All language subtitles for Justin Kerrigan - Human Traffic - English with G

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,430 --> 00:00:14,430 www.titlovi.com 2 00:00:17,430 --> 00:00:24,539 Tati u: SAOBRA�AJU 3 00:04:04,906 --> 00:04:07,003 Da g-dine direktore, ako �elite mo�emo da odemo direktno, 4 00:04:07,004 --> 00:04:09,271 na sajam automobila u Amsterdam. 5 00:04:09,272 --> 00:04:10,564 Dobro. To �elim odavno. 6 00:04:17,010 --> 00:04:17,686 G-din direktor. 7 00:04:17,736 --> 00:04:20,592 �ta �ekate vi�e? Gde vam je �ef? 8 00:04:21,945 --> 00:04:23,171 �or�! 9 00:04:23,172 --> 00:04:28,650 Da g-dine... Ovi ljudi rade fantasti�no, ko im je �ef? 10 00:04:28,651 --> 00:04:30,275 Koki... 11 00:04:30,276 --> 00:04:31,276 Koj Koki? 12 00:04:31,277 --> 00:04:32,790 Ne veruje mi! 13 00:04:32,791 --> 00:04:34,446 Zato improvizujte, dobro? 14 00:04:48,447 --> 00:04:50,447 Boul Pejton. To je mala kompanija? 15 00:04:54,048 --> 00:04:54,650 Ah! Dobar dan... dobar dan. 16 00:04:54,651 --> 00:04:57,251 �est mi je da vam pretstavim novi model, 17 00:04:57,606 --> 00:04:59,503 za sajam u Amsterdamu, model... 18 00:04:59,899 --> 00:05:05,163 Fantasti�no! Da i ja poka�em g-�ica Kimberli?... 19 00:05:05,567 --> 00:05:06,114 Koj broj? 20 00:05:07,137 --> 00:05:08,859 Moje bogatstvo... - Va�e ime....lepo je. 21 00:05:40,582 --> 00:05:43,829 Ne sla�e se sa specifikacijom - Imamo problema sa novim GK413... 22 00:05:43,830 --> 00:05:46,203 ova verzija ne garantuje... - Da, ali... 23 00:06:16,204 --> 00:06:17,757 Dajte ga ovde, kakvi su ovo crte�i? 24 00:06:21,758 --> 00:06:23,408 Gde su nove skice? 25 00:06:31,409 --> 00:06:34,235 Morate da obratite pa�nju na ta�ne mere... 26 00:06:34,236 --> 00:06:36,998 Radite svoj posao! Pozovite Amsterdam! - Amsterdam. 27 00:06:36,999 --> 00:06:41,278 G-dine, ne mo�emo mnogo da u�inimo, ako nemamo ta�ne mere. 28 00:06:42,679 --> 00:06:43,407 Pove�ite me sa Amsterdamom. 29 00:06:43,608 --> 00:06:46,898 Ah... Ja sam odgovorna za odnose sa javno��u, to mi je posao! 30 00:06:46,899 --> 00:06:48,628 Hvala.. 31 00:06:48,629 --> 00:06:51,028 Dobro, evo. 32 00:06:51,029 --> 00:06:52,754 Hvala. Alo? 33 00:07:09,256 --> 00:07:10,436 Recite �ta vam treba? 34 00:07:13,437 --> 00:07:14,437 A! Alo? 35 00:07:15,512 --> 00:07:16,025 �est �ta? 36 00:07:16,075 --> 00:07:17,618 Momenat, ne razumem ni re�. 37 00:07:26,783 --> 00:07:28,491 Izvinete, imam Amsterdam na vezi... 38 00:07:28,492 --> 00:07:31,470 Oko mera se ni�ta ne razumem. Da li bi hteli da do�ete? 39 00:07:37,770 --> 00:07:39,446 �ekajte. 40 00:07:40,544 --> 00:07:42,165 Izmedu redova, Stavite ga sa... 41 00:07:42,166 --> 00:07:47,873 Ne �elite �ek? Naravno, ja sam pla�ao tro�kove.. 42 00:07:47,874 --> 00:07:50,397 Tirkizno zelena. Oh! To je senzacionalno! 43 00:07:50,398 --> 00:07:54,035 Sada, moram da idem.. �ao, pa-pa! 44 00:10:38,276 --> 00:10:40,492 I zapamti, pa�ljivo! 45 00:12:07,913 --> 00:12:08,892 �ta se de�ava? 46 00:12:08,893 --> 00:12:12,212 Lo�a veza. Pozva�u Amsterdam. 47 00:12:44,541 --> 00:12:48,717 Konobar! Molim vas! Mogu li da telefoniram? Hvala. 48 00:12:48,718 --> 00:12:51,057 Pove�ite me sa sajmom automobila u Amsterdamu. 49 00:13:04,789 --> 00:13:08,261 To je gore... ovo je dole. 50 00:13:08,311 --> 00:13:13,463 Ah, izvinete To je iznad... sa druge strane! 51 00:13:28,150 --> 00:13:29,854 �ao mi je ne �ujem vas. 52 00:13:30,066 --> 00:13:31,907 Alo? Altra je ovde. 53 00:13:33,940 --> 00:13:35,779 ...samo da javim da �emo zakasniti. 54 00:13:37,596 --> 00:13:39,317 Ne, ja sam za onose sa javno��u. 55 00:14:34,687 --> 00:14:36,932 �ta je sad? Ovako ne�emo sti�i na vreme! 56 00:14:37,378 --> 00:14:38,800 Ok, potra�i�u mehani�ara. 57 00:16:39,128 --> 00:16:41,344 Ne, ne, ne! �ta je sad bilo? 58 00:16:41,344 --> 00:16:42,624 Nema goriva! 59 00:16:43,188 --> 00:16:46,629 �ta?!..Ja odoh za Amsterdam! 60 00:24:40,999 --> 00:24:42,285 Pazite, da ne o�tetite ne�to. 61 00:24:43,467 --> 00:24:46,997 �Telefon za nekog iz Altre�. 62 00:24:47,390 --> 00:24:48,201 Telefon? 63 00:24:54,016 --> 00:24:55,553 Alo. Da, ja sam taj. 64 00:24:56,106 --> 00:24:57,089 �ta je bilo? 65 00:24:58,525 --> 00:25:00,018 Ne razumem! 66 00:25:00,326 --> 00:25:02,421 Ti si u Belgiji? Jo� ste u Belgiji? 67 00:25:02,967 --> 00:25:04,539 Kolko izlaga�a o�ekujete, g-dine van der Brink? 68 00:25:05,038 --> 00:25:09,435 Da, ove godine se nadamo da �e 69 00:25:10,107 --> 00:25:14,514 biti prikazano oko 500 vozila, 70 00:25:14,515 --> 00:25:17,558 podeljenih u nekolko hala. 71 00:26:03,056 --> 00:26:05,606 Verujem da je sajam u Amsterdamu najva�niji u Evropi. 72 00:26:05,970 --> 00:26:07,790 Kako �to mo�ete videti nadma�ili smo Brisel... 73 00:26:08,983 --> 00:26:11,727 i trudimo se da slede�e godine 74 00:26:11,728 --> 00:26:13,098 ostavimo iza sebe i London i Pariz. 75 00:26:13,148 --> 00:26:15,289 Ovde mo�ete da zavr�ite. 76 00:27:38,905 --> 00:27:40,901 �ta se de�ava! Zar jo� nisu tamo? 77 00:28:04,152 --> 00:28:06,445 Ja sam za odnose sa javno��u, pozovite mi ovaj broj, odmah. 78 00:28:08,470 --> 00:28:09,393 O, zaboravi. 79 00:28:12,008 --> 00:28:12,804 Uze�u drugi telefon, - Svakako! 80 00:28:13,279 --> 00:28:14,060 Hvala. 81 00:28:16,194 --> 00:28:17,024 Alo? 82 00:29:24,261 --> 00:29:25,680 Dame i gospodo. 83 00:29:25,992 --> 00:29:28,622 Trenutak otvaranja velikog sajma automobila, 84 00:29:28,844 --> 00:29:31,870 u Amsterdamu je do�ao. 85 00:30:19,770 --> 00:30:21,786 Posetioci se upu�uju na razli�ite �tandove. 86 00:30:21,830 --> 00:30:23,876 Mladi�u, zo�to pose�ujete sajam automobila? 87 00:30:23,877 --> 00:30:26,766 Zato �to volim automobile, naro�ito sportske, 88 00:30:26,767 --> 00:30:28,307 Nadamo se da �ete prona�i auto svojih snova.. 89 00:30:28,574 --> 00:30:30,663 me�u izlo�enim modelima. Bilo mi je zadovoljstvo. 90 00:32:48,630 --> 00:32:49,669 Hajde! Br�e! 91 00:35:06,734 --> 00:35:10,130 Izvinete g-dine, da li biste mi pokazala gde je Altra. 92 00:35:10,237 --> 00:35:12,708 Ne. Ne razumem vas. 93 00:35:16,185 --> 00:35:19,974 Ne. Ne razumem vas, ja ovde samo izla�em. 94 00:36:27,122 --> 00:36:28,845 Va�no je, telefon! 95 00:36:28,846 --> 00:36:32,140 �to se desilo? Oni jo� nisu tamo... 96 00:36:32,379 --> 00:36:35,890 Jo� uvek nemam nikakvih informacija. Nemam pojima gde su. 97 00:36:37,828 --> 00:36:42,437 Alo? Da? Da, ovde direktor Altre iz Pariza. 98 00:36:42,857 --> 00:36:45,524 Policija? Nisam tra�io policiju. 99 00:36:52,141 --> 00:36:53,981 Ej! Gde ste? 100 00:38:15,875 --> 00:38:16,419 To ide na izlaganje. 101 00:38:18,736 --> 00:38:20,634 Pa�ljivo! Ne tako brzo! 102 00:38:37,533 --> 00:38:39,542 Ovo je sme�no! 103 00:38:39,613 --> 00:38:43,518 Zo�to sam vam ja potrebna? Ni�ta mi nije jasno! 104 00:38:45,692 --> 00:38:47,908 Ovde? �ta se ovde de�ava, u �emu je stvar? 105 00:38:48,323 --> 00:38:51,339 Jas sam zadu�ena za odnose sa javno��u i moram da vam ka�em da... 106 00:38:51,389 --> 00:38:53,507 Znamo, znamo. Va� paso�. 107 00:39:27,473 --> 00:39:29,391 U patosu i u braniku? 108 00:39:43,923 --> 00:39:45,039 Dva rasklopiva sedi�ta. 109 00:39:47,703 --> 00:39:48,602 Automat za kafu. 110 00:39:55,519 --> 00:39:56,795 Upalja�. 111 00:40:03,412 --> 00:40:04,223 �e�er. 112 00:40:32,125 --> 00:40:32,856 �to je to? 113 00:40:35,538 --> 00:40:37,082 Izgleda da je parfem. 114 00:41:06,611 --> 00:41:07,809 Aha, skara, dobro. 115 00:41:32,163 --> 00:41:34,634 G-dine Ilo pomozite mi. Preduzmite ne�to. 116 00:44:32,404 --> 00:44:33,630 Topla voda. 117 00:45:16,826 --> 00:45:18,063 Aha, magnet. 118 00:46:29,026 --> 00:46:29,856 Pojasevi. 119 00:47:01,853 --> 00:47:04,444 Stoj! To je kamp automobil! Dajte da vam poka�em. 120 00:47:10,851 --> 00:47:13,772 Ajde to je krevet za dvoje. 121 00:47:14,134 --> 00:47:17,252 Obratite pa�nju na ovo �to �u vam pokazati. 122 00:47:20,576 --> 00:47:24,037 Pritisnete dugme... i evo. 123 00:48:04,234 --> 00:48:05,441 �ta se de�ava? 124 00:48:54,017 --> 00:48:57,576 Molim vas, pustite nas da idemo. Izlo�ba je ve� po�ela. 125 00:48:59,717 --> 00:49:01,042 Hvala na razumevanju. 126 00:49:18,326 --> 00:49:20,376 Ne znam �ta jo� mo�e da iskrsne... 127 00:49:20,721 --> 00:49:23,299 Ovako ne�to mi se nikad nije desilo. Dosta mi je svega! 128 00:49:40,957 --> 00:49:43,074 Ovako nikad ne�emo sti�i u Amsterdam. 129 00:50:51,381 --> 00:50:52,992 �ta se desilo? U policiji su? 130 00:50:56,873 --> 00:50:58,830 Da? sa�ekaj da zapi�em. 131 00:50:59,923 --> 00:51:02,821 Da, slu�am... Rozental, dolazim odmah. 132 00:51:04,168 --> 00:51:08,830 Fransoa, slu�aj me... Fransoa, ostavi to sada! 133 00:51:50,925 --> 00:51:52,903 Gde da na�em taksi stanicu? 134 00:53:12,307 --> 00:53:15,307 Idemo odmah... Bili smo ovde dovoljno dugo. 135 00:53:17,326 --> 00:53:19,154 Marsel, kre�emo odmah... 136 00:56:22,240 --> 00:56:24,357 �to se dogodilo? Za�to smo stali? 137 00:57:09,589 --> 00:57:11,893 Sve je u redu? Sigurni ste? OK... 138 00:58:53,075 --> 00:58:55,034 Moramo odmah do mehani�ara. 139 01:03:36,765 --> 01:03:38,864 Ej! Pomozite mi. Sa zadovoljstvom! 140 01:03:38,865 --> 01:03:41,751 Da li poznajete �oveka po imenu �ulko, moj prijatelj. 141 01:03:41,752 --> 01:03:44,570 �ao mi je? Ovde mi je kofer, razumete li me? 142 01:03:45,676 --> 01:03:47,921 Da li mo�ete mi pomognete? Svakako. 143 01:03:47,922 --> 01:03:50,074 Poznajete li ga? Da, to mi je otac. Zaista? 144 01:05:26,201 --> 01:05:28,443 Oh! Zar sme ve� stigli? Da, na korak. 145 01:05:31,749 --> 01:05:34,042 Ostavite to, ja �u ga poneti. Hvala. 146 01:05:35,723 --> 01:05:38,482 Kako se zovete? - Marija, Ma-ri-ja. 147 01:05:38,821 --> 01:05:41,689 Ta vam je ime i prezime? Ne, to mi je samo ime. 148 01:05:41,690 --> 01:05:43,846 Stvarno je �armantno. 149 01:05:45,843 --> 01:05:48,461 Ali... ne�emo ovde biti cele no�i? 150 01:05:49,375 --> 01:05:51,173 Ne, moramo biti odgovorni. 151 01:05:53,226 --> 01:05:55,576 Hajde, ve� je u�asno kasno. 152 01:05:55,577 --> 01:05:59,120 Marija, pogledaj, predivna no�... 153 01:06:00,030 --> 01:06:02,461 ... Ti�ina, zvezde. Da. 154 01:06:03,346 --> 01:06:03,969 A? 155 01:06:05,620 --> 01:06:07,489 Piter, ostavi me sad? 156 01:06:07,490 --> 01:06:08,490 Za�to? 157 01:06:08,491 --> 01:06:10,053 Imam posao Piter, razume�? 158 01:06:10,448 --> 01:06:13,503 Pogledaj me, Marija, �elim tvoje prelepe ruke. 159 01:06:13,986 --> 01:06:15,034 To �to si rekao je divno. 160 01:06:15,365 --> 01:06:17,669 Marija, ostani ovde ve�eras, milim te. 161 01:06:19,857 --> 01:06:20,609 �ta? 162 01:06:21,439 --> 01:06:24,517 Zaista moram da idem, u redu? Da, da, da idem, Piter. 163 01:06:24,780 --> 01:06:26,312 Ne mogu da ostanam ovde! 164 01:06:27,441 --> 01:06:28,241 Odlazi�? 165 01:06:28,437 --> 01:06:28,783 Ne veruje� mi! 166 01:06:29,547 --> 01:06:32,833 Odlazi. I��ezni! 167 01:12:32,500 --> 01:12:33,448 Odmah se vra�am, ostani ovde. 168 01:12:44,871 --> 01:12:46,333 Donela sam za pik-nik. 169 01:14:00,983 --> 01:14:04,023 Pravi holandski pik-nik, ali, gde je sir kog smo poneli? 170 01:14:06,320 --> 01:14:09,723 Ako govori� holandski, ne razumem ni re�. 171 01:15:10,953 --> 01:15:12,744 Moram hitno da telefoniram u salon. 172 01:19:31,024 --> 01:19:34,231 Momci, ovako vi�e ne mo�e! Ni�ta ne radite i samo 173 01:19:34,231 --> 01:19:37,879 se �ega�ite me�u sobom! Nema opravdanje za to. 174 01:19:55,151 --> 01:19:56,805 Ime va�e kompanije, molim vas? 175 01:19:58,497 --> 01:20:02,386 Barendsen, Barendsen... Da. - Barntson. 176 01:20:12,188 --> 01:20:13,990 Nikad ne�emo sti�i u Amsterdam, nikad. 177 01:25:20,178 --> 01:25:22,090 Najzad ste stigli. - Kako ide? 178 01:25:22,091 --> 01:25:25,235 Zatvoreno je. - Zatvoreno? Ne, imam u svom rokovniku. 179 01:25:25,659 --> 01:25:26,736 Evo, pi�e devetog dana. 180 01:25:27,676 --> 01:25:28,515 Ne devetog, �estog. 181 01:25:33,084 --> 01:25:34,464 Fransoa je ovde, obrati se njemu. 182 01:25:35,789 --> 01:25:36,848 Fransoa! 183 01:25:36,860 --> 01:25:37,622 Ima ne�to oko ra�una. 184 01:25:38,284 --> 01:25:39,817 To je ra�un od 300,000 franaka. 185 01:25:54,221 --> 01:25:56,268 Pozovite direktora, on mo�e da objasni. 186 01:26:00,215 --> 01:26:01,987 Svaki put re� je o novcu... 187 01:26:02,323 --> 01:26:03,725 Zar verujete da �u ja da platim to? 188 01:26:04,102 --> 01:26:05,842 Model nije bio ni predstavljen! 189 01:26:06,880 --> 01:26:08,532 Nije postavljen na �tandu! 190 01:26:09,105 --> 01:26:11,509 Ovaj automobil je proizvod francuske imaginacije! 191 01:26:11,934 --> 01:26:16,216 Nismo koristili �tand. 192 01:26:19,284 --> 01:26:21,805 Ne, ka�em vam, ne! 193 01:26:22,912 --> 01:26:25,355 Nikog nije bilo na na�em �tandu bidu�i da nije ni bilo �tanda. 194 01:26:28,391 --> 01:26:30,557 Tro�kovi za struju i za ostalo... 195 01:26:34,324 --> 01:26:36,608 Ne, ne uzbu�ujem se. 196 01:28:01,315 --> 01:28:02,561 Ne, ne i jo� jednom ne! 197 01:28:03,563 --> 01:28:10,069 Ne�to mi nije jasno. Ceo na� rad bio je uzalud. 198 01:28:32,534 --> 01:28:35,696 Eve ti pare za taksi do �elezni�ke stanice ili aerodroma. 199 01:28:35,806 --> 01:28:38,301 Kako �ete da putujete vi�e me ne interesuje! 200 01:28:38,351 --> 01:28:41,786 Uzmite ovo. Hvala vam puno! 201 01:28:49,220 --> 01:28:52,273 Veliki trijumf! 202 01:29:07,097 --> 01:29:10,051 Gde �ete, gospodine Ilo? 203 01:29:13,550 --> 01:29:16,524 Dajte, da vam pomognem. 204 01:29:21,472 --> 01:29:24,561 Idete sa mnom? 205 01:31:19,140 --> 01:31:23,155 Brzo ste se vratili. �ta se desilo? 206 01:31:29,140 --> 01:31:36,155 = S. �. = Aleksinac 207 01:31:39,155 --> 01:31:43,155 Preuzeto sa www.titlovi.com 14907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.