Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,430 --> 00:00:14,430
www.titlovi.com
2
00:00:17,430 --> 00:00:24,539
Tati u: SAOBRA�AJU
3
00:04:04,906 --> 00:04:07,003
Da g-dine direktore, ako �elite
mo�emo da odemo direktno,
4
00:04:07,004 --> 00:04:09,271
na sajam automobila u Amsterdam.
5
00:04:09,272 --> 00:04:10,564
Dobro.
To �elim odavno.
6
00:04:17,010 --> 00:04:17,686
G-din direktor.
7
00:04:17,736 --> 00:04:20,592
�ta �ekate vi�e?
Gde vam je �ef?
8
00:04:21,945 --> 00:04:23,171
�or�!
9
00:04:23,172 --> 00:04:28,650
Da g-dine... Ovi ljudi rade
fantasti�no, ko im je �ef?
10
00:04:28,651 --> 00:04:30,275
Koki...
11
00:04:30,276 --> 00:04:31,276
Koj Koki?
12
00:04:31,277 --> 00:04:32,790
Ne veruje mi!
13
00:04:32,791 --> 00:04:34,446
Zato improvizujte, dobro?
14
00:04:48,447 --> 00:04:50,447
Boul Pejton.
To je mala kompanija?
15
00:04:54,048 --> 00:04:54,650
Ah! Dobar dan... dobar dan.
16
00:04:54,651 --> 00:04:57,251
�est mi je da vam pretstavim
novi model,
17
00:04:57,606 --> 00:04:59,503
za sajam u Amsterdamu, model...
18
00:04:59,899 --> 00:05:05,163
Fantasti�no!
Da i ja poka�em g-�ica Kimberli?...
19
00:05:05,567 --> 00:05:06,114
Koj broj?
20
00:05:07,137 --> 00:05:08,859
Moje bogatstvo...
- Va�e ime....lepo je.
21
00:05:40,582 --> 00:05:43,829
Ne sla�e se sa specifikacijom
- Imamo problema sa novim GK413...
22
00:05:43,830 --> 00:05:46,203
ova verzija ne garantuje...
- Da, ali...
23
00:06:16,204 --> 00:06:17,757
Dajte ga ovde, kakvi su ovo crte�i?
24
00:06:21,758 --> 00:06:23,408
Gde su nove skice?
25
00:06:31,409 --> 00:06:34,235
Morate da obratite pa�nju
na ta�ne mere...
26
00:06:34,236 --> 00:06:36,998
Radite svoj posao!
Pozovite Amsterdam! - Amsterdam.
27
00:06:36,999 --> 00:06:41,278
G-dine, ne mo�emo mnogo da u�inimo,
ako nemamo ta�ne mere.
28
00:06:42,679 --> 00:06:43,407
Pove�ite me sa Amsterdamom.
29
00:06:43,608 --> 00:06:46,898
Ah... Ja sam odgovorna za odnose
sa javno��u, to mi je posao!
30
00:06:46,899 --> 00:06:48,628
Hvala..
31
00:06:48,629 --> 00:06:51,028
Dobro, evo.
32
00:06:51,029 --> 00:06:52,754
Hvala. Alo?
33
00:07:09,256 --> 00:07:10,436
Recite �ta vam treba?
34
00:07:13,437 --> 00:07:14,437
A! Alo?
35
00:07:15,512 --> 00:07:16,025
�est �ta?
36
00:07:16,075 --> 00:07:17,618
Momenat, ne razumem ni re�.
37
00:07:26,783 --> 00:07:28,491
Izvinete,
imam Amsterdam na vezi...
38
00:07:28,492 --> 00:07:31,470
Oko mera se ni�ta ne razumem.
Da li bi hteli da do�ete?
39
00:07:37,770 --> 00:07:39,446
�ekajte.
40
00:07:40,544 --> 00:07:42,165
Izmedu redova,
Stavite ga sa...
41
00:07:42,166 --> 00:07:47,873
Ne �elite �ek?
Naravno, ja sam pla�ao tro�kove..
42
00:07:47,874 --> 00:07:50,397
Tirkizno zelena.
Oh! To je senzacionalno!
43
00:07:50,398 --> 00:07:54,035
Sada, moram da idem..
�ao, pa-pa!
44
00:10:38,276 --> 00:10:40,492
I zapamti, pa�ljivo!
45
00:12:07,913 --> 00:12:08,892
�ta se de�ava?
46
00:12:08,893 --> 00:12:12,212
Lo�a veza.
Pozva�u Amsterdam.
47
00:12:44,541 --> 00:12:48,717
Konobar! Molim vas!
Mogu li da telefoniram? Hvala.
48
00:12:48,718 --> 00:12:51,057
Pove�ite me sa sajmom
automobila u Amsterdamu.
49
00:13:04,789 --> 00:13:08,261
To je gore... ovo je dole.
50
00:13:08,311 --> 00:13:13,463
Ah, izvinete
To je iznad... sa druge strane!
51
00:13:28,150 --> 00:13:29,854
�ao mi je ne �ujem vas.
52
00:13:30,066 --> 00:13:31,907
Alo? Altra je ovde.
53
00:13:33,940 --> 00:13:35,779
...samo da javim da �emo zakasniti.
54
00:13:37,596 --> 00:13:39,317
Ne, ja sam za onose sa javno��u.
55
00:14:34,687 --> 00:14:36,932
�ta je sad?
Ovako ne�emo sti�i na vreme!
56
00:14:37,378 --> 00:14:38,800
Ok, potra�i�u mehani�ara.
57
00:16:39,128 --> 00:16:41,344
Ne, ne, ne!
�ta je sad bilo?
58
00:16:41,344 --> 00:16:42,624
Nema goriva!
59
00:16:43,188 --> 00:16:46,629
�ta?!..Ja odoh za Amsterdam!
60
00:24:40,999 --> 00:24:42,285
Pazite, da ne o�tetite ne�to.
61
00:24:43,467 --> 00:24:46,997
�Telefon za nekog iz Altre�.
62
00:24:47,390 --> 00:24:48,201
Telefon?
63
00:24:54,016 --> 00:24:55,553
Alo. Da, ja sam taj.
64
00:24:56,106 --> 00:24:57,089
�ta je bilo?
65
00:24:58,525 --> 00:25:00,018
Ne razumem!
66
00:25:00,326 --> 00:25:02,421
Ti si u Belgiji?
Jo� ste u Belgiji?
67
00:25:02,967 --> 00:25:04,539
Kolko izlaga�a o�ekujete,
g-dine van der Brink?
68
00:25:05,038 --> 00:25:09,435
Da, ove godine se nadamo da �e
69
00:25:10,107 --> 00:25:14,514
biti prikazano oko 500 vozila,
70
00:25:14,515 --> 00:25:17,558
podeljenih u nekolko hala.
71
00:26:03,056 --> 00:26:05,606
Verujem da je sajam u Amsterdamu
najva�niji u Evropi.
72
00:26:05,970 --> 00:26:07,790
Kako �to mo�ete videti
nadma�ili smo Brisel...
73
00:26:08,983 --> 00:26:11,727
i trudimo se da slede�e godine
74
00:26:11,728 --> 00:26:13,098
ostavimo iza sebe
i London i Pariz.
75
00:26:13,148 --> 00:26:15,289
Ovde mo�ete da zavr�ite.
76
00:27:38,905 --> 00:27:40,901
�ta se de�ava!
Zar jo� nisu tamo?
77
00:28:04,152 --> 00:28:06,445
Ja sam za odnose sa javno��u,
pozovite mi ovaj broj, odmah.
78
00:28:08,470 --> 00:28:09,393
O, zaboravi.
79
00:28:12,008 --> 00:28:12,804
Uze�u drugi telefon,
- Svakako!
80
00:28:13,279 --> 00:28:14,060
Hvala.
81
00:28:16,194 --> 00:28:17,024
Alo?
82
00:29:24,261 --> 00:29:25,680
Dame i gospodo.
83
00:29:25,992 --> 00:29:28,622
Trenutak otvaranja
velikog sajma automobila,
84
00:29:28,844 --> 00:29:31,870
u Amsterdamu je do�ao.
85
00:30:19,770 --> 00:30:21,786
Posetioci se upu�uju
na razli�ite �tandove.
86
00:30:21,830 --> 00:30:23,876
Mladi�u,
zo�to pose�ujete sajam automobila?
87
00:30:23,877 --> 00:30:26,766
Zato �to volim automobile,
naro�ito sportske,
88
00:30:26,767 --> 00:30:28,307
Nadamo se da �ete prona�i
auto svojih snova..
89
00:30:28,574 --> 00:30:30,663
me�u izlo�enim modelima.
Bilo mi je zadovoljstvo.
90
00:32:48,630 --> 00:32:49,669
Hajde! Br�e!
91
00:35:06,734 --> 00:35:10,130
Izvinete g-dine, da li biste
mi pokazala gde je Altra.
92
00:35:10,237 --> 00:35:12,708
Ne. Ne razumem vas.
93
00:35:16,185 --> 00:35:19,974
Ne. Ne razumem vas,
ja ovde samo izla�em.
94
00:36:27,122 --> 00:36:28,845
Va�no je, telefon!
95
00:36:28,846 --> 00:36:32,140
�to se desilo?
Oni jo� nisu tamo...
96
00:36:32,379 --> 00:36:35,890
Jo� uvek nemam nikakvih informacija.
Nemam pojima gde su.
97
00:36:37,828 --> 00:36:42,437
Alo? Da? Da, ovde direktor
Altre iz Pariza.
98
00:36:42,857 --> 00:36:45,524
Policija?
Nisam tra�io policiju.
99
00:36:52,141 --> 00:36:53,981
Ej! Gde ste?
100
00:38:15,875 --> 00:38:16,419
To ide na izlaganje.
101
00:38:18,736 --> 00:38:20,634
Pa�ljivo! Ne tako brzo!
102
00:38:37,533 --> 00:38:39,542
Ovo je sme�no!
103
00:38:39,613 --> 00:38:43,518
Zo�to sam vam ja potrebna?
Ni�ta mi nije jasno!
104
00:38:45,692 --> 00:38:47,908
Ovde? �ta se ovde de�ava,
u �emu je stvar?
105
00:38:48,323 --> 00:38:51,339
Jas sam zadu�ena za odnose sa javno��u
i moram da vam ka�em da...
106
00:38:51,389 --> 00:38:53,507
Znamo, znamo.
Va� paso�.
107
00:39:27,473 --> 00:39:29,391
U patosu i u braniku?
108
00:39:43,923 --> 00:39:45,039
Dva rasklopiva sedi�ta.
109
00:39:47,703 --> 00:39:48,602
Automat za kafu.
110
00:39:55,519 --> 00:39:56,795
Upalja�.
111
00:40:03,412 --> 00:40:04,223
�e�er.
112
00:40:32,125 --> 00:40:32,856
�to je to?
113
00:40:35,538 --> 00:40:37,082
Izgleda da je parfem.
114
00:41:06,611 --> 00:41:07,809
Aha, skara, dobro.
115
00:41:32,163 --> 00:41:34,634
G-dine Ilo pomozite mi.
Preduzmite ne�to.
116
00:44:32,404 --> 00:44:33,630
Topla voda.
117
00:45:16,826 --> 00:45:18,063
Aha, magnet.
118
00:46:29,026 --> 00:46:29,856
Pojasevi.
119
00:47:01,853 --> 00:47:04,444
Stoj! To je kamp automobil!
Dajte da vam poka�em.
120
00:47:10,851 --> 00:47:13,772
Ajde to je krevet za dvoje.
121
00:47:14,134 --> 00:47:17,252
Obratite pa�nju na ovo
�to �u vam pokazati.
122
00:47:20,576 --> 00:47:24,037
Pritisnete dugme... i evo.
123
00:48:04,234 --> 00:48:05,441
�ta se de�ava?
124
00:48:54,017 --> 00:48:57,576
Molim vas, pustite nas da idemo.
Izlo�ba je ve� po�ela.
125
00:48:59,717 --> 00:49:01,042
Hvala na razumevanju.
126
00:49:18,326 --> 00:49:20,376
Ne znam �ta jo�
mo�e da iskrsne...
127
00:49:20,721 --> 00:49:23,299
Ovako ne�to mi se nikad nije desilo.
Dosta mi je svega!
128
00:49:40,957 --> 00:49:43,074
Ovako nikad ne�emo
sti�i u Amsterdam.
129
00:50:51,381 --> 00:50:52,992
�ta se desilo?
U policiji su?
130
00:50:56,873 --> 00:50:58,830
Da? sa�ekaj da zapi�em.
131
00:50:59,923 --> 00:51:02,821
Da, slu�am... Rozental, dolazim odmah.
132
00:51:04,168 --> 00:51:08,830
Fransoa, slu�aj me...
Fransoa, ostavi to sada!
133
00:51:50,925 --> 00:51:52,903
Gde da na�em taksi stanicu?
134
00:53:12,307 --> 00:53:15,307
Idemo odmah... Bili smo ovde
dovoljno dugo.
135
00:53:17,326 --> 00:53:19,154
Marsel, kre�emo odmah...
136
00:56:22,240 --> 00:56:24,357
�to se dogodilo?
Za�to smo stali?
137
00:57:09,589 --> 00:57:11,893
Sve je u redu? Sigurni ste? OK...
138
00:58:53,075 --> 00:58:55,034
Moramo odmah do mehani�ara.
139
01:03:36,765 --> 01:03:38,864
Ej! Pomozite mi.
Sa zadovoljstvom!
140
01:03:38,865 --> 01:03:41,751
Da li poznajete �oveka po imenu �ulko,
moj prijatelj.
141
01:03:41,752 --> 01:03:44,570
�ao mi je? Ovde mi je kofer,
razumete li me?
142
01:03:45,676 --> 01:03:47,921
Da li mo�ete mi pomognete?
Svakako.
143
01:03:47,922 --> 01:03:50,074
Poznajete li ga?
Da, to mi je otac. Zaista?
144
01:05:26,201 --> 01:05:28,443
Oh! Zar sme ve� stigli?
Da, na korak.
145
01:05:31,749 --> 01:05:34,042
Ostavite to, ja �u ga poneti.
Hvala.
146
01:05:35,723 --> 01:05:38,482
Kako se zovete?
- Marija, Ma-ri-ja.
147
01:05:38,821 --> 01:05:41,689
Ta vam je ime i prezime?
Ne, to mi je samo ime.
148
01:05:41,690 --> 01:05:43,846
Stvarno je �armantno.
149
01:05:45,843 --> 01:05:48,461
Ali... ne�emo ovde biti cele no�i?
150
01:05:49,375 --> 01:05:51,173
Ne, moramo biti odgovorni.
151
01:05:53,226 --> 01:05:55,576
Hajde, ve� je u�asno kasno.
152
01:05:55,577 --> 01:05:59,120
Marija, pogledaj,
predivna no�...
153
01:06:00,030 --> 01:06:02,461
... Ti�ina, zvezde.
Da.
154
01:06:03,346 --> 01:06:03,969
A?
155
01:06:05,620 --> 01:06:07,489
Piter, ostavi me sad?
156
01:06:07,490 --> 01:06:08,490
Za�to?
157
01:06:08,491 --> 01:06:10,053
Imam posao Piter, razume�?
158
01:06:10,448 --> 01:06:13,503
Pogledaj me, Marija,
�elim tvoje prelepe ruke.
159
01:06:13,986 --> 01:06:15,034
To �to si rekao je divno.
160
01:06:15,365 --> 01:06:17,669
Marija, ostani ovde ve�eras,
milim te.
161
01:06:19,857 --> 01:06:20,609
�ta?
162
01:06:21,439 --> 01:06:24,517
Zaista moram da idem, u redu?
Da, da, da idem, Piter.
163
01:06:24,780 --> 01:06:26,312
Ne mogu da ostanam ovde!
164
01:06:27,441 --> 01:06:28,241
Odlazi�?
165
01:06:28,437 --> 01:06:28,783
Ne veruje� mi!
166
01:06:29,547 --> 01:06:32,833
Odlazi. I��ezni!
167
01:12:32,500 --> 01:12:33,448
Odmah se vra�am, ostani ovde.
168
01:12:44,871 --> 01:12:46,333
Donela sam za pik-nik.
169
01:14:00,983 --> 01:14:04,023
Pravi holandski pik-nik,
ali, gde je sir kog smo poneli?
170
01:14:06,320 --> 01:14:09,723
Ako govori� holandski,
ne razumem ni re�.
171
01:15:10,953 --> 01:15:12,744
Moram hitno da telefoniram
u salon.
172
01:19:31,024 --> 01:19:34,231
Momci, ovako vi�e ne mo�e!
Ni�ta ne radite i samo
173
01:19:34,231 --> 01:19:37,879
se �ega�ite me�u sobom!
Nema opravdanje za to.
174
01:19:55,151 --> 01:19:56,805
Ime va�e kompanije,
molim vas?
175
01:19:58,497 --> 01:20:02,386
Barendsen, Barendsen... Da.
- Barntson.
176
01:20:12,188 --> 01:20:13,990
Nikad ne�emo sti�i
u Amsterdam, nikad.
177
01:25:20,178 --> 01:25:22,090
Najzad ste stigli.
- Kako ide?
178
01:25:22,091 --> 01:25:25,235
Zatvoreno je. - Zatvoreno?
Ne, imam u svom rokovniku.
179
01:25:25,659 --> 01:25:26,736
Evo, pi�e devetog dana.
180
01:25:27,676 --> 01:25:28,515
Ne devetog, �estog.
181
01:25:33,084 --> 01:25:34,464
Fransoa je ovde, obrati se njemu.
182
01:25:35,789 --> 01:25:36,848
Fransoa!
183
01:25:36,860 --> 01:25:37,622
Ima ne�to oko ra�una.
184
01:25:38,284 --> 01:25:39,817
To je ra�un od 300,000 franaka.
185
01:25:54,221 --> 01:25:56,268
Pozovite direktora,
on mo�e da objasni.
186
01:26:00,215 --> 01:26:01,987
Svaki put re� je o novcu...
187
01:26:02,323 --> 01:26:03,725
Zar verujete da �u
ja da platim to?
188
01:26:04,102 --> 01:26:05,842
Model nije bio ni predstavljen!
189
01:26:06,880 --> 01:26:08,532
Nije postavljen na �tandu!
190
01:26:09,105 --> 01:26:11,509
Ovaj automobil je proizvod
francuske imaginacije!
191
01:26:11,934 --> 01:26:16,216
Nismo koristili �tand.
192
01:26:19,284 --> 01:26:21,805
Ne, ka�em vam, ne!
193
01:26:22,912 --> 01:26:25,355
Nikog nije bilo na na�em �tandu
bidu�i da nije ni bilo �tanda.
194
01:26:28,391 --> 01:26:30,557
Tro�kovi za struju i za ostalo...
195
01:26:34,324 --> 01:26:36,608
Ne, ne uzbu�ujem se.
196
01:28:01,315 --> 01:28:02,561
Ne, ne i jo� jednom ne!
197
01:28:03,563 --> 01:28:10,069
Ne�to mi nije jasno.
Ceo na� rad bio je uzalud.
198
01:28:32,534 --> 01:28:35,696
Eve ti pare za taksi do
�elezni�ke stanice ili aerodroma.
199
01:28:35,806 --> 01:28:38,301
Kako �ete da putujete
vi�e me ne interesuje!
200
01:28:38,351 --> 01:28:41,786
Uzmite ovo.
Hvala vam puno!
201
01:28:49,220 --> 01:28:52,273
Veliki trijumf!
202
01:29:07,097 --> 01:29:10,051
Gde �ete, gospodine Ilo?
203
01:29:13,550 --> 01:29:16,524
Dajte, da vam pomognem.
204
01:29:21,472 --> 01:29:24,561
Idete sa mnom?
205
01:31:19,140 --> 01:31:23,155
Brzo ste se vratili.
�ta se desilo?
206
01:31:29,140 --> 01:31:36,155
= S. �. = Aleksinac
207
01:31:39,155 --> 01:31:43,155
Preuzeto sa www.titlovi.com
14907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.