Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,364 --> 00:01:17,815
People here believe
Sun Moon Sacred Sect...
2
00:01:17,840 --> 00:01:21,811
...The current sect leader, Ren Woxing,
is a cruel warrior...
3
00:01:21,840 --> 00:01:23,279
...and have
complicated personality.
4
00:01:23,400 --> 00:01:26,998
He massacred his followers as it were
they are cows and sheep.
5
00:01:27,033 --> 00:01:29,371
So the sect members turned to the Deputy
Chairman, Undefeated Eastern Warrior...
6
00:01:29,400 --> 00:01:31,255
...repeatedly
against Ren Woxing.
7
00:01:31,284 --> 00:01:32,400
6 months ago,
there are some people appearing...
8
00:01:32,425 --> 00:01:34,105
...in turns and claiming to be
The Undefeated Eastern Warrior...
9
00:01:34,130 --> 00:01:35,656
...on the Black Forest Cliffs,
the sect's headquarters.
10
00:01:35,737 --> 00:01:38,628
They intend to kill
Ren Woxing the tyrannical leader of...
11
00:01:38,653 --> 00:01:39,573
...Sun Moon Sacred Sect.
12
00:01:39,680 --> 00:01:43,165
However, their rebellion was crushed
brutally one by one.
13
00:02:26,920 --> 00:02:29,760
CHAIRMAN OF THE SUN-MOON HOLY CULT
REN WOXING
14
00:02:38,733 --> 00:02:41,200
THE UNDEFEATED EASTERN WARRIOR
15
00:02:45,580 --> 00:02:46,615
Who's coming?
16
00:02:46,640 --> 00:02:48,245
The Undefeated Eastern Warrior.
17
00:02:48,920 --> 00:02:50,777
The Eastern Warrior is Undefeated again.
18
00:02:51,217 --> 00:02:53,934
The sun rises in the east,
and only I am invincible!
19
00:04:00,720 --> 00:04:02,200
You are indeed clever.
20
00:04:02,647 --> 00:04:03,491
Okay.
21
00:04:03,520 --> 00:04:05,630
I almost got the hang of it
Cosmic Absorption Science.
22
00:04:05,840 --> 00:04:08,232
I can use your inner strength.
23
00:04:48,200 --> 00:04:49,560
You are no match for me.
24
00:04:49,920 --> 00:04:50,922
Impossible.
25
00:04:50,978 --> 00:04:52,782
How can you master knowledge
in the Sunflower Book?
26
00:04:52,874 --> 00:04:55,072
I will show you knowledge
in the real Book of Sunflowers.
27
00:05:45,082 --> 00:05:46,922
Welcome, Chairman.
28
00:05:53,314 --> 00:05:55,095
The sun rises in the east...
29
00:05:55,120 --> 00:05:56,770
...and only I am invincible!
30
00:05:56,848 --> 00:05:58,608
We, the Sacred Sun Moon Sect...
31
00:05:58,633 --> 00:06:00,599
...will conquer Jianghu.
32
00:06:31,327 --> 00:06:32,284
Young adult...
33
00:06:32,309 --> 00:06:34,882
...you have delicious wine.
34
00:06:37,788 --> 00:06:39,215
Delicious Arak
with roast chicken.
35
00:06:39,240 --> 00:06:40,924
You know how to eat well.
36
00:06:41,640 --> 00:06:43,451
HUASHAN PARTY DISCIPLE - LINGHU CHONG
Sir, are you a lover of alcohol?
37
00:06:43,524 --> 00:06:44,529
I stopped...
38
00:06:44,554 --> 00:06:47,400
FENGQINGYANG
...to hear you play...
39
00:06:47,479 --> 00:06:49,334
...the song Laughing Proudly in Jianghu.
40
00:06:49,408 --> 00:06:52,710
The music was composed by Qu Yang
and Liu Zhengfeng.
41
00:06:52,771 --> 00:06:55,960
After the two people were forced to commit suicide
by people who say they are good...
42
00:06:56,099 --> 00:06:58,574
...their music was almost lost.
43
00:06:59,400 --> 00:07:02,050
So you know about their story?
44
00:07:02,080 --> 00:07:04,280
If I receive the message
earlier...
45
00:07:04,309 --> 00:07:06,600
...I won't let it happen
they died horribly.
46
00:07:06,734 --> 00:07:09,412
So, listening to a piece of music
they again, really...
47
00:07:09,437 --> 00:07:11,029
...made me touched today.
48
00:07:11,175 --> 00:07:13,640
It seems like you are
senior at Wulin.
49
00:07:14,074 --> 00:07:16,240
And you are here
at the Contemplation Cliff of Mount Huashan.
50
00:07:16,710 --> 00:07:18,051
My name is Linghu Chong.
51
00:07:18,080 --> 00:07:20,186
May I ask about
your relationship with the Huashan Party?
52
00:07:20,213 --> 00:07:21,941
I am your great uncle.
53
00:07:22,198 --> 00:07:24,440
Feng Qingyang of the Sword Sect.
54
00:07:27,080 --> 00:07:29,000
Professor, please accept my respects.
55
00:07:30,641 --> 00:07:33,880
No need to be too formal.
Just share your wine with me.
56
00:07:35,567 --> 00:07:37,760
With pleasure.
Please enjoy.
57
00:07:44,793 --> 00:07:46,476
Although not the best arak...
58
00:07:46,776 --> 00:07:50,240
...this is enough for me,
because I was so tempted by the aroma.
59
00:07:53,360 --> 00:07:55,440
So, you are punished
to stay here?
60
00:07:56,720 --> 00:07:59,371
Since I was a child
every time I want to drink...
61
00:07:59,400 --> 00:08:00,411
...and think calmly
about something...
62
00:08:00,440 --> 00:08:02,007
...I will come here.
63
00:08:04,546 --> 00:08:05,699
Someone's coming.
64
00:08:06,457 --> 00:08:08,343
They are not from the Huashan Party.
65
00:08:13,824 --> 00:08:14,817
Through this way.
66
00:08:14,842 --> 00:08:15,643
Catch them.
67
00:08:17,538 --> 00:08:19,160
REN YINGYING - BLUE PHONICS
68
00:08:29,967 --> 00:08:31,880
It was Ren Yingying and Blue Phonics.
69
00:08:33,815 --> 00:08:36,055
Their martial arts show that...
70
00:08:36,080 --> 00:08:38,000
...they come from
The evil Sacred Sun Moon Sect.
71
00:08:39,160 --> 00:08:41,573
Miss Ren is different from her father.
72
00:08:41,723 --> 00:08:43,140
Professor, please trust me.
73
00:08:43,165 --> 00:08:46,088
So, she is his daughter
The cruel Ren Woxing.
74
00:08:46,360 --> 00:08:47,240
Huh.
75
00:08:47,585 --> 00:08:48,972
You are indeed innocent.
76
00:08:49,000 --> 00:08:50,649
Your teacher doesn't know, right?
77
00:08:50,680 --> 00:08:52,217
You are friends with
people from the devil sect.
78
00:08:52,242 --> 00:08:54,020
You will get into trouble.
79
00:08:54,320 --> 00:08:55,698
No time to think about it.
80
00:08:55,878 --> 00:08:56,852
Save them first.
81
00:08:56,920 --> 00:08:58,049
In that case, Professor...
82
00:08:58,080 --> 00:08:59,145
...See you!
83
00:08:59,400 --> 00:09:00,160
Hey...
84
00:09:02,592 --> 00:09:05,680
I do not expect
there are junior disciples in the Huashan Party.
85
00:09:05,736 --> 00:09:06,987
I will help you...
86
00:09:07,012 --> 00:09:08,509
...after you've finished enjoying your wine.
87
00:09:12,560 --> 00:09:13,453
Devil woman!
88
00:09:13,600 --> 00:09:15,440
How dare you come to Huashan?
89
00:09:15,537 --> 00:09:17,337
You're the one looking for trouble!
90
00:09:17,593 --> 00:09:18,492
Zuo Lengchan.
91
00:09:18,517 --> 00:09:21,160
We are not enemies.
Why are you forcing me?
92
00:09:35,214 --> 00:09:37,240
Linghu Chong,
I've finally found you.
93
00:09:37,520 --> 00:09:39,461
You came here looking for me?
94
00:09:39,525 --> 00:09:41,371
Of course.
If it weren't for you...
95
00:09:41,400 --> 00:09:43,291
...how could we possibly deal
with these people?
96
00:09:43,366 --> 00:09:44,360
Linghu Chong!
97
00:09:45,040 --> 00:09:46,251
What are you doing?
98
00:09:46,554 --> 00:09:48,360
If you protect
this evil woman...
99
00:09:48,385 --> 00:09:50,620
...you will be the enemy
everyone is good in Wulin.
100
00:09:51,480 --> 00:09:52,316
Yingying.
101
00:09:52,345 --> 00:09:54,291
I can handle them.
You two hurry up and go.
102
00:09:54,320 --> 00:09:56,332
Okay. I'll come to you again.
103
00:09:56,360 --> 00:09:57,183
Let's go.
104
00:10:07,760 --> 00:10:09,147
The Science of Frozen Breath.
105
00:10:11,040 --> 00:10:12,596
Heaven help me!
106
00:10:13,134 --> 00:10:14,026
Linghu Chong.
107
00:10:14,212 --> 00:10:17,132
I was thinking about looking for
mistakes with the Huashan Party.
108
00:10:17,157 --> 00:10:19,033
Now I have a chance...
109
00:10:19,058 --> 00:10:21,573
...I will take you to Yue Buqun
to ask for a reasonable explanation.
110
00:10:22,840 --> 00:10:25,099
HUASHAN SCHOOL
111
00:10:35,760 --> 00:10:38,455
- Make way for us!
- No way, no way in!
112
00:10:40,151 --> 00:10:41,199
Very crowded.
113
00:10:41,280 --> 00:10:42,332
Don't push me.
114
00:10:43,440 --> 00:10:44,132
Move aside.
115
00:10:44,480 --> 00:10:45,292
Who's that?!
116
00:10:45,317 --> 00:10:46,177
Silence.
117
00:10:49,040 --> 00:10:50,910
What? Fascinated by my beauty?
118
00:10:50,935 --> 00:10:52,115
Watch out, move aside.
119
00:10:52,471 --> 00:10:53,872
- Older brother.
- Younger brother.
120
00:10:55,478 --> 00:10:57,238
Ah... Little brothers and sisters.
121
00:10:57,472 --> 00:11:01,679
I told you to show it to me
everyone cheers on our Huashan Party.
122
00:11:02,075 --> 00:11:05,630
LU HOU-ER - LAU DE-NUO
Be friendly and polite. Like me.
123
00:11:05,790 --> 00:11:08,240
You rotten potatoes.
Rotten eggs.
124
00:11:09,720 --> 00:11:11,360
How dare you...
125
00:11:11,400 --> 00:11:13,190
- ...mentioning my senior apprentice's name?
- So.
126
00:11:13,215 --> 00:11:14,430
How dare you!
127
00:11:14,600 --> 00:11:16,278
I will tell my father.
128
00:11:16,382 --> 00:11:19,127
We'll see how
he will punish you.
129
00:11:19,168 --> 00:11:20,300
- But...
- Proud...
130
00:11:20,325 --> 00:11:21,242
Shut up!
131
00:11:21,480 --> 00:11:22,439
Wait.
132
00:11:22,920 --> 00:11:23,760
Wait.
133
00:11:28,348 --> 00:11:31,019
PROFESSORS' MEETING HALL
134
00:11:33,160 --> 00:11:34,466
ZUO LENGCHAN - CHAIRMAN OF THE SONGSHAN PARTY
135
00:11:35,040 --> 00:11:36,200
MO DA - CHIEF OF THE JIESHAN PARTY
136
00:11:37,080 --> 00:11:37,800
TEACHER DINGXIAN - CHIEF OF THE HENGSHAN PARTY
137
00:11:38,920 --> 00:11:39,920
TIANMEN TAO PRIEST.
- CHAIRMAN OF THE TAISHAN PARTY
138
00:11:50,680 --> 00:11:52,680
YUE BUQUN - CHIEF OF THE HUASHAN PARTY
139
00:12:02,200 --> 00:12:03,068
Chong.
140
00:12:03,360 --> 00:12:05,103
Have you realized your mistake?
141
00:12:05,480 --> 00:12:07,481
I still don't understand.
142
00:12:11,279 --> 00:12:12,440
Linghu Chong.
143
00:12:12,763 --> 00:12:14,960
Tell everyone
how did you conspire...
144
00:12:15,160 --> 00:12:16,560
...with that woman from the devil sect.
145
00:12:17,293 --> 00:12:18,231
Chong.
146
00:12:18,326 --> 00:12:20,766
They say that woman is cruel
give you the martial arts book.
147
00:12:20,800 --> 00:12:23,917
If you give
the book of the devil sect...
148
00:12:23,976 --> 00:12:25,613
...I will forgive you...
149
00:12:25,638 --> 00:12:27,449
...because of breaking up
with them.
150
00:12:27,474 --> 00:12:28,581
If not...
151
00:12:28,656 --> 00:12:30,960
...Huashan Party
can't accept you anymore.
152
00:12:32,735 --> 00:12:33,771
Teacher.
153
00:12:34,611 --> 00:12:36,040
I know Miss Ren...
154
00:12:36,065 --> 00:12:37,600
...because of music.
155
00:12:38,463 --> 00:12:40,214
We're just friends.
156
00:12:41,354 --> 00:12:43,918
I don't understand
why should the world condemn us.
157
00:12:46,800 --> 00:12:48,400
Just music scores?
158
00:12:50,840 --> 00:12:52,103
Nonsense!
159
00:12:52,218 --> 00:12:53,738
It's been years...
160
00:12:54,018 --> 00:12:56,643
...the devil sect is trying desperately
to persecute good people...
161
00:12:56,785 --> 00:12:58,371
...from the College Alliance
Five Mountains Sword.
162
00:12:58,400 --> 00:13:01,120
How can you be friends?
with people from the devil sect?
163
00:13:04,242 --> 00:13:05,552
Now, answer my question.
164
00:13:05,880 --> 00:13:08,195
If someday
you met a member of the devil cult...
165
00:13:08,480 --> 00:13:10,111
...for example, Ren Yingying...
166
00:13:10,360 --> 00:13:12,405
...are you going to kill
are they all merciless?
167
00:13:12,495 --> 00:13:14,781
Teacher, I think people should...
168
00:13:15,121 --> 00:13:17,135
...to live
according to his wishes.
169
00:13:17,300 --> 00:13:19,602
If people can't
drinking with friends...
170
00:13:19,680 --> 00:13:21,091
...or play music
with them...
171
00:13:21,120 --> 00:13:22,827
...and even hurt
his friends...
172
00:13:24,986 --> 00:13:27,159
...then it's worse
from death.
173
00:13:27,431 --> 00:13:28,447
Teacher Yue.
174
00:13:28,640 --> 00:13:31,818
Your student has been enchanted
by the woman from the devil sect.
175
00:13:31,920 --> 00:13:34,046
- He can't be your student anymore.
- Correct.
176
00:13:34,118 --> 00:13:35,971
Are you guys deaf?
177
00:13:36,000 --> 00:13:38,611
My fellow student
has explained clearly.
178
00:13:38,695 --> 00:13:40,695
The evil woman gave him the sheet music.
179
00:13:40,720 --> 00:13:42,904
Not a martial arts book.
What else do you want?
180
00:13:48,351 --> 00:13:50,187
Never underestimate
the bond between us.
181
00:13:50,212 --> 00:13:52,880
Don't you dare
hurt my fellow apprentice.
182
00:13:53,200 --> 00:13:55,085
Protect the Huashan Party.
183
00:13:55,640 --> 00:13:57,043
Protect your fellow students.
184
00:14:18,349 --> 00:14:20,280
Amazing sword moves.
185
00:14:22,840 --> 00:14:24,948
I'm coming.
186
00:14:31,357 --> 00:14:32,858
Uncle Feng.
187
00:14:33,178 --> 00:14:36,600
Huashan has never been so lively
for years.
188
00:14:36,834 --> 00:14:39,572
I thought I would see
the rise of the Huashan Party.
189
00:14:39,791 --> 00:14:42,648
On the contrary, what I see
a bunch of shameless old men...
190
00:14:42,686 --> 00:14:44,952
...oppressing the younger generation
Huashan Party.
191
00:14:45,187 --> 00:14:46,800
Brother Feng, you've been isolated
myself for years...
192
00:14:46,825 --> 00:14:48,584
...separate from
martial arts affairs.
193
00:14:49,061 --> 00:14:51,242
Now you suddenly appear
at our meeting...
194
00:14:51,271 --> 00:14:54,111
...is it possible that you have a relationship?
with Linghu Chong?
195
00:14:54,468 --> 00:14:55,735
I don't know him.
196
00:14:55,760 --> 00:14:58,800
I just wanted to know
what kind of stubborn young man is he...
197
00:14:59,200 --> 00:15:02,190
...so that you have a mind
rebel like that.
198
00:15:02,480 --> 00:15:04,935
Linghu Chong has colluded
with the devil sect.
199
00:15:05,369 --> 00:15:08,255
Brother Feng, are you
will violate the rules of Jianghu...
200
00:15:08,280 --> 00:15:10,042
...and break the law for him?
201
00:15:10,160 --> 00:15:12,840
I am no longer a member
martial arts world...
202
00:15:12,865 --> 00:15:15,400
...and I don't want to get involved either
in this dirty matter.
203
00:15:16,080 --> 00:15:16,997
Yue Buqun.
204
00:15:17,435 --> 00:15:20,446
You can handle this problem
according to Jianghu rules.
205
00:15:20,720 --> 00:15:22,621
I will obey
your command, Grand Master.
206
00:15:31,013 --> 00:15:31,965
Chong.
207
00:15:31,990 --> 00:15:34,769
I can consider your mischief first
as childish behavior.
208
00:15:35,480 --> 00:15:37,677
But now you have done
serious violation.
209
00:15:38,015 --> 00:15:40,284
As chairman of the Huashan Party...
210
00:15:40,647 --> 00:15:43,233
...today I have to
give Wulin an explanation.
211
00:15:44,009 --> 00:15:46,314
I hope you understand
my difficult position.
212
00:15:46,897 --> 00:15:48,876
Father, please forgive my brother.
213
00:15:49,657 --> 00:15:52,716
Teacher, please forgive me
senior fellow student!
214
00:15:56,749 --> 00:15:59,798
I, Linghu Chong, am responsible
take full responsibility for my actions.
215
00:16:00,080 --> 00:16:01,582
Please, don't make things difficult for Teacher.
216
00:16:02,360 --> 00:16:03,358
Everything.
217
00:16:04,432 --> 00:16:06,887
I will let go
all my martial arts skills...
218
00:16:07,149 --> 00:16:10,320
...and break up
with the Qi Faction of the Huashan Party.
219
00:16:11,144 --> 00:16:13,360
Please don't make things difficult for Huashan.
220
00:16:26,360 --> 00:16:28,360
- Brother. Brother.
- Older brother.
221
00:16:28,686 --> 00:16:29,582
Older brother.
222
00:16:30,000 --> 00:16:31,491
- Older brother.
- Older brother.
223
00:16:31,520 --> 00:16:32,491
Are you stupid?
224
00:16:32,520 --> 00:16:34,880
If I were you, I would cripple
these people's martial arts skills...
225
00:16:35,044 --> 00:16:36,760
...especially that evil old man.
226
00:16:40,640 --> 00:16:41,919
From now on...
227
00:16:42,014 --> 00:16:44,560
...Linghu Chong
no longer a student of our party.
228
00:16:44,800 --> 00:16:46,680
Life or death, right or wrong...
229
00:16:46,705 --> 00:16:48,516
...there will be no connection
with Huashan.
230
00:16:48,640 --> 00:16:49,480
Fast.
231
00:16:50,177 --> 00:16:53,280
- Banish this despicable person from Huashan.
- Teacher Yue.
232
00:16:54,025 --> 00:16:58,048
Leave the matter of eviction to
this useless person to me.
233
00:17:20,414 --> 00:17:21,600
Brother Feng, you...
234
00:17:21,625 --> 00:17:22,566
Brother Feng...
235
00:17:22,720 --> 00:17:23,963
...What do you mean?
236
00:17:24,560 --> 00:17:26,346
You are a martial arts expert.
237
00:17:26,400 --> 00:17:29,145
Why did you break your promise?
breaking the Wulin rules?
238
00:17:29,404 --> 00:17:31,775
This young man has been paralyzed
all his martial arts skills...
239
00:17:31,800 --> 00:17:33,564
...and has been expelled from his party.
240
00:17:33,813 --> 00:17:36,203
He is no longer a member of the Alliance.
Five Mountains Sword School.
241
00:17:36,232 --> 00:17:39,090
What does it have to do with you
if I save him?
242
00:17:39,120 --> 00:17:40,771
This is against the rules!
243
00:17:40,848 --> 00:17:44,081
Rules are made by
strongest warrior.
244
00:17:44,441 --> 00:17:46,734
You think you can beat me?
245
00:17:48,369 --> 00:17:51,100
This young man has just started training
his inner strength for 10 years.
246
00:17:51,200 --> 00:17:52,439
Let it go not a big deal.
247
00:17:52,464 --> 00:17:54,563
I will give you
internal energy of 20 years.
248
00:18:16,200 --> 00:18:19,360
Professor, thank you for restoring
regain strength in my body.
249
00:18:20,160 --> 00:18:21,043
Chong.
250
00:18:21,200 --> 00:18:22,228
Let's go.
251
00:18:22,520 --> 00:18:25,961
Seeing people
This shamelessness makes me sick.
252
00:18:26,200 --> 00:18:27,059
Let's go.
253
00:18:30,425 --> 00:18:33,917
Yue Buqun, he is now my student.
Same year as you.
254
00:18:33,942 --> 00:18:35,793
Next time you meet
Linghu Chong...
255
00:18:35,818 --> 00:18:38,410
...you have to call him
fellow student, understand?
256
00:18:41,109 --> 00:18:42,760
Congratulations to Master Yue...
257
00:18:42,920 --> 00:18:44,798
...because it has
new senior!
258
00:19:42,934 --> 00:19:44,454
You are...
259
00:19:44,479 --> 00:19:46,844
...my last replacement, right?
260
00:19:48,440 --> 00:19:49,400
Correct.
261
00:19:59,656 --> 00:20:01,083
Jingzhe (Resurrection of Insects).
262
00:20:01,840 --> 00:20:03,040
6th day of this month.
263
00:20:05,934 --> 00:20:08,900
My last fight day
with Ren Woxing.
264
00:20:11,470 --> 00:20:13,110
Not bad.
265
00:20:15,120 --> 00:20:16,945
I'm willing to replace you, sir.
266
00:20:21,414 --> 00:20:24,197
Are you really willing to die for me?
267
00:20:24,680 --> 00:20:26,009
Die for the Master...
268
00:20:26,160 --> 00:20:27,720
...is an honor.
269
00:20:30,757 --> 00:20:33,031
But, I've changed my mind.
270
00:20:33,640 --> 00:20:35,641
I will go alone.
271
00:20:39,045 --> 00:20:39,951
Do not be afraid.
272
00:20:40,433 --> 00:20:42,158
This is not your fault.
273
00:20:44,000 --> 00:20:45,319
I always knew...
274
00:20:45,593 --> 00:20:47,640
...that I have to
face it alone.
275
00:20:47,880 --> 00:20:49,824
No meaning...
276
00:20:50,160 --> 00:20:52,967
...if running from this forever.
277
00:20:54,753 --> 00:20:56,314
To master this knowledge...
278
00:20:57,200 --> 00:20:59,409
...people must
castrate yourself.
279
00:21:00,680 --> 00:21:02,217
I've done it...
280
00:21:03,582 --> 00:21:06,516
...but I haven't succeeded yet
reach level 9.
281
00:21:07,256 --> 00:21:09,285
I already have 12 substitutes.
282
00:21:09,656 --> 00:21:12,703
11 of them, like me.
283
00:21:13,775 --> 00:21:15,448
All are men.
284
00:21:16,464 --> 00:21:19,727
But they are only able to
reach level 4 or 5.
285
00:21:22,364 --> 00:21:23,623
Now...
286
00:21:26,311 --> 00:21:28,551
...I seem to be starting to understand.
287
00:21:33,142 --> 00:21:34,238
Possible...
288
00:21:35,160 --> 00:21:37,720
...pure Yin body of woman...
289
00:21:38,823 --> 00:21:40,934
...is the answer.
290
00:21:47,280 --> 00:21:48,738
You are...
291
00:21:50,012 --> 00:21:52,433
...the only one
my female replacement, right?
292
00:21:58,993 --> 00:22:00,240
Here.
293
00:22:01,576 --> 00:22:02,760
Look.
294
00:22:05,743 --> 00:22:08,040
This is my dream.
295
00:22:09,120 --> 00:22:11,480
The vast world of Jianghu.
296
00:22:14,819 --> 00:22:17,174
You don't want to go out
from the Black Forest...
297
00:22:17,720 --> 00:22:20,337
...and see the outside world?
298
00:22:39,400 --> 00:22:42,718
CONTEMPLATION CLIFF - BLACK FOREST CLIFF
299
00:22:42,849 --> 00:22:44,674
You don't have a name...
300
00:22:45,680 --> 00:22:47,560
HUASHAN
...also has no past...
301
00:22:47,864 --> 00:22:49,795
...and have no future.
302
00:22:50,520 --> 00:22:51,745
But I...
303
00:22:52,200 --> 00:22:53,865
...will give you a chance.
304
00:22:54,783 --> 00:22:56,596
If I die in today's fight...
305
00:22:57,012 --> 00:22:59,000
...you will live in my place.
306
00:23:00,607 --> 00:23:02,200
And become...
307
00:23:02,800 --> 00:23:04,809
...The Undefeated Eastern Warrior.
308
00:23:11,680 --> 00:23:13,413
THE BOOK OF SUNFLOWER SKILLS
309
00:23:16,840 --> 00:23:19,560
THE BOOK OF SUNFLOWER SKILLS
310
00:23:28,840 --> 00:23:30,320
Who am I?
311
00:23:34,040 --> 00:23:36,185
Am I a Warrior?
Undefeated East?
312
00:23:37,160 --> 00:23:39,070
BLACK FOREST CLIFFS
313
00:23:42,160 --> 00:23:43,880
HUASHAN
314
00:24:20,120 --> 00:24:21,003
Professor.
315
00:24:21,028 --> 00:24:23,639
Sometimes silent
is the wisest move.
316
00:24:23,744 --> 00:24:26,744
Mastering silat
similar to a game of chess.
317
00:24:26,840 --> 00:24:29,120
Can you use your sword...
318
00:24:29,148 --> 00:24:31,827
...as a measure and to differentiate
right from wrong?
319
00:24:33,549 --> 00:24:36,005
Raised sword move
uncovering the essence of the sword.
320
00:24:40,146 --> 00:24:43,040
Sword-splitting technique
arouse longing.
321
00:24:48,040 --> 00:24:50,840
Sword-swing technique
meaning no regrets.
322
00:25:06,560 --> 00:25:08,803
Sword-avoidance move
hiding weaknesses.
323
00:25:11,040 --> 00:25:14,120
Wandering sword move
swing freely.
324
00:25:15,000 --> 00:25:17,800
Falling sword move
master the mountains and rivers.
325
00:25:18,280 --> 00:25:20,920
Sword-movement-chaos
shining like starlight.
326
00:25:25,097 --> 00:25:27,880
Sword-beating moves
dominate with force.
327
00:25:55,920 --> 00:25:57,520
Hmm, not bad.
328
00:25:57,969 --> 00:25:59,560
And the final move...
329
00:25:59,680 --> 00:26:01,360
...pay close attention.
330
00:26:23,800 --> 00:26:27,274
Sword-disappearance technique
shows loneliness.
331
00:26:53,003 --> 00:26:54,495
Do not worry about it.
332
00:26:54,520 --> 00:26:55,776
Let's have a drink.
333
00:27:06,800 --> 00:27:08,030
I'm too stupid...
334
00:27:08,400 --> 00:27:10,306
...to understand the 9th move.
335
00:27:13,560 --> 00:27:15,107
Sorry for disappointing you,
Professor.
336
00:27:15,132 --> 00:27:20,440
You have successfully studied
The first 8 moves of the 9 Dugu Sword Styles.
337
00:27:20,640 --> 00:27:22,487
That's quite impressive.
338
00:27:22,821 --> 00:27:24,135
I have to admit...
339
00:27:24,160 --> 00:27:28,491
...your sword skills
much more powerful than me at that time.
340
00:27:28,516 --> 00:27:30,454
That's because of the Professor
teach me well.
341
00:27:30,528 --> 00:27:34,000
You know why the 9th move
called loneliness?
342
00:27:35,161 --> 00:27:36,330
Don't know.
343
00:27:36,569 --> 00:27:38,603
Loneliness is not the same
with solitude.
344
00:27:39,205 --> 00:27:41,283
So, what is loneliness?
345
00:27:41,312 --> 00:27:45,000
Everyone in life makes choices
that others cannot understand.
346
00:27:45,369 --> 00:27:46,500
Does everyone...
347
00:27:46,933 --> 00:27:48,895
...feeling lonely?
348
00:27:48,920 --> 00:27:51,360
Same as Dao
and swordsmanship too.
349
00:27:51,665 --> 00:27:54,477
One day, later,
You will have your own 9th move.
350
00:27:54,752 --> 00:27:55,564
Now...
351
00:27:55,631 --> 00:27:56,520
...drink it.
352
00:27:57,983 --> 00:27:58,677
Come on.
353
00:28:03,329 --> 00:28:04,855
- Professor, come on.
- Good.
354
00:28:04,880 --> 00:28:06,049
Goose foot.
355
00:28:07,297 --> 00:28:09,577
Big bite of meat
accompanied by a sip of arak.
356
00:28:09,602 --> 00:28:11,744
Live freely in Jianghu!
357
00:28:15,700 --> 00:28:16,518
Strange.
358
00:28:16,624 --> 00:28:20,040
I have never seen insects
This poison is on the Cliff of Contemplation.
359
00:28:25,950 --> 00:28:26,902
There he is.
360
00:28:34,256 --> 00:28:35,053
Holy Maiden.
361
00:28:35,495 --> 00:28:37,546
I've sent a signal to Linghu.
362
00:28:37,575 --> 00:28:39,654
He will be there soon
meet us here.
363
00:29:20,303 --> 00:29:21,252
Holy Maiden.
364
00:29:21,320 --> 00:29:22,876
Why is the bridge broken?
365
00:29:23,360 --> 00:29:25,320
It looks like this iron chain
just broke up.
366
00:29:26,720 --> 00:29:28,233
It seems like he doesn't want to meet us.
367
00:29:30,848 --> 00:29:32,182
Linghu Chong.
368
00:29:32,361 --> 00:29:35,163
I even brought
your favorite Kaoliang liquor.
369
00:29:35,367 --> 00:29:37,347
If you don't come out...
370
00:29:37,550 --> 00:29:39,680
...I'll spill it.
371
00:29:41,989 --> 00:29:43,241
I'm really going to spill it.
372
00:29:43,520 --> 00:29:44,975
I'm pouring now.
373
00:29:48,238 --> 00:29:49,240
Blue Phonics.
374
00:29:49,788 --> 00:29:51,360
You really spilled it.
375
00:29:52,456 --> 00:29:53,458
Holy Maiden.
376
00:29:53,620 --> 00:29:55,611
It seems this drunk is really
don't want to meet us.
377
00:29:55,636 --> 00:29:56,571
What should we do?
378
00:29:56,596 --> 00:29:57,830
When 2 people have each other
same feeling...
379
00:29:57,855 --> 00:29:59,128
...everything happens naturally.
380
00:30:00,206 --> 00:30:01,378
I will wait for him here.
381
00:30:45,067 --> 00:30:46,840
Although Guangling San
is an amazing work.
382
00:30:46,865 --> 00:30:49,280
Cannot be compared with
This song, Laughing Proudly in Jianghu.
383
00:30:50,987 --> 00:30:53,640
In fact, only people
who is as sincere and honest as you...
384
00:30:53,760 --> 00:30:55,624
...worthy
got this music score.
385
00:30:56,327 --> 00:30:57,960
Will we meet again?
386
00:30:58,480 --> 00:31:00,411
After meeting through this song...
387
00:31:00,455 --> 00:31:01,840
...we are friends now.
388
00:31:02,296 --> 00:31:03,828
If you come looking for me...
389
00:31:03,865 --> 00:31:05,480
...you will find me
by following the music.
390
00:31:06,320 --> 00:31:09,795
SWORD STRIKES
391
00:31:10,560 --> 00:31:12,280
GOD USES SIX WAYS
392
00:31:32,053 --> 00:31:36,520
Do you know why I isolated myself?
yourself on the Cliff of Contemplation here?
393
00:31:37,313 --> 00:31:38,433
Because...
394
00:31:39,360 --> 00:31:41,178
...9th sword move.
395
00:31:44,330 --> 00:31:48,760
You really want to get stuck on this cliff
like me for the rest of your life?
396
00:31:48,962 --> 00:31:49,671
Yes.
397
00:31:50,320 --> 00:31:52,120
I am willing to serve by your side.
398
00:31:52,360 --> 00:31:54,760
I don't believe it
with such nonsense.
399
00:31:54,841 --> 00:31:56,555
The moment the music starts...
400
00:31:56,594 --> 00:31:59,194
...your mind has crossed the bridge.
401
00:31:59,219 --> 00:32:01,104
I can't stop you.
402
00:32:01,129 --> 00:32:03,420
When I was your age,
I'm just like you.
403
00:32:03,490 --> 00:32:05,862
Breaking the bridge won't help.
404
00:32:05,929 --> 00:32:06,995
Go.
405
00:32:07,080 --> 00:32:08,902
When you truly master it
9th sword move...
406
00:32:08,927 --> 00:32:11,898
...you will understand
what do you really want?
407
00:32:33,880 --> 00:32:34,985
Linghu.
408
00:32:35,343 --> 00:32:36,208
Take this.
409
00:32:38,160 --> 00:32:39,049
Miss Ren.
410
00:32:39,200 --> 00:32:40,968
This is a restricted area in Huashan.
411
00:32:41,182 --> 00:32:42,995
You shouldn't
took the risk of coming here.
412
00:32:43,258 --> 00:32:46,098
If there was another way, I wouldn't
came here to make things difficult for you.
413
00:32:46,160 --> 00:32:47,458
What is the problem?
414
00:32:48,468 --> 00:32:50,315
The Holy Girl feels guilty...
415
00:32:50,340 --> 00:32:52,407
...because you were expelled from your party
just because of the music score.
416
00:32:52,640 --> 00:32:54,196
Because he can't
explains it yourself...
417
00:32:54,221 --> 00:32:55,549
...I will speak for him.
418
00:32:56,258 --> 00:32:58,852
The Undefeated Eastern Warrior has
took over the Sun Moon Sacred Sect.
419
00:32:58,880 --> 00:33:00,411
He sent an invitation
throughout Wulin...
420
00:33:00,436 --> 00:33:02,007
...ask everyone to come
to the Black Forest Cliffs...
421
00:33:02,032 --> 00:33:03,949
...to acknowledge it as
supreme leader of Wulin.
422
00:33:05,729 --> 00:33:07,015
Welcome, Chairman.
423
00:33:07,040 --> 00:33:08,640
Welcome, Chairman.
424
00:33:14,257 --> 00:33:15,920
Will you let me live...
425
00:33:16,263 --> 00:33:18,235
...just to torture me?
426
00:33:18,534 --> 00:33:20,433
Since I was born...
427
00:33:20,952 --> 00:33:23,329
...I have risked my life
for others.
428
00:33:23,360 --> 00:33:25,238
Death, for me...
429
00:33:25,637 --> 00:33:27,428
...is a relief...
430
00:33:28,852 --> 00:33:31,000
...and a fitting ending.
431
00:33:31,597 --> 00:33:34,453
Okay, I'll make sure you...
432
00:33:34,706 --> 00:33:36,375
...regret today.
433
00:33:36,400 --> 00:33:39,445
I will replace you soon
as the leader of this sacred sect.
434
00:33:40,000 --> 00:33:41,365
As a courtesy...
435
00:33:41,667 --> 00:33:44,261
...you should too
feel my life.
436
00:33:44,647 --> 00:33:46,849
You really think
wearing this clothes...
437
00:33:47,067 --> 00:33:49,312
...will make you become
The true Undefeated Eastern Warrior?
438
00:33:49,697 --> 00:33:52,881
You are nothing more than
cheap con artist.
439
00:33:52,920 --> 00:33:53,767
How dare you...
440
00:33:53,792 --> 00:33:56,000
...disrespecting our chairman
even on the verge of death?
441
00:33:59,118 --> 00:34:01,090
You better stay alive...
442
00:34:02,446 --> 00:34:05,432
...and pay attention
what happened to me.
443
00:34:16,292 --> 00:34:18,895
I will eliminate
Five Mountains Sword Sect Alliance...
444
00:34:18,920 --> 00:34:21,820
...and become
supreme leader of Wulin.
445
00:34:23,156 --> 00:34:24,865
The Undefeated Eastern Warrior...
446
00:34:25,097 --> 00:34:26,966
...or even Ren Woxing...
447
00:34:28,398 --> 00:34:30,028
...whatever you want...
448
00:34:30,285 --> 00:34:31,579
...what can...
449
00:34:31,845 --> 00:34:33,465
...and you can't reach it...
450
00:34:33,965 --> 00:34:35,343
...I will achieve everything...
451
00:34:35,800 --> 00:34:37,981
...from now on.
452
00:34:38,120 --> 00:34:39,520
Actions of the Eastern Warrior
Unbeatable...
453
00:34:39,663 --> 00:34:41,852
...will surely bring chaos and
bloodshed in the Wulin Central Plains.
454
00:34:41,880 --> 00:34:43,429
That's why I came to you.
455
00:34:43,454 --> 00:34:45,088
Please help me save my father...
456
00:34:45,120 --> 00:34:46,528
...defeat the Warrior
The Undefeated East...
457
00:34:46,560 --> 00:34:48,212
...and prevent
disaster occurred in Wulin.
458
00:34:48,240 --> 00:34:49,476
But I have decided...
459
00:34:49,827 --> 00:34:51,499
...to not get involved any more
in Wulin affairs.
460
00:34:51,652 --> 00:34:53,764
Linghu, don't you know...
461
00:34:54,000 --> 00:34:55,185
...a few days ago...
462
00:34:55,296 --> 00:34:57,252
...Five Mountains Sword Sect Alliance
gathered at the Black Forest Cliffs...
463
00:34:57,277 --> 00:34:58,608
...to surround
Sun Moon Sacred Sect.
464
00:34:58,640 --> 00:34:59,723
It sounds like they
lost badly to the Eastern Warrior...
465
00:34:59,748 --> 00:35:01,051
...Unbeatable
in the first fight.
466
00:35:01,080 --> 00:35:03,611
Your teachers and fellow students
was also there.
467
00:35:03,640 --> 00:35:04,840
How are they now?
468
00:35:04,865 --> 00:35:07,090
If you want to know
they are alive or dead...
469
00:35:07,223 --> 00:35:09,480
...why don't you go to the Cliff
Black Forest to see for yourself?
470
00:35:12,929 --> 00:35:15,160
I was forced to climb the mountain...
471
00:35:15,685 --> 00:35:17,400
...and now I'm forced to get off.
472
00:35:18,834 --> 00:35:21,077
I just want to live
according to my wishes.
473
00:35:21,143 --> 00:35:22,433
Is it that hard?
474
00:35:22,688 --> 00:35:24,401
Linghu Chong.
475
00:35:27,812 --> 00:35:29,440
What is your problem?
476
00:35:29,640 --> 00:35:30,717
Tell me...
477
00:35:30,742 --> 00:35:33,158
...why do we draw swords?
478
00:35:34,340 --> 00:35:35,572
Professor.
479
00:35:37,072 --> 00:35:38,751
The sword in our hands...
480
00:35:38,920 --> 00:35:40,811
...can fix all mistakes.
481
00:35:40,840 --> 00:35:42,400
So true.
482
00:35:47,614 --> 00:35:50,162
This sword is my weapon
when I was young...
483
00:35:50,289 --> 00:35:52,078
...and is called the "Measuring Sword".
484
00:35:52,760 --> 00:35:55,839
For me, this sword
innocent to the world...
485
00:35:55,960 --> 00:35:57,910
CONTEMPLATION CLIFF
486
00:35:58,066 --> 00:36:00,099
...but only wrong with 1 woman.
487
00:36:03,280 --> 00:36:04,948
I give it to you now.
488
00:36:05,240 --> 00:36:07,916
May you measure your own path.
489
00:36:10,239 --> 00:36:13,759
Nobody knows
where the journey will end.
490
00:36:13,985 --> 00:36:17,480
Contemplation period
always come late.
491
00:36:18,623 --> 00:36:21,133
Friends have gone.
Tell your story to the wind.
492
00:36:21,511 --> 00:36:25,840
In dreams,
will be revealed to the mountain spirit.
493
00:36:29,575 --> 00:36:30,813
Linghu Chong.
494
00:36:31,203 --> 00:36:32,962
Come down from the mountain.
495
00:36:56,808 --> 00:36:57,611
Build formation!
496
00:37:08,747 --> 00:37:11,244
TAN WU YU - THE THREE DEVIL'S MESSENGER
497
00:37:11,874 --> 00:37:15,274
I enjoy drinking blood the most
young woman like you.
498
00:37:16,160 --> 00:37:19,680
Especially from
your soft neck skin.
499
00:37:21,713 --> 00:37:23,673
Miss Yue, please...
500
00:37:24,160 --> 00:37:26,130
...let me take a sip.
501
00:37:26,245 --> 00:37:27,760
Don't be disrespectful
to my junior fellow student!
502
00:37:53,080 --> 00:37:53,920
Who's that?
503
00:37:56,108 --> 00:37:57,427
Respect your Great Teacher...
504
00:37:57,760 --> 00:37:59,611
...Linghu Chong of the Huashan Party!
505
00:37:59,640 --> 00:38:00,898
Linghu Chong!
506
00:38:03,068 --> 00:38:04,929
Brother, you finally came!
507
00:38:05,280 --> 00:38:06,406
He is...
508
00:38:06,699 --> 00:38:10,095
- ...who attacked us.
- Lu Hou-er, Lao De-nuo.
509
00:38:10,215 --> 00:38:11,855
You two
take care of our juniors.
510
00:38:11,934 --> 00:38:14,849
I will face it
this crazy person...
511
00:38:15,654 --> 00:38:17,560
- ...with a broken sword.
- Good.
512
00:38:18,167 --> 00:38:19,675
Brother, let's go!
513
00:38:25,231 --> 00:38:26,906
Holy Maiden...
514
00:38:27,000 --> 00:38:29,410
...so you go
to ask for his help.
515
00:38:29,515 --> 00:38:31,215
Because of all of you
have gathered...
516
00:38:31,240 --> 00:38:33,400
...I don't need to look for you guys
one by one.
517
00:38:33,429 --> 00:38:34,554
Today...
518
00:38:34,879 --> 00:38:36,885
...I will catch
all of you...
519
00:38:36,910 --> 00:38:39,195
...and present you
to my chairman for a reward!
520
00:38:39,220 --> 00:38:40,393
Depends...
521
00:38:40,590 --> 00:38:42,209
...do you have the ability
to do it.
522
00:38:55,471 --> 00:38:57,392
- What sword move is this?
- What's it got to do with you.
523
00:39:21,394 --> 00:39:23,760
CHEN HUI XIN - THE THREE DEVIL'S Emissary
524
00:39:24,144 --> 00:39:25,234
Brother Chong, be careful!
525
00:39:25,408 --> 00:39:26,368
Holy Maiden.
526
00:39:26,393 --> 00:39:27,786
Long time no see.
527
00:39:28,760 --> 00:39:30,394
Don't ramble!
528
00:39:32,271 --> 00:39:34,915
Where is the blind musician?
Why hasn't he come yet?
529
00:39:48,240 --> 00:39:50,960
CHI WU MING - THE THREE DEVIL MESSENGER
530
00:39:51,000 --> 00:39:52,472
I'm blind...
531
00:39:53,360 --> 00:39:54,920
...not deaf!
532
00:39:56,760 --> 00:39:57,557
Woe!
533
00:39:57,833 --> 00:39:59,796
Now the three devils
have arrived.
534
00:40:00,421 --> 00:40:02,400
Good. We will beat
all of them at once!
535
00:41:38,885 --> 00:41:39,862
Brother Chong.
536
00:41:58,152 --> 00:42:00,640
Is the Eastern Warrior Undefeated?
create a bunch of monsters?
537
00:42:05,484 --> 00:42:06,535
The Undefeated Eastern Warrior...
538
00:42:06,560 --> 00:42:08,880
...refining the Three-Corpse Brain Pill
from the Book of Sunflowers...
539
00:42:08,905 --> 00:42:10,116
...and force his followers
to drink it.
540
00:42:10,141 --> 00:42:13,133
They are very loyal to him
and hard to beat.
541
00:42:15,920 --> 00:42:17,353
They may be weird...
542
00:42:18,088 --> 00:42:20,095
...but that doesn't mean
have no weaknesses.
543
00:42:23,966 --> 00:42:25,213
See how I will beat them.
544
00:43:04,170 --> 00:43:05,261
What sword move is that?
545
00:43:05,286 --> 00:43:06,497
He is too strong to be defeated.
546
00:43:06,569 --> 00:43:07,775
The wind is strong!
We're getting out of here!
547
00:43:07,800 --> 00:43:08,871
Let's split up and run!
548
00:43:11,040 --> 00:43:11,976
Do you want to run away?
549
00:43:12,812 --> 00:43:14,892
Miss Ren,
take care of my junior!
550
00:43:17,311 --> 00:43:18,248
Blue Phonics...
551
00:43:18,477 --> 00:43:21,000
...take care of Huashan students.
I will help Linghu.
552
00:43:22,416 --> 00:43:23,387
Holy Maiden...
553
00:43:23,503 --> 00:43:25,244
...don't leave me alone again.
554
00:43:55,080 --> 00:43:55,812
To... to...
555
00:43:55,837 --> 00:43:57,088
- Chairman.
- Stop!
556
00:43:57,116 --> 00:43:58,512
Don't hurt the young lady.
557
00:44:03,134 --> 00:44:03,897
Miss...
558
00:44:04,120 --> 00:44:05,015
...You are okay?
559
00:45:26,664 --> 00:45:27,825
It's cold here.
560
00:45:28,204 --> 00:45:30,207
Drink arak for warm yourself up.
561
00:45:35,089 --> 00:45:36,051
The wine is delicious.
562
00:45:41,240 --> 00:45:42,116
Miss.
563
00:45:42,520 --> 00:45:44,017
It turns out you are also a lover of alcohol.
564
00:45:49,518 --> 00:45:51,800
I've never tasted it
Nu'er hong arak was as delicious as this before.
565
00:45:52,080 --> 00:45:52,994
May I ask...
566
00:45:53,064 --> 00:45:54,864
...from where
did you get this wine?
567
00:45:56,207 --> 00:45:57,483
The water here is good...
568
00:45:57,520 --> 00:45:59,038
...so of course
produce delicious arak.
569
00:45:59,920 --> 00:46:01,196
I made it myself.
570
00:46:01,447 --> 00:46:02,605
My name is Linghu Chong.
571
00:46:02,897 --> 00:46:03,856
What's your name?
572
00:46:04,080 --> 00:46:05,572
Just a chance meeting
between strangers.
573
00:46:05,600 --> 00:46:07,170
Why do we need
know each other's names?
574
00:46:07,467 --> 00:46:10,000
Sharing a drink in Jianghu
make us friends.
575
00:46:10,160 --> 00:46:11,811
How could that be
I don't know your name?
576
00:46:11,836 --> 00:46:13,200
I do not lie.
577
00:46:13,756 --> 00:46:15,413
I really don't have a name.
578
00:46:17,366 --> 00:46:19,105
Name defines one's life.
579
00:46:19,997 --> 00:46:21,359
How come you don't have a name?
580
00:46:22,190 --> 00:46:23,508
I'll find a name for you.
581
00:46:24,360 --> 00:46:25,118
Okay.
582
00:46:26,155 --> 00:46:27,663
There are many fish in this water.
583
00:46:28,240 --> 00:46:29,680
I'll call you 'Little Fish'.
584
00:46:29,809 --> 00:46:31,085
Small Fish...
585
00:46:32,288 --> 00:46:33,322
Not bad.
586
00:46:35,240 --> 00:46:36,382
Miss Little Fish.
587
00:46:36,508 --> 00:46:38,401
You have to hurry
leave this forest.
588
00:46:38,436 --> 00:46:40,240
Here it will happen
terrible event.
589
00:46:40,745 --> 00:46:41,988
And if you get caught in it...
590
00:46:42,388 --> 00:46:43,557
...I will never be able to...
591
00:46:43,586 --> 00:46:45,316
...find arak
as sweet as your wine again.
592
00:46:45,341 --> 00:46:47,760
I was born in the Black Forest.
593
00:46:48,446 --> 00:46:50,305
And never leave this place.
594
00:46:50,823 --> 00:46:53,308
Don't worry about me, Linghu.
595
00:47:03,516 --> 00:47:05,223
I know the view here is beautiful.
596
00:47:05,767 --> 00:47:07,325
But when you arrive at the waterfall...
597
00:47:07,510 --> 00:47:09,169
...you won't be able to see
rainbow again.
598
00:47:09,853 --> 00:47:11,724
Rainbow has its own beauty...
599
00:47:11,879 --> 00:47:13,530
...as well as the waterfall.
600
00:47:15,435 --> 00:47:18,289
There is no such thing as
perfection in this world.
601
00:47:19,329 --> 00:47:20,756
I'm in a hurry.
602
00:47:21,231 --> 00:47:22,147
Look after yourself.
603
00:47:22,661 --> 00:47:23,720
I have to go now.
604
00:47:28,880 --> 00:47:29,953
Miss Little Fish.
605
00:47:31,785 --> 00:47:33,185
If I had the chance...
606
00:47:33,229 --> 00:47:35,000
...I will definitely come back
to drink your alcohol again.
607
00:47:52,880 --> 00:47:53,870
Small Fish.
608
00:47:55,159 --> 00:47:57,569
Do you want to swim out?
from this small pool?
609
00:47:59,212 --> 00:48:01,172
Why haven't they come yet?
610
00:48:05,743 --> 00:48:06,743
Who's that?
611
00:48:07,225 --> 00:48:08,969
Holy Maiden or Linghu?
612
00:48:22,556 --> 00:48:23,899
It turns out to be you.
613
00:48:34,285 --> 00:48:35,317
Miss Ren.
614
00:48:39,663 --> 00:48:40,525
Woe.
615
00:48:41,240 --> 00:48:42,667
What is something bad
befall them?
616
00:49:03,640 --> 00:49:04,471
Teacher.
617
00:49:18,937 --> 00:49:19,849
Teacher.
618
00:49:20,080 --> 00:49:21,129
Finally you wake up.
619
00:49:21,680 --> 00:49:22,760
Is the teacher okay?
620
00:49:23,305 --> 00:49:25,705
I was hurt by the evil aura
The Undefeated Eastern Warrior.
621
00:49:26,087 --> 00:49:29,302
And affected by miasma (pollution)
here's what's messing with my mind.
622
00:49:38,640 --> 00:49:39,451
Oh.
623
00:49:40,120 --> 00:49:42,430
It seems like your professor
teach you well.
624
00:49:42,807 --> 00:49:44,457
You learned quite a lot.
625
00:49:45,361 --> 00:49:46,528
Linghu.
626
00:49:46,840 --> 00:49:49,311
Your martial arts skills now surpass mine.
627
00:49:49,447 --> 00:49:51,708
From now on,
You don't need to call me teacher anymore.
628
00:49:52,569 --> 00:49:53,873
Teacher, I didn't mean to hurt you.
629
00:49:54,165 --> 00:49:55,249
I deserve to be punished.
630
00:49:55,880 --> 00:49:57,362
Please, Master, punish me.
631
00:49:57,585 --> 00:49:59,116
Why are you here?
632
00:50:01,175 --> 00:50:02,643
I heard the Eastern Warrior
Undefeated ambush...
633
00:50:02,668 --> 00:50:04,227
...University Alliance
Five Mountains Sword.
634
00:50:04,296 --> 00:50:06,600
I'm worried about you
and fellow students.
635
00:50:07,120 --> 00:50:08,331
So I...
636
00:50:08,480 --> 00:50:10,215
Your filial love...
637
00:50:10,520 --> 00:50:11,815
...shakes me.
638
00:50:16,884 --> 00:50:18,615
It's a shame the group...
639
00:50:18,640 --> 00:50:20,975
...The Undefeated Eastern Warrior
managed to master evil magic.
640
00:50:21,040 --> 00:50:22,651
While we are the Alliance of Five
The mountain that walks right...
641
00:50:22,676 --> 00:50:24,356
...must uphold
martial arts tradition...
642
00:50:25,463 --> 00:50:26,399
Too bad.
643
00:50:26,560 --> 00:50:27,332
Teacher.
644
00:50:27,360 --> 00:50:29,203
We were in too much of a hurry...
645
00:50:29,232 --> 00:50:31,520
...so that it becomes
victims of the evil plans of the devil sect.
646
00:50:34,000 --> 00:50:35,513
This place is indeed strange.
647
00:50:35,760 --> 00:50:37,047
We shouldn't
been here for a long time.
648
00:50:37,413 --> 00:50:38,982
I will take you
get out of here first.
649
00:50:39,080 --> 00:50:39,881
No.
650
00:50:40,222 --> 00:50:42,200
Your fellow students
brought by the devil sect...
651
00:50:42,225 --> 00:50:44,339
- ...to the Black Forest Cliffs.
- What?
652
00:50:44,854 --> 00:50:46,480
They took them all?
653
00:50:46,814 --> 00:50:47,697
Correct...
654
00:50:47,903 --> 00:50:50,113
I was just about to climb the cliff
to save them.
655
00:50:50,785 --> 00:50:53,026
We will meet again
one day, later.
656
00:50:53,790 --> 00:50:54,647
Teacher.
657
00:50:55,094 --> 00:50:56,498
I will go with you.
658
00:50:58,414 --> 00:50:59,778
For the sake of the Huashan Party...
659
00:51:00,334 --> 00:51:02,129
...I am willing to die a thousand times.
660
00:51:06,793 --> 00:51:07,904
Good.
661
00:51:13,735 --> 00:51:15,815
I heard some followers
devil sect said that...
662
00:51:15,840 --> 00:51:19,051
...the sacred altar of the Sun Moon Sacred Sect
is at the top of this dangerous cliff.
663
00:51:19,076 --> 00:51:22,080
And the Eastern Warrior is Undefeated every
afternoon perform blood sacrifice here.
664
00:51:26,698 --> 00:51:29,055
He drinks human blood
so that you can live forever...
665
00:51:29,080 --> 00:51:32,649
...and the people who were sacrificed
thrown away like weeds.
666
00:51:34,231 --> 00:51:35,637
Your fellow students...
667
00:51:35,662 --> 00:51:37,276
...maybe some of them.
668
00:51:58,193 --> 00:51:59,844
Teacher, this is not them.
669
00:51:59,887 --> 00:52:03,160
Nice. Looks like a devil cult
haven't had time to hurt them.
670
00:52:13,863 --> 00:52:15,663
Damn. They saw us.
671
00:52:19,524 --> 00:52:20,695
Let's split up to save them...
672
00:52:20,720 --> 00:52:22,278
- ...and met at the top of the cliff.
- Chong...
673
00:52:22,303 --> 00:52:24,394
If we succeed in saving
our fellow students...
674
00:52:24,419 --> 00:52:26,590
...i will bring you back
to Huashan for a reunion.
675
00:52:26,615 --> 00:52:27,643
Thank you, teacher.
676
00:52:40,282 --> 00:52:42,212
We all pay our respects
to the chairman.
677
00:52:42,440 --> 00:52:43,320
Chairman...
678
00:52:43,345 --> 00:52:45,280
...we have brought people
from the Central Plains...
679
00:52:45,305 --> 00:52:46,690
...who has been chasing you.
680
00:52:49,442 --> 00:52:51,773
It's a great honor for me...
681
00:52:51,798 --> 00:52:53,911
...to meet the chairman.
682
00:52:58,615 --> 00:53:00,160
So, you are Yue Buqun?
683
00:53:00,240 --> 00:53:01,471
Yes, it's me.
684
00:53:07,182 --> 00:53:09,098
Plans for fishing and catching
Five Mountains Sword Sect Alliance...
685
00:53:09,123 --> 00:53:12,087
...and destroy them
is my idea.
686
00:53:12,735 --> 00:53:15,892
Central Plains Wulin
has been badly damaged and in disarray.
687
00:53:15,920 --> 00:53:16,850
Devil Sect...
688
00:53:17,055 --> 00:53:17,956
Ehh...
689
00:53:18,127 --> 00:53:20,550
The Holy Sect can rest easy now.
690
00:53:20,961 --> 00:53:24,200
The chairman's dominance over Jianghu
is right before our eyes.
691
00:53:30,156 --> 00:53:32,585
Look how excited he is.
692
00:53:36,799 --> 00:53:38,120
You may all stand.
693
00:53:38,193 --> 00:53:39,448
Thank you, Chairman.
694
00:53:42,828 --> 00:53:46,240
For your great contribution
even betraying your comrades...
695
00:53:47,042 --> 00:53:49,360
...I bestow upon you
something valuable.
696
00:53:49,486 --> 00:53:50,892
This is the Three-Corpse Brain Pill.
697
00:53:50,920 --> 00:53:53,240
Once you drink this,
you will become a member of the Holy Sect...
698
00:53:53,265 --> 00:53:54,305
...eternal.
699
00:53:55,440 --> 00:53:56,655
There is no feeling of love,
hatred,
700
00:53:57,790 --> 00:53:59,084
regret, revenge,
701
00:53:59,903 --> 00:54:01,290
live forever.
702
00:54:27,903 --> 00:54:29,835
Just as I heard.
703
00:54:35,360 --> 00:54:36,556
To be honest...
704
00:54:37,106 --> 00:54:38,527
...I am old...
705
00:54:38,952 --> 00:54:41,571
...but with this magic pill,
I will live long...
706
00:54:41,960 --> 00:54:43,483
...and can serve...
707
00:54:43,943 --> 00:54:45,819
...my boss forever.
708
00:54:46,091 --> 00:54:48,089
How lucky you are...
709
00:54:48,440 --> 00:54:50,374
...so it is appropriate
get this magic pill.
710
00:54:51,599 --> 00:54:52,804
Thank you, Chairman.
711
00:55:07,924 --> 00:55:10,080
Because you've taken my pills...
712
00:55:10,831 --> 00:55:12,761
...you are now
part of us.
713
00:55:13,200 --> 00:55:14,740
I command you...
714
00:55:15,505 --> 00:55:17,801
...to catch
remaining members...
715
00:55:19,561 --> 00:55:21,180
...from the College Alliance
Five Mountains Sword...
716
00:55:21,268 --> 00:55:22,935
...so that the Holy Sect
can make Gu poison.
717
00:55:22,960 --> 00:55:23,839
Execute.
718
00:56:11,963 --> 00:56:13,867
Finally you replaced me.
719
00:56:18,744 --> 00:56:21,278
Now you're used to it
with this life?
720
00:56:23,335 --> 00:56:25,064
I've been used to this for a long time.
721
00:56:26,384 --> 00:56:28,628
Everyone looks
very happy today...
722
00:56:29,357 --> 00:56:31,695
...but why don't I
feel the same?
723
00:56:32,768 --> 00:56:35,249
You have become
The Undefeated Eastern Warrior.
724
00:56:35,285 --> 00:56:37,880
You don't enjoy it
your life now?
725
00:56:39,439 --> 00:56:40,387
I don't like...
726
00:56:41,569 --> 00:56:43,200
...but also don't hate it.
727
00:56:44,431 --> 00:56:46,044
Maybe this is the only way...
728
00:56:46,407 --> 00:56:47,967
...so that I can truly live.
729
00:56:48,640 --> 00:56:49,931
Not dead...
730
00:56:51,918 --> 00:56:53,742
...doesn't mean life.
731
00:56:55,742 --> 00:56:57,499
Today I met someone...
732
00:56:58,840 --> 00:57:00,178
...who said...
733
00:57:01,320 --> 00:57:03,640
...a person's name
define their lives.
734
00:57:04,473 --> 00:57:06,600
Because I have taken the name
The Undefeated Eastern Warrior...
735
00:57:07,527 --> 00:57:09,960
...shouldn't I
realize his dreams?
736
00:57:10,720 --> 00:57:12,560
Otherwise, what is the point of living?
737
00:58:13,760 --> 00:58:15,321
- What are you doing here?
- What are you doing here?
738
00:58:15,665 --> 00:58:16,677
Miss Little Fish...
739
00:58:16,761 --> 00:58:18,875
...do you know this is the room
The Undefeated Eastern Warrior?
740
00:58:19,168 --> 00:58:20,355
Come on, let's get out of here.
741
00:58:20,380 --> 00:58:21,542
I know very well.
742
00:58:23,693 --> 00:58:26,109
Why are you here
if you already know?
743
00:58:27,800 --> 00:58:29,184
Are you...
744
00:58:35,776 --> 00:58:37,576
...the servant
The Undefeated Eastern Warrior?
745
00:58:45,571 --> 00:58:46,702
Oh I see.
746
00:58:47,280 --> 00:58:49,400
You must have snuck in
to steal alcohol.
747
00:58:49,925 --> 00:58:50,755
Is not it?
748
00:58:50,880 --> 00:58:53,931
It is said that the Sun Moon Sacred Sect
has lots of quality wine.
749
00:58:54,121 --> 00:58:56,083
How could it be
arak lover like me...
750
00:58:56,283 --> 00:58:57,981
...not coming to check it out?
751
00:59:04,336 --> 00:59:06,097
Yes, alcohol lovers understand best.
one another.
752
00:59:10,448 --> 00:59:12,385
I just stole
key to the liquor warehouse.
753
00:59:12,880 --> 00:59:14,920
- Do you want to come with me?
- Okay.
754
00:59:16,480 --> 00:59:17,459
Can't.
755
00:59:18,111 --> 00:59:19,560
I have to save my colleagues.
756
00:59:19,741 --> 00:59:22,132
After I returned from my mission
I will come to you for a drink.
757
00:59:22,254 --> 00:59:23,148
See you.
758
00:59:23,656 --> 00:59:25,562
There are many people
in the Sun Moon Sacred Sect.
759
00:59:26,000 --> 00:59:28,720
How will you cope
are they all alone?
760
00:59:31,944 --> 00:59:34,640
Why not wait?
until midnight?
761
00:59:35,167 --> 00:59:36,915
Your chances will be better.
762
00:59:42,210 --> 00:59:44,015
It looks like you
very familiar with this place.
763
00:59:46,416 --> 00:59:49,160
I was born and raised
on the Black Forest Cliffs.
764
00:59:51,899 --> 00:59:54,481
However, I am still worried
my younger and older brothers and sisters in my school.
765
00:59:55,040 --> 00:59:56,175
Don't worry.
766
00:59:56,520 --> 00:59:58,171
The Undefeated Eastern Warrior
Busy...
767
00:59:58,200 --> 01:00:00,141
...wipe out the Alliance
Five Mountains Sword School.
768
01:00:00,440 --> 01:00:01,959
He hadn't had time to kill them yet.
769
01:00:03,840 --> 01:00:05,405
There's no need to rush.
770
01:00:06,520 --> 01:00:07,423
Let's make it like this.
771
01:00:07,656 --> 01:00:09,250
Accompany me for a drink first...
772
01:00:09,440 --> 01:00:11,151
...then I will help you
find your friends.
773
01:00:11,486 --> 01:00:12,251
Agree?
774
01:00:24,240 --> 01:00:25,730
The place is nice, right?
775
01:00:26,895 --> 01:00:28,885
This is the first time I've seen a roof
which is used as a wine warehouse.
776
01:00:41,293 --> 01:00:42,763
The aroma of the arak here
rich and fragrant...
777
01:00:42,800 --> 01:00:44,360
...and the quality is very good.
778
01:01:00,850 --> 01:01:03,013
Black Forest Cliff Arak
made on the ground.
779
01:01:03,262 --> 01:01:04,920
Getting closer to the stars...
780
01:01:05,048 --> 01:01:07,160
...the better the quality of the arak.
781
01:01:08,240 --> 01:01:09,381
Is it available...
782
01:01:09,678 --> 01:01:11,381
...is there such a delicious liquor in this world?
783
01:01:14,934 --> 01:01:17,896
Profit and loss are just
2 sides of the same coin.
784
01:01:18,120 --> 01:01:20,681
Come and go
following an inch of destiny.
785
01:01:20,966 --> 01:01:23,577
Why maintain fame and glory?
786
01:01:23,655 --> 01:01:26,440
No need to depend on the future
to prolong life.
787
01:01:28,696 --> 01:01:29,540
Good!
788
01:01:30,393 --> 01:01:31,440
Linghu Chong...
789
01:01:31,720 --> 01:01:34,728
...is the outside world really like that?
as beautiful as your words?
790
01:01:38,760 --> 01:01:39,830
Of course.
791
01:01:44,720 --> 01:01:46,420
Where is your favorite place?
792
01:01:46,512 --> 01:01:47,809
Of course Mount Huashan.
793
01:01:47,857 --> 01:01:49,215
I grew up there.
794
01:01:49,380 --> 01:01:50,534
Teacher...
795
01:01:51,000 --> 01:01:52,547
...and my fellow students too.
796
01:01:54,866 --> 01:01:56,378
People in Jianghu...
797
01:01:56,944 --> 01:01:59,012
...everyone is fighting for power...
798
01:01:59,040 --> 01:02:00,535
...and fame.
799
01:02:00,840 --> 01:02:02,350
You don't want to...
800
01:02:02,752 --> 01:02:06,057
- ...conquer the entire Jianghu?
- What's the point of dominating it?
801
01:02:06,480 --> 01:02:08,835
It will only bring
more grudges and problems.
802
01:02:09,488 --> 01:02:10,778
If so...
803
01:02:11,027 --> 01:02:14,022
...why take the risk of coming
this troubled place?
804
01:02:15,240 --> 01:02:16,536
I came to save people.
805
01:02:16,965 --> 01:02:19,889
My fellow students
arrested and brought here.
806
01:02:20,451 --> 01:02:22,665
After me save them...
807
01:02:23,133 --> 01:02:25,203
...I will bring them back
to live in isolation.
808
01:02:25,549 --> 01:02:27,606
I'm trapped in the Black Forest Cliff.
809
01:02:27,736 --> 01:02:28,742
And you...
810
01:02:29,143 --> 01:02:31,165
...trapped on Mount Huashan.
811
01:02:37,388 --> 01:02:39,920
Sun Moon Sacred Sect
is a place full of problems.
812
01:02:40,173 --> 01:02:42,085
They will devour you
sooner or later.
813
01:02:42,296 --> 01:02:43,520
Come with me.
814
01:02:47,057 --> 01:02:48,617
I will take you away from here.
815
01:02:53,126 --> 01:02:55,586
I have never left
Black Forest Cliffs.
816
01:02:55,872 --> 01:02:57,400
Where do you want to take me?
817
01:02:59,211 --> 01:03:02,480
Seeing the ocean, snowy mountains,
Meadow.
818
01:03:03,303 --> 01:03:05,026
Visiting cities big and small...
819
01:03:05,224 --> 01:03:07,182
...and taste
the most delicious food in the world.
820
01:03:10,615 --> 01:03:12,695
Hey, the world is big.
821
01:03:12,783 --> 01:03:14,392
Should be enjoyed...
822
01:03:14,696 --> 01:03:16,464
...not to be fought over.
823
01:03:19,325 --> 01:03:20,305
Okay.
824
01:03:20,887 --> 01:03:22,440
After us finish this bottle...
825
01:03:22,721 --> 01:03:24,241
...I will go with you to
save your people.
826
01:03:38,751 --> 01:03:40,028
By order of the chairman...
827
01:03:40,129 --> 01:03:42,131
...we managed to catch a
petty thief from the Huashan party.
828
01:03:42,160 --> 01:03:43,724
Take him to the dungeon.
829
01:03:43,776 --> 01:03:44,770
Execute.
830
01:03:46,358 --> 01:03:47,109
Come on.
831
01:04:04,137 --> 01:04:05,050
Older brother!
832
01:04:05,455 --> 01:04:06,427
Older brother!
833
01:04:06,760 --> 01:04:08,280
- Older brother!
- Here, here.
834
01:04:09,841 --> 01:04:10,800
- Older brother.
- Older brother.
835
01:04:10,917 --> 01:04:11,907
Here.
836
01:04:12,160 --> 01:04:13,926
- Slowly.
- Sit down.
837
01:04:14,304 --> 01:04:16,720
- Brother, you were beaten too?
- Brother, you were beaten too?
838
01:04:18,760 --> 01:04:20,067
Are you sick, Sis?
839
01:04:21,489 --> 01:04:23,600
I am alright.
I'm just pretending.
840
01:04:24,520 --> 01:04:26,654
I know you're pretending.
841
01:04:28,175 --> 01:04:29,760
Brother, I really...
842
01:04:30,760 --> 01:04:32,731
I really miss you!
843
01:04:33,495 --> 01:04:35,291
I'm not dead yet.
Why are you crying like that?
844
01:04:35,320 --> 01:04:37,281
Yes. Don't be too weak.
845
01:04:38,918 --> 01:04:40,294
How did you get hurt?
846
01:04:40,489 --> 01:04:41,980
The Undefeated Eastern Warrior...
847
01:04:42,024 --> 01:04:43,511
...trying to force us to take pills.
848
01:04:43,668 --> 01:04:44,691
Right. We'd rather die.
rather than giving up.
849
01:04:44,716 --> 01:04:46,446
So they tortured us.
Look at this.
850
01:04:46,569 --> 01:04:47,220
And this.
851
01:04:47,245 --> 01:04:48,376
All these bruises.
852
01:04:48,401 --> 01:04:49,401
That's enough.
853
01:04:50,215 --> 01:04:52,134
Wounds make you a man.
854
01:04:55,120 --> 01:04:57,632
But I am a woman.
855
01:05:00,040 --> 01:05:01,185
That doesn't matter now.
856
01:05:04,974 --> 01:05:05,867
Older brother...
857
01:05:06,408 --> 01:05:07,990
...how did you end up here?
858
01:05:08,689 --> 01:05:09,998
Actually...
859
01:05:10,847 --> 01:05:12,336
...I came to
save you all.
860
01:05:13,160 --> 01:05:14,154
Let's have a drink.
861
01:05:14,352 --> 01:05:14,908
Come on.
862
01:05:15,240 --> 01:05:17,760
Linghu Chong, you bastard!
863
01:05:17,785 --> 01:05:19,279
That despicable bastard!
864
01:05:19,416 --> 01:05:21,168
You are greedy and lustful.
865
01:05:21,408 --> 01:05:23,892
- I can't stand you!
- You are heartless and selfish!
866
01:05:23,984 --> 01:05:25,835
Hit him!
Beat him to death!
867
01:05:26,383 --> 01:05:27,160
Beat him to death!
868
01:05:27,293 --> 01:05:28,293
Hit him! Hit him!
869
01:05:31,109 --> 01:05:33,651
Linghu Chong,
finally you die in my hands!
870
01:05:33,676 --> 01:05:35,729
- You're dead! Good!
- Open the door!
871
01:05:51,430 --> 01:05:52,443
- Hurry up.
- Let's go.
872
01:05:52,560 --> 01:05:53,480
Fast.
873
01:05:53,569 --> 01:05:54,241
Fast.
874
01:05:54,753 --> 01:05:55,866
Hurry up.
875
01:05:59,160 --> 01:06:00,093
Older brother...
876
01:06:00,295 --> 01:06:01,535
...isn't this your sword?
877
01:06:10,354 --> 01:06:11,459
Older brother...
878
01:06:11,520 --> 01:06:14,165
...since when did you have
such a luxurious bottle of liquor?
879
01:06:14,720 --> 01:06:15,703
That is not important.
880
01:06:17,720 --> 01:06:18,440
Come on.
881
01:06:19,436 --> 01:06:20,996
Hey, bro.
882
01:06:30,400 --> 01:06:31,715
Stupid drunk.
883
01:06:31,800 --> 01:06:33,506
Instead of leaving here quickly.
884
01:06:41,440 --> 01:06:42,500
Older brother.
885
01:06:43,080 --> 01:06:45,046
Who's locked up in there?
886
01:06:45,403 --> 01:06:46,934
Brother, don't look.
887
01:06:47,040 --> 01:06:48,319
Horrible. Come on.
888
01:06:49,000 --> 01:06:49,770
Come on.
889
01:06:53,200 --> 01:06:54,079
You guys...
890
01:07:26,364 --> 01:07:27,600
The technique of absorbing energy into the ground.
891
01:07:28,327 --> 01:07:29,503
You are Xiang Wentian.
892
01:07:31,534 --> 01:07:32,736
And you are...
893
01:07:34,855 --> 01:07:35,827
Miss Ren.
894
01:07:36,003 --> 01:07:36,967
Brother Chong.
895
01:07:37,232 --> 01:07:38,823
After we parted
in the Black Forest...
896
01:07:38,920 --> 01:07:40,989
...I'm back to looking for Yue's group...
897
01:07:41,014 --> 01:07:42,304
...but they have disappeared.
898
01:07:42,480 --> 01:07:44,760
I do not expect
they are imprisoned here.
899
01:07:45,200 --> 01:07:46,880
Sorry to disappoint you.
900
01:07:48,040 --> 01:07:49,411
Stop pretending!
901
01:07:50,561 --> 01:07:52,041
What are you doing
in this stone prison?
902
01:07:52,117 --> 01:07:54,779
Tonight we saw there were no guards
which is placed here.
903
01:07:54,824 --> 01:07:56,322
We want
take advantage of this opportunity...
904
01:07:56,583 --> 01:07:57,770
...to save
Our Ren leader.
905
01:07:57,795 --> 01:07:59,075
Get me out!
906
01:07:59,600 --> 01:08:01,843
- Let me out!
- That's my father.
907
01:08:01,872 --> 01:08:02,732
Bitch!
908
01:08:02,760 --> 01:08:05,087
Because we know
where Master Ren is being held...
909
01:08:05,116 --> 01:08:06,800
...I will go with you
to save him.
910
01:08:06,840 --> 01:08:07,735
Brother Chong.
911
01:08:08,818 --> 01:08:09,824
Sis Xiang.
912
01:08:10,020 --> 01:08:12,212
Please lead them out
Black Forest Cliffs first.
913
01:08:12,273 --> 01:08:13,160
Good.
914
01:08:13,280 --> 01:08:14,240
Older brother.
915
01:08:14,360 --> 01:08:15,480
Because you already know...
916
01:08:15,520 --> 01:08:17,800
...something strange happened with
The Sun Moon Sacred Sect tonight...
917
01:08:18,152 --> 01:08:20,000
...why are you helping them?
918
01:08:20,689 --> 01:08:22,660
If Yingying doesn't come
tell me...
919
01:08:22,713 --> 01:08:25,357
...I wouldn't know
you are in great danger.
920
01:08:26,080 --> 01:08:27,291
I owe him...
921
01:08:27,630 --> 01:08:28,866
...for this.
922
01:08:29,071 --> 01:08:30,940
Go with Sis Xiang first.
923
01:08:31,716 --> 01:08:32,967
I will meet you guys...
924
01:08:33,000 --> 01:08:34,291
...after saving the others.
925
01:08:34,316 --> 01:08:36,028
We will go with you, Brother.
926
01:08:36,053 --> 01:08:37,665
Brother, if you go...
927
01:08:37,690 --> 01:08:39,535
- ...we will go with you.
- Right. We'll go together.
928
01:08:39,560 --> 01:08:40,660
Don't be reckless!
929
01:08:40,960 --> 01:08:42,828
It's easier for me to act alone.
930
01:08:44,405 --> 01:08:46,320
Please, Brother Xiang,
help them go first.
931
01:08:46,782 --> 01:08:47,622
Okay.
932
01:08:48,323 --> 01:08:49,280
Follow me.
933
01:09:11,337 --> 01:09:13,280
This stone prison is like a fortress.
934
01:09:14,056 --> 01:09:16,600
It's impossible to break it
with our physical strength.
935
01:09:19,730 --> 01:09:20,760
I have an idea.
936
01:09:21,353 --> 01:09:23,531
Ren Woxing has escaped!
937
01:09:35,640 --> 01:09:37,680
Who?
Who faked the news?
938
01:09:40,040 --> 01:09:41,615
Your great teacher.
939
01:09:41,966 --> 01:09:43,400
Linghu Chong.
940
01:10:13,706 --> 01:10:15,838
Your plan is truly unexpected!
941
01:10:15,963 --> 01:10:17,735
I will hold them back.
You saved your father.
942
01:10:17,783 --> 01:10:18,537
Good.
943
01:10:36,369 --> 01:10:37,076
Father.
944
01:10:41,295 --> 01:10:45,458
Remove the iron that locks
Dad's acupuncture points.
945
01:10:58,079 --> 01:10:59,559
Step back.
946
01:11:35,018 --> 01:11:35,924
Through this way.
947
01:11:36,280 --> 01:11:37,741
This way. Hurry.
948
01:11:39,600 --> 01:11:40,469
Fast.
949
01:11:44,124 --> 01:11:45,133
My boss.
950
01:11:45,281 --> 01:11:46,368
My boss.
951
01:12:02,480 --> 01:12:03,000
Run!
952
01:12:03,241 --> 01:12:03,721
Run!
953
01:12:13,662 --> 01:12:15,062
Forgive us, Chief!
954
01:12:15,480 --> 01:12:17,480
Forgive us, Chief!
955
01:12:28,644 --> 01:12:30,306
- Chairman Ren, you...
- A real man...
956
01:12:30,331 --> 01:12:31,588
...the great one...
957
01:12:32,176 --> 01:12:34,507
...no need to be compassionate
to these people.
958
01:12:34,777 --> 01:12:37,148
They have already asked for forgiveness,
why did you kill them?
959
01:12:37,173 --> 01:12:38,544
All traitors...
960
01:12:38,569 --> 01:12:39,845
...deserves to die.
961
01:12:40,063 --> 01:12:40,849
Father.
962
01:12:40,920 --> 01:12:43,033
They are just people
innocent of our holy sect.
963
01:12:43,058 --> 01:12:43,908
In order to live...
964
01:12:44,080 --> 01:12:46,171
...they have no choice but to obey
the Undefeated Eastern Warrior's command.
965
01:12:46,200 --> 01:12:48,265
Why kill?
all of them?
966
01:12:48,717 --> 01:12:49,982
No choice?
967
01:12:50,369 --> 01:12:51,840
If they have no choice...
968
01:12:51,869 --> 01:12:53,366
...then they are traitors.
969
01:12:54,049 --> 01:12:55,800
If they are loyal to Father...
970
01:12:55,920 --> 01:12:57,920
...they must have committed suicide
for the sake of Father's honor.
971
01:12:58,040 --> 01:12:59,160
So...
972
01:12:59,645 --> 01:13:01,920
...they don't have to die
with shame today.
973
01:13:27,720 --> 01:13:28,771
Linghu Chong...
974
01:13:29,440 --> 01:13:30,684
...you saved my life.
975
01:13:31,663 --> 01:13:34,274
It seems you have a relationship
deep with my daughter.
976
01:13:34,862 --> 01:13:37,418
I will make an exception
and ignore your Han origins.
977
01:13:37,674 --> 01:13:39,280
How about joining
with our sect...
978
01:13:39,487 --> 01:13:41,363
...to achieve your ambitions?
979
01:13:41,963 --> 01:13:42,862
No need.
980
01:13:43,260 --> 01:13:45,080
Today, I will leave the mountain
to isolate oneself.
981
01:13:45,120 --> 01:13:47,402
From now on, Jianghu matters
it has nothing to do with me.
982
01:13:48,840 --> 01:13:50,043
Linghu Chong.
983
01:13:50,338 --> 01:13:51,771
You have practiced silat
for half your life.
984
01:13:51,800 --> 01:13:53,880
Isn't that for fame and fortune?
985
01:13:54,080 --> 01:13:56,320
Help me get rid of
The Undefeated Eastern Warrior.
986
01:13:57,346 --> 01:13:59,164
Taking back my position
as chairman...
987
01:13:59,356 --> 01:14:01,090
...and restore the sacred sect
to its proper place.
988
01:14:01,411 --> 01:14:02,499
You will be...
989
01:14:02,583 --> 01:14:03,961
...number 2 after me...
990
01:14:04,440 --> 01:14:05,803
...among all people.
991
01:14:06,202 --> 01:14:07,964
Thank you for your offer, Chairman.
992
01:14:08,320 --> 01:14:10,280
But I'm not looking for
fame or wealth.
993
01:14:10,320 --> 01:14:12,150
Our paths are different,
and we can't walk together.
994
01:14:12,202 --> 01:14:13,188
Goodbye.
995
01:14:14,606 --> 01:14:15,459
Brother Chong!
996
01:14:15,600 --> 01:14:16,387
Brother Chong.
997
01:14:17,525 --> 01:14:18,685
Stay.
998
01:14:20,520 --> 01:14:22,720
I am willing to marry my daughter to you
because of good intentions.
999
01:14:25,384 --> 01:14:26,984
Don't refuse my kindness!
1000
01:14:28,104 --> 01:14:31,362
Or are you not afraid to bring
destruction for the Huashan Party?
1001
01:14:31,934 --> 01:14:34,000
Our party has stood strong
for a hundred years...
1002
01:14:34,767 --> 01:14:36,459
...and will find
his own way of surviving.
1003
01:14:37,155 --> 01:14:39,767
My party will not be easily destroyed
by the wishes of others.
1004
01:14:42,382 --> 01:14:43,622
Just that.
1005
01:14:44,782 --> 01:14:46,007
Goodbye.
1006
01:15:02,049 --> 01:15:04,113
Young Master Linghu, wait.
1007
01:15:04,935 --> 01:15:06,224
Jianghu World...
1008
01:15:07,680 --> 01:15:09,240
...it really doesn't make sense.
1009
01:15:14,280 --> 01:15:15,080
Father.
1010
01:15:15,982 --> 01:15:18,373
I'm the one who asked
Young Master Linghu's help.
1011
01:15:18,800 --> 01:15:20,663
If Father repays kindness
with hostility...
1012
01:15:20,992 --> 01:15:23,360
...how can I live
with a bad reputation like this.
1013
01:15:30,640 --> 01:15:31,463
Father.
1014
01:15:34,437 --> 01:15:35,728
Linghu Chong.
1015
01:15:37,535 --> 01:15:39,034
For my daughter...
1016
01:15:39,720 --> 01:15:40,845
...I will let you go.
1017
01:15:42,400 --> 01:15:43,824
Now, get out of my sight!
1018
01:15:57,953 --> 01:15:58,756
Brother Chong.
1019
01:16:15,432 --> 01:16:16,192
Brother Chong.
1020
01:16:16,999 --> 01:16:18,574
Sorry for dragging you into all this.
1021
01:16:19,478 --> 01:16:20,936
But, I have no choice.
1022
01:16:21,640 --> 01:16:24,049
Please do not
hold a grudge against me, okay?
1023
01:16:24,640 --> 01:16:25,826
How can I blame you?
1024
01:16:27,002 --> 01:16:28,503
Things that happen in Jianghu...
1025
01:16:29,014 --> 01:16:30,975
...rarely walks
according to our wishes.
1026
01:16:31,240 --> 01:16:32,642
However, you have to...
1027
01:16:32,960 --> 01:16:34,303
...understand my feelings.
1028
01:16:38,696 --> 01:16:39,891
Sadly...
1029
01:16:40,534 --> 01:16:41,871
...in this martial world...
1030
01:16:41,923 --> 01:16:43,557
...we can't always act
according to our wishes.
1031
01:16:43,871 --> 01:16:44,802
Yingying.
1032
01:16:46,214 --> 01:16:47,418
Look after yourself.
1033
01:17:17,080 --> 01:17:17,921
Older brother!
1034
01:17:20,800 --> 01:17:22,212
- Older brother...
- You're back.
1035
01:17:22,240 --> 01:17:23,801
- Older brother.
- Older brother.
1036
01:17:27,640 --> 01:17:29,857
You guys wait for me here.
1037
01:17:30,073 --> 01:17:32,274
Brother, are you hurt?
1038
01:17:32,897 --> 01:17:35,372
I am invincible!
How did I get hurt?
1039
01:17:36,487 --> 01:17:38,080
We have prepared food and Drink.
1040
01:17:38,120 --> 01:17:40,056
- Yes, we enjoy this wine.
- Tonight, we drink until we run out.
1041
01:17:40,085 --> 01:17:41,571
- Great! Let's go.
- Come on.
1042
01:17:41,600 --> 01:17:43,454
- Come on. Let's drink until tomorrow!
- Come on.
1043
01:17:44,409 --> 01:17:46,856
Brother, you have to
drink a lot tonight.
1044
01:17:49,042 --> 01:17:52,186
Wow... this potato.
I can eat 5.
1045
01:17:52,683 --> 01:17:54,624
Brother, try these potatoes.
1046
01:17:54,950 --> 01:17:56,430
- I'll try first.
- Eh... hey...
1047
01:17:56,630 --> 01:17:58,041
- What are you doing?
- Be careful.
1048
01:17:58,066 --> 01:17:59,998
You always take before your brother.
Your mouth will burn!
1049
01:18:00,023 --> 01:18:01,714
Here, this is for you.
1050
01:18:01,809 --> 01:18:04,933
Brother, after the teacher returns,
we return to Mount Huashan together...
1051
01:18:05,040 --> 01:18:06,709
...and never come
to this damned place again.
1052
01:18:07,973 --> 01:18:08,811
Enough!
1053
01:18:09,336 --> 01:18:10,433
My father...
1054
01:18:11,631 --> 01:18:12,975
...still not back.
1055
01:18:13,160 --> 01:18:15,082
With the teacher's ability...
1056
01:18:15,188 --> 01:18:16,683
...he must be fine.
1057
01:18:17,366 --> 01:18:20,520
He might be discussing strategy.
with the other four party leaders.
1058
01:18:20,743 --> 01:18:22,039
He also promised me...
1059
01:18:22,297 --> 01:18:24,568
...if we manage to get out tomorrow
safely...
1060
01:18:24,940 --> 01:18:25,988
...he will invite me back
to Mount Huashan.
1061
01:18:26,016 --> 01:18:27,853
- That's good.
- Older brother!
1062
01:18:27,878 --> 01:18:28,936
- Hooray.
- Older brother...
1063
01:18:29,025 --> 01:18:32,116
...when the teacher expelled you from Huashan,
we are all on hunger strike together.
1064
01:18:32,141 --> 01:18:33,853
- Correct!
- That's right! From now on...
1065
01:18:33,905 --> 01:18:36,265
...if anyone dares to suggest
to drive brother out of Huashan again...
1066
01:18:36,290 --> 01:18:37,605
...I, Lu Hou-er...
1067
01:18:37,720 --> 01:18:38,851
...will curse...
1068
01:18:38,880 --> 01:18:41,211
...cursing their ancestors
for 18 generations!
1069
01:18:41,240 --> 01:18:42,371
Truly!
1070
01:18:42,396 --> 01:18:46,174
From now on, right now,
we will never be apart again, okay?
1071
01:18:46,199 --> 01:18:47,117
- Okay!
- Okay!
1072
01:18:47,228 --> 01:18:48,332
Brother, sister.
1073
01:18:49,145 --> 01:18:49,877
Look.
1074
01:18:49,925 --> 01:18:52,219
Dad finally changed his mind.
1075
01:18:54,854 --> 01:18:56,788
There are all of you by my side
in this life...
1076
01:18:56,813 --> 01:18:58,050
...that's enough for me.
1077
01:18:58,640 --> 01:18:59,345
Come on!
1078
01:18:59,734 --> 01:19:01,736
Let us eat
and drink as much as you like!
1079
01:19:02,297 --> 01:19:03,748
Tomorrow, when we
back to Huashan.
1080
01:19:03,808 --> 01:19:05,680
We will forget
all these unpleasant things.
1081
01:19:05,804 --> 01:19:06,895
We will retire to the mountains...
1082
01:19:06,920 --> 01:19:08,091
...and laugh proudly in Jianghu.
1083
01:19:08,120 --> 01:19:09,320
- Cheers!
- Cheers!
1084
01:19:38,249 --> 01:19:41,009
Back to Huashan!
1085
01:19:41,544 --> 01:19:42,664
Older brother...
1086
01:19:43,233 --> 01:19:44,473
...wait for me!
1087
01:21:26,536 --> 01:21:29,120
Thanks to noble sacrifice
of the four sect leaders.
1088
01:21:29,655 --> 01:21:31,033
If I don't kill you guys...
1089
01:21:32,002 --> 01:21:34,964
...how the Eastern Warrior
Undefeated believe me?
1090
01:21:35,173 --> 01:21:36,000
How can I...
1091
01:21:36,040 --> 01:21:39,093
...get the Sunflower Book
and conquer Jianghu?
1092
01:21:49,525 --> 01:21:51,430
When Qingming Festival comes...
1093
01:21:51,746 --> 01:21:55,378
...I will help sweep
your graves and pay your respects.
1094
01:22:06,460 --> 01:22:07,319
Teacher!
1095
01:22:10,924 --> 01:22:11,895
Go there, go quickly.
1096
01:22:11,920 --> 01:22:12,863
Go!
1097
01:22:13,280 --> 01:22:14,068
Chong.
1098
01:22:14,447 --> 01:22:17,025
I have tried hard to infiltrate
to the demon sect and become their Gu Master.
1099
01:22:17,050 --> 01:22:18,632
If they find you here...
1100
01:22:18,731 --> 01:22:22,113
...they will start to suspect me.
Hurry up and go, Chong! Go!
1101
01:22:23,920 --> 01:22:26,168
I may be an orphan...
1102
01:22:27,256 --> 01:22:29,280
...but I'm not cruel.
1103
01:22:29,923 --> 01:22:31,360
Now I see clearly...
1104
01:22:31,385 --> 01:22:33,287
...who you really are.
1105
01:22:34,856 --> 01:22:36,048
Chong, don't be silly!
1106
01:22:36,077 --> 01:22:38,384
The Undefeated Eastern Warrior
has mastered the Sunflower Scripture...
1107
01:22:38,482 --> 01:22:40,907
...and managed to make
Three-Corpse Brain Pill.
1108
01:22:41,513 --> 01:22:44,243
If I don't infiltrate
into his ranks...
1109
01:22:44,575 --> 01:22:46,335
...waiting for the right moment...
1110
01:22:46,360 --> 01:22:48,227
...how can we have
chance to kill him...
1111
01:22:48,256 --> 01:22:51,049
...and erase the shame
Five Mountains Sword Sect Alliance?
1112
01:22:52,407 --> 01:22:55,164
I always act honestly.
1113
01:22:56,183 --> 01:22:57,299
But now...
1114
01:22:57,943 --> 01:23:01,106
...I have to swallow the bitter reality
and become a disgrace to our party.
1115
01:23:01,253 --> 01:23:03,372
I do everything for Huashan...
1116
01:23:03,580 --> 01:23:04,531
...and the Central Plains of Wulin...
1117
01:23:04,556 --> 01:23:07,137
You just want to get
The Sunflower Book!
1118
01:23:08,000 --> 01:23:08,848
Correct.
1119
01:23:09,899 --> 01:23:13,571
I want the Sunflower Book
to strengthen the Huashan party.
1120
01:23:13,600 --> 01:23:15,280
Is that wrong?
1121
01:23:21,156 --> 01:23:22,190
Chong.
1122
01:23:24,385 --> 01:23:26,676
If I were better...
1123
01:23:26,798 --> 01:23:28,371
...that day on Mount Huashan...
1124
01:23:28,400 --> 01:23:30,811
...I won't let it happen
Zuo Lengchan humiliated you...
1125
01:23:30,840 --> 01:23:32,860
...and oppress our entire party.
1126
01:23:33,160 --> 01:23:35,691
But you can't
helping bad people...
1127
01:23:35,720 --> 01:23:37,320
...to hurt a colleague
our fellow human beings!
1128
01:23:41,694 --> 01:23:43,656
What do you want me to do?
1129
01:23:43,864 --> 01:23:46,674
The Undefeated Eastern Warrior
forced me to take the Three-Corpse Brain Pill.
1130
01:23:46,767 --> 01:23:48,631
If I don't obey him...
1131
01:23:48,792 --> 01:23:51,437
...I must be dead
many times.
1132
01:23:51,462 --> 01:23:53,805
But you are
Huashan Party leader!
1133
01:23:54,293 --> 01:23:55,228
Correct.
1134
01:23:57,040 --> 01:23:58,465
I could die.
1135
01:24:00,440 --> 01:24:02,172
But what about my daughter?
1136
01:24:02,298 --> 01:24:05,122
As long as I can survive
a few more years...
1137
01:24:05,200 --> 01:24:07,640
...The Undefeated Eastern Warrior
won't hurt him...
1138
01:24:07,880 --> 01:24:09,859
...and he can live safely.
1139
01:24:11,503 --> 01:24:15,100
Better the whole Wulin
misunderstood me.
1140
01:24:15,800 --> 01:24:16,840
Chong.
1141
01:24:18,266 --> 01:24:20,551
Your teacher is old.
1142
01:24:21,040 --> 01:24:22,627
And it's not as strong as it used to be.
1143
01:24:22,920 --> 01:24:24,912
I feel so sorry.
1144
01:24:25,066 --> 01:24:28,120
I just want to stay alive...
1145
01:24:28,750 --> 01:24:31,597
...and see my daughter
growing up.
1146
01:24:32,813 --> 01:24:35,440
Please, for her sake...
1147
01:24:45,816 --> 01:24:46,830
Teacher.
1148
01:24:47,733 --> 01:24:48,577
Get up.
1149
01:25:13,726 --> 01:25:14,560
Chong.
1150
01:25:15,051 --> 01:25:16,468
You used to be my student.
1151
01:25:16,963 --> 01:25:18,771
I want to teach you
1 last lesson.
1152
01:25:18,800 --> 01:25:21,551
Put yourself first.
1153
01:25:29,705 --> 01:25:32,232
The chairman's knowledge is really great...
1154
01:25:32,257 --> 01:25:34,268
...I don't even feel sick.
1155
01:25:34,293 --> 01:25:36,093
Is it allowed...
1156
01:25:36,118 --> 01:25:39,238
...now I drink
Three-Corpse Brain Pill?
1157
01:26:09,696 --> 01:26:11,638
Eventually, I saved your life.
1158
01:26:13,776 --> 01:26:15,268
You saved my life...
1159
01:26:16,332 --> 01:26:17,993
...I saved your life.
1160
01:26:19,017 --> 01:26:20,594
Now we are even.
1161
01:26:23,431 --> 01:26:24,836
If you want to go...
1162
01:26:25,912 --> 01:26:27,217
...I won't stop you.
1163
01:26:28,926 --> 01:26:30,884
Last time you were who saved...
1164
01:26:31,160 --> 01:26:32,500
...my colleagues, right?
1165
01:26:33,215 --> 01:26:35,240
You saved my life
more than once.
1166
01:26:39,204 --> 01:26:40,792
Because you know that...
1167
01:26:41,144 --> 01:26:42,776
...then why did you come back?
1168
01:26:42,880 --> 01:26:45,051
Didn't you already
leaving Jianghu...
1169
01:26:45,080 --> 01:26:46,746
...and retire to live in peace?
1170
01:26:46,846 --> 01:26:47,984
You don't remember?
1171
01:26:48,720 --> 01:26:51,193
I also promise
will take you away from here...
1172
01:26:51,249 --> 01:26:52,680
...to see the sea...
1173
01:26:53,084 --> 01:26:54,400
...seeing the snowy mountains.
1174
01:27:03,895 --> 01:27:07,280
I may never be able to
leave this dark pool.
1175
01:27:07,857 --> 01:27:09,193
You can as long as you want.
1176
01:27:12,040 --> 01:27:13,447
What are you afraid of?
1177
01:27:13,550 --> 01:27:15,567
I'm afraid you will regret it...
1178
01:27:15,600 --> 01:27:17,211
...before us
leaving the Black Forest.
1179
01:27:17,236 --> 01:27:18,876
You and I are not
are on the same road.
1180
01:27:18,901 --> 01:27:21,200
You go east, I went west.
1181
01:27:22,153 --> 01:27:24,820
This brief encounter...
1182
01:27:25,087 --> 01:27:26,750
...is a gift from heaven.
1183
01:27:27,407 --> 01:27:28,720
From now on...
1184
01:27:29,060 --> 01:27:31,560
...we will walk
on our own path, right?
1185
01:27:33,168 --> 01:27:35,843
Life is short, and in
our short life...
1186
01:27:38,097 --> 01:27:39,178
...Is not that...
1187
01:27:40,239 --> 01:27:42,120
...is this the kind of moment you're looking for?
1188
01:29:49,800 --> 01:29:51,059
Miss Little Fish.
1189
01:29:56,280 --> 01:29:57,660
Miss Little Fish.
1190
01:30:00,280 --> 01:30:01,609
Miss Little Fish.
1191
01:30:02,480 --> 01:30:03,581
Miss Little Fish.
1192
01:30:06,214 --> 01:30:07,200
Miss Little Fish.
1193
01:31:26,776 --> 01:31:28,731
Heaven has given me
big responsibility...
1194
01:31:28,760 --> 01:31:30,533
...and supreme power.
1195
01:31:31,704 --> 01:31:34,028
People from the Central Plains who
dare to invade the Black Forest Cliff...
1196
01:31:34,053 --> 01:31:36,720
So this is the Eastern Warrior
The real Undefeated.
1197
01:31:37,480 --> 01:31:38,564
...now has...
1198
01:31:38,720 --> 01:31:41,000
...I completely disappear.
1199
01:31:41,215 --> 01:31:44,450
The sun shines in the east,
and only I am invincible!
1200
01:31:44,479 --> 01:31:47,691
The Undefeated Eastern Warrior,
ruler of Jianghu!
1201
01:31:47,720 --> 01:31:50,879
The sun shines in the east,
and only I am invincible!
1202
01:31:50,904 --> 01:31:54,491
The Undefeated Eastern Warrior,
ruler of Jianghu!
1203
01:31:55,080 --> 01:31:56,975
What is invincible?
1204
01:31:57,640 --> 01:31:59,295
The Undefeated Eastern Warrior,
ruler of Jianghu!
1205
01:31:59,413 --> 01:32:01,373
I just want to be...
1206
01:32:01,576 --> 01:32:03,872
The sun shines in the east,
and only I am invincible!
1207
01:32:03,972 --> 01:32:06,066
...the only me in this world.
1208
01:32:06,095 --> 01:32:07,505
...ruler of Jianghu!
1209
01:32:07,530 --> 01:32:10,330
The sun shines in the east,
and only I am invincible!
1210
01:32:10,610 --> 01:32:13,610
The Undefeated Eastern Warrior,
ruler of Jianghu!
1211
01:32:18,560 --> 01:32:20,351
Is it possible that Miss Little Fish...
1212
01:32:21,635 --> 01:32:23,800
...is actually
The Undefeated Eastern Warrior?
1213
01:32:30,367 --> 01:32:31,303
Do not move!
1214
01:32:32,640 --> 01:32:33,600
Let me go!
1215
01:32:35,015 --> 01:32:35,867
Shut up!
1216
01:32:39,180 --> 01:32:40,855
So, you are a Warrior
The Unconquered East.
1217
01:32:40,880 --> 01:32:41,795
How dare you!
1218
01:32:42,220 --> 01:32:45,011
You will die. How dare you?
call the chairman's name directly?
1219
01:32:45,040 --> 01:32:46,757
What makes me not dare?
1220
01:32:47,000 --> 01:32:48,280
The Undefeated Eastern Warrior.
1221
01:32:48,320 --> 01:32:50,675
You dare to seize power
and mess up the sect...
1222
01:32:50,700 --> 01:32:52,674
...but you don't dare
show your true face?
1223
01:33:12,096 --> 01:33:13,920
The Undefeated Eastern Warrior.
1224
01:33:14,334 --> 01:33:17,545
Have you gone crazy because of this?
practicing the Sunflower Book?
1225
01:33:17,570 --> 01:33:20,221
Look at yourself now.
Neither human nor devil.
1226
01:33:20,404 --> 01:33:23,106
When you sleep at night,
Do you dare to see...
1227
01:34:17,218 --> 01:34:19,760
You are the leader of the devil sect,
The Undefeated Eastern Warrior.
1228
01:34:21,040 --> 01:34:21,917
Correct.
1229
01:34:22,880 --> 01:34:25,248
So, you still want to
ask me out?
1230
01:34:25,808 --> 01:34:28,389
If you had left this morning...
1231
01:34:28,785 --> 01:34:30,531
...the meeting between us...
1232
01:34:30,621 --> 01:34:33,028
...will be
beautiful memories.
1233
01:34:34,240 --> 01:34:35,608
Sadly...
1234
01:34:36,640 --> 01:34:38,531
...you want to know too much.
1235
01:34:38,652 --> 01:34:41,800
Since at the waterfall,
you have deceived me.
1236
01:34:41,849 --> 01:34:42,846
Linghu Chong.
1237
01:34:43,400 --> 01:34:46,520
Do you really want to force me?
to admit that I am a monster?
1238
01:34:47,120 --> 01:34:47,986
Okay.
1239
01:34:48,690 --> 01:34:50,026
I tell you.
1240
01:34:51,040 --> 01:34:54,740
Since I was born, I have
become a cursed and poisonous demon.
1241
01:34:55,680 --> 01:34:58,026
Sun Moon Sacred Sect
use me to test poison...
1242
01:34:58,240 --> 01:35:01,920
...but I survived
and become immune to all poisons.
1243
01:35:03,920 --> 01:35:06,440
Everyone treats me
like I'm a monster.
1244
01:35:07,320 --> 01:35:09,040
No one willing to approach me.
1245
01:35:09,240 --> 01:35:10,957
Even for a moment.
1246
01:35:13,855 --> 01:35:17,240
If I accidentally master
The Sunflower Book...
1247
01:35:17,566 --> 01:35:19,511
...and standing at this altar...
1248
01:35:19,880 --> 01:35:21,560
...in human form...
1249
01:35:23,592 --> 01:35:25,475
...would you like to
drink alcohol with me?
1250
01:35:26,093 --> 01:35:27,760
Will you stay by my side?
1251
01:35:28,121 --> 01:35:30,840
Will you come looking for me?
in the morning?
1252
01:35:32,168 --> 01:35:33,341
Do you want some?
1253
01:35:33,998 --> 01:35:35,760
Why didn't you say...
1254
01:35:36,785 --> 01:35:38,735
...you are a Warrior
Undefeated East?
1255
01:35:38,760 --> 01:35:41,695
Does it matter who I am?
Does it matter what my name is?
1256
01:35:42,720 --> 01:35:43,994
Didn't you say...
1257
01:35:44,156 --> 01:35:46,320
...you will invite me
see the sea...
1258
01:35:47,318 --> 01:35:49,440
...and enjoy life?
1259
01:35:50,000 --> 01:35:51,880
I don't want to meet you again.
1260
01:36:40,940 --> 01:36:41,533
Younger brother!
1261
01:36:42,200 --> 01:36:42,948
Younger brother!
1262
01:36:49,660 --> 01:36:50,520
Lu Hou-er!
1263
01:36:55,299 --> 01:36:56,273
Lao De-nuo!
1264
01:37:42,278 --> 01:37:42,907
Younger brother!
1265
01:37:47,920 --> 01:37:49,202
Little brother, you finally woke up.
1266
01:37:51,600 --> 01:37:53,480
Little Brother, I'm your older brother.
1267
01:37:54,200 --> 01:37:55,181
Linghu Chong.
1268
01:37:55,920 --> 01:37:56,751
Linghu Chong.
1269
01:37:57,000 --> 01:37:58,856
- Be careful!
- Linghu Chong.
1270
01:37:59,153 --> 01:38:00,153
Do not touch me!
1271
01:38:01,040 --> 01:38:01,822
Younger brother.
1272
01:38:04,080 --> 01:38:05,248
My father was right.
1273
01:38:05,440 --> 01:38:07,125
My father was right.
1274
01:38:07,440 --> 01:38:08,520
You are...
1275
01:38:08,873 --> 01:38:11,478
You are the one who caused it
the death of everyone here.
1276
01:38:11,503 --> 01:38:12,808
Everything!
1277
01:38:14,977 --> 01:38:16,304
Who did this?
1278
01:38:16,400 --> 01:38:17,784
You're the cause!
1279
01:38:19,145 --> 01:38:20,738
The Undefeated Eastern Warrior...
1280
01:38:21,240 --> 01:38:23,756
...want you to join us
Sun Moon Sacred Sect...
1281
01:38:24,120 --> 01:38:26,907
...so they killed
everyone from the Huashan Party...
1282
01:38:27,128 --> 01:38:29,967
...to break up with you
with the past.
1283
01:38:39,600 --> 01:38:40,663
Linghu Chong...
1284
01:38:42,120 --> 01:38:43,853
...I can't say anything.
1285
01:38:44,731 --> 01:38:47,084
I won't get in the way
your future is bright again.
1286
01:38:48,360 --> 01:38:49,149
Younger brother.
1287
01:38:49,598 --> 01:38:50,449
Younger brother.
1288
01:38:50,474 --> 01:38:52,226
It's my fault, little brother.
1289
01:38:52,721 --> 01:38:54,369
I was blinded by my stupidity.
1290
01:38:57,409 --> 01:38:58,262
Younger brother!
1291
01:39:01,784 --> 01:39:03,504
Older brother!
1292
01:39:04,560 --> 01:39:06,440
Older brother!
1293
01:39:08,445 --> 01:39:10,177
Huasan Party...
1294
01:39:10,432 --> 01:39:12,240
...is gone.
1295
01:39:13,589 --> 01:39:14,680
My little brothers.
1296
01:39:15,760 --> 01:39:16,972
...this is a peaceful place.
1297
01:39:17,000 --> 01:39:18,587
Let the sword
become your tombstone.
1298
01:39:20,315 --> 01:39:22,323
After finishing this wine...
1299
01:39:22,471 --> 01:39:24,290
...take it easy
quietly here.
1300
01:39:25,022 --> 01:39:26,620
In our next life...
1301
01:39:26,839 --> 01:39:28,344
...you can
become a senior student...
1302
01:39:28,480 --> 01:39:30,068
...and I will be
junior student.
1303
01:39:45,760 --> 01:39:49,267
After I took revenge
this bloodshed...
1304
01:39:52,775 --> 01:39:55,080
...I will come and take you guys
back to Mount Huashan.
1305
01:40:02,120 --> 01:40:02,876
Father...
1306
01:40:03,040 --> 01:40:04,358
...when are we leaving?
1307
01:40:06,593 --> 01:40:08,066
Do not rush.
1308
01:40:12,131 --> 01:40:13,211
Brother Chong.
1309
01:40:20,028 --> 01:40:21,295
Linghu Chong.
1310
01:40:21,759 --> 01:40:23,160
Why did you come back?
1311
01:40:24,076 --> 01:40:25,980
To kill
The Undefeated Eastern Warrior.
1312
01:40:27,096 --> 01:40:28,146
I am coming along.
1313
01:40:32,053 --> 01:40:32,910
Chairman...
1314
01:40:33,000 --> 01:40:34,322
...everything is ready.
1315
01:40:37,529 --> 01:40:39,815
Follow me to the top
Black Forest Cliffs.
1316
01:40:39,840 --> 01:40:40,745
Okay, Chairman.
1317
01:41:02,560 --> 01:41:03,360
Kill them!
1318
01:41:04,640 --> 01:41:06,120
Kill them!
1319
01:41:56,400 --> 01:41:58,503
Linghu, Chairman,
leave this to me.
1320
01:41:58,528 --> 01:42:00,060
Look for the Warrior
The Unconquered East.
1321
01:42:11,520 --> 01:42:12,520
Linghu Chong.
1322
01:42:16,208 --> 01:42:18,007
Did you come here?
to kill me too?
1323
01:42:18,063 --> 01:42:20,446
Today, there must be
the end between us.
1324
01:42:20,480 --> 01:42:23,903
Is it just because I'm the chairman?
from the so-called devil sect...
1325
01:42:25,078 --> 01:42:27,680
...so now you ignore
our past relationship...
1326
01:42:28,364 --> 01:42:31,095
...and collude with other people
to kill me?
1327
01:42:31,120 --> 01:42:32,469
Don't talk about it anymore.
1328
01:42:32,520 --> 01:42:34,553
If you really care
with our friendship...
1329
01:42:34,810 --> 01:42:36,680
...how could you kill
my fellow student?
1330
01:42:36,895 --> 01:42:38,534
You think drinking their blood...
1331
01:42:38,699 --> 01:42:40,580
...to maintain
your beauty...
1332
01:42:41,120 --> 01:42:42,611
...will shut me up?
1333
01:42:42,640 --> 01:42:45,371
What an ungrateful person!
How dare you slander the chairman!
1334
01:42:45,400 --> 01:42:47,011
I feel sorry for the chairman because
wasting his attention on you.
1335
01:42:47,036 --> 01:42:48,920
Devil like
The Undefeated Eastern Warrior...
1336
01:42:48,954 --> 01:42:50,594
...deserves to die.
1337
01:42:51,240 --> 01:42:52,720
No need to talk to him anymore.
1338
01:42:55,280 --> 01:42:56,360
Ren Woxing.
1339
01:42:56,669 --> 01:42:59,920
You are the last person in the world
who has the right to speak to me.
1340
01:43:02,200 --> 01:43:03,297
Linghu Chong.
1341
01:43:03,591 --> 01:43:05,608
Because you insist
follow your right path...
1342
01:43:06,000 --> 01:43:07,680
...then do it
according to your words.
1343
01:43:19,480 --> 01:43:21,041
Drink this wine...
1344
01:43:21,960 --> 01:43:23,680
...and our relationship broke up.
1345
01:43:29,072 --> 01:43:30,591
No debt.
1346
01:43:31,040 --> 01:43:32,520
You can take revenge now.
1347
01:43:33,080 --> 01:43:34,200
Go ahead.
1348
01:44:20,996 --> 01:44:21,768
Watch out.
1349
01:44:34,457 --> 01:44:36,011
- Are you okay?
- You vile coward...
1350
01:44:36,040 --> 01:44:37,469
...face me directly
if you dare!
1351
01:45:18,687 --> 01:45:20,315
Ling... Linghu...
1352
01:45:21,280 --> 01:45:23,051
That bitch is so strong.
1353
01:45:23,136 --> 01:45:25,016
Just fight him
with all your strength.
1354
01:45:25,080 --> 01:45:27,760
As soon as he lets his guard down
and show his weakness...
1355
01:45:28,698 --> 01:45:30,012
...I will use
Cosmic Absorption Technique...
1356
01:45:30,037 --> 01:45:31,510
...to attack directly
core muscles.
1357
01:45:31,594 --> 01:45:33,280
- What do you think?
- Okay.
1358
01:46:24,880 --> 01:46:26,265
You really are
harden your heart...
1359
01:46:26,407 --> 01:46:27,836
...your every move
want to kill me.
1360
01:46:28,560 --> 01:46:30,256
You killed my fellow students.
1361
01:46:30,655 --> 01:46:32,443
How could it be
I didn't kill you?
1362
01:46:32,520 --> 01:46:34,888
If I say it's not me,
will you believe me?
1363
01:46:35,363 --> 01:46:36,412
People I know...
1364
01:46:36,495 --> 01:46:38,245
...is not a warrior
The Undefeated East...
1365
01:46:38,762 --> 01:46:40,406
...but the innocent Miss Little Fish...
1366
01:46:41,002 --> 01:46:42,986
...who long for freedom.
1367
01:47:02,751 --> 01:47:06,680
Everyone in life makes choices
that others cannot understand.
1368
01:47:06,964 --> 01:47:10,067
One day, later,
You will have your own 9th move.
1369
01:47:20,660 --> 01:47:22,274
Make your sword
as a benchmark for everything.
1370
01:47:22,463 --> 01:47:24,960
From now on,
may you measure your own path.
1371
01:47:25,365 --> 01:47:27,639
If someday
you met a member of the devil cult...
1372
01:47:27,725 --> 01:47:29,411
...are you going to kill
are they all merciless?
1373
01:47:29,440 --> 01:47:30,594
A real man...
1374
01:47:31,393 --> 01:47:32,640
...the great one...
1375
01:47:33,309 --> 01:47:35,480
...no need to be compassionate
to these people.
1376
01:47:35,840 --> 01:47:37,002
Do you understand...
1377
01:47:37,843 --> 01:47:39,809
- my feelings?
- We will retire to the mountains...
1378
01:47:39,840 --> 01:47:41,342
...and laugh proudly in Jianghu.
1379
01:48:09,800 --> 01:48:11,144
You have no pulse.
1380
01:48:13,160 --> 01:48:14,200
Where is your heart?
1381
01:48:49,680 --> 01:48:50,480
Brother Chong.
1382
01:50:08,280 --> 01:50:09,896
Where is your heart?
1383
01:50:18,071 --> 01:50:19,709
Why did you do that?
1384
01:50:20,421 --> 01:50:21,535
Linghu Chong.
1385
01:50:23,749 --> 01:50:26,314
Isn't your sword
measure for everything?
1386
01:50:26,760 --> 01:50:28,680
How long is 1 cm of justice?
1387
01:50:28,840 --> 01:50:31,040
How short is 1 cm of longing?
1388
01:50:32,171 --> 01:50:33,400
Can your sword...
1389
01:50:35,600 --> 01:50:37,116
...measure it?
1390
01:51:05,233 --> 01:51:06,200
Linghu Chong...
1391
01:51:06,800 --> 01:51:07,942
...you can't die.
1392
01:51:08,280 --> 01:51:09,423
You can't die.
1393
01:51:10,015 --> 01:51:11,280
You can't die.
1394
01:51:13,233 --> 01:51:14,360
In this life...
1395
01:51:15,215 --> 01:51:18,360
...if there's someone willing
risk everything for me...
1396
01:51:19,493 --> 01:51:20,400
...so...
1397
01:51:23,080 --> 01:51:24,812
...I will also bet...
1398
01:51:24,863 --> 01:51:26,680
...everything for that person once.
1399
01:52:04,316 --> 01:52:06,080
There are times when...
1400
01:52:07,439 --> 01:52:10,000
...when I thought
the heartbeat I feel...
1401
01:52:11,104 --> 01:52:12,829
...is my own heartbeat.
1402
01:52:13,461 --> 01:52:15,200
Now I just know...
1403
01:52:17,206 --> 01:52:18,840
...it was his heartbeat.
1404
01:52:33,567 --> 01:52:34,720
What a drunkard.
1405
01:52:35,320 --> 01:52:37,040
Leave this place quickly.
1406
01:53:03,920 --> 01:53:05,881
Congratulations to the Chairman of the Ren...
1407
01:53:05,920 --> 01:53:07,800
...who has returned
to the Sun Moon Sacred Sect.
1408
01:53:12,576 --> 01:53:14,164
The Undefeated Eastern Warrior.
1409
01:53:14,840 --> 01:53:16,243
The Undefeated Eastern Warrior.
1410
01:53:17,021 --> 01:53:18,680
- What did you say?
- Older brother.
1411
01:53:19,657 --> 01:53:22,320
The Undefeated Eastern Warrior.
I recognized that voice.
1412
01:54:00,803 --> 01:54:01,880
Linghu.
1413
01:54:02,237 --> 01:54:05,160
The sect that is said to be true
don't want to accept you.
1414
01:54:05,400 --> 01:54:07,128
Why not stay here...
1415
01:54:07,880 --> 01:54:09,842
...and be my deputy?
1416
01:54:10,663 --> 01:54:12,490
Together,
we can conquer Jianghu.
1417
01:54:12,880 --> 01:54:14,320
Jianghu Problems...
1418
01:54:15,880 --> 01:54:17,600
...it's not anymore
become my business again.
1419
01:54:31,515 --> 01:54:32,520
Brother Chong.
1420
01:54:34,377 --> 01:54:35,880
You've known all along.
1421
01:54:36,745 --> 01:54:38,080
True or false?
1422
01:55:01,520 --> 01:55:03,720
I did want to kill your father.
1423
01:55:04,248 --> 01:55:06,600
However, if he dies,
how many members of your sect...
1424
01:55:06,625 --> 01:55:08,465
...who will come to Huashan
to take revenge?
1425
01:55:08,520 --> 01:55:10,517
This cycle of revenge
no meaning.
1426
01:55:12,640 --> 01:55:14,137
But where there are people...
1427
01:55:14,255 --> 01:55:15,480
...there is Jianghu.
1428
01:55:15,880 --> 01:55:18,733
So, how to leave completely?
1429
01:55:19,200 --> 01:55:20,443
Such a Jianghu...
1430
01:55:21,103 --> 01:55:22,480
...not fit to live in.
1431
01:55:25,615 --> 01:55:26,423
Go.
1432
01:55:26,806 --> 01:55:28,000
Leave this place.
1433
01:55:28,640 --> 01:55:30,280
I have my own path.
1434
01:56:12,520 --> 01:56:15,486
♪ Laughter from the high seas ♪
1435
01:56:16,040 --> 01:56:18,837
♪ The ebb and flow of both shores ♪
1436
01:56:19,276 --> 01:56:22,836
♪ Let it all go up and down
with the waves ♪
1437
01:56:22,880 --> 01:56:25,782
♪ I only remember the present ♪
1438
01:56:26,240 --> 01:56:29,259
♪ Laughter from heaven ♪
1439
01:56:29,720 --> 01:56:32,574
♪ The flow of the world passes by ♪
1440
01:56:33,000 --> 01:56:36,651
♪ Only fate remembers ♪
1441
01:56:36,680 --> 01:56:39,649
♪ Who wins,
who lost ♪
1442
01:56:40,040 --> 01:56:42,860
♪ Laughter from the mountains ♪
1443
01:56:43,466 --> 01:56:46,574
♪ The story of Jianghu disappears
in the misty rain ♪
1444
01:56:46,840 --> 01:56:48,720
♪ The waves wash away the arrogance of life ♪
1445
01:56:48,745 --> 01:56:53,138
♪ How much
what can we know? ♪
1446
01:56:53,640 --> 01:56:56,905
♪ Laughter from the fresh breeze ♪
1447
01:56:57,105 --> 01:57:00,149
♪ Traces of silence ♪
1448
01:57:00,504 --> 01:57:04,104
♪ Our high spirits remain ♪
1449
01:57:04,129 --> 01:57:07,587
♪ In the light of the setting sun ♪
1450
01:57:41,720 --> 01:57:44,758
♪ Laughter from the mountains ♪
1451
01:57:45,240 --> 01:57:47,928
♪ The story of Jianghu disappears
in the misty rain ♪
1452
01:57:48,310 --> 01:57:50,280
♪ The waves wash away the arrogance of life ♪
1453
01:57:50,320 --> 01:57:54,638
♪ How much
what can we know? ♪
1454
01:57:55,400 --> 01:57:58,152
♪ Laughter from the crowd ♪
1455
01:57:58,880 --> 01:58:01,688
♪ Loneliness fades ♪
1456
01:58:02,120 --> 01:58:05,572
♪ Our high spirits remain ♪
1457
01:58:05,600 --> 01:58:08,865
♪ Laugh foolishly, freely ♪
104733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.