Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Invader Zim
Gaz, Taster of Pork
s02e06
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
Subtitles: Ainee
3
00:00:07,600 --> 00:00:11,900
Spelldrives. Mysterious, magical
tomes for storing spells.
4
00:00:11,900 --> 00:00:14,600
Powered by magical power
points, they were once used
5
00:00:14,600 --> 00:00:17,900
to cast the spells contained
within. The largest collection
6
00:00:17,900 --> 00:00:19,900
of these ancient sources
of mystical knowledge
7
00:00:19,900 --> 00:00:22,700
belongs to the boy
with the largest head:
8
00:00:22,700 --> 00:00:23,700
Dib.
9
00:00:23,700 --> 00:00:25,600
My spelldrives are all
drained of their power.
10
00:00:25,600 --> 00:00:27,000
But I still think
they're neat.
11
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
That's very interesting,
Dib, but can you tell us
12
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
more about your head?
13
00:00:31,000 --> 00:00:32,800
As you know, each spell
takes up a certain number
14
00:00:32,800 --> 00:00:34,800
of power points. I found...
- Your head, Dib!
15
00:00:34,800 --> 00:00:36,200
Your head!
16
00:00:41,000 --> 00:00:43,800
Hey! Did you eat all
the Franken Chokies?
17
00:00:43,800 --> 00:00:47,400
You just missed it! I was on Mysterious
Mysteries with my spelldrives!
18
00:00:50,700 --> 00:00:53,800
I remember that magical day
I found these old things.
19
00:00:53,800 --> 00:00:55,400
It was incredible.
20
00:01:04,300 --> 00:01:07,400
Hey! This drive still has
two unused power points!
21
00:01:07,400 --> 00:01:11,000
How did I miss that? Me,
the obsessive-compulsive Dib!
22
00:01:17,800 --> 00:01:20,700
What spell
should I cast?
23
00:01:20,700 --> 00:01:23,200
No. Not enough
points. Too bad.
24
00:01:23,200 --> 00:01:25,500
A smaller head
would be cool.
25
00:01:34,600 --> 00:01:36,800
Found one! The Sense
of the Shadowhog!
26
00:01:36,800 --> 00:01:39,500
Uses 1 power point and
enhances the sense of...
27
00:01:39,500 --> 00:01:41,200
Can't read it.
But it sounds cool.
28
00:01:41,200 --> 00:01:43,100
Enhance something
is good!
29
00:01:43,100 --> 00:01:45,100
But what if it doesn't work
the way I hope it does?
30
00:01:45,100 --> 00:01:47,100
I have a plan!
Since I have two points,
31
00:01:47,100 --> 00:01:49,800
and the spell only takes one,
I can just use it twice!
32
00:01:49,800 --> 00:01:52,100
I'll just cast it on
someone else first!
33
00:01:52,100 --> 00:01:56,500
Then, and only then,
will I stop talking to myself!
34
00:02:14,500 --> 00:02:16,300
Activating spelldrive!
35
00:02:19,300 --> 00:02:20,900
The smell!
36
00:02:25,000 --> 00:02:30,500
Are you prepared to receive
the power of the Shadowhog?
37
00:02:30,500 --> 00:02:34,500
Not me. But my
sister really wants it.
38
00:02:50,000 --> 00:02:53,200
Who? What? Hey!
If there's one thing
39
00:02:53,200 --> 00:02:58,000
you should know by now,
it's to stay out of my room!
40
00:02:58,000 --> 00:03:00,700
- Do you feel different
in any way? - Get out!
41
00:03:00,700 --> 00:03:02,600
X-ray vision maybe?
Super smell?
42
00:03:02,600 --> 00:03:04,900
That's it, Dib.
Security!
43
00:03:27,200 --> 00:03:29,200
You sure you're not
feeling super somehow?
44
00:03:29,200 --> 00:03:32,400
I have a super horrible
taste in my mouth!
45
00:03:33,700 --> 00:03:35,900
Oh my, no!
46
00:03:38,800 --> 00:03:41,000
Father, help me!
47
00:03:46,100 --> 00:03:48,500
How are you
feeling today, Gaz?
48
00:03:49,300 --> 00:03:51,100
What is it? Is there some
kind of extra-awareness
49
00:03:51,100 --> 00:03:54,900
that you are experiencing?
- This cereal tastes horrible!
50
00:03:57,400 --> 00:03:59,000
Tastes fine to me!
51
00:04:03,100 --> 00:04:05,300
It's not spoiled!
It's fine!
52
00:04:16,400 --> 00:04:20,300
Where's Dad shopping
now? This is all horrible!
53
00:04:20,300 --> 00:04:23,100
- Horrible!!!
- Horrible how?
54
00:04:24,400 --> 00:04:29,200
Everything tastes
like a pig! A piiiig!!!
55
00:04:29,200 --> 00:04:33,200
The Shadowhog! What
could've gone wrong? What?
56
00:04:33,200 --> 00:04:35,900
Shadow-what?
What did you do?
57
00:04:35,900 --> 00:04:38,500
I don't know what
you're talking about.
58
00:04:45,500 --> 00:04:47,900
My haunted gummy
bear collection!
59
00:04:47,900 --> 00:04:53,100
Tell me what you did, or I'll
eat them Dib! I'll eat them all!
60
00:04:58,400 --> 00:05:00,900
No! I only did it to give
you super powers
61
00:05:00,900 --> 00:05:03,300
because you're the
greatest sister ever!
62
00:05:06,500 --> 00:05:09,500
Stop! Maybe I can
reverse the spell!
63
00:05:12,400 --> 00:05:17,300
The only spell I can cast is the
same one I used on you already!
64
00:05:17,300 --> 00:05:20,900
You know... Pig is
a reaally good taste!
65
00:05:20,900 --> 00:05:23,300
Securityyy!!!
66
00:05:23,300 --> 00:05:25,400
Not the dolls!
Nooo!
67
00:05:25,400 --> 00:05:29,000
I programmed them to
feed on human flesh!
68
00:05:29,000 --> 00:05:30,900
But you need me!
You need my knowledge
69
00:05:30,900 --> 00:05:34,000
of the paranormal! You can't
lift this spell off on your own!
70
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
You better lift
it soon, or...
71
00:05:45,200 --> 00:05:47,600
All right! All right!
Just don't worry.
72
00:05:47,600 --> 00:05:50,700
I'll cure you. 'Til then, just
go about your day, okay?
73
00:05:50,700 --> 00:05:52,900
Just be normal!
74
00:06:00,900 --> 00:06:04,900
And that, class, is why I'm so
happy today! Innit that great?
75
00:06:04,900 --> 00:06:07,100
Huh? Yeah.
76
00:06:21,900 --> 00:06:24,500
Gaz? You can't
eat in class.
77
00:06:24,500 --> 00:06:27,600
Have to eat! Must find
something that doesn't
78
00:06:27,600 --> 00:06:30,000
taste like pig intestine!
79
00:06:34,200 --> 00:06:40,400
Curse you, Dib!
Curse youuuu!!!
80
00:06:40,400 --> 00:06:44,300
Curse youuuuuu!!!
81
00:06:44,300 --> 00:06:48,500
Curse youuuu!!!
82
00:07:22,500 --> 00:07:26,300
Hey. This tastes okay.
But it's a hotdog,
83
00:07:26,300 --> 00:07:29,000
so that makes sense.
A lifetime of eating
84
00:07:29,000 --> 00:07:33,100
nothing but hotdogs...
Everyday, hotdogs!
85
00:07:33,100 --> 00:07:35,700
My whole life!
86
00:07:42,700 --> 00:07:45,400
No, Gaz! Those are
the mashed potatoes!
87
00:07:45,400 --> 00:07:48,900
Get them away from my eyes!
Remember what happened to Zita!
88
00:07:50,400 --> 00:07:52,500
I was only trying to
help you out, Gaz!
89
00:07:52,500 --> 00:07:55,200
You're hiding
something! What is it?
90
00:07:55,200 --> 00:07:59,200
Me? Hiding? I was only trying
to do something nice for my sister!
91
00:07:59,200 --> 00:08:02,100
No! Not my eyes! Think of all
the food you'll never eat again
92
00:08:02,100 --> 00:08:03,900
if you destroy me now!
93
00:08:08,700 --> 00:08:10,100
Zitaaa!!!
94
00:08:16,200 --> 00:08:19,500
Dad! Gaz has been
cursed and tastes pigs!
95
00:08:19,500 --> 00:08:21,500
There are no
curses, son!
96
00:08:22,700 --> 00:08:24,800
There must be a
scientific explanation!
97
00:08:24,800 --> 00:08:28,600
Come on, honey! Are you
ready for some horrible tests?
98
00:08:28,600 --> 00:08:30,600
I... guess so.
99
00:08:36,800 --> 00:08:38,900
I knew I could count on
Dad to not believe me.
100
00:08:38,900 --> 00:08:40,800
He'll keep Gaz busy
until I find a cure.
101
00:08:40,800 --> 00:08:42,200
Now I'm gonna
start walking!
102
00:08:42,200 --> 00:08:45,700
Agent Mothman, why were you
talking out loud to yourself just then?
103
00:08:45,700 --> 00:08:48,000
I don't know...
But I do that a lot.
104
00:08:48,000 --> 00:08:49,900
- That's stupid.
- Isn't it?
105
00:08:49,900 --> 00:08:52,900
Anyhow, Agent Tuna Ghost,
I want you to do some research for me.
106
00:08:54,500 --> 00:08:56,500
People of the press!
I have examined
107
00:08:56,500 --> 00:08:59,400
my daughter for hours now
and have made a discovery!
108
00:08:59,400 --> 00:09:01,400
She suffers from a never
before seen condition
109
00:09:01,400 --> 00:09:03,600
I have named
"Pigmouth!"
110
00:09:14,900 --> 00:09:20,100
It has been 1 day already, and the
cure for Pigmouth still eludes me!
111
00:09:20,100 --> 00:09:22,900
This enviro-suit is not enough
to protect my daughter,
112
00:09:22,900 --> 00:09:25,900
so I have added a new wing
to the Membrane Labs!
113
00:09:25,900 --> 00:09:27,900
The Pig Girl wing!
114
00:09:30,100 --> 00:09:33,100
Co-sponsored by the
Deelishus Weenie corporation!
115
00:09:54,800 --> 00:09:57,700
You will pay, Dib!
116
00:09:57,700 --> 00:10:00,300
You will pay!!!
117
00:10:11,000 --> 00:10:15,200
That's a good one! Help
you?! Why should I help you?
118
00:10:15,200 --> 00:10:18,600
Hey! I helped you when we were
transforming into giant bolognies!
119
00:10:18,600 --> 00:10:20,100
You're making it up!!!
120
00:10:21,700 --> 00:10:23,700
Look, it's my
sister, she's...
121
00:10:23,700 --> 00:10:26,900
Forget it, Dib! Gnomes!
Away with him!
122
00:10:31,900 --> 00:10:35,000
I'm going to destroy
you all, Dib!
123
00:10:35,000 --> 00:10:37,700
Today! I've got
it all set up.
124
00:10:37,700 --> 00:10:40,600
That's nice, Zim. It can't be worse
than what my sister's gonna do.
125
00:10:40,600 --> 00:10:44,200
I've loaded GIR full of explosive
monkeys and I'm about to...
126
00:10:44,200 --> 00:10:47,800
That's great, Zim! Maybe you can
tell me about it later. I gotta go.
127
00:10:47,800 --> 00:10:49,700
I got monkeys in me!
128
00:10:49,700 --> 00:10:53,500
Fool! Be gone
with yoooou!
129
00:10:56,200 --> 00:10:59,500
I bet you taste like a pig!
Just like a pig!
130
00:10:59,500 --> 00:11:01,600
A little piggy!
131
00:11:17,900 --> 00:11:21,600
- Gaz, I... - Be quiet.
Just look at the TV.
132
00:11:21,600 --> 00:11:25,400
Watch and know the evil
you have brought upon me!
133
00:11:25,400 --> 00:11:26,800
Okay, but...
134
00:11:30,000 --> 00:11:33,800
Heeey! Look
at Bloaty!
135
00:11:33,800 --> 00:11:38,500
We got the new pizza
comin' out on Friday!
136
00:11:38,500 --> 00:11:42,100
And if you like
the taste of stuff,
137
00:11:42,100 --> 00:11:45,900
you're gonna
love this pizza!
138
00:11:45,900 --> 00:11:50,100
This pizza don't
taste like pig at all!
139
00:11:57,300 --> 00:11:59,900
Bloaty hate
his life...
140
00:12:05,600 --> 00:12:08,800
I've never missed a
new pizza day at Bloaty's.
141
00:12:08,800 --> 00:12:12,600
If this next one is ruined
by your magical stupidity
142
00:12:12,600 --> 00:12:16,300
I would make you wish you
had rabid weasels teleported
143
00:12:16,300 --> 00:12:19,300
into your skull instead
of having a sister!
144
00:12:19,300 --> 00:12:24,700
I'll wait until you sleep and
stuff all of your paranormal
145
00:12:24,700 --> 00:12:29,500
junk into your big,
giant, paranormal head
146
00:12:29,500 --> 00:12:33,500
and chew on your eyeballs
after I pluck them out!
147
00:12:39,100 --> 00:12:41,200
And now she's gonna
destroy my life if I can't
148
00:12:41,200 --> 00:12:44,500
figure out a way to lift the
curse! But I don't know how!
149
00:12:44,500 --> 00:12:47,900
I am so dead!
150
00:12:47,900 --> 00:12:51,700
Yeah, I remember when
I summoned a hog demon
151
00:12:51,700 --> 00:12:55,000
to curse my sister with
Pigmouth and had to deal
152
00:12:55,000 --> 00:12:57,800
with having a
cursed sister.
153
00:12:57,800 --> 00:13:04,300
It was awful! The whole
ordeal turned me into a hobo!
154
00:13:07,600 --> 00:13:10,800
- Word of advice. - I don't
wanna become a hobo.
155
00:13:10,800 --> 00:13:13,600
- Oh. - The Swollen
Eyeball signal!
156
00:13:13,600 --> 00:13:16,900
That's my secret society!
Don't tell anyone!
157
00:13:16,900 --> 00:13:20,700
Agent Mothman! We've been
discussing your situation.
158
00:13:20,700 --> 00:13:22,700
We think we
can help.
159
00:13:37,600 --> 00:13:40,600
Good news! I have something
that can help you, maybe.
160
00:13:40,600 --> 00:13:43,300
I formed a plan using information
I got from the Swollen Eyeball
161
00:13:43,300 --> 00:13:45,400
and a dirty hobo. But we'll
have to make it out to
162
00:13:45,400 --> 00:13:48,900
Mystical Hill on the outskirts of town.
Apparently that place is mystical.
163
00:13:48,900 --> 00:13:51,600
So how do we get there?
This isolation tank doesn't
164
00:13:51,600 --> 00:13:53,300
exactly have a doorknob.
165
00:13:53,300 --> 00:13:56,100
I can hack into the security system
and set you free from this cage.
166
00:13:56,100 --> 00:13:59,100
But once I do, the
guards will be after us.
167
00:13:59,100 --> 00:14:02,800
Don't worry about the guards.
I know my way around this place.
168
00:14:02,800 --> 00:14:06,600
Just break me out of this
tank or I'll throw you out...
169
00:14:06,600 --> 00:14:09,000
Okay!
I get the point.
170
00:15:05,800 --> 00:15:09,200
What an incredible and daring
escape! That was amazing!
171
00:15:09,200 --> 00:15:14,000
I liked the part where the giant
robot squid launched missiles at us.
172
00:15:14,000 --> 00:15:19,300
We're only tryin' to help ya,
Pig Girl! Give yourself up!
173
00:15:19,300 --> 00:15:20,800
Come on, piggy!
174
00:15:20,800 --> 00:15:22,600
Science won't
help you, Gaz.
175
00:15:22,600 --> 00:15:25,700
Science won't replace your
head after I tear it from your
176
00:15:25,700 --> 00:15:29,000
torso if you don't hurry!
- Right. I got this spelldrive
177
00:15:29,000 --> 00:15:31,100
from the Swollen Eyeball.
If it works we can use it
178
00:15:31,100 --> 00:15:33,300
to travel to the realm of the
very creature who gave you
179
00:15:33,300 --> 00:15:35,300
your weird pork powers!
180
00:15:35,300 --> 00:15:37,900
There they are!
Get 'em! Get 'em!
181
00:15:37,900 --> 00:15:40,700
- Do it already!
- Yeah! Okay!
182
00:15:40,700 --> 00:15:42,900
Activating spelldrive now!
183
00:15:51,300 --> 00:15:55,000
We're too late! They
transformed into a book!
184
00:15:55,000 --> 00:15:59,100
I told 'em this would
happeeeen!
185
00:16:10,200 --> 00:16:13,400
Wow! Look
at all that pork!
186
00:16:16,400 --> 00:16:17,800
I've seen more.
187
00:16:25,400 --> 00:16:28,100
I am the Shadowhog!
188
00:16:28,100 --> 00:16:31,600
What is it that you want from
me, child who conjured me
189
00:16:31,600 --> 00:16:36,800
and child who was
blessed with pig senses?
190
00:16:37,800 --> 00:16:42,000
Shadowpig... My sister doesn't
want your curse anymore.
191
00:16:42,000 --> 00:16:45,600
The most blessed of
gifts you call a curse?
192
00:16:45,600 --> 00:16:48,300
You insult me!
193
00:16:48,300 --> 00:16:51,400
You said your
sister really...
194
00:16:51,400 --> 00:16:53,100
Was a special,
lovely person!
195
00:16:53,100 --> 00:16:55,000
Yes, yes, but we're in
a bit of a hurry, we're...
196
00:16:55,000 --> 00:16:58,500
Did you conjure up Big Head
Demon to give you a big head?
197
00:16:58,500 --> 00:17:02,500
Man, that is a
really big head!
198
00:17:02,500 --> 00:17:05,100
No, I didn't! It's this
way on its own!
199
00:17:05,100 --> 00:17:06,900
Now can you
help us or not?!
200
00:17:06,900 --> 00:17:10,700
There is the terrible
trial of the Shadowhog,
201
00:17:10,700 --> 00:17:13,600
but it is a foolish thing
to attempt to give back
202
00:17:13,600 --> 00:17:16,700
such a wonderful gift.
Even more foolish
203
00:17:16,700 --> 00:17:20,300
to think that you
will pass the trial!
204
00:17:20,300 --> 00:17:24,200
Should you fail, little girl,
you will suffer a fate worse
205
00:17:24,200 --> 00:17:27,600
than your worst
nightmares!
206
00:17:27,600 --> 00:17:30,500
There's no fate worse than
this, except for the fate
207
00:17:30,500 --> 00:17:32,600
of my brother if
this doesn't work.
208
00:17:32,600 --> 00:17:33,900
She's right,
you know.
209
00:17:33,900 --> 00:17:39,400
So, you agree to
undertake... the trial?
210
00:17:39,400 --> 00:17:42,100
Yeah. I... guess so.
211
00:17:42,100 --> 00:17:45,300
Then follow me into the
sacred hall of the stinking
212
00:17:45,300 --> 00:17:47,900
piggy of stinking
pigginess!
213
00:18:06,700 --> 00:18:10,600
No! Only the Pig Girl
may come inside.
214
00:18:10,600 --> 00:18:13,400
You must
wait outside.
215
00:18:15,600 --> 00:18:18,700
But she's helpless without my
knowledge of the supernatural!
216
00:18:18,700 --> 00:18:20,200
You can't do this!
217
00:18:21,100 --> 00:18:22,700
Waaait!
218
00:18:32,900 --> 00:18:35,900
Let me through! That's
my little sister in there!
219
00:18:35,900 --> 00:18:39,900
There's no way she can stand up
to that giant pig thing, no offense.
220
00:18:41,900 --> 00:18:44,700
Hey look! There's something
a pig thing would like!
221
00:19:01,500 --> 00:19:04,700
Let the dreaded trial of
the Shadowhog begin!
222
00:19:04,700 --> 00:19:07,600
Are you ready, child?
223
00:19:07,600 --> 00:19:11,800
- Sure. Why not?
- Very well!
224
00:19:13,400 --> 00:19:16,000
How tall am I?
225
00:19:17,600 --> 00:19:21,000
I'm guessing about
8 feet, six inches.
226
00:19:21,000 --> 00:19:23,500
I guess so.
Next,
227
00:19:23,500 --> 00:19:27,700
what's the secret code for unlimited
lives in Super Kicky Fighter?
228
00:19:27,700 --> 00:19:31,300
Up up down down left
right left right A B B A start.
229
00:19:31,300 --> 00:19:32,700
Really? Cool.
230
00:19:32,700 --> 00:19:35,900
The trial is over!
Yay for you!
231
00:20:07,700 --> 00:20:10,800
Yeah, Zim's an
alien but so what.
232
00:20:10,800 --> 00:20:13,100
He's too dumb to
take over the Earth.
233
00:20:13,100 --> 00:20:16,500
Why should I have to
listen to Dib's constant...
234
00:20:16,500 --> 00:20:18,700
(Dib) Stoooop!
235
00:20:23,500 --> 00:20:25,900
She's just a little girl!
It's not her fault she
236
00:20:25,900 --> 00:20:28,800
failed your test! Look!
It's me you want!
237
00:20:28,800 --> 00:20:30,700
I cast the spell on her
because I wanted to see
238
00:20:30,700 --> 00:20:32,700
what it would do before
trying it on myself!
239
00:20:32,700 --> 00:20:35,700
She doesn't deserve to
suffer your punishment!
240
00:20:35,700 --> 00:20:39,600
- Actually, she...
- No. Let's hear him out.
241
00:20:39,600 --> 00:20:43,800
Mister Pig Monster, spare my
sister and punish me instead!
242
00:20:43,800 --> 00:20:46,400
Punish me instead!
243
00:20:49,600 --> 00:20:51,600
Okaaaay.
244
00:20:59,500 --> 00:21:02,600
As punishment,
you must clean
245
00:21:02,600 --> 00:21:06,400
my filthy toilet of
filthy piggy filth!
246
00:21:06,400 --> 00:21:07,900
It's over there!
247
00:21:13,100 --> 00:21:16,300
That's it? That
isn't so bad!
248
00:21:26,200 --> 00:21:29,700
Nooo!
Nooooo!!!
249
00:21:42,400 --> 00:21:44,600
Sorry about imprisoning
you and turning you into
250
00:21:44,600 --> 00:21:47,000
a media freak, honey!
It was in the name
251
00:21:47,000 --> 00:21:50,700
of science and... hey,
where's your brother?
252
00:21:50,600 --> 00:21:54,500
He's in a pig world netherworld
cleaning out toilets with his head.
253
00:21:56,300 --> 00:21:58,800
You're my funny child!
254
00:22:01,500 --> 00:22:03,500
I'm sorry!
255
00:22:07,000 --> 00:22:10,500
Sorry! Sorry!
256
00:22:14,300 --> 00:22:17,300
Subtitles: Ainee
20185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.