Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,701 --> 00:00:37,137
It's important to me
to make everyone look good,
2
00:00:37,203 --> 00:00:39,606
but I never forget
that my main job
3
00:00:39,673 --> 00:00:42,509
is to make everyone's head
fit in a helmet.
4
00:00:42,576 --> 00:00:44,978
Hey, Norman.
What you got there?
5
00:00:45,045 --> 00:00:46,880
Notice for our Army
physical examinations.
6
00:00:46,947 --> 00:00:48,348
Barbers are up
in six weeks.
7
00:00:48,414 --> 00:00:50,050
I have to get another physical?!
8
00:00:50,116 --> 00:00:51,818
But didn't I just get one?
9
00:00:51,885 --> 00:00:54,154
Uh, four years ago.
10
00:00:54,220 --> 00:00:56,122
You counting on another miracle?
11
00:00:58,058 --> 00:01:01,261
(wheezing)
12
00:01:01,327 --> 00:01:03,496
This, this thing...
13
00:01:03,564 --> 00:01:04,765
(wheezing)
14
00:01:06,199 --> 00:01:08,569
Making me run.
15
00:01:08,635 --> 00:01:09,636
(sighs)
16
00:01:10,704 --> 00:01:14,608
Hmm. Well, soldier,
looks like you...
17
00:01:14,675 --> 00:01:15,909
passed?
18
00:01:15,976 --> 00:01:17,143
Oh, this isn't right.
19
00:01:17,210 --> 00:01:19,613
Frank, you bonehead,
you forgot to reset.
20
00:01:19,680 --> 00:01:21,682
Well, what do we do?
21
00:01:24,084 --> 00:01:25,485
Congratulations,
soldier!
22
00:01:25,552 --> 00:01:27,287
You passed!
23
00:01:29,489 --> 00:01:32,859
I got lucky once, maybe
it'll happen again.
24
00:01:32,926 --> 00:01:33,994
You really need luck?
25
00:01:34,060 --> 00:01:37,297
Okay, you can rub my head.
26
00:01:37,363 --> 00:01:39,499
Bill, you've got six weeks
to pass that physical.
27
00:01:39,566 --> 00:01:41,502
That's plenty of time
to get into shape.
28
00:01:41,568 --> 00:01:42,703
Really?
29
00:01:42,769 --> 00:01:44,538
Yeah, man, but talk‐talkin'
'bout ol' physician
30
00:01:44,605 --> 00:01:46,540
before starting a dang
ol' exercise program, man.
31
00:01:46,607 --> 00:01:50,777
Talkin' 'bout dang ol' tick,
tick, tick, boom, man.
32
00:01:51,945 --> 00:01:54,014
DOCTOR:
Yes, you need
to start eating right.
33
00:01:54,080 --> 00:01:56,316
But what you really need
is exercise.
34
00:01:58,118 --> 00:02:00,053
Have you considered
joining a gym?
35
00:02:00,120 --> 00:02:01,154
A gym?
36
00:02:01,221 --> 00:02:02,723
But I can't work
out in public,
37
00:02:02,789 --> 00:02:04,858
in front of all those
healthy people.
38
00:02:04,925 --> 00:02:06,059
I'm too fat.
39
00:02:06,126 --> 00:02:08,094
You're too fat
to go to a gym?
40
00:02:08,161 --> 00:02:09,730
Poor Bill.
41
00:02:09,796 --> 00:02:13,099
Too fat to work out,
not fat enough to live in bed.
42
00:02:13,166 --> 00:02:14,735
Well, you can always
work out at home.
43
00:02:14,801 --> 00:02:17,170
A ton of people have tried
that and are now selling
44
00:02:17,237 --> 00:02:19,405
their equipment on our
community bulletin board.
45
00:02:24,778 --> 00:02:27,681
Hey, that's
Principal Moss's address.
46
00:02:27,748 --> 00:02:30,751
This is some
nice equipment, Carl.
47
00:02:30,817 --> 00:02:34,220
Wait. "Property of Tom
Landry Middle School"?
48
00:02:34,287 --> 00:02:36,757
Football team
got all new equipment.
49
00:02:36,823 --> 00:02:40,360
I thought, as principal,
it was my duty to sell it.
50
00:02:40,426 --> 00:02:41,928
For the children.
51
00:02:41,995 --> 00:02:43,129
So, Bill,
what do you think?
52
00:02:43,196 --> 00:02:44,297
I don't know.
53
00:02:44,364 --> 00:02:46,366
I mean, I don't want
to lose my job‐‐
54
00:02:46,432 --> 00:02:47,868
that's where I
go every day‐‐
55
00:02:47,934 --> 00:02:49,970
but this is
all so pricey.
56
00:02:50,036 --> 00:02:51,371
The children will take less.
57
00:02:51,437 --> 00:02:53,840
Well, how about we all
go in on it together?
58
00:02:53,907 --> 00:02:55,308
Then everyone can use it.
59
00:02:55,375 --> 00:02:56,643
We'll set it up in your garage;
60
00:02:56,710 --> 00:02:58,979
it'll be like
our own neighborhood gym.
61
00:02:59,045 --> 00:03:01,114
So you guys
will get me in shape?
62
00:03:01,181 --> 00:03:02,315
No, Bill.
63
00:03:02,382 --> 00:03:03,884
We'll be there
to help you get started,
64
00:03:03,950 --> 00:03:07,688
but the simple fact is,
only you can get you into shape.
65
00:03:07,754 --> 00:03:08,855
Yeah, while I'm at it,
66
00:03:08,922 --> 00:03:11,758
why don't I fly to the moon
and marry a mermaid?
67
00:03:11,825 --> 00:03:13,426
You can do this, Bill.
68
00:03:13,493 --> 00:03:15,195
You used to be
a high school athlete.
69
00:03:15,261 --> 00:03:19,666
All you need is focus, a little
hard work and self‐discipline.
70
00:03:22,202 --> 00:03:24,505
I can throw in
an overhead projector.
71
00:03:31,612 --> 00:03:33,547
This is the perfect place
for a gym.
72
00:03:33,614 --> 00:03:36,683
It's close, it's quiet,
and it already smelled.
73
00:03:36,750 --> 00:03:39,085
Yeah, it's so much
better than my gym.
74
00:03:39,152 --> 00:03:41,855
Do you know how many skeevie
old men's cell phone cameras
75
00:03:41,922 --> 00:03:44,324
go off when I get on
that inner thigh machine?
76
00:03:44,390 --> 00:03:46,059
I'm kind of tired of my gym.
77
00:03:46,126 --> 00:03:47,393
The machines are great,
78
00:03:47,460 --> 00:03:49,930
but it's nothing
but gay sex all the time.
79
00:03:51,965 --> 00:03:53,967
This should come with a cape!
80
00:04:04,244 --> 00:04:05,612
Come on, Bill,
you're up.
81
00:04:05,679 --> 00:04:08,448
Maybe I could
lift weights later.
82
00:04:08,515 --> 00:04:09,916
When everyone is gone.
83
00:04:09,983 --> 00:04:11,317
This is not the place for you
84
00:04:11,384 --> 00:04:13,153
to finally start
feeling embarrassed.
85
00:04:13,219 --> 00:04:14,988
Yeah, it's a safe
environment, sug.
86
00:04:15,055 --> 00:04:18,525
Peggy tooted on the hack squat
machine and nobody said a word.
87
00:04:26,432 --> 00:04:28,468
(straining)
88
00:04:32,105 --> 00:04:33,607
I did it!
89
00:04:33,674 --> 00:04:34,975
(all cheering)
All right.
90
00:04:35,041 --> 00:04:36,810
Yay!
Good for you.
91
00:04:37,443 --> 00:04:39,345
I can get in shape!
92
00:04:39,412 --> 00:04:40,881
I can pass my physical.
93
00:04:40,947 --> 00:04:43,684
I can fly to the moon
and marry a mermaid!
94
00:04:43,750 --> 00:04:45,819
To the moon!
95
00:04:48,121 --> 00:04:50,524
(panting)
96
00:05:04,304 --> 00:05:05,772
"Pec Nectar.
97
00:05:05,839 --> 00:05:09,976
Insane fuel for hard‐core mass
and road map vascularity."
98
00:05:10,043 --> 00:05:11,277
Hmm.
99
00:05:11,344 --> 00:05:12,312
(screams)
100
00:05:12,378 --> 00:05:13,514
Oh! Sorry.
101
00:05:13,580 --> 00:05:14,748
I thought you
were a bear.
102
00:05:14,815 --> 00:05:16,382
You lookin' to get
jacked, brother?
103
00:05:16,449 --> 00:05:18,251
I'm here to get some vitamins.
104
00:05:18,318 --> 00:05:19,686
Vitamins?
105
00:05:19,753 --> 00:05:22,355
You lookin' to fight
the sniffles or max your pump?!
106
00:05:22,422 --> 00:05:24,324
I don't know‐‐
I just want to get healthy.
107
00:05:24,390 --> 00:05:25,759
Right on, bro.
108
00:05:25,826 --> 00:05:28,394
Have you ever seen anything
more healthy than this?
109
00:05:28,461 --> 00:05:29,930
I can't be that healthy.
110
00:05:29,996 --> 00:05:32,666
You can't‐ed your way
into that body, hombre.
111
00:05:32,733 --> 00:05:34,801
Lucky for you, I can help.
112
00:05:34,868 --> 00:05:36,937
Well, I would definitely
love the help,
113
00:05:37,003 --> 00:05:39,573
but Hank says
I have to do this myself.
114
00:05:39,640 --> 00:05:40,741
Hank?
115
00:05:40,807 --> 00:05:43,644
I hate to see a guy like you,
with real desire,
116
00:05:43,710 --> 00:05:47,614
being led astray by a workout
zero like this chump Hank!
117
00:05:47,681 --> 00:05:50,050
Can your Hank do this?
118
00:05:51,852 --> 00:05:54,621
Wow, Hank doesn't
even have those.
119
00:05:54,688 --> 00:05:55,421
Exactly.
120
00:05:55,488 --> 00:05:56,723
You know how I got 'em?
121
00:05:56,790 --> 00:05:57,791
Spinach?
122
00:05:57,858 --> 00:06:00,594
From a well‐crafted
total fitness regimen.
123
00:06:00,661 --> 00:06:02,563
Tell me, brother,
where do you work out?
124
00:06:02,629 --> 00:06:04,297
I just have a
little gym at home.
125
00:06:04,364 --> 00:06:07,768
Friend, this is your lucky day.
126
00:06:07,834 --> 00:06:09,903
The Dirkster is taking over
your training.
127
00:06:09,970 --> 00:06:12,138
No, but I could
never afford you.
128
00:06:12,205 --> 00:06:13,640
I mean, you're huge.
129
00:06:13,707 --> 00:06:14,775
I am.
130
00:06:14,841 --> 00:06:17,043
That's why the local gyms
won't let me train.
131
00:06:17,110 --> 00:06:18,579
They're jealous of my pump.
132
00:06:18,645 --> 00:06:20,714
So this is what
we're gonna do.
133
00:06:20,781 --> 00:06:24,450
I'll train you for free, and
you let me use your home gym.
134
00:06:24,518 --> 00:06:26,520
So it's not all up to me?
135
00:06:26,587 --> 00:06:27,754
Well, that sounds great!
136
00:06:27,821 --> 00:06:29,690
It's beyond great.
I can get you stacked,
137
00:06:29,756 --> 00:06:31,825
jacked and juiced,
but I need 100% commitment!
138
00:06:31,892 --> 00:06:33,927
I need you to pledge allegiance
to the nation of pump!
139
00:06:33,994 --> 00:06:37,531
I need you to vow to get
in the best shape of your life!
140
00:06:37,598 --> 00:06:39,666
You in, brother?
141
00:06:39,733 --> 00:06:41,467
I'm in!
142
00:06:42,168 --> 00:06:44,137
Brother!
143
00:06:48,208 --> 00:06:49,375
Yep.
144
00:06:49,442 --> 00:06:50,711
Yup.
145
00:06:50,777 --> 00:06:51,778
Mm‐hmm.
146
00:06:53,580 --> 00:06:56,316
Dirk says this rapid‐
release protein supplement
147
00:06:56,382 --> 00:06:57,951
will really
max my pump.
148
00:06:58,018 --> 00:06:59,720
Question: who is Dirk,
149
00:06:59,786 --> 00:07:01,988
what is a rapid‐release
protein supplement,
150
00:07:02,055 --> 00:07:05,358
where is your pump and why
does Dirk want to max it?
151
00:07:05,425 --> 00:07:07,093
Well, Dirk is a
personal trainer.
152
00:07:07,160 --> 00:07:09,395
He's gonna create a
workout system for me
153
00:07:09,462 --> 00:07:10,764
to ensure
total fitness.
154
00:07:10,831 --> 00:07:11,431
What?
155
00:07:11,497 --> 00:07:12,566
Well, that's what
156
00:07:12,633 --> 00:07:14,200
professional
personal trainers do.
157
00:07:14,267 --> 00:07:16,637
They don't just send you out on
your own and hope for the best.
158
00:07:16,703 --> 00:07:19,072
You know, like
you did, Hank.
159
00:07:19,139 --> 00:07:20,240
DALE:
Damn it, Hank,
160
00:07:20,306 --> 00:07:21,842
sooner or later,
your sunny optimism
161
00:07:21,908 --> 00:07:24,210
is going to get us all killed.
162
00:07:28,181 --> 00:07:30,483
Ah, so nice.
163
00:07:30,551 --> 00:07:32,452
Who thought Bill's
house could function as
164
00:07:32,519 --> 00:07:34,420
something other than a
shrine to crushing misery?
165
00:07:34,487 --> 00:07:35,522
(knock at door)
166
00:07:35,589 --> 00:07:38,058
Ooh! My trainer's here!
167
00:07:44,064 --> 00:07:46,700
Hey, Bill, this is
Gorilla and Coach.
168
00:07:46,767 --> 00:07:48,034
Let's blast some delts!
169
00:07:50,036 --> 00:07:52,539
Gorilla in the house!
170
00:07:54,541 --> 00:07:55,709
(rock music playing)
171
00:07:55,776 --> 00:07:59,479
All right, tea party's over!
172
00:08:00,346 --> 00:08:03,083
Excuse me, what
are you doing?
173
00:08:03,149 --> 00:08:05,552
Don't worry, just adding
a little resistance
174
00:08:05,619 --> 00:08:07,954
to shred your bis.
175
00:08:09,089 --> 00:08:10,657
(gasps)
176
00:08:10,724 --> 00:08:12,158
Hey there, sweets,
177
00:08:12,225 --> 00:08:13,727
let me help you.
178
00:08:13,794 --> 00:08:15,295
See, your elbows
aren't tight,
179
00:08:15,361 --> 00:08:17,030
so you're missing out
180
00:08:17,097 --> 00:08:18,765
on a sick rip!
181
00:08:20,934 --> 00:08:22,268
(screaming)
182
00:08:22,335 --> 00:08:25,539
His arm's having
a heart attack!
183
00:08:25,606 --> 00:08:28,709
I'll tell you why
I don't lift weights.
184
00:08:28,775 --> 00:08:32,679
'Cause every time
I start to lift, I wait.
185
00:08:32,746 --> 00:08:33,980
(both laughing)
186
00:08:37,183 --> 00:08:39,586
Quiet down, Bobby.
187
00:08:39,653 --> 00:08:42,923
Sorry, Dirk. You were
talking about my delts.
188
00:08:44,525 --> 00:08:47,460
(Gorilla straining)
189
00:08:47,528 --> 00:08:48,595
Big up, Gorilla!
190
00:08:48,662 --> 00:08:51,031
Represent!
191
00:08:52,198 --> 00:08:53,299
(grunts)
192
00:08:53,366 --> 00:08:55,001
Hey, Hank!
193
00:08:55,068 --> 00:08:57,871
Bill, these are
your trainers?
They're huge!
194
00:08:57,938 --> 00:09:01,675
I know! You can tell them that
if you want to. It's not rude.
195
00:09:01,742 --> 00:09:03,176
Uh, that's okay.
196
00:09:03,243 --> 00:09:06,847
Uh, so, those pants
sure are, uh, tiny.
197
00:09:06,913 --> 00:09:09,950
You want to put on
some, uh... more pants
198
00:09:10,016 --> 00:09:12,485
and come on out
for some light cardio?
199
00:09:12,553 --> 00:09:15,155
Cardio!
200
00:09:15,221 --> 00:09:16,322
(giggles)
201
00:09:16,389 --> 00:09:17,457
Sorry, Hank,
no time.
202
00:09:17,524 --> 00:09:18,692
I'm moving on to biceps.
203
00:09:18,759 --> 00:09:19,826
DIRK:
Yeah!
204
00:09:19,893 --> 00:09:22,028
Time to feed
the pythons!
205
00:09:22,095 --> 00:09:24,898
Oh, yeah, oh,
yeah, oh, yeah.
206
00:09:24,965 --> 00:09:27,433
DIRK & GORILLA:
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah.
207
00:09:27,500 --> 00:09:28,434
ALL FOUR:
Oh, yeah.
208
00:09:28,502 --> 00:09:30,470
Oh, yeah, oh, yeah.
209
00:09:30,537 --> 00:09:31,938
(grunting)
210
00:09:35,175 --> 00:09:36,209
Hmm. I don't like
211
00:09:36,276 --> 00:09:38,879
being around those scary
weight‐lifter guys.
212
00:09:38,945 --> 00:09:40,647
They talk
in yelling.
213
00:09:40,714 --> 00:09:42,048
Yeah, and they
look like
214
00:09:42,115 --> 00:09:43,917
they're filled
with bowling balls.
215
00:09:43,984 --> 00:09:45,185
They are freaks,
Hank.
216
00:09:45,251 --> 00:09:48,354
I swear I saw a live chicken
go in that gym
217
00:09:48,421 --> 00:09:49,890
that did not come out.
218
00:09:49,956 --> 00:09:52,859
Look, I'm not gonna tell you
I enjoyed what I saw,
219
00:09:52,926 --> 00:09:55,361
but the truth is,
they've got Bill working out,
220
00:09:55,428 --> 00:09:56,730
and that's what's important.
221
00:09:56,797 --> 00:09:58,665
We'll just have
to work around them.
222
00:09:58,732 --> 00:09:59,800
♪ Body, body ♪
223
00:09:59,866 --> 00:10:01,535
♪ Wanna feel my body? ♪
224
00:10:01,602 --> 00:10:03,069
♪ Wanna feel my body, baby? ♪
225
00:10:03,136 --> 00:10:04,671
♪ Body, such a thrill my body ♪
226
00:10:04,738 --> 00:10:06,406
♪ Such a thrill my body,
yeah, yeah ♪
227
00:10:06,472 --> 00:10:08,842
♪ Body, wanna touch my body? ♪
228
00:10:08,909 --> 00:10:11,144
♪ Talkin' 'bout my body, well ♪
229
00:10:11,211 --> 00:10:13,079
(groaning)
230
00:10:13,146 --> 00:10:17,350
♪ Every man wants to be
a macho, macho man ♪
231
00:10:17,417 --> 00:10:20,521
♪ To have the kind of body
always in demand ♪
232
00:10:20,587 --> 00:10:24,725
♪ Hey! Hey! Hey, hey, hey! ♪
233
00:10:24,791 --> 00:10:26,459
♪ Macho, macho man ♪
234
00:10:26,527 --> 00:10:28,394
♪ Macho man ♪
235
00:10:28,461 --> 00:10:31,131
♪ I've got to be a macho man ♪
236
00:10:31,197 --> 00:10:35,536
♪ I've got to be
a macho, macho man ♪
237
00:10:35,602 --> 00:10:39,372
♪ I've got to be a macho
Ow! ♪
238
00:10:39,439 --> 00:10:42,809
♪ Macho, macho man, yeah ♪
239
00:10:42,876 --> 00:10:46,079
♪ I've got to be
a macho man ♪
240
00:10:46,146 --> 00:10:47,981
(buzzing)
241
00:10:52,252 --> 00:10:53,286
Hey!
242
00:10:53,353 --> 00:10:54,454
Problem?
243
00:10:54,521 --> 00:10:56,089
Uh... no, sir!
244
00:11:00,060 --> 00:11:02,095
You know the military physical
245
00:11:02,162 --> 00:11:04,497
is mostly running
on a treadmill, right?
246
00:11:04,565 --> 00:11:05,832
Run?
247
00:11:05,899 --> 00:11:08,268
These guns run from nothing.
248
00:11:10,671 --> 00:11:12,238
Ew!
249
00:11:14,841 --> 00:11:17,611
Your bulk is
so fierce.
250
00:11:17,678 --> 00:11:20,681
Almost as
swole as mine.
251
00:11:20,747 --> 00:11:22,215
Damn, it's
too bad
252
00:11:22,282 --> 00:11:24,818
nobody else is here
to see this sweet rip.
253
00:11:24,885 --> 00:11:26,019
Dude, I'm right here,
254
00:11:26,086 --> 00:11:27,654
and I think
you're lookin' yolked.
255
00:11:27,721 --> 00:11:31,157
I know, but I'm talking
about small people.
256
00:11:33,827 --> 00:11:36,663
(Bill and Dirk straining)
257
00:11:36,730 --> 00:11:38,932
(straining)
258
00:11:40,834 --> 00:11:44,004
(loud grunting)
259
00:11:44,070 --> 00:11:45,071
Huh.
260
00:11:45,138 --> 00:11:47,440
We need to make
some rules.
261
00:11:50,010 --> 00:11:52,779
Hey, Bill, uh,
you got a second?
262
00:11:52,846 --> 00:11:54,380
(grunting)
263
00:11:54,447 --> 00:11:57,417
(others grunting along)
264
00:11:57,483 --> 00:12:00,020
Uh, Bill?
265
00:12:00,086 --> 00:12:01,454
(grunting)
266
00:12:01,522 --> 00:12:02,923
What's on your mind?
267
00:12:02,989 --> 00:12:04,658
Uh, the thing is,
268
00:12:04,725 --> 00:12:06,660
the atmosphere has changed
around here,
269
00:12:06,727 --> 00:12:08,261
and people aren't really
comfortable
270
00:12:08,328 --> 00:12:10,063
using the gym anymore.
271
00:12:10,130 --> 00:12:12,799
There's nothing comfortable
about getting shredded, Hank.
272
00:12:12,866 --> 00:12:14,067
What you're not
273
00:12:14,134 --> 00:12:16,236
comfortable with
is hard work and pain.
274
00:12:16,302 --> 00:12:18,404
That's 'cause
all you people are lazy.
275
00:12:18,471 --> 00:12:19,540
Now, hold on.
276
00:12:19,606 --> 00:12:20,974
Prove me wrong,
Little Man.
277
00:12:21,041 --> 00:12:22,442
Why don't
you hit
the bench?
278
00:12:22,509 --> 00:12:25,478
I'm not getting on
the got‐dang bench, Bill.
279
00:12:25,546 --> 00:12:26,980
Quit being a jackass.
280
00:12:27,047 --> 00:12:28,448
I'll tell you what.
281
00:12:28,515 --> 00:12:32,653
Why don't you smurfs start
your own gym across the way?
282
00:12:32,719 --> 00:12:34,755
These look about your size.
283
00:12:34,821 --> 00:12:37,290
(laughter)
284
00:12:37,357 --> 00:12:38,491
You're a jerk, Bill.
285
00:12:38,559 --> 00:12:39,693
Just forget it.
286
00:12:39,760 --> 00:12:41,762
You can keep
your weights.
287
00:12:42,596 --> 00:12:43,730
Don't take
it personal.
288
00:12:43,797 --> 00:12:46,099
He's just jealous
of your juicy rip.
289
00:12:49,369 --> 00:12:51,371
(laughing)
290
00:13:04,918 --> 00:13:07,554
They're just weak.
291
00:13:07,621 --> 00:13:09,189
They want this body!
292
00:13:09,255 --> 00:13:10,724
Want this power!
293
00:13:10,791 --> 00:13:13,459
Want this pump!
294
00:13:13,527 --> 00:13:15,562
I'll show 'em who's a jerk!
295
00:13:15,629 --> 00:13:18,264
(grunting)
296
00:13:21,367 --> 00:13:23,604
(loud, angry grunting)
297
00:13:23,670 --> 00:13:26,339
Ow!
298
00:13:26,406 --> 00:13:28,809
(weak groan)
299
00:13:31,277 --> 00:13:32,445
(airy gasp)
300
00:13:32,513 --> 00:13:33,747
Ugh! Oh!
301
00:13:33,814 --> 00:13:35,616
COACH:
All right, Diesel!
302
00:13:35,682 --> 00:13:36,650
You need a spot?
303
00:13:36,717 --> 00:13:39,986
I... I need a... a doctor.
304
00:13:40,053 --> 00:13:42,355
I pushed it... too hard.
305
00:13:42,422 --> 00:13:43,824
This is great.
306
00:13:43,890 --> 00:13:45,291
You've reached
the threshold!
307
00:13:45,358 --> 00:13:47,160
It's the moment
when your entire body
308
00:13:47,227 --> 00:13:49,462
is screaming at you to stop,
and you think
309
00:13:49,530 --> 00:13:51,497
there's a realistic chance
you might die.
310
00:13:51,565 --> 00:13:52,966
I know it's a good workout
311
00:13:53,033 --> 00:13:56,537
when blood vessels
in the back of my eyeballs pop!
312
00:13:56,603 --> 00:13:59,372
No agony, no braggony.
313
00:13:59,439 --> 00:14:01,074
Am I right?
314
00:14:01,141 --> 00:14:02,643
Uh‐uh.
315
00:14:02,709 --> 00:14:04,210
Diesel's
lost focus.
316
00:14:04,277 --> 00:14:07,480
Guys, we're gonna
have to move in here
and keep him true.
317
00:14:08,815 --> 00:14:10,150
(Bill gasps)
318
00:14:10,216 --> 00:14:12,553
(weakly):
No more. No more!
319
00:14:12,619 --> 00:14:15,656
You're gonna want
to sleep, but don't worry.
320
00:14:15,722 --> 00:14:18,258
I won't let
that happen.
321
00:14:18,324 --> 00:14:18,792
Yeah, but...
322
00:14:18,859 --> 00:14:20,293
but I...
323
00:14:20,360 --> 00:14:22,462
(airy whimpering)
324
00:14:27,233 --> 00:14:30,270
ALL:
Push! Push! Push!
325
00:14:35,075 --> 00:14:37,477
You look like you
need a protein fix.
326
00:14:41,815 --> 00:14:43,483
"Look at me
eating eggs."
327
00:14:43,550 --> 00:14:45,652
Show‐off.
328
00:14:47,453 --> 00:14:49,455
(groaning)
329
00:14:51,424 --> 00:14:53,126
All right!
330
00:14:53,193 --> 00:14:54,828
Good stack and
rack, guys!
331
00:14:54,895 --> 00:14:56,763
Wait, please.
332
00:14:56,830 --> 00:14:58,298
Can I get a hand?
333
00:14:58,364 --> 00:15:00,801
Nope, but if you can
get up by yourself,
334
00:15:00,867 --> 00:15:02,669
you can sleep
in your own bed
335
00:15:02,736 --> 00:15:04,070
and use your
own toilet.
336
00:15:04,137 --> 00:15:06,172
We'll leave the thrash
metal on for motivation.
337
00:15:06,239 --> 00:15:08,374
(loud, pounding,
thrashing metal playing)
338
00:15:08,441 --> 00:15:10,577
Help!
339
00:15:10,644 --> 00:15:12,412
Help!
340
00:15:13,747 --> 00:15:15,782
(screaming):
Help!
341
00:15:15,849 --> 00:15:17,584
(whimpers)
342
00:15:19,019 --> 00:15:22,055
(whimpering)
343
00:15:24,290 --> 00:15:26,593
DIRK:
George Washington, no mass.
344
00:15:26,660 --> 00:15:28,494
Thomas Jefferson, no mass.
345
00:15:28,562 --> 00:15:31,131
Freakin' Ben Franklin,
nomass.
346
00:15:31,197 --> 00:15:33,433
That's why they won't
let Arnold be president.
347
00:15:33,499 --> 00:15:34,668
They're jealous!
348
00:15:34,735 --> 00:15:36,269
It ain't right!
349
00:15:36,336 --> 00:15:38,539
ALL:
War!
350
00:15:38,605 --> 00:15:40,073
GORILLA:
Yeah!
351
00:15:40,140 --> 00:15:42,075
Three! Yeah, yeah!
352
00:15:42,142 --> 00:15:44,377
Here comes Jack!
353
00:15:44,444 --> 00:15:46,379
Yeah!
354
00:15:46,446 --> 00:15:48,381
(music blaring)
355
00:15:50,316 --> 00:15:52,385
(mumbling)
356
00:15:52,452 --> 00:15:53,587
(phone ringing)
357
00:15:53,654 --> 00:15:54,821
(music blaring on other end)
358
00:15:54,888 --> 00:15:55,956
Uh, hello?
359
00:15:56,022 --> 00:15:57,824
BILL:
Hank! Hank!
360
00:15:57,891 --> 00:16:00,060
Ugh! It's 3:00
in the morning. Bill?
361
00:16:00,126 --> 00:16:02,729
It's me! It's me Bill!
362
00:16:02,796 --> 00:16:06,099
Ugh! Did you call just to let me
know you're working out?
363
00:16:06,166 --> 00:16:07,500
Well, okay, I get it!
364
00:16:07,568 --> 00:16:08,702
No!
365
00:16:08,769 --> 00:16:11,505
(whimpers)
366
00:16:14,440 --> 00:16:17,377
How much longer
till bedtime?
367
00:16:17,443 --> 00:16:19,379
14 minutes.
368
00:16:19,445 --> 00:16:21,447
Righteous.
369
00:16:22,783 --> 00:16:25,118
(loud music playing)
370
00:16:33,393 --> 00:16:37,330
(grunting)
371
00:16:37,397 --> 00:16:40,100
(sighs)
372
00:16:40,166 --> 00:16:41,602
(door opening)
373
00:16:44,170 --> 00:16:47,107
All right, Diesel,
working the abs!
374
00:16:47,173 --> 00:16:49,142
(turns music on)
But today's a pec day.
375
00:16:54,447 --> 00:16:57,117
Hank, today is
Bill's Army physical;
376
00:16:57,183 --> 00:16:59,953
Bobby, it's chicken and
dumplings for school lunch;
377
00:17:00,020 --> 00:17:01,454
and I have
a pap smear.
378
00:17:01,522 --> 00:17:03,790
I hate chicken
and dumplings.
379
00:17:03,857 --> 00:17:04,891
I'll trade you, Mom.
380
00:17:04,958 --> 00:17:06,159
Dang it.
381
00:17:06,226 --> 00:17:08,762
I bet Bill forgot his
physical was today.
382
00:17:08,829 --> 00:17:10,496
You gonna remind him, Dad?
383
00:17:10,564 --> 00:17:11,464
No, I'm not, Bobby.
384
00:17:11,532 --> 00:17:14,234
Mr. Dauterive is
no longer a friend,
385
00:17:14,300 --> 00:17:16,570
he's just a pumped up,
annoying neighbor.
386
00:17:16,637 --> 00:17:19,840
I'm a little grossed out
by him, too, Dad,
387
00:17:19,906 --> 00:17:22,175
but he was human once.
388
00:17:22,242 --> 00:17:25,846
Well, I guess
I should remind him.
389
00:17:25,912 --> 00:17:29,015
If he loses his job,
he'll have to sell his weights,
390
00:17:29,082 --> 00:17:30,216
and then he'll come over here
391
00:17:30,283 --> 00:17:33,053
and crush our appliances
for exercise.
392
00:17:33,119 --> 00:17:34,921
(straining)
Can't do it.
393
00:17:34,988 --> 00:17:36,523
Damn it, Diesel,
we haven't gotten
394
00:17:36,590 --> 00:17:38,725
a good rep out of you
in two days!
395
00:17:38,792 --> 00:17:39,860
We were
soft on him.
396
00:17:39,926 --> 00:17:41,194
We let him down.
397
00:17:44,865 --> 00:17:46,499
Oh, God.
398
00:17:46,567 --> 00:17:49,435
Bill, did you forget
you have your physical today?
399
00:17:49,503 --> 00:17:51,672
Bill hasn't passed
our physical yet.
400
00:17:51,738 --> 00:17:53,940
And that's the only one
that matters, right, Diesel?
401
00:17:54,007 --> 00:17:56,442
(groans)
402
00:17:56,510 --> 00:17:58,178
Right on!
Yeah, you heard him!
403
00:17:58,244 --> 00:17:59,513
Are you okay, Bill?
404
00:17:59,580 --> 00:18:00,947
Sure he's okay.
405
00:18:01,014 --> 00:18:02,282
He's in the zone!
406
00:18:08,288 --> 00:18:10,056
So I tell Minh,
407
00:18:10,123 --> 00:18:13,059
I trade this six‐pack
for this six‐pack.
408
00:18:13,126 --> 00:18:15,896
(laughing)
409
00:18:15,962 --> 00:18:17,397
She threw me out.
410
00:18:17,463 --> 00:18:18,699
Guys.
411
00:18:18,765 --> 00:18:19,800
And Kahn.
412
00:18:19,866 --> 00:18:20,934
Hello.
413
00:18:21,001 --> 00:18:22,669
I'm worried about Bill.
414
00:18:22,736 --> 00:18:23,637
You should be.
415
00:18:23,704 --> 00:18:25,205
You probably fall
somewhere between
416
00:18:25,271 --> 00:18:28,108
a drumstick and a ham sandwich
to him these days.
417
00:18:28,174 --> 00:18:30,343
He's hurt bad, and I think
those meatheads
418
00:18:30,410 --> 00:18:31,845
are holding him captive.
419
00:18:33,680 --> 00:18:34,615
I know, Boomhauer,
420
00:18:34,681 --> 00:18:36,583
but what I just saw
was a glimpse of,
421
00:18:36,650 --> 00:18:37,818
well, Bill.
422
00:18:37,884 --> 00:18:41,087
I mean, the real Bill,
with all his fear and anguish
423
00:18:41,154 --> 00:18:43,990
and self‐loathing,
and he looked hurt.
424
00:18:44,057 --> 00:18:45,992
We need to get him to a doctor.
425
00:18:46,059 --> 00:18:47,694
Push! Push! Push!
426
00:18:47,761 --> 00:18:49,495
Rock and roll!
427
00:18:49,563 --> 00:18:51,565
(straining)
428
00:18:56,737 --> 00:18:59,205
Uh, hey, guys,
sorry to interrupt.
429
00:18:59,272 --> 00:19:02,475
Uh, here's the thing:
We all admire your pump
430
00:19:02,543 --> 00:19:03,610
so much,
431
00:19:03,677 --> 00:19:07,313
we want you to help
swell our thick and such.
432
00:19:08,114 --> 00:19:09,315
Right on, brothers.
433
00:19:09,382 --> 00:19:10,450
I knew you'd come around.
434
00:19:10,517 --> 00:19:11,852
Let's work on
those traps.
435
00:19:11,918 --> 00:19:15,522
Actually, uh, maybe he should
help with my traps.
436
00:19:15,589 --> 00:19:17,190
His are way bigger
than yours.
437
00:19:17,257 --> 00:19:18,759
It's true.
Yeah, man, tell
you what, man.
438
00:19:18,825 --> 00:19:19,926
Coach?!
439
00:19:19,993 --> 00:19:21,027
Please.
440
00:19:21,094 --> 00:19:22,428
His traps are
like speed bumps.
441
00:19:22,495 --> 00:19:25,766
I've got a bus parked on
either side of my neck.
442
00:19:25,832 --> 00:19:26,900
Speed bumps?!
443
00:19:28,802 --> 00:19:30,904
(both straining)
444
00:19:30,971 --> 00:19:32,573
Check it.
445
00:19:32,639 --> 00:19:34,340
KAHN:
Actually, this one have
446
00:19:34,407 --> 00:19:35,909
best physique
of all you guys.
447
00:19:35,976 --> 00:19:38,044
Whoa, yeah!
448
00:19:38,111 --> 00:19:40,380
Dig it!
449
00:19:48,822 --> 00:19:50,891
We're gonna get you
out of here, Bill.
450
00:19:50,957 --> 00:19:52,192
Okay, let's
lift him up.
451
00:19:57,698 --> 00:19:59,633
Man, dang ol',
maybe we do need to lift
452
00:19:59,700 --> 00:20:02,903
some got dang ol' weights,
man, pump our thick, man.
453
00:20:07,407 --> 00:20:09,843
So what's the
situation, Doctor?
454
00:20:09,910 --> 00:20:11,044
Is he gonna
be okay?
455
00:20:11,111 --> 00:20:13,514
Well, it's incredible.
456
00:20:13,580 --> 00:20:16,717
It's unlike anything
I've ever seen.
457
00:20:18,552 --> 00:20:20,220
What are we looking at here?
458
00:20:20,286 --> 00:20:22,488
I don't quite know
how to put this.
459
00:20:22,556 --> 00:20:25,325
I mean, we don't even
have a term for it,
460
00:20:25,391 --> 00:20:27,493
but your rectum ruptured,
461
00:20:27,561 --> 00:20:30,831
and, well, your internal systems
462
00:20:30,897 --> 00:20:33,767
became... external.
463
00:20:34,801 --> 00:20:36,069
Oh, my God.
464
00:20:36,136 --> 00:20:37,704
I know, it's amazing!
465
00:20:37,771 --> 00:20:39,973
The pain must have
been unbearable!
466
00:20:41,074 --> 00:20:42,342
Oh, sorry.
467
00:20:46,046 --> 00:20:48,749
I can't work out
for six months.
468
00:20:48,815 --> 00:20:50,817
My muscles will be
gone by then.
469
00:20:50,884 --> 00:20:52,653
Well, you looked
better without them.
470
00:20:52,719 --> 00:20:56,256
And, hey, at least your physical
was postponed until you recover.
471
00:20:56,322 --> 00:20:57,658
Yeah.
472
00:20:57,724 --> 00:20:59,059
Well, look at
it this way.
473
00:20:59,125 --> 00:21:01,528
You've got a new goal:
dropping that extra weight.
474
00:21:01,595 --> 00:21:05,265
Let's start with a really
killer walk to the mailbox.
475
00:21:07,067 --> 00:21:08,001
How's that?
476
00:21:08,068 --> 00:21:10,604
You feel the burn?
477
00:21:10,671 --> 00:21:11,605
No.
478
00:21:11,672 --> 00:21:13,540
Perfect.
479
00:21:51,945 --> 00:21:54,848
GORILLA:
No agony, no braggony!
30079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.