All language subtitles for Invincible.Swordsman.2025.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,364 --> 00:01:17,815 People here believe Sun Moon Sacred Sect... 2 00:01:17,840 --> 00:01:21,811 ...The current sect leader, Ren Woxing, is a cruel warrior... 3 00:01:21,840 --> 00:01:23,279 ...and have complicated personality. 4 00:01:23,400 --> 00:01:26,998 He massacred his followers as it were they are cows and sheep. 5 00:01:27,033 --> 00:01:29,371 So the sect members turned to the Deputy Chairman, Undefeated Eastern Warrior... 6 00:01:29,400 --> 00:01:31,255 ...repeatedly against Ren Woxing. 7 00:01:31,284 --> 00:01:32,400 6 months ago, there are some people appearing... 8 00:01:32,425 --> 00:01:34,105 ...in turns and claiming to be The Undefeated Eastern Warrior... 9 00:01:34,130 --> 00:01:35,656 ...on the Black Forest Cliffs, the sect's headquarters. 10 00:01:35,737 --> 00:01:38,628 They intend to kill Ren Woxing the tyrannical leader of... 11 00:01:38,653 --> 00:01:39,573 ...Sun Moon Sacred Sect. 12 00:01:39,680 --> 00:01:43,165 However, their rebellion was crushed brutally one by one. 13 00:02:26,920 --> 00:02:29,760 CHAIRMAN OF THE SUN-MOON HOLY CULT REN WOXING 14 00:02:38,733 --> 00:02:41,200 THE UNDEFEATED EASTERN WARRIOR 15 00:02:45,580 --> 00:02:46,615 Who's coming? 16 00:02:46,640 --> 00:02:48,245 The Undefeated Eastern Warrior. 17 00:02:48,920 --> 00:02:50,777 The Eastern Warrior is Undefeated again. 18 00:02:51,217 --> 00:02:53,934 The sun rises in the east, and only I am invincible! 19 00:04:00,720 --> 00:04:02,200 You are indeed clever. 20 00:04:02,647 --> 00:04:03,491 Okay. 21 00:04:03,520 --> 00:04:05,630 I almost got the hang of it Cosmic Absorption Science. 22 00:04:05,840 --> 00:04:08,232 I can use your inner strength. 23 00:04:48,200 --> 00:04:49,560 You are no match for me. 24 00:04:49,920 --> 00:04:50,922 Impossible. 25 00:04:50,978 --> 00:04:52,782 How can you master knowledge in the Sunflower Book? 26 00:04:52,874 --> 00:04:55,072 I will show you knowledge in the real Book of Sunflowers. 27 00:05:45,082 --> 00:05:46,922 Welcome, Chairman. 28 00:05:53,314 --> 00:05:55,095 The sun rises in the east... 29 00:05:55,120 --> 00:05:56,770 ...and only I am invincible! 30 00:05:56,848 --> 00:05:58,608 We, the Sacred Sun Moon Sect... 31 00:05:58,633 --> 00:06:00,599 ...will conquer Jianghu. 32 00:06:31,327 --> 00:06:32,284 Young adult... 33 00:06:32,309 --> 00:06:34,882 ...you have delicious wine. 34 00:06:37,788 --> 00:06:39,215 Delicious Arak with roast chicken. 35 00:06:39,240 --> 00:06:40,924 You know how to eat well. 36 00:06:41,640 --> 00:06:43,451 HUASHAN PARTY DISCIPLE - LINGHU CHONG Sir, are you a lover of alcohol? 37 00:06:43,524 --> 00:06:44,529 I stopped... 38 00:06:44,554 --> 00:06:47,400 FENGQINGYANG ...to hear you play... 39 00:06:47,479 --> 00:06:49,334 ...the song Laughing Proudly in Jianghu. 40 00:06:49,408 --> 00:06:52,710 The music was composed by Qu Yang and Liu Zhengfeng. 41 00:06:52,771 --> 00:06:55,960 After the two people were forced to commit suicide by people who say they are good... 42 00:06:56,099 --> 00:06:58,574 ...their music was almost lost. 43 00:06:59,400 --> 00:07:02,050 So you know about their story? 44 00:07:02,080 --> 00:07:04,280 If I receive the message earlier... 45 00:07:04,309 --> 00:07:06,600 ...I won't let it happen they died horribly. 46 00:07:06,734 --> 00:07:09,412 So, listening to a piece of music they again, really... 47 00:07:09,437 --> 00:07:11,029 ...made me touched today. 48 00:07:11,175 --> 00:07:13,640 It seems like you are senior at Wulin. 49 00:07:14,074 --> 00:07:16,240 And you are here at the Contemplation Cliff of Mount Huashan. 50 00:07:16,710 --> 00:07:18,051 My name is Linghu Chong. 51 00:07:18,080 --> 00:07:20,186 May I ask about your relationship with the Huashan Party? 52 00:07:20,213 --> 00:07:21,941 I am your great uncle. 53 00:07:22,198 --> 00:07:24,440 Feng Qingyang of the Sword Sect. 54 00:07:27,080 --> 00:07:29,000 Professor, please accept my respects. 55 00:07:30,641 --> 00:07:33,880 No need to be too formal. Just share your wine with me. 56 00:07:35,567 --> 00:07:37,760 With pleasure. Please enjoy. 57 00:07:44,793 --> 00:07:46,476 Although not the best arak... 58 00:07:46,776 --> 00:07:50,240 ...this is enough for me, because I was so tempted by the aroma. 59 00:07:53,360 --> 00:07:55,440 So, you are punished to stay here? 60 00:07:56,720 --> 00:07:59,371 Since I was a child every time I want to drink... 61 00:07:59,400 --> 00:08:00,411 ...and think calmly about something... 62 00:08:00,440 --> 00:08:02,007 ...I will come here. 63 00:08:04,546 --> 00:08:05,699 Someone's coming. 64 00:08:06,457 --> 00:08:08,343 They are not from the Huashan Party. 65 00:08:13,824 --> 00:08:14,817 Through this way. 66 00:08:14,842 --> 00:08:15,643 Catch them. 67 00:08:17,538 --> 00:08:19,160 REN YINGYING - BLUE PHONICS 68 00:08:29,967 --> 00:08:31,880 It was Ren Yingying and Blue Phonics. 69 00:08:33,815 --> 00:08:36,055 Their martial arts show that... 70 00:08:36,080 --> 00:08:38,000 ...they come from The evil Sacred Sun Moon Sect. 71 00:08:39,160 --> 00:08:41,573 Miss Ren is different from her father. 72 00:08:41,723 --> 00:08:43,140 Professor, please trust me. 73 00:08:43,165 --> 00:08:46,088 So, she is his daughter The cruel Ren Woxing. 74 00:08:46,360 --> 00:08:47,240 Huh. 75 00:08:47,585 --> 00:08:48,972 You are indeed innocent. 76 00:08:49,000 --> 00:08:50,649 Your teacher doesn't know, right? 77 00:08:50,680 --> 00:08:52,217 You are friends with people from the devil sect. 78 00:08:52,242 --> 00:08:54,020 You will get into trouble. 79 00:08:54,320 --> 00:08:55,698 No time to think about it. 80 00:08:55,878 --> 00:08:56,852 Save them first. 81 00:08:56,920 --> 00:08:58,049 In that case, Professor... 82 00:08:58,080 --> 00:08:59,145 ...See you! 83 00:08:59,400 --> 00:09:00,160 Hey... 84 00:09:02,592 --> 00:09:05,680 I do not expect there are junior disciples in the Huashan Party. 85 00:09:05,736 --> 00:09:06,987 I will help you... 86 00:09:07,012 --> 00:09:08,509 ...after you've finished enjoying your wine. 87 00:09:12,560 --> 00:09:13,453 Devil woman! 88 00:09:13,600 --> 00:09:15,440 How dare you come to Huashan? 89 00:09:15,537 --> 00:09:17,337 You're the one looking for trouble! 90 00:09:17,593 --> 00:09:18,492 Zuo Lengchan. 91 00:09:18,517 --> 00:09:21,160 We are not enemies. Why are you forcing me? 92 00:09:35,214 --> 00:09:37,240 Linghu Chong, I've finally found you. 93 00:09:37,520 --> 00:09:39,461 You came here looking for me? 94 00:09:39,525 --> 00:09:41,371 Of course. If it weren't for you... 95 00:09:41,400 --> 00:09:43,291 ...how could we possibly deal with these people? 96 00:09:43,366 --> 00:09:44,360 Linghu Chong! 97 00:09:45,040 --> 00:09:46,251 What are you doing? 98 00:09:46,554 --> 00:09:48,360 If you protect this evil woman... 99 00:09:48,385 --> 00:09:50,620 ...you will be the enemy everyone is good in Wulin. 100 00:09:51,480 --> 00:09:52,316 Yingying. 101 00:09:52,345 --> 00:09:54,291 I can handle them. You two hurry up and go. 102 00:09:54,320 --> 00:09:56,332 Okay. I'll come to you again. 103 00:09:56,360 --> 00:09:57,183 Let's go. 104 00:10:07,760 --> 00:10:09,147 The Science of Frozen Breath. 105 00:10:11,040 --> 00:10:12,596 Heaven help me! 106 00:10:13,134 --> 00:10:14,026 Linghu Chong. 107 00:10:14,212 --> 00:10:17,132 I was thinking about looking for mistakes with the Huashan Party. 108 00:10:17,157 --> 00:10:19,033 Now I have a chance... 109 00:10:19,058 --> 00:10:21,573 ...I will take you to Yue Buqun to ask for a reasonable explanation. 110 00:10:22,840 --> 00:10:25,099 HUASHAN SCHOOL 111 00:10:35,760 --> 00:10:38,455 - Make way for us! - No way, no way in! 112 00:10:40,151 --> 00:10:41,199 Very crowded. 113 00:10:41,280 --> 00:10:42,332 Don't push me. 114 00:10:43,440 --> 00:10:44,132 Move aside. 115 00:10:44,480 --> 00:10:45,292 Who's that?! 116 00:10:45,317 --> 00:10:46,177 Silence. 117 00:10:49,040 --> 00:10:50,910 What? Fascinated by my beauty? 118 00:10:50,935 --> 00:10:52,115 Watch out, move aside. 119 00:10:52,471 --> 00:10:53,872 - Older brother. - Younger brother. 120 00:10:55,478 --> 00:10:57,238 Ah... Little brothers and sisters. 121 00:10:57,472 --> 00:11:01,679 I told you to show it to me everyone cheers on our Huashan Party. 122 00:11:02,075 --> 00:11:05,630 LU HOU-ER - LAU DE-NUO Be friendly and polite. Like me. 123 00:11:05,790 --> 00:11:08,240 You rotten potatoes. Rotten eggs. 124 00:11:09,720 --> 00:11:11,360 How dare you... 125 00:11:11,400 --> 00:11:13,190 - ...mentioning my senior apprentice's name? - So. 126 00:11:13,215 --> 00:11:14,430 How dare you! 127 00:11:14,600 --> 00:11:16,278 I will tell my father. 128 00:11:16,382 --> 00:11:19,127 We'll see how he will punish you. 129 00:11:19,168 --> 00:11:20,300 - But... - Proud... 130 00:11:20,325 --> 00:11:21,242 Shut up! 131 00:11:21,480 --> 00:11:22,439 Wait. 132 00:11:22,920 --> 00:11:23,760 Wait. 133 00:11:28,348 --> 00:11:31,019 PROFESSORS' MEETING HALL 134 00:11:33,160 --> 00:11:34,466 ZUO LENGCHAN - CHAIRMAN OF THE SONGSHAN PARTY 135 00:11:35,040 --> 00:11:36,200 MO DA - CHIEF OF THE JIESHAN PARTY 136 00:11:37,080 --> 00:11:37,800 TEACHER DINGXIAN - CHIEF OF THE HENGSHAN PARTY 137 00:11:38,920 --> 00:11:39,920 TIANMEN TAO PRIEST. - CHAIRMAN OF THE TAISHAN PARTY 138 00:11:50,680 --> 00:11:52,680 YUE BUQUN - CHIEF OF THE HUASHAN PARTY 139 00:12:02,200 --> 00:12:03,068 Chong. 140 00:12:03,360 --> 00:12:05,103 Have you realized your mistake? 141 00:12:05,480 --> 00:12:07,481 I still don't understand. 142 00:12:11,279 --> 00:12:12,440 Linghu Chong. 143 00:12:12,763 --> 00:12:14,960 Tell everyone how did you conspire... 144 00:12:15,160 --> 00:12:16,560 ...with that woman from the devil sect. 145 00:12:17,293 --> 00:12:18,231 Chong. 146 00:12:18,326 --> 00:12:20,766 They say that woman is cruel give you the martial arts book. 147 00:12:20,800 --> 00:12:23,917 If you give the book of the devil sect... 148 00:12:23,976 --> 00:12:25,613 ...I will forgive you... 149 00:12:25,638 --> 00:12:27,449 ...because of breaking up with them. 150 00:12:27,474 --> 00:12:28,581 If not... 151 00:12:28,656 --> 00:12:30,960 ...Huashan Party can't accept you anymore. 152 00:12:32,735 --> 00:12:33,771 Teacher. 153 00:12:34,611 --> 00:12:36,040 I know Miss Ren... 154 00:12:36,065 --> 00:12:37,600 ...because of music. 155 00:12:38,463 --> 00:12:40,214 We're just friends. 156 00:12:41,354 --> 00:12:43,918 I don't understand why should the world condemn us. 157 00:12:46,800 --> 00:12:48,400 Just music scores? 158 00:12:50,840 --> 00:12:52,103 Nonsense! 159 00:12:52,218 --> 00:12:53,738 It's been years... 160 00:12:54,018 --> 00:12:56,643 ...the devil sect is trying desperately to persecute good people... 161 00:12:56,785 --> 00:12:58,371 ...from the College Alliance Five Mountains Sword. 162 00:12:58,400 --> 00:13:01,120 How can you be friends? with people from the devil sect? 163 00:13:04,242 --> 00:13:05,552 Now, answer my question. 164 00:13:05,880 --> 00:13:08,195 If someday you met a member of the devil cult... 165 00:13:08,480 --> 00:13:10,111 ...for example, Ren Yingying... 166 00:13:10,360 --> 00:13:12,405 ...are you going to kill are they all merciless? 167 00:13:12,495 --> 00:13:14,781 Teacher, I think people should... 168 00:13:15,121 --> 00:13:17,135 ...to live according to his wishes. 169 00:13:17,300 --> 00:13:19,602 If people can't drinking with friends... 170 00:13:19,680 --> 00:13:21,091 ...or play music with them... 171 00:13:21,120 --> 00:13:22,827 ...and even hurt his friends... 172 00:13:24,986 --> 00:13:27,159 ...then it's worse from death. 173 00:13:27,431 --> 00:13:28,447 Teacher Yue. 174 00:13:28,640 --> 00:13:31,818 Your student has been enchanted by the woman from the devil sect. 175 00:13:31,920 --> 00:13:34,046 - He can't be your student anymore. - Correct. 176 00:13:34,118 --> 00:13:35,971 Are you guys deaf? 177 00:13:36,000 --> 00:13:38,611 My fellow student has explained clearly. 178 00:13:38,695 --> 00:13:40,695 The evil woman gave him the sheet music. 179 00:13:40,720 --> 00:13:42,904 Not a martial arts book. What else do you want? 180 00:13:48,351 --> 00:13:50,187 Never underestimate the bond between us. 181 00:13:50,212 --> 00:13:52,880 Don't you dare hurt my fellow apprentice. 182 00:13:53,200 --> 00:13:55,085 Protect the Huashan Party. 183 00:13:55,640 --> 00:13:57,043 Protect your fellow students. 184 00:14:18,349 --> 00:14:20,280 Amazing sword moves. 185 00:14:22,840 --> 00:14:24,948 I'm coming. 186 00:14:31,357 --> 00:14:32,858 Uncle Feng. 187 00:14:33,178 --> 00:14:36,600 Huashan has never been so lively for years. 188 00:14:36,834 --> 00:14:39,572 I thought I would see the rise of the Huashan Party. 189 00:14:39,791 --> 00:14:42,648 On the contrary, what I see a bunch of shameless old men... 190 00:14:42,686 --> 00:14:44,952 ...oppressing the younger generation Huashan Party. 191 00:14:45,187 --> 00:14:46,800 Brother Feng, you've been isolated myself for years... 192 00:14:46,825 --> 00:14:48,584 ...separate from martial arts affairs. 193 00:14:49,061 --> 00:14:51,242 Now you suddenly appear at our meeting... 194 00:14:51,271 --> 00:14:54,111 ...is it possible that you have a relationship? with Linghu Chong? 195 00:14:54,468 --> 00:14:55,735 I don't know him. 196 00:14:55,760 --> 00:14:58,800 I just wanted to know what kind of stubborn young man is he... 197 00:14:59,200 --> 00:15:02,190 ...so that you have a mind rebel like that. 198 00:15:02,480 --> 00:15:04,935 Linghu Chong has colluded with the devil sect. 199 00:15:05,369 --> 00:15:08,255 Brother Feng, are you will violate the rules of Jianghu... 200 00:15:08,280 --> 00:15:10,042 ...and break the law for him? 201 00:15:10,160 --> 00:15:12,840 I am no longer a member martial arts world... 202 00:15:12,865 --> 00:15:15,400 ...and I don't want to get involved either in this dirty matter. 203 00:15:16,080 --> 00:15:16,997 Yue Buqun. 204 00:15:17,435 --> 00:15:20,446 You can handle this problem according to Jianghu rules. 205 00:15:20,720 --> 00:15:22,621 I will obey your command, Grand Master. 206 00:15:31,013 --> 00:15:31,965 Chong. 207 00:15:31,990 --> 00:15:34,769 I can consider your mischief first as childish behavior. 208 00:15:35,480 --> 00:15:37,677 But now you have done serious violation. 209 00:15:38,015 --> 00:15:40,284 As chairman of the Huashan Party... 210 00:15:40,647 --> 00:15:43,233 ...today I have to give Wulin an explanation. 211 00:15:44,009 --> 00:15:46,314 I hope you understand my difficult position. 212 00:15:46,897 --> 00:15:48,876 Father, please forgive my brother. 213 00:15:49,657 --> 00:15:52,716 Teacher, please forgive me senior fellow student! 214 00:15:56,749 --> 00:15:59,798 I, Linghu Chong, am responsible take full responsibility for my actions. 215 00:16:00,080 --> 00:16:01,582 Please, don't make things difficult for Teacher. 216 00:16:02,360 --> 00:16:03,358 Everything. 217 00:16:04,432 --> 00:16:06,887 I will let go all my martial arts skills... 218 00:16:07,149 --> 00:16:10,320 ...and break up with the Qi Faction of the Huashan Party. 219 00:16:11,144 --> 00:16:13,360 Please don't make things difficult for Huashan. 220 00:16:26,360 --> 00:16:28,360 - Brother. Brother. - Older brother. 221 00:16:28,686 --> 00:16:29,582 Older brother. 222 00:16:30,000 --> 00:16:31,491 - Older brother. - Older brother. 223 00:16:31,520 --> 00:16:32,491 Are you stupid? 224 00:16:32,520 --> 00:16:34,880 If I were you, I would cripple these people's martial arts skills... 225 00:16:35,044 --> 00:16:36,760 ...especially that evil old man. 226 00:16:40,640 --> 00:16:41,919 From now on... 227 00:16:42,014 --> 00:16:44,560 ...Linghu Chong no longer a student of our party. 228 00:16:44,800 --> 00:16:46,680 Life or death, right or wrong... 229 00:16:46,705 --> 00:16:48,516 ...there will be no connection with Huashan. 230 00:16:48,640 --> 00:16:49,480 Fast. 231 00:16:50,177 --> 00:16:53,280 - Banish this despicable person from Huashan. - Teacher Yue. 232 00:16:54,025 --> 00:16:58,048 Leave the matter of eviction to this useless person to me. 233 00:17:20,414 --> 00:17:21,600 Brother Feng, you... 234 00:17:21,625 --> 00:17:22,566 Brother Feng... 235 00:17:22,720 --> 00:17:23,963 ...What do you mean? 236 00:17:24,560 --> 00:17:26,346 You are a martial arts expert. 237 00:17:26,400 --> 00:17:29,145 Why did you break your promise? breaking the Wulin rules? 238 00:17:29,404 --> 00:17:31,775 This young man has been paralyzed all his martial arts skills... 239 00:17:31,800 --> 00:17:33,564 ...and has been expelled from his party. 240 00:17:33,813 --> 00:17:36,203 He is no longer a member of the Alliance. Five Mountains Sword School. 241 00:17:36,232 --> 00:17:39,090 What does it have to do with you if I save him? 242 00:17:39,120 --> 00:17:40,771 This is against the rules! 243 00:17:40,848 --> 00:17:44,081 Rules are made by strongest warrior. 244 00:17:44,441 --> 00:17:46,734 You think you can beat me? 245 00:17:48,369 --> 00:17:51,100 This young man has just started training his inner strength for 10 years. 246 00:17:51,200 --> 00:17:52,439 Let it go not a big deal. 247 00:17:52,464 --> 00:17:54,563 I will give you internal energy of 20 years. 248 00:18:16,200 --> 00:18:19,360 Professor, thank you for restoring regain strength in my body. 249 00:18:20,160 --> 00:18:21,043 Chong. 250 00:18:21,200 --> 00:18:22,228 Let's go. 251 00:18:22,520 --> 00:18:25,961 Seeing people This shamelessness makes me sick. 252 00:18:26,200 --> 00:18:27,059 Let's go. 253 00:18:30,425 --> 00:18:33,917 Yue Buqun, he is now my student. Same year as you. 254 00:18:33,942 --> 00:18:35,793 Next time you meet Linghu Chong... 255 00:18:35,818 --> 00:18:38,410 ...you have to call him fellow student, understand? 256 00:18:41,109 --> 00:18:42,760 Congratulations to Master Yue... 257 00:18:42,920 --> 00:18:44,798 ...because it has new senior! 258 00:19:42,934 --> 00:19:44,454 You are... 259 00:19:44,479 --> 00:19:46,844 ...my last replacement, right? 260 00:19:48,440 --> 00:19:49,400 Correct. 261 00:19:59,656 --> 00:20:01,083 Jingzhe (Resurrection of Insects). 262 00:20:01,840 --> 00:20:03,040 6th day of this month. 263 00:20:05,934 --> 00:20:08,900 My last fight day with Ren Woxing. 264 00:20:11,470 --> 00:20:13,110 Not bad. 265 00:20:15,120 --> 00:20:16,945 I'm willing to replace you, sir. 266 00:20:21,414 --> 00:20:24,197 Are you really willing to die for me? 267 00:20:24,680 --> 00:20:26,009 Die for the Master... 268 00:20:26,160 --> 00:20:27,720 ...is an honor. 269 00:20:30,757 --> 00:20:33,031 But, I've changed my mind. 270 00:20:33,640 --> 00:20:35,641 I will go alone. 271 00:20:39,045 --> 00:20:39,951 Do not be afraid. 272 00:20:40,433 --> 00:20:42,158 This is not your fault. 273 00:20:44,000 --> 00:20:45,319 I always knew... 274 00:20:45,593 --> 00:20:47,640 ...that I have to face it alone. 275 00:20:47,880 --> 00:20:49,824 No meaning... 276 00:20:50,160 --> 00:20:52,967 ...if running from this forever. 277 00:20:54,753 --> 00:20:56,314 To master this knowledge... 278 00:20:57,200 --> 00:20:59,409 ...people must castrate yourself. 279 00:21:00,680 --> 00:21:02,217 I've done it... 280 00:21:03,582 --> 00:21:06,516 ...but I haven't succeeded yet reach level 9. 281 00:21:07,256 --> 00:21:09,285 I already have 12 substitutes. 282 00:21:09,656 --> 00:21:12,703 11 of them, like me. 283 00:21:13,775 --> 00:21:15,448 All are men. 284 00:21:16,464 --> 00:21:19,727 But they are only able to reach level 4 or 5. 285 00:21:22,364 --> 00:21:23,623 Now... 286 00:21:26,311 --> 00:21:28,551 ...I seem to be starting to understand. 287 00:21:33,142 --> 00:21:34,238 Possible... 288 00:21:35,160 --> 00:21:37,720 ...pure Yin body of woman... 289 00:21:38,823 --> 00:21:40,934 ...is the answer. 290 00:21:47,280 --> 00:21:48,738 You are... 291 00:21:50,012 --> 00:21:52,433 ...the only one my female replacement, right? 292 00:21:58,993 --> 00:22:00,240 Here. 293 00:22:01,576 --> 00:22:02,760 Look. 294 00:22:05,743 --> 00:22:08,040 This is my dream. 295 00:22:09,120 --> 00:22:11,480 The vast world of Jianghu. 296 00:22:14,819 --> 00:22:17,174 You don't want to go out from the Black Forest... 297 00:22:17,720 --> 00:22:20,337 ...and see the outside world? 298 00:22:39,400 --> 00:22:42,718 CONTEMPLATION CLIFF - BLACK FOREST CLIFF 299 00:22:42,849 --> 00:22:44,674 You don't have a name... 300 00:22:45,680 --> 00:22:47,560 HUASHAN ...also has no past... 301 00:22:47,864 --> 00:22:49,795 ...and have no future. 302 00:22:50,520 --> 00:22:51,745 But I... 303 00:22:52,200 --> 00:22:53,865 ...will give you a chance. 304 00:22:54,783 --> 00:22:56,596 If I die in today's fight... 305 00:22:57,012 --> 00:22:59,000 ...you will live in my place. 306 00:23:00,607 --> 00:23:02,200 And become... 307 00:23:02,800 --> 00:23:04,809 ...The Undefeated Eastern Warrior. 308 00:23:11,680 --> 00:23:13,413 THE BOOK OF SUNFLOWER SKILLS 309 00:23:16,840 --> 00:23:19,560 THE BOOK OF SUNFLOWER SKILLS 310 00:23:28,840 --> 00:23:30,320 Who am I? 311 00:23:34,040 --> 00:23:36,185 Am I a Warrior? Undefeated East? 312 00:23:37,160 --> 00:23:39,070 BLACK FOREST CLIFFS 313 00:23:42,160 --> 00:23:43,880 HUASHAN 314 00:24:20,120 --> 00:24:21,003 Professor. 315 00:24:21,028 --> 00:24:23,639 Sometimes silent is the wisest move. 316 00:24:23,744 --> 00:24:26,744 Mastering silat similar to a game of chess. 317 00:24:26,840 --> 00:24:29,120 Can you use your sword... 318 00:24:29,148 --> 00:24:31,827 ...as a measure and to differentiate right from wrong? 319 00:24:33,549 --> 00:24:36,005 Raised sword move uncovering the essence of the sword. 320 00:24:40,146 --> 00:24:43,040 Sword-splitting technique arouse longing. 321 00:24:48,040 --> 00:24:50,840 Sword-swing technique meaning no regrets. 322 00:25:06,560 --> 00:25:08,803 Sword-avoidance move hiding weaknesses. 323 00:25:11,040 --> 00:25:14,120 Wandering sword move swing freely. 324 00:25:15,000 --> 00:25:17,800 Falling sword move master the mountains and rivers. 325 00:25:18,280 --> 00:25:20,920 Sword-movement-chaos shining like starlight. 326 00:25:25,097 --> 00:25:27,880 Sword-beating moves dominate with force. 327 00:25:55,920 --> 00:25:57,520 Hmm, not bad. 328 00:25:57,969 --> 00:25:59,560 And the final move... 329 00:25:59,680 --> 00:26:01,360 ...pay close attention. 330 00:26:23,800 --> 00:26:27,274 Sword-disappearance technique shows loneliness. 331 00:26:53,003 --> 00:26:54,495 Do not worry about it. 332 00:26:54,520 --> 00:26:55,776 Let's have a drink. 333 00:27:06,800 --> 00:27:08,030 I'm too stupid... 334 00:27:08,400 --> 00:27:10,306 ...to understand the 9th move. 335 00:27:13,560 --> 00:27:15,107 Sorry for disappointing you, Professor. 336 00:27:15,132 --> 00:27:20,440 You have successfully studied The first 8 moves of the 9 Dugu Sword Styles. 337 00:27:20,640 --> 00:27:22,487 That's quite impressive. 338 00:27:22,821 --> 00:27:24,135 I have to admit... 339 00:27:24,160 --> 00:27:28,491 ...your sword skills much more powerful than me at that time. 340 00:27:28,516 --> 00:27:30,454 That's because of the Professor teach me well. 341 00:27:30,528 --> 00:27:34,000 You know why the 9th move called loneliness? 342 00:27:35,161 --> 00:27:36,330 Don't know. 343 00:27:36,569 --> 00:27:38,603 Loneliness is not the same with solitude. 344 00:27:39,205 --> 00:27:41,283 So, what is loneliness? 345 00:27:41,312 --> 00:27:45,000 Everyone in life makes choices that others cannot understand. 346 00:27:45,369 --> 00:27:46,500 Does everyone... 347 00:27:46,933 --> 00:27:48,895 ...feeling lonely? 348 00:27:48,920 --> 00:27:51,360 Same as Dao and swordsmanship too. 349 00:27:51,665 --> 00:27:54,477 One day, later, You will have your own 9th move. 350 00:27:54,752 --> 00:27:55,564 Now... 351 00:27:55,631 --> 00:27:56,520 ...drink it. 352 00:27:57,983 --> 00:27:58,677 Come on. 353 00:28:03,329 --> 00:28:04,855 - Professor, come on. - Good. 354 00:28:04,880 --> 00:28:06,049 Goose foot. 355 00:28:07,297 --> 00:28:09,577 Big bite of meat accompanied by a sip of arak. 356 00:28:09,602 --> 00:28:11,744 Live freely in Jianghu! 357 00:28:15,700 --> 00:28:16,518 Strange. 358 00:28:16,624 --> 00:28:20,040 I have never seen insects This poison is on the Cliff of Contemplation. 359 00:28:25,950 --> 00:28:26,902 There he is. 360 00:28:34,256 --> 00:28:35,053 Holy Maiden. 361 00:28:35,495 --> 00:28:37,546 I've sent a signal to Linghu. 362 00:28:37,575 --> 00:28:39,654 He will be there soon meet us here. 363 00:29:20,303 --> 00:29:21,252 Holy Maiden. 364 00:29:21,320 --> 00:29:22,876 Why is the bridge broken? 365 00:29:23,360 --> 00:29:25,320 It looks like this iron chain just broke up. 366 00:29:26,720 --> 00:29:28,233 It seems like he doesn't want to meet us. 367 00:29:30,848 --> 00:29:32,182 Linghu Chong. 368 00:29:32,361 --> 00:29:35,163 I even brought your favorite Kaoliang liquor. 369 00:29:35,367 --> 00:29:37,347 If you don't come out... 370 00:29:37,550 --> 00:29:39,680 ...I'll spill it. 371 00:29:41,989 --> 00:29:43,241 I'm really going to spill it. 372 00:29:43,520 --> 00:29:44,975 I'm pouring now. 373 00:29:48,238 --> 00:29:49,240 Blue Phonics. 374 00:29:49,788 --> 00:29:51,360 You really spilled it. 375 00:29:52,456 --> 00:29:53,458 Holy Maiden. 376 00:29:53,620 --> 00:29:55,611 It seems this drunk is really don't want to meet us. 377 00:29:55,636 --> 00:29:56,571 What should we do? 378 00:29:56,596 --> 00:29:57,830 When 2 people have each other same feeling... 379 00:29:57,855 --> 00:29:59,128 ...everything happens naturally. 380 00:30:00,206 --> 00:30:01,378 I will wait for him here. 381 00:30:45,067 --> 00:30:46,840 Although Guangling San is an amazing work. 382 00:30:46,865 --> 00:30:49,280 Cannot be compared with This song, Laughing Proudly in Jianghu. 383 00:30:50,987 --> 00:30:53,640 In fact, only people who is as sincere and honest as you... 384 00:30:53,760 --> 00:30:55,624 ...worthy got this music score. 385 00:30:56,327 --> 00:30:57,960 Will we meet again? 386 00:30:58,480 --> 00:31:00,411 After meeting through this song... 387 00:31:00,455 --> 00:31:01,840 ...we are friends now. 388 00:31:02,296 --> 00:31:03,828 If you come looking for me... 389 00:31:03,865 --> 00:31:05,480 ...you will find me by following the music. 390 00:31:06,320 --> 00:31:09,795 SWORD STRIKES 391 00:31:10,560 --> 00:31:12,280 GOD USES SIX WAYS 392 00:31:32,053 --> 00:31:36,520 Do you know why I isolated myself? yourself on the Cliff of Contemplation here? 393 00:31:37,313 --> 00:31:38,433 Because... 394 00:31:39,360 --> 00:31:41,178 ...9th sword move. 395 00:31:44,330 --> 00:31:48,760 You really want to get stuck on this cliff like me for the rest of your life? 396 00:31:48,962 --> 00:31:49,671 Yes. 397 00:31:50,320 --> 00:31:52,120 I am willing to serve by your side. 398 00:31:52,360 --> 00:31:54,760 I don't believe it with such nonsense. 399 00:31:54,841 --> 00:31:56,555 The moment the music starts... 400 00:31:56,594 --> 00:31:59,194 ...your mind has crossed the bridge. 401 00:31:59,219 --> 00:32:01,104 I can't stop you. 402 00:32:01,129 --> 00:32:03,420 When I was your age, I'm just like you. 403 00:32:03,490 --> 00:32:05,862 Breaking the bridge won't help. 404 00:32:05,929 --> 00:32:06,995 Go. 405 00:32:07,080 --> 00:32:08,902 When you truly master it 9th sword move... 406 00:32:08,927 --> 00:32:11,898 ...you will understand what do you really want? 407 00:32:33,880 --> 00:32:34,985 Linghu. 408 00:32:35,343 --> 00:32:36,208 Take this. 409 00:32:38,160 --> 00:32:39,049 Miss Ren. 410 00:32:39,200 --> 00:32:40,968 This is a restricted area in Huashan. 411 00:32:41,182 --> 00:32:42,995 You shouldn't took the risk of coming here. 412 00:32:43,258 --> 00:32:46,098 If there was another way, I wouldn't came here to make things difficult for you. 413 00:32:46,160 --> 00:32:47,458 What is the problem? 414 00:32:48,468 --> 00:32:50,315 The Holy Girl feels guilty... 415 00:32:50,340 --> 00:32:52,407 ...because you were expelled from your party just because of the music score. 416 00:32:52,640 --> 00:32:54,196 Because he can't explains it yourself... 417 00:32:54,221 --> 00:32:55,549 ...I will speak for him. 418 00:32:56,258 --> 00:32:58,852 The Undefeated Eastern Warrior has took over the Sun Moon Sacred Sect. 419 00:32:58,880 --> 00:33:00,411 He sent an invitation throughout Wulin... 420 00:33:00,436 --> 00:33:02,007 ...ask everyone to come to the Black Forest Cliffs... 421 00:33:02,032 --> 00:33:03,949 ...to acknowledge it as supreme leader of Wulin. 422 00:33:05,729 --> 00:33:07,015 Welcome, Chairman. 423 00:33:07,040 --> 00:33:08,640 Welcome, Chairman. 424 00:33:14,257 --> 00:33:15,920 Will you let me live... 425 00:33:16,263 --> 00:33:18,235 ...just to torture me? 426 00:33:18,534 --> 00:33:20,433 Since I was born... 427 00:33:20,952 --> 00:33:23,329 ...I have risked my life for others. 428 00:33:23,360 --> 00:33:25,238 Death, for me... 429 00:33:25,637 --> 00:33:27,428 ...is a relief... 430 00:33:28,852 --> 00:33:31,000 ...and a fitting ending. 431 00:33:31,597 --> 00:33:34,453 Okay, I'll make sure you... 432 00:33:34,706 --> 00:33:36,375 ...regret today. 433 00:33:36,400 --> 00:33:39,445 I will replace you soon as the leader of this sacred sect. 434 00:33:40,000 --> 00:33:41,365 As a courtesy... 435 00:33:41,667 --> 00:33:44,261 ...you should too feel my life. 436 00:33:44,647 --> 00:33:46,849 You really think wearing this clothes... 437 00:33:47,067 --> 00:33:49,312 ...will make you become The true Undefeated Eastern Warrior? 438 00:33:49,697 --> 00:33:52,881 You are nothing more than cheap con artist. 439 00:33:52,920 --> 00:33:53,767 How dare you... 440 00:33:53,792 --> 00:33:56,000 ...disrespecting our chairman even on the verge of death? 441 00:33:59,118 --> 00:34:01,090 You better stay alive... 442 00:34:02,446 --> 00:34:05,432 ...and pay attention what happened to me. 443 00:34:16,292 --> 00:34:18,895 I will eliminate Five Mountains Sword Sect Alliance... 444 00:34:18,920 --> 00:34:21,820 ...and become supreme leader of Wulin. 445 00:34:23,156 --> 00:34:24,865 The Undefeated Eastern Warrior... 446 00:34:25,097 --> 00:34:26,966 ...or even Ren Woxing... 447 00:34:28,398 --> 00:34:30,028 ...whatever you want... 448 00:34:30,285 --> 00:34:31,579 ...what can... 449 00:34:31,845 --> 00:34:33,465 ...and you can't reach it... 450 00:34:33,965 --> 00:34:35,343 ...I will achieve everything... 451 00:34:35,800 --> 00:34:37,981 ...from now on. 452 00:34:38,120 --> 00:34:39,520 Actions of the Eastern Warrior Unbeatable... 453 00:34:39,663 --> 00:34:41,852 ...will surely bring chaos and bloodshed in the Wulin Central Plains. 454 00:34:41,880 --> 00:34:43,429 That's why I came to you. 455 00:34:43,454 --> 00:34:45,088 Please help me save my father... 456 00:34:45,120 --> 00:34:46,528 ...defeat the Warrior The Undefeated East... 457 00:34:46,560 --> 00:34:48,212 ...and prevent disaster occurred in Wulin. 458 00:34:48,240 --> 00:34:49,476 But I have decided... 459 00:34:49,827 --> 00:34:51,499 ...to not get involved any more in Wulin affairs. 460 00:34:51,652 --> 00:34:53,764 Linghu, don't you know... 461 00:34:54,000 --> 00:34:55,185 ...a few days ago... 462 00:34:55,296 --> 00:34:57,252 ...Five Mountains Sword Sect Alliance gathered at the Black Forest Cliffs... 463 00:34:57,277 --> 00:34:58,608 ...to surround Sun Moon Sacred Sect. 464 00:34:58,640 --> 00:34:59,723 It sounds like they lost badly to the Eastern Warrior... 465 00:34:59,748 --> 00:35:01,051 ...Unbeatable in the first fight. 466 00:35:01,080 --> 00:35:03,611 Your teachers and fellow students was also there. 467 00:35:03,640 --> 00:35:04,840 How are they now? 468 00:35:04,865 --> 00:35:07,090 If you want to know they are alive or dead... 469 00:35:07,223 --> 00:35:09,480 ...why don't you go to the Cliff Black Forest to see for yourself? 470 00:35:12,929 --> 00:35:15,160 I was forced to climb the mountain... 471 00:35:15,685 --> 00:35:17,400 ...and now I'm forced to get off. 472 00:35:18,834 --> 00:35:21,077 I just want to live according to my wishes. 473 00:35:21,143 --> 00:35:22,433 Is it that hard? 474 00:35:22,688 --> 00:35:24,401 Linghu Chong. 475 00:35:27,812 --> 00:35:29,440 What is your problem? 476 00:35:29,640 --> 00:35:30,717 Tell me... 477 00:35:30,742 --> 00:35:33,158 ...why do we draw swords? 478 00:35:34,340 --> 00:35:35,572 Professor. 479 00:35:37,072 --> 00:35:38,751 The sword in our hands... 480 00:35:38,920 --> 00:35:40,811 ...can fix all mistakes. 481 00:35:40,840 --> 00:35:42,400 So true. 482 00:35:47,614 --> 00:35:50,162 This sword is my weapon when I was young... 483 00:35:50,289 --> 00:35:52,078 ...and is called the "Measuring Sword". 484 00:35:52,760 --> 00:35:55,839 For me, this sword innocent to the world... 485 00:35:55,960 --> 00:35:57,910 CONTEMPLATION CLIFF 486 00:35:58,066 --> 00:36:00,099 ...but only wrong with 1 woman. 487 00:36:03,280 --> 00:36:04,948 I give it to you now. 488 00:36:05,240 --> 00:36:07,916 May you measure your own path. 489 00:36:10,239 --> 00:36:13,759 Nobody knows where the journey will end. 490 00:36:13,985 --> 00:36:17,480 Contemplation period always come late. 491 00:36:18,623 --> 00:36:21,133 Friends have gone. Tell your story to the wind. 492 00:36:21,511 --> 00:36:25,840 In dreams, will be revealed to the mountain spirit. 493 00:36:29,575 --> 00:36:30,813 Linghu Chong. 494 00:36:31,203 --> 00:36:32,962 Come down from the mountain. 495 00:36:56,808 --> 00:36:57,611 Build formation! 496 00:37:08,747 --> 00:37:11,244 TAN WU YU - THE THREE DEVIL'S MESSENGER 497 00:37:11,874 --> 00:37:15,274 I enjoy drinking blood the most young woman like you. 498 00:37:16,160 --> 00:37:19,680 Especially from your soft neck skin. 499 00:37:21,713 --> 00:37:23,673 Miss Yue, please... 500 00:37:24,160 --> 00:37:26,130 ...let me take a sip. 501 00:37:26,245 --> 00:37:27,760 Don't be disrespectful to my junior fellow student! 502 00:37:53,080 --> 00:37:53,920 Who's that? 503 00:37:56,108 --> 00:37:57,427 Respect your Great Teacher... 504 00:37:57,760 --> 00:37:59,611 ...Linghu Chong of the Huashan Party! 505 00:37:59,640 --> 00:38:00,898 Linghu Chong! 506 00:38:03,068 --> 00:38:04,929 Brother, you finally came! 507 00:38:05,280 --> 00:38:06,406 He is... 508 00:38:06,699 --> 00:38:10,095 - ...who attacked us. - Lu Hou-er, Lao De-nuo. 509 00:38:10,215 --> 00:38:11,855 You two take care of our juniors. 510 00:38:11,934 --> 00:38:14,849 I will face it this crazy person... 511 00:38:15,654 --> 00:38:17,560 - ...with a broken sword. - Good. 512 00:38:18,167 --> 00:38:19,675 Brother, let's go! 513 00:38:25,231 --> 00:38:26,906 Holy Maiden... 514 00:38:27,000 --> 00:38:29,410 ...so you go to ask for his help. 515 00:38:29,515 --> 00:38:31,215 Because of all of you have gathered... 516 00:38:31,240 --> 00:38:33,400 ...I don't need to look for you guys one by one. 517 00:38:33,429 --> 00:38:34,554 Today... 518 00:38:34,879 --> 00:38:36,885 ...I will catch all of you... 519 00:38:36,910 --> 00:38:39,195 ...and present you to my chairman for a reward! 520 00:38:39,220 --> 00:38:40,393 Depends... 521 00:38:40,590 --> 00:38:42,209 ...do you have the ability to do it. 522 00:38:55,471 --> 00:38:57,392 - What sword move is this? - What's it got to do with you. 523 00:39:21,394 --> 00:39:23,760 CHEN HUI XIN - THE THREE DEVIL'S Emissary 524 00:39:24,144 --> 00:39:25,234 Brother Chong, be careful! 525 00:39:25,408 --> 00:39:26,368 Holy Maiden. 526 00:39:26,393 --> 00:39:27,786 Long time no see. 527 00:39:28,760 --> 00:39:30,394 Don't ramble! 528 00:39:32,271 --> 00:39:34,915 Where is the blind musician? Why hasn't he come yet? 529 00:39:48,240 --> 00:39:50,960 CHI WU MING - THE THREE DEVIL MESSENGER 530 00:39:51,000 --> 00:39:52,472 I'm blind... 531 00:39:53,360 --> 00:39:54,920 ...not deaf! 532 00:39:56,760 --> 00:39:57,557 Woe! 533 00:39:57,833 --> 00:39:59,796 Now the three devils have arrived. 534 00:40:00,421 --> 00:40:02,400 Good. We will beat all of them at once! 535 00:41:38,885 --> 00:41:39,862 Brother Chong. 536 00:41:58,152 --> 00:42:00,640 Is the Eastern Warrior Undefeated? create a bunch of monsters? 537 00:42:05,484 --> 00:42:06,535 The Undefeated Eastern Warrior... 538 00:42:06,560 --> 00:42:08,880 ...refining the Three-Corpse Brain Pill from the Book of Sunflowers... 539 00:42:08,905 --> 00:42:10,116 ...and force his followers to drink it. 540 00:42:10,141 --> 00:42:13,133 They are very loyal to him and hard to beat. 541 00:42:15,920 --> 00:42:17,353 They may be weird... 542 00:42:18,088 --> 00:42:20,095 ...but that doesn't mean have no weaknesses. 543 00:42:23,966 --> 00:42:25,213 See how I will beat them. 544 00:43:04,170 --> 00:43:05,261 What sword move is that? 545 00:43:05,286 --> 00:43:06,497 He is too strong to be defeated. 546 00:43:06,569 --> 00:43:07,775 The wind is strong! We're getting out of here! 547 00:43:07,800 --> 00:43:08,871 Let's split up and run! 548 00:43:11,040 --> 00:43:11,976 Do you want to run away? 549 00:43:12,812 --> 00:43:14,892 Miss Ren, take care of my junior! 550 00:43:17,311 --> 00:43:18,248 Blue Phonics... 551 00:43:18,477 --> 00:43:21,000 ...take care of Huashan students. I will help Linghu. 552 00:43:22,416 --> 00:43:23,387 Holy Maiden... 553 00:43:23,503 --> 00:43:25,244 ...don't leave me alone again. 554 00:43:55,080 --> 00:43:55,812 To... to... 555 00:43:55,837 --> 00:43:57,088 - Chairman. - Stop! 556 00:43:57,116 --> 00:43:58,512 Don't hurt the young lady. 557 00:44:03,134 --> 00:44:03,897 Miss... 558 00:44:04,120 --> 00:44:05,015 ...You are okay? 559 00:45:26,664 --> 00:45:27,825 It's cold here. 560 00:45:28,204 --> 00:45:30,207 Drink arak for warm yourself up. 561 00:45:35,089 --> 00:45:36,051 The wine is delicious. 562 00:45:41,240 --> 00:45:42,116 Miss. 563 00:45:42,520 --> 00:45:44,017 It turns out you are also a lover of alcohol. 564 00:45:49,518 --> 00:45:51,800 I've never tasted it Nu'er hong arak was as delicious as this before. 565 00:45:52,080 --> 00:45:52,994 May I ask... 566 00:45:53,064 --> 00:45:54,864 ...from where did you get this wine? 567 00:45:56,207 --> 00:45:57,483 The water here is good... 568 00:45:57,520 --> 00:45:59,038 ...so of course produce delicious arak. 569 00:45:59,920 --> 00:46:01,196 I made it myself. 570 00:46:01,447 --> 00:46:02,605 My name is Linghu Chong. 571 00:46:02,897 --> 00:46:03,856 What's your name? 572 00:46:04,080 --> 00:46:05,572 Just a chance meeting between strangers. 573 00:46:05,600 --> 00:46:07,170 Why do we need know each other's names? 574 00:46:07,467 --> 00:46:10,000 Sharing a drink in Jianghu make us friends. 575 00:46:10,160 --> 00:46:11,811 How could that be I don't know your name? 576 00:46:11,836 --> 00:46:13,200 I do not lie. 577 00:46:13,756 --> 00:46:15,413 I really don't have a name. 578 00:46:17,366 --> 00:46:19,105 Name defines one's life. 579 00:46:19,997 --> 00:46:21,359 How come you don't have a name? 580 00:46:22,190 --> 00:46:23,508 I'll find a name for you. 581 00:46:24,360 --> 00:46:25,118 Okay. 582 00:46:26,155 --> 00:46:27,663 There are many fish in this water. 583 00:46:28,240 --> 00:46:29,680 I'll call you 'Little Fish'. 584 00:46:29,809 --> 00:46:31,085 Small Fish... 585 00:46:32,288 --> 00:46:33,322 Not bad. 586 00:46:35,240 --> 00:46:36,382 Miss Little Fish. 587 00:46:36,508 --> 00:46:38,401 You have to hurry leave this forest. 588 00:46:38,436 --> 00:46:40,240 Here it will happen terrible event. 589 00:46:40,745 --> 00:46:41,988 And if you get caught in it... 590 00:46:42,388 --> 00:46:43,557 ...I will never be able to... 591 00:46:43,586 --> 00:46:45,316 ...find arak as sweet as your wine again. 592 00:46:45,341 --> 00:46:47,760 I was born in the Black Forest. 593 00:46:48,446 --> 00:46:50,305 And never leave this place. 594 00:46:50,823 --> 00:46:53,308 Don't worry about me, Linghu. 595 00:47:03,516 --> 00:47:05,223 I know the view here is beautiful. 596 00:47:05,767 --> 00:47:07,325 But when you arrive at the waterfall... 597 00:47:07,510 --> 00:47:09,169 ...you won't be able to see rainbow again. 598 00:47:09,853 --> 00:47:11,724 Rainbow has its own beauty... 599 00:47:11,879 --> 00:47:13,530 ...as well as the waterfall. 600 00:47:15,435 --> 00:47:18,289 There is no such thing as perfection in this world. 601 00:47:19,329 --> 00:47:20,756 I'm in a hurry. 602 00:47:21,231 --> 00:47:22,147 Look after yourself. 603 00:47:22,661 --> 00:47:23,720 I have to go now. 604 00:47:28,880 --> 00:47:29,953 Miss Little Fish. 605 00:47:31,785 --> 00:47:33,185 If I had the chance... 606 00:47:33,229 --> 00:47:35,000 ...I will definitely come back to drink your alcohol again. 607 00:47:52,880 --> 00:47:53,870 Small Fish. 608 00:47:55,159 --> 00:47:57,569 Do you want to swim out? from this small pool? 609 00:47:59,212 --> 00:48:01,172 Why haven't they come yet? 610 00:48:05,743 --> 00:48:06,743 Who's that? 611 00:48:07,225 --> 00:48:08,969 Holy Maiden or Linghu? 612 00:48:22,556 --> 00:48:23,899 It turns out to be you. 613 00:48:34,285 --> 00:48:35,317 Miss Ren. 614 00:48:39,663 --> 00:48:40,525 Woe. 615 00:48:41,240 --> 00:48:42,667 What is something bad befall them? 616 00:49:03,640 --> 00:49:04,471 Teacher. 617 00:49:18,937 --> 00:49:19,849 Teacher. 618 00:49:20,080 --> 00:49:21,129 Finally you wake up. 619 00:49:21,680 --> 00:49:22,760 Is the teacher okay? 620 00:49:23,305 --> 00:49:25,705 I was hurt by the evil aura The Undefeated Eastern Warrior. 621 00:49:26,087 --> 00:49:29,302 And affected by miasma (pollution) here's what's messing with my mind. 622 00:49:38,640 --> 00:49:39,451 Oh. 623 00:49:40,120 --> 00:49:42,430 It seems like your professor teach you well. 624 00:49:42,807 --> 00:49:44,457 You learned quite a lot. 625 00:49:45,361 --> 00:49:46,528 Linghu. 626 00:49:46,840 --> 00:49:49,311 Your martial arts skills now surpass mine. 627 00:49:49,447 --> 00:49:51,708 From now on, You don't need to call me teacher anymore. 628 00:49:52,569 --> 00:49:53,873 Teacher, I didn't mean to hurt you. 629 00:49:54,165 --> 00:49:55,249 I deserve to be punished. 630 00:49:55,880 --> 00:49:57,362 Please, Master, punish me. 631 00:49:57,585 --> 00:49:59,116 Why are you here? 632 00:50:01,175 --> 00:50:02,643 I heard the Eastern Warrior Undefeated ambush... 633 00:50:02,668 --> 00:50:04,227 ...University Alliance Five Mountains Sword. 634 00:50:04,296 --> 00:50:06,600 I'm worried about you and fellow students. 635 00:50:07,120 --> 00:50:08,331 So I... 636 00:50:08,480 --> 00:50:10,215 Your filial love... 637 00:50:10,520 --> 00:50:11,815 ...shakes me. 638 00:50:16,884 --> 00:50:18,615 It's a shame the group... 639 00:50:18,640 --> 00:50:20,975 ...The Undefeated Eastern Warrior managed to master evil magic. 640 00:50:21,040 --> 00:50:22,651 While we are the Alliance of Five The mountain that walks right... 641 00:50:22,676 --> 00:50:24,356 ...must uphold martial arts tradition... 642 00:50:25,463 --> 00:50:26,399 Too bad. 643 00:50:26,560 --> 00:50:27,332 Teacher. 644 00:50:27,360 --> 00:50:29,203 We were in too much of a hurry... 645 00:50:29,232 --> 00:50:31,520 ...so that it becomes victims of the evil plans of the devil sect. 646 00:50:34,000 --> 00:50:35,513 This place is indeed strange. 647 00:50:35,760 --> 00:50:37,047 We shouldn't been here for a long time. 648 00:50:37,413 --> 00:50:38,982 I will take you get out of here first. 649 00:50:39,080 --> 00:50:39,881 No. 650 00:50:40,222 --> 00:50:42,200 Your fellow students brought by the devil sect... 651 00:50:42,225 --> 00:50:44,339 - ...to the Black Forest Cliffs. - What? 652 00:50:44,854 --> 00:50:46,480 They took them all? 653 00:50:46,814 --> 00:50:47,697 Correct... 654 00:50:47,903 --> 00:50:50,113 I was just about to climb the cliff to save them. 655 00:50:50,785 --> 00:50:53,026 We will meet again one day, later. 656 00:50:53,790 --> 00:50:54,647 Teacher. 657 00:50:55,094 --> 00:50:56,498 I will go with you. 658 00:50:58,414 --> 00:50:59,778 For the sake of the Huashan Party... 659 00:51:00,334 --> 00:51:02,129 ...I am willing to die a thousand times. 660 00:51:06,793 --> 00:51:07,904 Good. 661 00:51:13,735 --> 00:51:15,815 I heard some followers devil sect said that... 662 00:51:15,840 --> 00:51:19,051 ...the sacred altar of the Sun Moon Sacred Sect is at the top of this dangerous cliff. 663 00:51:19,076 --> 00:51:22,080 And the Eastern Warrior is Undefeated every afternoon perform blood sacrifice here. 664 00:51:26,698 --> 00:51:29,055 He drinks human blood so that you can live forever... 665 00:51:29,080 --> 00:51:32,649 ...and the people who were sacrificed thrown away like weeds. 666 00:51:34,231 --> 00:51:35,637 Your fellow students... 667 00:51:35,662 --> 00:51:37,276 ...maybe some of them. 668 00:51:58,193 --> 00:51:59,844 Teacher, this is not them. 669 00:51:59,887 --> 00:52:03,160 Nice. Looks like a devil cult haven't had time to hurt them. 670 00:52:13,863 --> 00:52:15,663 Damn. They saw us. 671 00:52:19,524 --> 00:52:20,695 Let's split up to save them... 672 00:52:20,720 --> 00:52:22,278 - ...and met at the top of the cliff. - Chong... 673 00:52:22,303 --> 00:52:24,394 If we succeed in saving our fellow students... 674 00:52:24,419 --> 00:52:26,590 ...i will bring you back to Huashan for a reunion. 675 00:52:26,615 --> 00:52:27,643 Thank you, teacher. 676 00:52:40,282 --> 00:52:42,212 We all pay our respects to the chairman. 677 00:52:42,440 --> 00:52:43,320 Chairman... 678 00:52:43,345 --> 00:52:45,280 ...we have brought people from the Central Plains... 679 00:52:45,305 --> 00:52:46,690 ...who has been chasing you. 680 00:52:49,442 --> 00:52:51,773 It's a great honor for me... 681 00:52:51,798 --> 00:52:53,911 ...to meet the chairman. 682 00:52:58,615 --> 00:53:00,160 So, you are Yue Buqun? 683 00:53:00,240 --> 00:53:01,471 Yes, it's me. 684 00:53:07,182 --> 00:53:09,098 Plans for fishing and catching Five Mountains Sword Sect Alliance... 685 00:53:09,123 --> 00:53:12,087 ...and destroy them is my idea. 686 00:53:12,735 --> 00:53:15,892 Central Plains Wulin has been badly damaged and in disarray. 687 00:53:15,920 --> 00:53:16,850 Devil Sect... 688 00:53:17,055 --> 00:53:17,956 Ehh... 689 00:53:18,127 --> 00:53:20,550 The Holy Sect can rest easy now. 690 00:53:20,961 --> 00:53:24,200 The chairman's dominance over Jianghu is right before our eyes. 691 00:53:30,156 --> 00:53:32,585 Look how excited he is. 692 00:53:36,799 --> 00:53:38,120 You may all stand. 693 00:53:38,193 --> 00:53:39,448 Thank you, Chairman. 694 00:53:42,828 --> 00:53:46,240 For your great contribution even betraying your comrades... 695 00:53:47,042 --> 00:53:49,360 ...I bestow upon you something valuable. 696 00:53:49,486 --> 00:53:50,892 This is the Three-Corpse Brain Pill. 697 00:53:50,920 --> 00:53:53,240 Once you drink this, you will become a member of the Holy Sect... 698 00:53:53,265 --> 00:53:54,305 ...eternal. 699 00:53:55,440 --> 00:53:56,655 There is no feeling of love, hatred, 700 00:53:57,790 --> 00:53:59,084 regret, revenge, 701 00:53:59,903 --> 00:54:01,290 live forever. 702 00:54:27,903 --> 00:54:29,835 Just as I heard. 703 00:54:35,360 --> 00:54:36,556 To be honest... 704 00:54:37,106 --> 00:54:38,527 ...I am old... 705 00:54:38,952 --> 00:54:41,571 ...but with this magic pill, I will live long... 706 00:54:41,960 --> 00:54:43,483 ...and can serve... 707 00:54:43,943 --> 00:54:45,819 ...my boss forever. 708 00:54:46,091 --> 00:54:48,089 How lucky you are... 709 00:54:48,440 --> 00:54:50,374 ...so it is appropriate get this magic pill. 710 00:54:51,599 --> 00:54:52,804 Thank you, Chairman. 711 00:55:07,924 --> 00:55:10,080 Because you've taken my pills... 712 00:55:10,831 --> 00:55:12,761 ...you are now part of us. 713 00:55:13,200 --> 00:55:14,740 I command you... 714 00:55:15,505 --> 00:55:17,801 ...to catch remaining members... 715 00:55:19,561 --> 00:55:21,180 ...from the College Alliance Five Mountains Sword... 716 00:55:21,268 --> 00:55:22,935 ...so that the Holy Sect can make Gu poison. 717 00:55:22,960 --> 00:55:23,839 Execute. 718 00:56:11,963 --> 00:56:13,867 Finally you replaced me. 719 00:56:18,744 --> 00:56:21,278 Now you're used to it with this life? 720 00:56:23,335 --> 00:56:25,064 I've been used to this for a long time. 721 00:56:26,384 --> 00:56:28,628 Everyone looks very happy today... 722 00:56:29,357 --> 00:56:31,695 ...but why don't I feel the same? 723 00:56:32,768 --> 00:56:35,249 You have become The Undefeated Eastern Warrior. 724 00:56:35,285 --> 00:56:37,880 You don't enjoy it your life now? 725 00:56:39,439 --> 00:56:40,387 I don't like... 726 00:56:41,569 --> 00:56:43,200 ...but also don't hate it. 727 00:56:44,431 --> 00:56:46,044 Maybe this is the only way... 728 00:56:46,407 --> 00:56:47,967 ...so that I can truly live. 729 00:56:48,640 --> 00:56:49,931 Not dead... 730 00:56:51,918 --> 00:56:53,742 ...doesn't mean life. 731 00:56:55,742 --> 00:56:57,499 Today I met someone... 732 00:56:58,840 --> 00:57:00,178 ...who said... 733 00:57:01,320 --> 00:57:03,640 ...a person's name define their lives. 734 00:57:04,473 --> 00:57:06,600 Because I have taken the name The Undefeated Eastern Warrior... 735 00:57:07,527 --> 00:57:09,960 ...shouldn't I realize his dreams? 736 00:57:10,720 --> 00:57:12,560 Otherwise, what is the point of living? 737 00:58:13,760 --> 00:58:15,321 - What are you doing here? - What are you doing here? 738 00:58:15,665 --> 00:58:16,677 Miss Little Fish... 739 00:58:16,761 --> 00:58:18,875 ...do you know this is the room The Undefeated Eastern Warrior? 740 00:58:19,168 --> 00:58:20,355 Come on, let's get out of here. 741 00:58:20,380 --> 00:58:21,542 I know very well. 742 00:58:23,693 --> 00:58:26,109 Why are you here if you already know? 743 00:58:27,800 --> 00:58:29,184 Are you... 744 00:58:35,776 --> 00:58:37,576 ...the servant The Undefeated Eastern Warrior? 745 00:58:45,571 --> 00:58:46,702 Oh I see. 746 00:58:47,280 --> 00:58:49,400 You must have snuck in to steal alcohol. 747 00:58:49,925 --> 00:58:50,755 Is not it? 748 00:58:50,880 --> 00:58:53,931 It is said that the Sun Moon Sacred Sect has lots of quality wine. 749 00:58:54,121 --> 00:58:56,083 How could it be arak lover like me... 750 00:58:56,283 --> 00:58:57,981 ...not coming to check it out? 751 00:59:04,336 --> 00:59:06,097 Yes, alcohol lovers understand best. one another. 752 00:59:10,448 --> 00:59:12,385 I just stole key to the liquor warehouse. 753 00:59:12,880 --> 00:59:14,920 - Do you want to come with me? - Okay. 754 00:59:16,480 --> 00:59:17,459 Can't. 755 00:59:18,111 --> 00:59:19,560 I have to save my colleagues. 756 00:59:19,741 --> 00:59:22,132 After I returned from my mission I will come to you for a drink. 757 00:59:22,254 --> 00:59:23,148 See you. 758 00:59:23,656 --> 00:59:25,562 There are many people in the Sun Moon Sacred Sect. 759 00:59:26,000 --> 00:59:28,720 How will you cope are they all alone? 760 00:59:31,944 --> 00:59:34,640 Why not wait? until midnight? 761 00:59:35,167 --> 00:59:36,915 Your chances will be better. 762 00:59:42,210 --> 00:59:44,015 It looks like you very familiar with this place. 763 00:59:46,416 --> 00:59:49,160 I was born and raised on the Black Forest Cliffs. 764 00:59:51,899 --> 00:59:54,481 However, I am still worried my younger and older brothers and sisters in my school. 765 00:59:55,040 --> 00:59:56,175 Don't worry. 766 00:59:56,520 --> 00:59:58,171 The Undefeated Eastern Warrior Busy... 767 00:59:58,200 --> 01:00:00,141 ...wipe out the Alliance Five Mountains Sword School. 768 01:00:00,440 --> 01:00:01,959 He hadn't had time to kill them yet. 769 01:00:03,840 --> 01:00:05,405 There's no need to rush. 770 01:00:06,520 --> 01:00:07,423 Let's make it like this. 771 01:00:07,656 --> 01:00:09,250 Accompany me for a drink first... 772 01:00:09,440 --> 01:00:11,151 ...then I will help you find your friends. 773 01:00:11,486 --> 01:00:12,251 Agree? 774 01:00:24,240 --> 01:00:25,730 The place is nice, right? 775 01:00:26,895 --> 01:00:28,885 This is the first time I've seen a roof which is used as a wine warehouse. 776 01:00:41,293 --> 01:00:42,763 The aroma of the arak here rich and fragrant... 777 01:00:42,800 --> 01:00:44,360 ...and the quality is very good. 778 01:01:00,850 --> 01:01:03,013 Black Forest Cliff Arak made on the ground. 779 01:01:03,262 --> 01:01:04,920 Getting closer to the stars... 780 01:01:05,048 --> 01:01:07,160 ...the better the quality of the arak. 781 01:01:08,240 --> 01:01:09,381 Is it available... 782 01:01:09,678 --> 01:01:11,381 ...is there such a delicious liquor in this world? 783 01:01:14,934 --> 01:01:17,896 Profit and loss are just 2 sides of the same coin. 784 01:01:18,120 --> 01:01:20,681 Come and go following an inch of destiny. 785 01:01:20,966 --> 01:01:23,577 Why maintain fame and glory? 786 01:01:23,655 --> 01:01:26,440 No need to depend on the future to prolong life. 787 01:01:28,696 --> 01:01:29,540 Good! 788 01:01:30,393 --> 01:01:31,440 Linghu Chong... 789 01:01:31,720 --> 01:01:34,728 ...is the outside world really like that? as beautiful as your words? 790 01:01:38,760 --> 01:01:39,830 Of course. 791 01:01:44,720 --> 01:01:46,420 Where is your favorite place? 792 01:01:46,512 --> 01:01:47,809 Of course Mount Huashan. 793 01:01:47,857 --> 01:01:49,215 I grew up there. 794 01:01:49,380 --> 01:01:50,534 Teacher... 795 01:01:51,000 --> 01:01:52,547 ...and my fellow students too. 796 01:01:54,866 --> 01:01:56,378 People in Jianghu... 797 01:01:56,944 --> 01:01:59,012 ...everyone is fighting for power... 798 01:01:59,040 --> 01:02:00,535 ...and fame. 799 01:02:00,840 --> 01:02:02,350 You don't want to... 800 01:02:02,752 --> 01:02:06,057 - ...conquer the entire Jianghu? - What's the point of dominating it? 801 01:02:06,480 --> 01:02:08,835 It will only bring more grudges and problems. 802 01:02:09,488 --> 01:02:10,778 If so... 803 01:02:11,027 --> 01:02:14,022 ...why take the risk of coming this troubled place? 804 01:02:15,240 --> 01:02:16,536 I came to save people. 805 01:02:16,965 --> 01:02:19,889 My fellow students arrested and brought here. 806 01:02:20,451 --> 01:02:22,665 After me save them... 807 01:02:23,133 --> 01:02:25,203 ...I will bring them back to live in isolation. 808 01:02:25,549 --> 01:02:27,606 I'm trapped in the Black Forest Cliff. 809 01:02:27,736 --> 01:02:28,742 And you... 810 01:02:29,143 --> 01:02:31,165 ...trapped on Mount Huashan. 811 01:02:37,388 --> 01:02:39,920 Sun Moon Sacred Sect is a place full of problems. 812 01:02:40,173 --> 01:02:42,085 They will devour you sooner or later. 813 01:02:42,296 --> 01:02:43,520 Come with me. 814 01:02:47,057 --> 01:02:48,617 I will take you away from here. 815 01:02:53,126 --> 01:02:55,586 I have never left Black Forest Cliffs. 816 01:02:55,872 --> 01:02:57,400 Where do you want to take me? 817 01:02:59,211 --> 01:03:02,480 Seeing the ocean, snowy mountains, Meadow. 818 01:03:03,303 --> 01:03:05,026 Visiting cities big and small... 819 01:03:05,224 --> 01:03:07,182 ...and taste the most delicious food in the world. 820 01:03:10,615 --> 01:03:12,695 Hey, the world is big. 821 01:03:12,783 --> 01:03:14,392 Should be enjoyed... 822 01:03:14,696 --> 01:03:16,464 ...not to be fought over. 823 01:03:19,325 --> 01:03:20,305 Okay. 824 01:03:20,887 --> 01:03:22,440 After us finish this bottle... 825 01:03:22,721 --> 01:03:24,241 ...I will go with you to save your people. 826 01:03:38,751 --> 01:03:40,028 By order of the chairman... 827 01:03:40,129 --> 01:03:42,131 ...we managed to catch a petty thief from the Huashan party. 828 01:03:42,160 --> 01:03:43,724 Take him to the dungeon. 829 01:03:43,776 --> 01:03:44,770 Execute. 830 01:03:46,358 --> 01:03:47,109 Come on. 831 01:04:04,137 --> 01:04:05,050 Older brother! 832 01:04:05,455 --> 01:04:06,427 Older brother! 833 01:04:06,760 --> 01:04:08,280 - Older brother! - Here, here. 834 01:04:09,841 --> 01:04:10,800 - Older brother. - Older brother. 835 01:04:10,917 --> 01:04:11,907 Here. 836 01:04:12,160 --> 01:04:13,926 - Slowly. - Sit down. 837 01:04:14,304 --> 01:04:16,720 - Brother, you were beaten too? - Brother, you were beaten too? 838 01:04:18,760 --> 01:04:20,067 Are you sick, Sis? 839 01:04:21,489 --> 01:04:23,600 I am alright. I'm just pretending. 840 01:04:24,520 --> 01:04:26,654 I know you're pretending. 841 01:04:28,175 --> 01:04:29,760 Brother, I really... 842 01:04:30,760 --> 01:04:32,731 I really miss you! 843 01:04:33,495 --> 01:04:35,291 I'm not dead yet. Why are you crying like that? 844 01:04:35,320 --> 01:04:37,281 Yes. Don't be too weak. 845 01:04:38,918 --> 01:04:40,294 How did you get hurt? 846 01:04:40,489 --> 01:04:41,980 The Undefeated Eastern Warrior... 847 01:04:42,024 --> 01:04:43,511 ...trying to force us to take pills. 848 01:04:43,668 --> 01:04:44,691 Right. We'd rather die. rather than giving up. 849 01:04:44,716 --> 01:04:46,446 So they tortured us. Look at this. 850 01:04:46,569 --> 01:04:47,220 And this. 851 01:04:47,245 --> 01:04:48,376 All these bruises. 852 01:04:48,401 --> 01:04:49,401 That's enough. 853 01:04:50,215 --> 01:04:52,134 Wounds make you a man. 854 01:04:55,120 --> 01:04:57,632 But I am a woman. 855 01:05:00,040 --> 01:05:01,185 That doesn't matter now. 856 01:05:04,974 --> 01:05:05,867 Older brother... 857 01:05:06,408 --> 01:05:07,990 ...how did you end up here? 858 01:05:08,689 --> 01:05:09,998 Actually... 859 01:05:10,847 --> 01:05:12,336 ...I came to save you all. 860 01:05:13,160 --> 01:05:14,154 Let's have a drink. 861 01:05:14,352 --> 01:05:14,908 Come on. 862 01:05:15,240 --> 01:05:17,760 Linghu Chong, you bastard! 863 01:05:17,785 --> 01:05:19,279 That despicable bastard! 864 01:05:19,416 --> 01:05:21,168 You are greedy and lustful. 865 01:05:21,408 --> 01:05:23,892 - I can't stand you! - You are heartless and selfish! 866 01:05:23,984 --> 01:05:25,835 Hit him! Beat him to death! 867 01:05:26,383 --> 01:05:27,160 Beat him to death! 868 01:05:27,293 --> 01:05:28,293 Hit him! Hit him! 869 01:05:31,109 --> 01:05:33,651 Linghu Chong, finally you die in my hands! 870 01:05:33,676 --> 01:05:35,729 - You're dead! Good! - Open the door! 871 01:05:51,430 --> 01:05:52,443 - Hurry up. - Let's go. 872 01:05:52,560 --> 01:05:53,480 Fast. 873 01:05:53,569 --> 01:05:54,241 Fast. 874 01:05:54,753 --> 01:05:55,866 Hurry up. 875 01:05:59,160 --> 01:06:00,093 Older brother... 876 01:06:00,295 --> 01:06:01,535 ...isn't this your sword? 877 01:06:10,354 --> 01:06:11,459 Older brother... 878 01:06:11,520 --> 01:06:14,165 ...since when did you have such a luxurious bottle of liquor? 879 01:06:14,720 --> 01:06:15,703 That is not important. 880 01:06:17,720 --> 01:06:18,440 Come on. 881 01:06:19,436 --> 01:06:20,996 Hey, bro. 882 01:06:30,400 --> 01:06:31,715 Stupid drunk. 883 01:06:31,800 --> 01:06:33,506 Instead of leaving here quickly. 884 01:06:41,440 --> 01:06:42,500 Older brother. 885 01:06:43,080 --> 01:06:45,046 Who's locked up in there? 886 01:06:45,403 --> 01:06:46,934 Brother, don't look. 887 01:06:47,040 --> 01:06:48,319 Horrible. Come on. 888 01:06:49,000 --> 01:06:49,770 Come on. 889 01:06:53,200 --> 01:06:54,079 You guys... 890 01:07:26,364 --> 01:07:27,600 The technique of absorbing energy into the ground. 891 01:07:28,327 --> 01:07:29,503 You are Xiang Wentian. 892 01:07:31,534 --> 01:07:32,736 And you are... 893 01:07:34,855 --> 01:07:35,827 Miss Ren. 894 01:07:36,003 --> 01:07:36,967 Brother Chong. 895 01:07:37,232 --> 01:07:38,823 After we parted in the Black Forest... 896 01:07:38,920 --> 01:07:40,989 ...I'm back to looking for Yue's group... 897 01:07:41,014 --> 01:07:42,304 ...but they have disappeared. 898 01:07:42,480 --> 01:07:44,760 I do not expect they are imprisoned here. 899 01:07:45,200 --> 01:07:46,880 Sorry to disappoint you. 900 01:07:48,040 --> 01:07:49,411 Stop pretending! 901 01:07:50,561 --> 01:07:52,041 What are you doing in this stone prison? 902 01:07:52,117 --> 01:07:54,779 Tonight we saw there were no guards which is placed here. 903 01:07:54,824 --> 01:07:56,322 We want take advantage of this opportunity... 904 01:07:56,583 --> 01:07:57,770 ...to save Our Ren leader. 905 01:07:57,795 --> 01:07:59,075 Get me out! 906 01:07:59,600 --> 01:08:01,843 - Let me out! - That's my father. 907 01:08:01,872 --> 01:08:02,732 Bitch! 908 01:08:02,760 --> 01:08:05,087 Because we know where Master Ren is being held... 909 01:08:05,116 --> 01:08:06,800 ...I will go with you to save him. 910 01:08:06,840 --> 01:08:07,735 Brother Chong. 911 01:08:08,818 --> 01:08:09,824 Sis Xiang. 912 01:08:10,020 --> 01:08:12,212 Please lead them out Black Forest Cliffs first. 913 01:08:12,273 --> 01:08:13,160 Good. 914 01:08:13,280 --> 01:08:14,240 Older brother. 915 01:08:14,360 --> 01:08:15,480 Because you already know... 916 01:08:15,520 --> 01:08:17,800 ...something strange happened with The Sun Moon Sacred Sect tonight... 917 01:08:18,152 --> 01:08:20,000 ...why are you helping them? 918 01:08:20,689 --> 01:08:22,660 If Yingying doesn't come tell me... 919 01:08:22,713 --> 01:08:25,357 ...I wouldn't know you are in great danger. 920 01:08:26,080 --> 01:08:27,291 I owe him... 921 01:08:27,630 --> 01:08:28,866 ...for this. 922 01:08:29,071 --> 01:08:30,940 Go with Sis Xiang first. 923 01:08:31,716 --> 01:08:32,967 I will meet you guys... 924 01:08:33,000 --> 01:08:34,291 ...after saving the others. 925 01:08:34,316 --> 01:08:36,028 We will go with you, Brother. 926 01:08:36,053 --> 01:08:37,665 Brother, if you go... 927 01:08:37,690 --> 01:08:39,535 - ...we will go with you. - Right. We'll go together. 928 01:08:39,560 --> 01:08:40,660 Don't be reckless! 929 01:08:40,960 --> 01:08:42,828 It's easier for me to act alone. 930 01:08:44,405 --> 01:08:46,320 Please, Brother Xiang, help them go first. 931 01:08:46,782 --> 01:08:47,622 Okay. 932 01:08:48,323 --> 01:08:49,280 Follow me. 933 01:09:11,337 --> 01:09:13,280 This stone prison is like a fortress. 934 01:09:14,056 --> 01:09:16,600 It's impossible to break it with our physical strength. 935 01:09:19,730 --> 01:09:20,760 I have an idea. 936 01:09:21,353 --> 01:09:23,531 Ren Woxing has escaped! 937 01:09:35,640 --> 01:09:37,680 Who? Who faked the news? 938 01:09:40,040 --> 01:09:41,615 Your great teacher. 939 01:09:41,966 --> 01:09:43,400 Linghu Chong. 940 01:10:13,706 --> 01:10:15,838 Your plan is truly unexpected! 941 01:10:15,963 --> 01:10:17,735 I will hold them back. You saved your father. 942 01:10:17,783 --> 01:10:18,537 Good. 943 01:10:36,369 --> 01:10:37,076 Father. 944 01:10:41,295 --> 01:10:45,458 Remove the iron that locks Dad's acupuncture points. 945 01:10:58,079 --> 01:10:59,559 Step back. 946 01:11:35,018 --> 01:11:35,924 Through this way. 947 01:11:36,280 --> 01:11:37,741 This way. Hurry. 948 01:11:39,600 --> 01:11:40,469 Fast. 949 01:11:44,124 --> 01:11:45,133 My boss. 950 01:11:45,281 --> 01:11:46,368 My boss. 951 01:12:02,480 --> 01:12:03,000 Run! 952 01:12:03,241 --> 01:12:03,721 Run! 953 01:12:13,662 --> 01:12:15,062 Forgive us, Chief! 954 01:12:15,480 --> 01:12:17,480 Forgive us, Chief! 955 01:12:28,644 --> 01:12:30,306 - Chairman Ren, you... - A real man... 956 01:12:30,331 --> 01:12:31,588 ...the great one... 957 01:12:32,176 --> 01:12:34,507 ...no need to be compassionate to these people. 958 01:12:34,777 --> 01:12:37,148 They have already asked for forgiveness, why did you kill them? 959 01:12:37,173 --> 01:12:38,544 All traitors... 960 01:12:38,569 --> 01:12:39,845 ...deserves to die. 961 01:12:40,063 --> 01:12:40,849 Father. 962 01:12:40,920 --> 01:12:43,033 They are just people innocent of our holy sect. 963 01:12:43,058 --> 01:12:43,908 In order to live... 964 01:12:44,080 --> 01:12:46,171 ...they have no choice but to obey the Undefeated Eastern Warrior's command. 965 01:12:46,200 --> 01:12:48,265 Why kill? all of them? 966 01:12:48,717 --> 01:12:49,982 No choice? 967 01:12:50,369 --> 01:12:51,840 If they have no choice... 968 01:12:51,869 --> 01:12:53,366 ...then they are traitors. 969 01:12:54,049 --> 01:12:55,800 If they are loyal to Father... 970 01:12:55,920 --> 01:12:57,920 ...they must have committed suicide for the sake of Father's honor. 971 01:12:58,040 --> 01:12:59,160 So... 972 01:12:59,645 --> 01:13:01,920 ...they don't have to die with shame today. 973 01:13:27,720 --> 01:13:28,771 Linghu Chong... 974 01:13:29,440 --> 01:13:30,684 ...you saved my life. 975 01:13:31,663 --> 01:13:34,274 It seems you have a relationship deep with my daughter. 976 01:13:34,862 --> 01:13:37,418 I will make an exception and ignore your Han origins. 977 01:13:37,674 --> 01:13:39,280 How about joining with our sect... 978 01:13:39,487 --> 01:13:41,363 ...to achieve your ambitions? 979 01:13:41,963 --> 01:13:42,862 No need. 980 01:13:43,260 --> 01:13:45,080 Today, I will leave the mountain to isolate oneself. 981 01:13:45,120 --> 01:13:47,402 From now on, Jianghu matters it has nothing to do with me. 982 01:13:48,840 --> 01:13:50,043 Linghu Chong. 983 01:13:50,338 --> 01:13:51,771 You have practiced silat for half your life. 984 01:13:51,800 --> 01:13:53,880 Isn't that for fame and fortune? 985 01:13:54,080 --> 01:13:56,320 Help me get rid of The Undefeated Eastern Warrior. 986 01:13:57,346 --> 01:13:59,164 Taking back my position as chairman... 987 01:13:59,356 --> 01:14:01,090 ...and restore the sacred sect to its proper place. 988 01:14:01,411 --> 01:14:02,499 You will be... 989 01:14:02,583 --> 01:14:03,961 ...number 2 after me... 990 01:14:04,440 --> 01:14:05,803 ...among all people. 991 01:14:06,202 --> 01:14:07,964 Thank you for your offer, Chairman. 992 01:14:08,320 --> 01:14:10,280 But I'm not looking for fame or wealth. 993 01:14:10,320 --> 01:14:12,150 Our paths are different, and we can't walk together. 994 01:14:12,202 --> 01:14:13,188 Goodbye. 995 01:14:14,606 --> 01:14:15,459 Brother Chong! 996 01:14:15,600 --> 01:14:16,387 Brother Chong. 997 01:14:17,525 --> 01:14:18,685 Stay. 998 01:14:20,520 --> 01:14:22,720 I am willing to marry my daughter to you because of good intentions. 999 01:14:25,384 --> 01:14:26,984 Don't refuse my kindness! 1000 01:14:28,104 --> 01:14:31,362 Or are you not afraid to bring destruction for the Huashan Party? 1001 01:14:31,934 --> 01:14:34,000 Our party has stood strong for a hundred years... 1002 01:14:34,767 --> 01:14:36,459 ...and will find his own way of surviving. 1003 01:14:37,155 --> 01:14:39,767 My party will not be easily destroyed by the wishes of others. 1004 01:14:42,382 --> 01:14:43,622 Just that. 1005 01:14:44,782 --> 01:14:46,007 Goodbye. 1006 01:15:02,049 --> 01:15:04,113 Young Master Linghu, wait. 1007 01:15:04,935 --> 01:15:06,224 Jianghu World... 1008 01:15:07,680 --> 01:15:09,240 ...it really doesn't make sense. 1009 01:15:14,280 --> 01:15:15,080 Father. 1010 01:15:15,982 --> 01:15:18,373 I'm the one who asked Young Master Linghu's help. 1011 01:15:18,800 --> 01:15:20,663 If Father repays kindness with hostility... 1012 01:15:20,992 --> 01:15:23,360 ...how can I live with a bad reputation like this. 1013 01:15:30,640 --> 01:15:31,463 Father. 1014 01:15:34,437 --> 01:15:35,728 Linghu Chong. 1015 01:15:37,535 --> 01:15:39,034 For my daughter... 1016 01:15:39,720 --> 01:15:40,845 ...I will let you go. 1017 01:15:42,400 --> 01:15:43,824 Now, get out of my sight! 1018 01:15:57,953 --> 01:15:58,756 Brother Chong. 1019 01:16:15,432 --> 01:16:16,192 Brother Chong. 1020 01:16:16,999 --> 01:16:18,574 Sorry for dragging you into all this. 1021 01:16:19,478 --> 01:16:20,936 But, I have no choice. 1022 01:16:21,640 --> 01:16:24,049 Please do not hold a grudge against me, okay? 1023 01:16:24,640 --> 01:16:25,826 How can I blame you? 1024 01:16:27,002 --> 01:16:28,503 Things that happen in Jianghu... 1025 01:16:29,014 --> 01:16:30,975 ...rarely walks according to our wishes. 1026 01:16:31,240 --> 01:16:32,642 However, you have to... 1027 01:16:32,960 --> 01:16:34,303 ...understand my feelings. 1028 01:16:38,696 --> 01:16:39,891 Sadly... 1029 01:16:40,534 --> 01:16:41,871 ...in this martial world... 1030 01:16:41,923 --> 01:16:43,557 ...we can't always act according to our wishes. 1031 01:16:43,871 --> 01:16:44,802 Yingying. 1032 01:16:46,214 --> 01:16:47,418 Look after yourself. 1033 01:17:17,080 --> 01:17:17,921 Older brother! 1034 01:17:20,800 --> 01:17:22,212 - Older brother... - You're back. 1035 01:17:22,240 --> 01:17:23,801 - Older brother. - Older brother. 1036 01:17:27,640 --> 01:17:29,857 You guys wait for me here. 1037 01:17:30,073 --> 01:17:32,274 Brother, are you hurt? 1038 01:17:32,897 --> 01:17:35,372 I am invincible! How did I get hurt? 1039 01:17:36,487 --> 01:17:38,080 We have prepared food and Drink. 1040 01:17:38,120 --> 01:17:40,056 - Yes, we enjoy this wine. - Tonight, we drink until we run out. 1041 01:17:40,085 --> 01:17:41,571 - Great! Let's go. - Come on. 1042 01:17:41,600 --> 01:17:43,454 - Come on. Let's drink until tomorrow! - Come on. 1043 01:17:44,409 --> 01:17:46,856 Brother, you have to drink a lot tonight. 1044 01:17:49,042 --> 01:17:52,186 Wow... this potato. I can eat 5. 1045 01:17:52,683 --> 01:17:54,624 Brother, try these potatoes. 1046 01:17:54,950 --> 01:17:56,430 - I'll try first. - Eh... hey... 1047 01:17:56,630 --> 01:17:58,041 - What are you doing? - Be careful. 1048 01:17:58,066 --> 01:17:59,998 You always take before your brother. Your mouth will burn! 1049 01:18:00,023 --> 01:18:01,714 Here, this is for you. 1050 01:18:01,809 --> 01:18:04,933 Brother, after the teacher returns, we return to Mount Huashan together... 1051 01:18:05,040 --> 01:18:06,709 ...and never come to this damned place again. 1052 01:18:07,973 --> 01:18:08,811 Enough! 1053 01:18:09,336 --> 01:18:10,433 My father... 1054 01:18:11,631 --> 01:18:12,975 ...still not back. 1055 01:18:13,160 --> 01:18:15,082 With the teacher's ability... 1056 01:18:15,188 --> 01:18:16,683 ...he must be fine. 1057 01:18:17,366 --> 01:18:20,520 He might be discussing strategy. with the other four party leaders. 1058 01:18:20,743 --> 01:18:22,039 He also promised me... 1059 01:18:22,297 --> 01:18:24,568 ...if we manage to get out tomorrow safely... 1060 01:18:24,940 --> 01:18:25,988 ...he will invite me back to Mount Huashan. 1061 01:18:26,016 --> 01:18:27,853 - That's good. - Older brother! 1062 01:18:27,878 --> 01:18:28,936 - Hooray. - Older brother... 1063 01:18:29,025 --> 01:18:32,116 ...when the teacher expelled you from Huashan, we are all on hunger strike together. 1064 01:18:32,141 --> 01:18:33,853 - Correct! - That's right! From now on... 1065 01:18:33,905 --> 01:18:36,265 ...if anyone dares to suggest to drive brother out of Huashan again... 1066 01:18:36,290 --> 01:18:37,605 ...I, Lu Hou-er... 1067 01:18:37,720 --> 01:18:38,851 ...will curse... 1068 01:18:38,880 --> 01:18:41,211 ...cursing their ancestors for 18 generations! 1069 01:18:41,240 --> 01:18:42,371 Truly! 1070 01:18:42,396 --> 01:18:46,174 From now on, right now, we will never be apart again, okay? 1071 01:18:46,199 --> 01:18:47,117 - Okay! - Okay! 1072 01:18:47,228 --> 01:18:48,332 Brother, sister. 1073 01:18:49,145 --> 01:18:49,877 Look. 1074 01:18:49,925 --> 01:18:52,219 Dad finally changed his mind. 1075 01:18:54,854 --> 01:18:56,788 There are all of you by my side in this life... 1076 01:18:56,813 --> 01:18:58,050 ...that's enough for me. 1077 01:18:58,640 --> 01:18:59,345 Come on! 1078 01:18:59,734 --> 01:19:01,736 Let us eat and drink as much as you like! 1079 01:19:02,297 --> 01:19:03,748 Tomorrow, when we back to Huashan. 1080 01:19:03,808 --> 01:19:05,680 We will forget all these unpleasant things. 1081 01:19:05,804 --> 01:19:06,895 We will retire to the mountains... 1082 01:19:06,920 --> 01:19:08,091 ...and laugh proudly in Jianghu. 1083 01:19:08,120 --> 01:19:09,320 - Cheers! - Cheers! 1084 01:19:38,249 --> 01:19:41,009 Back to Huashan! 1085 01:19:41,544 --> 01:19:42,664 Older brother... 1086 01:19:43,233 --> 01:19:44,473 ...wait for me! 1087 01:21:26,536 --> 01:21:29,120 Thanks to noble sacrifice of the four sect leaders. 1088 01:21:29,655 --> 01:21:31,033 If I don't kill you guys... 1089 01:21:32,002 --> 01:21:34,964 ...how the Eastern Warrior Undefeated believe me? 1090 01:21:35,173 --> 01:21:36,000 How can I... 1091 01:21:36,040 --> 01:21:39,093 ...get the Sunflower Book and conquer Jianghu? 1092 01:21:49,525 --> 01:21:51,430 When Qingming Festival comes... 1093 01:21:51,746 --> 01:21:55,378 ...I will help sweep your graves and pay your respects. 1094 01:22:06,460 --> 01:22:07,319 Teacher! 1095 01:22:10,924 --> 01:22:11,895 Go there, go quickly. 1096 01:22:11,920 --> 01:22:12,863 Go! 1097 01:22:13,280 --> 01:22:14,068 Chong. 1098 01:22:14,447 --> 01:22:17,025 I have tried hard to infiltrate to the demon sect and become their Gu Master. 1099 01:22:17,050 --> 01:22:18,632 If they find you here... 1100 01:22:18,731 --> 01:22:22,113 ...they will start to suspect me. Hurry up and go, Chong! Go! 1101 01:22:23,920 --> 01:22:26,168 I may be an orphan... 1102 01:22:27,256 --> 01:22:29,280 ...but I'm not cruel. 1103 01:22:29,923 --> 01:22:31,360 Now I see clearly... 1104 01:22:31,385 --> 01:22:33,287 ...who you really are. 1105 01:22:34,856 --> 01:22:36,048 Chong, don't be silly! 1106 01:22:36,077 --> 01:22:38,384 The Undefeated Eastern Warrior has mastered the Sunflower Scripture... 1107 01:22:38,482 --> 01:22:40,907 ...and managed to make Three-Corpse Brain Pill. 1108 01:22:41,513 --> 01:22:44,243 If I don't infiltrate into his ranks... 1109 01:22:44,575 --> 01:22:46,335 ...waiting for the right moment... 1110 01:22:46,360 --> 01:22:48,227 ...how can we have chance to kill him... 1111 01:22:48,256 --> 01:22:51,049 ...and erase the shame Five Mountains Sword Sect Alliance? 1112 01:22:52,407 --> 01:22:55,164 I always act honestly. 1113 01:22:56,183 --> 01:22:57,299 But now... 1114 01:22:57,943 --> 01:23:01,106 ...I have to swallow the bitter reality and become a disgrace to our party. 1115 01:23:01,253 --> 01:23:03,372 I do everything for Huashan... 1116 01:23:03,580 --> 01:23:04,531 ...and the Central Plains of Wulin... 1117 01:23:04,556 --> 01:23:07,137 You just want to get The Sunflower Book! 1118 01:23:08,000 --> 01:23:08,848 Correct. 1119 01:23:09,899 --> 01:23:13,571 I want the Sunflower Book to strengthen the Huashan party. 1120 01:23:13,600 --> 01:23:15,280 Is that wrong? 1121 01:23:21,156 --> 01:23:22,190 Chong. 1122 01:23:24,385 --> 01:23:26,676 If I were better... 1123 01:23:26,798 --> 01:23:28,371 ...that day on Mount Huashan... 1124 01:23:28,400 --> 01:23:30,811 ...I won't let it happen Zuo Lengchan humiliated you... 1125 01:23:30,840 --> 01:23:32,860 ...and oppress our entire party. 1126 01:23:33,160 --> 01:23:35,691 But you can't helping bad people... 1127 01:23:35,720 --> 01:23:37,320 ...to hurt a colleague our fellow human beings! 1128 01:23:41,694 --> 01:23:43,656 What do you want me to do? 1129 01:23:43,864 --> 01:23:46,674 The Undefeated Eastern Warrior forced me to take the Three-Corpse Brain Pill. 1130 01:23:46,767 --> 01:23:48,631 If I don't obey him... 1131 01:23:48,792 --> 01:23:51,437 ...I must be dead many times. 1132 01:23:51,462 --> 01:23:53,805 But you are Huashan Party leader! 1133 01:23:54,293 --> 01:23:55,228 Correct. 1134 01:23:57,040 --> 01:23:58,465 I could die. 1135 01:24:00,440 --> 01:24:02,172 But what about my daughter? 1136 01:24:02,298 --> 01:24:05,122 As long as I can survive a few more years... 1137 01:24:05,200 --> 01:24:07,640 ...The Undefeated Eastern Warrior won't hurt him... 1138 01:24:07,880 --> 01:24:09,859 ...and he can live safely. 1139 01:24:11,503 --> 01:24:15,100 Better the whole Wulin misunderstood me. 1140 01:24:15,800 --> 01:24:16,840 Chong. 1141 01:24:18,266 --> 01:24:20,551 Your teacher is old. 1142 01:24:21,040 --> 01:24:22,627 And it's not as strong as it used to be. 1143 01:24:22,920 --> 01:24:24,912 I feel so sorry. 1144 01:24:25,066 --> 01:24:28,120 I just want to stay alive... 1145 01:24:28,750 --> 01:24:31,597 ...and see my daughter growing up. 1146 01:24:32,813 --> 01:24:35,440 Please, for her sake... 1147 01:24:45,816 --> 01:24:46,830 Teacher. 1148 01:24:47,733 --> 01:24:48,577 Get up. 1149 01:25:13,726 --> 01:25:14,560 Chong. 1150 01:25:15,051 --> 01:25:16,468 You used to be my student. 1151 01:25:16,963 --> 01:25:18,771 I want to teach you 1 last lesson. 1152 01:25:18,800 --> 01:25:21,551 Put yourself first. 1153 01:25:29,705 --> 01:25:32,232 The chairman's knowledge is really great... 1154 01:25:32,257 --> 01:25:34,268 ...I don't even feel sick. 1155 01:25:34,293 --> 01:25:36,093 Is it allowed... 1156 01:25:36,118 --> 01:25:39,238 ...now I drink Three-Corpse Brain Pill? 1157 01:26:09,696 --> 01:26:11,638 Eventually, I saved your life. 1158 01:26:13,776 --> 01:26:15,268 You saved my life... 1159 01:26:16,332 --> 01:26:17,993 ...I saved your life. 1160 01:26:19,017 --> 01:26:20,594 Now we are even. 1161 01:26:23,431 --> 01:26:24,836 If you want to go... 1162 01:26:25,912 --> 01:26:27,217 ...I won't stop you. 1163 01:26:28,926 --> 01:26:30,884 Last time you were who saved... 1164 01:26:31,160 --> 01:26:32,500 ...my colleagues, right? 1165 01:26:33,215 --> 01:26:35,240 You saved my life more than once. 1166 01:26:39,204 --> 01:26:40,792 Because you know that... 1167 01:26:41,144 --> 01:26:42,776 ...then why did you come back? 1168 01:26:42,880 --> 01:26:45,051 Didn't you already leaving Jianghu... 1169 01:26:45,080 --> 01:26:46,746 ...and retire to live in peace? 1170 01:26:46,846 --> 01:26:47,984 You don't remember? 1171 01:26:48,720 --> 01:26:51,193 I also promise will take you away from here... 1172 01:26:51,249 --> 01:26:52,680 ...to see the sea... 1173 01:26:53,084 --> 01:26:54,400 ...seeing the snowy mountains. 1174 01:27:03,895 --> 01:27:07,280 I may never be able to leave this dark pool. 1175 01:27:07,857 --> 01:27:09,193 You can as long as you want. 1176 01:27:12,040 --> 01:27:13,447 What are you afraid of? 1177 01:27:13,550 --> 01:27:15,567 I'm afraid you will regret it... 1178 01:27:15,600 --> 01:27:17,211 ...before us leaving the Black Forest. 1179 01:27:17,236 --> 01:27:18,876 You and I are not are on the same road. 1180 01:27:18,901 --> 01:27:21,200 You go east, I went west. 1181 01:27:22,153 --> 01:27:24,820 This brief encounter... 1182 01:27:25,087 --> 01:27:26,750 ...is a gift from heaven. 1183 01:27:27,407 --> 01:27:28,720 From now on... 1184 01:27:29,060 --> 01:27:31,560 ...we will walk on our own path, right? 1185 01:27:33,168 --> 01:27:35,843 Life is short, and in our short life... 1186 01:27:38,097 --> 01:27:39,178 ...Is not that... 1187 01:27:40,239 --> 01:27:42,120 ...is this the kind of moment you're looking for? 1188 01:29:49,800 --> 01:29:51,059 Miss Little Fish. 1189 01:29:56,280 --> 01:29:57,660 Miss Little Fish. 1190 01:30:00,280 --> 01:30:01,609 Miss Little Fish. 1191 01:30:02,480 --> 01:30:03,581 Miss Little Fish. 1192 01:30:06,214 --> 01:30:07,200 Miss Little Fish. 1193 01:31:26,776 --> 01:31:28,731 Heaven has given me big responsibility... 1194 01:31:28,760 --> 01:31:30,533 ...and supreme power. 1195 01:31:31,704 --> 01:31:34,028 People from the Central Plains who dare to invade the Black Forest Cliff... 1196 01:31:34,053 --> 01:31:36,720 So this is the Eastern Warrior The real Undefeated. 1197 01:31:37,480 --> 01:31:38,564 ...now has... 1198 01:31:38,720 --> 01:31:41,000 ...I completely disappear. 1199 01:31:41,215 --> 01:31:44,450 The sun shines in the east, and only I am invincible! 1200 01:31:44,479 --> 01:31:47,691 The Undefeated Eastern Warrior, ruler of Jianghu! 1201 01:31:47,720 --> 01:31:50,879 The sun shines in the east, and only I am invincible! 1202 01:31:50,904 --> 01:31:54,491 The Undefeated Eastern Warrior, ruler of Jianghu! 1203 01:31:55,080 --> 01:31:56,975 What is invincible? 1204 01:31:57,640 --> 01:31:59,295 The Undefeated Eastern Warrior, ruler of Jianghu! 1205 01:31:59,413 --> 01:32:01,373 I just want to be... 1206 01:32:01,576 --> 01:32:03,872 The sun shines in the east, and only I am invincible! 1207 01:32:03,972 --> 01:32:06,066 ...the only me in this world. 1208 01:32:06,095 --> 01:32:07,505 ...ruler of Jianghu! 1209 01:32:07,530 --> 01:32:10,330 The sun shines in the east, and only I am invincible! 1210 01:32:10,610 --> 01:32:13,610 The Undefeated Eastern Warrior, ruler of Jianghu! 1211 01:32:18,560 --> 01:32:20,351 Is it possible that Miss Little Fish... 1212 01:32:21,635 --> 01:32:23,800 ...is actually The Undefeated Eastern Warrior? 1213 01:32:30,367 --> 01:32:31,303 Do not move! 1214 01:32:32,640 --> 01:32:33,600 Let me go! 1215 01:32:35,015 --> 01:32:35,867 Shut up! 1216 01:32:39,180 --> 01:32:40,855 So, you are a Warrior The Unconquered East. 1217 01:32:40,880 --> 01:32:41,795 How dare you! 1218 01:32:42,220 --> 01:32:45,011 You will die. How dare you? call the chairman's name directly? 1219 01:32:45,040 --> 01:32:46,757 What makes me not dare? 1220 01:32:47,000 --> 01:32:48,280 The Undefeated Eastern Warrior. 1221 01:32:48,320 --> 01:32:50,675 You dare to seize power and mess up the sect... 1222 01:32:50,700 --> 01:32:52,674 ...but you don't dare show your true face? 1223 01:33:12,096 --> 01:33:13,920 The Undefeated Eastern Warrior. 1224 01:33:14,334 --> 01:33:17,545 Have you gone crazy because of this? practicing the Sunflower Book? 1225 01:33:17,570 --> 01:33:20,221 Look at yourself now. Neither human nor devil. 1226 01:33:20,404 --> 01:33:23,106 When you sleep at night, Do you dare to see... 1227 01:34:17,218 --> 01:34:19,760 You are the leader of the devil sect, The Undefeated Eastern Warrior. 1228 01:34:21,040 --> 01:34:21,917 Correct. 1229 01:34:22,880 --> 01:34:25,248 So, you still want to ask me out? 1230 01:34:25,808 --> 01:34:28,389 If you had left this morning... 1231 01:34:28,785 --> 01:34:30,531 ...the meeting between us... 1232 01:34:30,621 --> 01:34:33,028 ...will be beautiful memories. 1233 01:34:34,240 --> 01:34:35,608 Sadly... 1234 01:34:36,640 --> 01:34:38,531 ...you want to know too much. 1235 01:34:38,652 --> 01:34:41,800 Since at the waterfall, you have deceived me. 1236 01:34:41,849 --> 01:34:42,846 Linghu Chong. 1237 01:34:43,400 --> 01:34:46,520 Do you really want to force me? to admit that I am a monster? 1238 01:34:47,120 --> 01:34:47,986 Okay. 1239 01:34:48,690 --> 01:34:50,026 I tell you. 1240 01:34:51,040 --> 01:34:54,740 Since I was born, I have become a cursed and poisonous demon. 1241 01:34:55,680 --> 01:34:58,026 Sun Moon Sacred Sect use me to test poison... 1242 01:34:58,240 --> 01:35:01,920 ...but I survived and become immune to all poisons. 1243 01:35:03,920 --> 01:35:06,440 Everyone treats me like I'm a monster. 1244 01:35:07,320 --> 01:35:09,040 No one willing to approach me. 1245 01:35:09,240 --> 01:35:10,957 Even for a moment. 1246 01:35:13,855 --> 01:35:17,240 If I accidentally master The Sunflower Book... 1247 01:35:17,566 --> 01:35:19,511 ...and standing at this altar... 1248 01:35:19,880 --> 01:35:21,560 ...in human form... 1249 01:35:23,592 --> 01:35:25,475 ...would you like to drink alcohol with me? 1250 01:35:26,093 --> 01:35:27,760 Will you stay by my side? 1251 01:35:28,121 --> 01:35:30,840 Will you come looking for me? in the morning? 1252 01:35:32,168 --> 01:35:33,341 Do you want some? 1253 01:35:33,998 --> 01:35:35,760 Why didn't you say... 1254 01:35:36,785 --> 01:35:38,735 ...you are a Warrior Undefeated East? 1255 01:35:38,760 --> 01:35:41,695 Does it matter who I am? Does it matter what my name is? 1256 01:35:42,720 --> 01:35:43,994 Didn't you say... 1257 01:35:44,156 --> 01:35:46,320 ...you will invite me see the sea... 1258 01:35:47,318 --> 01:35:49,440 ...and enjoy life? 1259 01:35:50,000 --> 01:35:51,880 I don't want to meet you again. 1260 01:36:40,940 --> 01:36:41,533 Younger brother! 1261 01:36:42,200 --> 01:36:42,948 Younger brother! 1262 01:36:49,660 --> 01:36:50,520 Lu Hou-er! 1263 01:36:55,299 --> 01:36:56,273 Lao De-nuo! 1264 01:37:42,278 --> 01:37:42,907 Younger brother! 1265 01:37:47,920 --> 01:37:49,202 Little brother, you finally woke up. 1266 01:37:51,600 --> 01:37:53,480 Little Brother, I'm your older brother. 1267 01:37:54,200 --> 01:37:55,181 Linghu Chong. 1268 01:37:55,920 --> 01:37:56,751 Linghu Chong. 1269 01:37:57,000 --> 01:37:58,856 - Be careful! - Linghu Chong. 1270 01:37:59,153 --> 01:38:00,153 Do not touch me! 1271 01:38:01,040 --> 01:38:01,822 Younger brother. 1272 01:38:04,080 --> 01:38:05,248 My father was right. 1273 01:38:05,440 --> 01:38:07,125 My father was right. 1274 01:38:07,440 --> 01:38:08,520 You are... 1275 01:38:08,873 --> 01:38:11,478 You are the one who caused it the death of everyone here. 1276 01:38:11,503 --> 01:38:12,808 Everything! 1277 01:38:14,977 --> 01:38:16,304 Who did this? 1278 01:38:16,400 --> 01:38:17,784 You're the cause! 1279 01:38:19,145 --> 01:38:20,738 The Undefeated Eastern Warrior... 1280 01:38:21,240 --> 01:38:23,756 ...want you to join us Sun Moon Sacred Sect... 1281 01:38:24,120 --> 01:38:26,907 ...so they killed everyone from the Huashan Party... 1282 01:38:27,128 --> 01:38:29,967 ...to break up with you with the past. 1283 01:38:39,600 --> 01:38:40,663 Linghu Chong... 1284 01:38:42,120 --> 01:38:43,853 ...I can't say anything. 1285 01:38:44,731 --> 01:38:47,084 I won't get in the way your future is bright again. 1286 01:38:48,360 --> 01:38:49,149 Younger brother. 1287 01:38:49,598 --> 01:38:50,449 Younger brother. 1288 01:38:50,474 --> 01:38:52,226 It's my fault, little brother. 1289 01:38:52,721 --> 01:38:54,369 I was blinded by my stupidity. 1290 01:38:57,409 --> 01:38:58,262 Younger brother! 1291 01:39:01,784 --> 01:39:03,504 Older brother! 1292 01:39:04,560 --> 01:39:06,440 Older brother! 1293 01:39:08,445 --> 01:39:10,177 Huasan Party... 1294 01:39:10,432 --> 01:39:12,240 ...is gone. 1295 01:39:13,589 --> 01:39:14,680 My little brothers. 1296 01:39:15,760 --> 01:39:16,972 ...this is a peaceful place. 1297 01:39:17,000 --> 01:39:18,587 Let the sword become your tombstone. 1298 01:39:20,315 --> 01:39:22,323 After finishing this wine... 1299 01:39:22,471 --> 01:39:24,290 ...take it easy quietly here. 1300 01:39:25,022 --> 01:39:26,620 In our next life... 1301 01:39:26,839 --> 01:39:28,344 ...you can become a senior student... 1302 01:39:28,480 --> 01:39:30,068 ...and I will be junior student. 1303 01:39:45,760 --> 01:39:49,267 After I took revenge this bloodshed... 1304 01:39:52,775 --> 01:39:55,080 ...I will come and take you guys back to Mount Huashan. 1305 01:40:02,120 --> 01:40:02,876 Father... 1306 01:40:03,040 --> 01:40:04,358 ...when are we leaving? 1307 01:40:06,593 --> 01:40:08,066 Do not rush. 1308 01:40:12,131 --> 01:40:13,211 Brother Chong. 1309 01:40:20,028 --> 01:40:21,295 Linghu Chong. 1310 01:40:21,759 --> 01:40:23,160 Why did you come back? 1311 01:40:24,076 --> 01:40:25,980 To kill The Undefeated Eastern Warrior. 1312 01:40:27,096 --> 01:40:28,146 I am coming along. 1313 01:40:32,053 --> 01:40:32,910 Chairman... 1314 01:40:33,000 --> 01:40:34,322 ...everything is ready. 1315 01:40:37,529 --> 01:40:39,815 Follow me to the top Black Forest Cliffs. 1316 01:40:39,840 --> 01:40:40,745 Okay, Chairman. 1317 01:41:02,560 --> 01:41:03,360 Kill them! 1318 01:41:04,640 --> 01:41:06,120 Kill them! 1319 01:41:56,400 --> 01:41:58,503 Linghu, Chairman, leave this to me. 1320 01:41:58,528 --> 01:42:00,060 Look for the Warrior The Unconquered East. 1321 01:42:11,520 --> 01:42:12,520 Linghu Chong. 1322 01:42:16,208 --> 01:42:18,007 Did you come here? to kill me too? 1323 01:42:18,063 --> 01:42:20,446 Today, there must be the end between us. 1324 01:42:20,480 --> 01:42:23,903 Is it just because I'm the chairman? from the so-called devil sect... 1325 01:42:25,078 --> 01:42:27,680 ...so now you ignore our past relationship... 1326 01:42:28,364 --> 01:42:31,095 ...and collude with other people to kill me? 1327 01:42:31,120 --> 01:42:32,469 Don't talk about it anymore. 1328 01:42:32,520 --> 01:42:34,553 If you really care with our friendship... 1329 01:42:34,810 --> 01:42:36,680 ...how could you kill my fellow student? 1330 01:42:36,895 --> 01:42:38,534 You think drinking their blood... 1331 01:42:38,699 --> 01:42:40,580 ...to maintain your beauty... 1332 01:42:41,120 --> 01:42:42,611 ...will shut me up? 1333 01:42:42,640 --> 01:42:45,371 What an ungrateful person! How dare you slander the chairman! 1334 01:42:45,400 --> 01:42:47,011 I feel sorry for the chairman because wasting his attention on you. 1335 01:42:47,036 --> 01:42:48,920 Devil like The Undefeated Eastern Warrior... 1336 01:42:48,954 --> 01:42:50,594 ...deserves to die. 1337 01:42:51,240 --> 01:42:52,720 No need to talk to him anymore. 1338 01:42:55,280 --> 01:42:56,360 Ren Woxing. 1339 01:42:56,669 --> 01:42:59,920 You are the last person in the world who has the right to speak to me. 1340 01:43:02,200 --> 01:43:03,297 Linghu Chong. 1341 01:43:03,591 --> 01:43:05,608 Because you insist follow your right path... 1342 01:43:06,000 --> 01:43:07,680 ...then do it according to your words. 1343 01:43:19,480 --> 01:43:21,041 Drink this wine... 1344 01:43:21,960 --> 01:43:23,680 ...and our relationship broke up. 1345 01:43:29,072 --> 01:43:30,591 No debt. 1346 01:43:31,040 --> 01:43:32,520 You can take revenge now. 1347 01:43:33,080 --> 01:43:34,200 Go ahead. 1348 01:44:20,996 --> 01:44:21,768 Watch out. 1349 01:44:34,457 --> 01:44:36,011 - Are you okay? - You vile coward... 1350 01:44:36,040 --> 01:44:37,469 ...face me directly if you dare! 1351 01:45:18,687 --> 01:45:20,315 Ling... Linghu... 1352 01:45:21,280 --> 01:45:23,051 That bitch is so strong. 1353 01:45:23,136 --> 01:45:25,016 Just fight him with all your strength. 1354 01:45:25,080 --> 01:45:27,760 As soon as he lets his guard down and show his weakness... 1355 01:45:28,698 --> 01:45:30,012 ...I will use Cosmic Absorption Technique... 1356 01:45:30,037 --> 01:45:31,510 ...to attack directly core muscles. 1357 01:45:31,594 --> 01:45:33,280 - What do you think? - Okay. 1358 01:46:24,880 --> 01:46:26,265 You really are harden your heart... 1359 01:46:26,407 --> 01:46:27,836 ...your every move want to kill me. 1360 01:46:28,560 --> 01:46:30,256 You killed my fellow students. 1361 01:46:30,655 --> 01:46:32,443 How could it be I didn't kill you? 1362 01:46:32,520 --> 01:46:34,888 If I say it's not me, will you believe me? 1363 01:46:35,363 --> 01:46:36,412 People I know... 1364 01:46:36,495 --> 01:46:38,245 ...is not a warrior The Undefeated East... 1365 01:46:38,762 --> 01:46:40,406 ...but the innocent Miss Little Fish... 1366 01:46:41,002 --> 01:46:42,986 ...who long for freedom. 1367 01:47:02,751 --> 01:47:06,680 Everyone in life makes choices that others cannot understand. 1368 01:47:06,964 --> 01:47:10,067 One day, later, You will have your own 9th move. 1369 01:47:20,660 --> 01:47:22,274 Make your sword as a benchmark for everything. 1370 01:47:22,463 --> 01:47:24,960 From now on, may you measure your own path. 1371 01:47:25,365 --> 01:47:27,639 If someday you met a member of the devil cult... 1372 01:47:27,725 --> 01:47:29,411 ...are you going to kill are they all merciless? 1373 01:47:29,440 --> 01:47:30,594 A real man... 1374 01:47:31,393 --> 01:47:32,640 ...the great one... 1375 01:47:33,309 --> 01:47:35,480 ...no need to be compassionate to these people. 1376 01:47:35,840 --> 01:47:37,002 Do you understand... 1377 01:47:37,843 --> 01:47:39,809 - my feelings? - We will retire to the mountains... 1378 01:47:39,840 --> 01:47:41,342 ...and laugh proudly in Jianghu. 1379 01:48:09,800 --> 01:48:11,144 You have no pulse. 1380 01:48:13,160 --> 01:48:14,200 Where is your heart? 1381 01:48:49,680 --> 01:48:50,480 Brother Chong. 1382 01:50:08,280 --> 01:50:09,896 Where is your heart? 1383 01:50:18,071 --> 01:50:19,709 Why did you do that? 1384 01:50:20,421 --> 01:50:21,535 Linghu Chong. 1385 01:50:23,749 --> 01:50:26,314 Isn't your sword measure for everything? 1386 01:50:26,760 --> 01:50:28,680 How long is 1 cm of justice? 1387 01:50:28,840 --> 01:50:31,040 How short is 1 cm of longing? 1388 01:50:32,171 --> 01:50:33,400 Can your sword... 1389 01:50:35,600 --> 01:50:37,116 ...measure it? 1390 01:51:05,233 --> 01:51:06,200 Linghu Chong... 1391 01:51:06,800 --> 01:51:07,942 ...you can't die. 1392 01:51:08,280 --> 01:51:09,423 You can't die. 1393 01:51:10,015 --> 01:51:11,280 You can't die. 1394 01:51:13,233 --> 01:51:14,360 In this life... 1395 01:51:15,215 --> 01:51:18,360 ...if there's someone willing risk everything for me... 1396 01:51:19,493 --> 01:51:20,400 ...so... 1397 01:51:23,080 --> 01:51:24,812 ...I will also bet... 1398 01:51:24,863 --> 01:51:26,680 ...everything for that person once. 1399 01:52:04,316 --> 01:52:06,080 There are times when... 1400 01:52:07,439 --> 01:52:10,000 ...when I thought the heartbeat I feel... 1401 01:52:11,104 --> 01:52:12,829 ...is my own heartbeat. 1402 01:52:13,461 --> 01:52:15,200 Now I just know... 1403 01:52:17,206 --> 01:52:18,840 ...it was his heartbeat. 1404 01:52:33,567 --> 01:52:34,720 What a drunkard. 1405 01:52:35,320 --> 01:52:37,040 Leave this place quickly. 1406 01:53:03,920 --> 01:53:05,881 Congratulations to the Chairman of the Ren... 1407 01:53:05,920 --> 01:53:07,800 ...who has returned to the Sun Moon Sacred Sect. 1408 01:53:12,576 --> 01:53:14,164 The Undefeated Eastern Warrior. 1409 01:53:14,840 --> 01:53:16,243 The Undefeated Eastern Warrior. 1410 01:53:17,021 --> 01:53:18,680 - What did you say? - Older brother. 1411 01:53:19,657 --> 01:53:22,320 The Undefeated Eastern Warrior. I recognized that voice. 1412 01:54:00,803 --> 01:54:01,880 Linghu. 1413 01:54:02,237 --> 01:54:05,160 The sect that is said to be true don't want to accept you. 1414 01:54:05,400 --> 01:54:07,128 Why not stay here... 1415 01:54:07,880 --> 01:54:09,842 ...and be my deputy? 1416 01:54:10,663 --> 01:54:12,490 Together, we can conquer Jianghu. 1417 01:54:12,880 --> 01:54:14,320 Jianghu Problems... 1418 01:54:15,880 --> 01:54:17,600 ...it's not anymore become my business again. 1419 01:54:31,515 --> 01:54:32,520 Brother Chong. 1420 01:54:34,377 --> 01:54:35,880 You've known all along. 1421 01:54:36,745 --> 01:54:38,080 True or false? 1422 01:55:01,520 --> 01:55:03,720 I did want to kill your father. 1423 01:55:04,248 --> 01:55:06,600 However, if he dies, how many members of your sect... 1424 01:55:06,625 --> 01:55:08,465 ...who will come to Huashan to take revenge? 1425 01:55:08,520 --> 01:55:10,517 This cycle of revenge no meaning. 1426 01:55:12,640 --> 01:55:14,137 But where there are people... 1427 01:55:14,255 --> 01:55:15,480 ...there is Jianghu. 1428 01:55:15,880 --> 01:55:18,733 So, how to leave completely? 1429 01:55:19,200 --> 01:55:20,443 Such a Jianghu... 1430 01:55:21,103 --> 01:55:22,480 ...not fit to live in. 1431 01:55:25,615 --> 01:55:26,423 Go. 1432 01:55:26,806 --> 01:55:28,000 Leave this place. 1433 01:55:28,640 --> 01:55:30,280 I have my own path. 1434 01:56:12,520 --> 01:56:15,486 ♪ Laughter from the high seas ♪ 1435 01:56:16,040 --> 01:56:18,837 ♪ The ebb and flow of both shores ♪ 1436 01:56:19,276 --> 01:56:22,836 ♪ Let it all go up and down with the waves ♪ 1437 01:56:22,880 --> 01:56:25,782 ♪ I only remember the present ♪ 1438 01:56:26,240 --> 01:56:29,259 ♪ Laughter from heaven ♪ 1439 01:56:29,720 --> 01:56:32,574 ♪ The flow of the world passes by ♪ 1440 01:56:33,000 --> 01:56:36,651 ♪ Only fate remembers ♪ 1441 01:56:36,680 --> 01:56:39,649 ♪ Who wins, who lost ♪ 1442 01:56:40,040 --> 01:56:42,860 ♪ Laughter from the mountains ♪ 1443 01:56:43,466 --> 01:56:46,574 ♪ The story of Jianghu disappears in the misty rain ♪ 1444 01:56:46,840 --> 01:56:48,720 ♪ The waves wash away the arrogance of life ♪ 1445 01:56:48,745 --> 01:56:53,138 ♪ How much what can we know? ♪ 1446 01:56:53,640 --> 01:56:56,905 ♪ Laughter from the fresh breeze ♪ 1447 01:56:57,105 --> 01:57:00,149 ♪ Traces of silence ♪ 1448 01:57:00,504 --> 01:57:04,104 ♪ Our high spirits remain ♪ 1449 01:57:04,129 --> 01:57:07,587 ♪ In the light of the setting sun ♪ 1450 01:57:41,720 --> 01:57:44,758 ♪ Laughter from the mountains ♪ 1451 01:57:45,240 --> 01:57:47,928 ♪ The story of Jianghu disappears in the misty rain ♪ 1452 01:57:48,310 --> 01:57:50,280 ♪ The waves wash away the arrogance of life ♪ 1453 01:57:50,320 --> 01:57:54,638 ♪ How much what can we know? ♪ 1454 01:57:55,400 --> 01:57:58,152 ♪ Laughter from the crowd ♪ 1455 01:57:58,880 --> 01:58:01,688 ♪ Loneliness fades ♪ 1456 01:58:02,120 --> 01:58:05,572 ♪ Our high spirits remain ♪ 1457 01:58:05,600 --> 01:58:08,865 ♪ Laugh foolishly, freely ♪ 104733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.