01:46:07,278 --> 01:46:10,181 Aku hanya jadi diriku sendiri. Aku temukan kebenaranku. 1610 01:46:11,249 --> 01:46:15,753 Baiklah... Kalau begitu, shalom, brengsek! 1611 01:46:19,791 --> 01:46:21,760 Dasar Darya! 1612 01:46:21,785 --> 01:46:23,596 Baik, seorang lelaki selesaikan masalahnya sendiri. 1613 01:46:27,887 --> 01:46:31,590 Ayo. Kamu mau ini. Kamu mau? 1614 01:46:31,615 --> 01:46:32,668 Kamu mau coba lawan? 1615 01:46:32,880 --> 01:46:35,834 Ayo, dasar... 1616 01:46:35,859 --> 01:46:36,860 Oh! 109655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.