All language subtitles for Invader.Zim.06x05_06x06.The.Most.Horrible.Xmas.Ever

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 Invader Zim The Most Horrible X-Mas Ever s02e01 (s06e05_s06e06) 2 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 Subtitles: Ainee 3 00:00:59,000 --> 00:01:01,600 "So raise the shields and have you some joy, 4 00:01:01,600 --> 00:01:04,800 'cause Christmas time is here!" 5 00:01:07,400 --> 00:01:09,700 That was great, Mr. Sludgy! 6 00:01:09,700 --> 00:01:14,200 Now, will you tell us the story of the most horrible Christmas ever? 7 00:01:15,800 --> 00:01:19,600 No, little girl. No I won't. 8 00:01:19,600 --> 00:01:23,800 Wait... yes, I will! Well, it's a little hazy, 9 00:01:23,800 --> 00:01:28,000 but it all started 2 million years ago 10 00:01:28,000 --> 00:01:32,000 with a little green nuclear mole, named Zim! 11 00:01:32,000 --> 00:01:35,500 "Jingle Bells, Jingle Bells...!" 12 00:01:37,700 --> 00:01:42,300 Now, Zim hated humans more than anything! 13 00:01:42,300 --> 00:01:46,000 Stink, stink, stink, stinking humans!!! 14 00:01:46,000 --> 00:01:49,800 But he didn't know much about Christmas now, did he? 15 00:01:52,500 --> 00:01:54,500 Watch my dog eat snow! 16 00:01:54,500 --> 00:01:57,000 You! Watch the snow-eating! 17 00:01:58,000 --> 00:02:00,400 The amazing snow-eating trick isn't working! 18 00:02:00,400 --> 00:02:03,600 The filthy horrible humans aren't giving us any Earth moneys. 19 00:02:03,600 --> 00:02:07,100 We need Earth moneys to appear as normal Earth-pigs. 20 00:02:08,400 --> 00:02:09,800 MiniMoose! 21 00:02:09,800 --> 00:02:11,600 How much have we earned? 22 00:02:16,500 --> 00:02:20,000 Tuna?! Tuna is worth nothing!!! 23 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 Why does no one give moneys to Zim?! 24 00:02:25,300 --> 00:02:28,100 There! That grubby red human! 25 00:02:32,000 --> 00:02:34,200 He's taking all my moneys! 26 00:02:38,400 --> 00:02:40,800 You! Stop stealing all the... 27 00:02:45,200 --> 00:02:47,400 He's got reinforcements! 28 00:02:47,400 --> 00:02:50,600 They're everywhere! What are they?! 29 00:03:15,800 --> 00:03:19,600 And what do you want, little boy or girl? 30 00:03:20,800 --> 00:03:25,000 I wants me a barrel of floss! 31 00:03:25,000 --> 00:03:28,200 I wants me two balls of glue... 32 00:03:28,200 --> 00:03:32,100 ...to be my friends! And I wants to go dancing naked! 33 00:03:32,100 --> 00:03:33,900 And I wants... 34 00:03:33,900 --> 00:03:36,400 And a chair made 'a cheese... 35 00:03:36,400 --> 00:03:40,400 And a table made 'a cheese and a... 36 00:03:40,400 --> 00:03:44,400 No more! Get this kid away from me! 37 00:03:45,200 --> 00:03:49,000 My little child just loves you and I just... 38 00:03:49,000 --> 00:03:50,200 now, GIR! 39 00:03:54,500 --> 00:03:57,500 Let's go! Before anyone notices! 40 00:04:11,400 --> 00:04:13,000 What is that?! 41 00:04:14,500 --> 00:04:19,200 Oh, that's MiniMoose, my other sidekick. 42 00:04:19,200 --> 00:04:22,200 Yep! Been with me the whole time! 43 00:04:32,300 --> 00:04:34,900 No candy for you, chub-monster! 44 00:04:34,900 --> 00:04:37,000 Until you tell me everything you know about these 45 00:04:37,000 --> 00:04:41,500 red bearded men who smell of ham, and vomit! 46 00:04:41,500 --> 00:04:45,100 Oh... you must mean... Santa! 47 00:04:45,100 --> 00:04:48,900 You are... San-ta? 48 00:04:48,900 --> 00:04:52,200 No no, we're just Santa's helpers! 49 00:04:52,200 --> 00:04:56,000 And you all report to this... San-ta? 50 00:04:56,000 --> 00:04:58,800 Well, nobody's ever seen the real Santa, 51 00:04:58,800 --> 00:05:01,300 but the world over loves Santa. 52 00:05:01,300 --> 00:05:04,600 And everyone waits with hope in their hearts for the day 53 00:05:04,600 --> 00:05:07,200 when he returns to his people. 54 00:05:07,200 --> 00:05:09,700 Everyone?! 55 00:05:09,700 --> 00:05:14,100 Computer! Drain the human's brain of all Santa knowledge! 56 00:05:26,400 --> 00:05:27,900 X-mas? 57 00:06:05,900 --> 00:06:09,400 You stare at that dog every Christmas, Gaz! 58 00:06:09,400 --> 00:06:12,200 Come on, already! It's creepy. 59 00:06:12,200 --> 00:06:16,000 Three Christmases ago, that dog ate the head off 60 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Bitey the Vampire! You said so yourself! 61 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 I haven't forgotten. 62 00:06:21,000 --> 00:06:23,400 Well, fixing an alien spaceship is hard enough 63 00:06:23,400 --> 00:06:25,200 without you distracting me. 64 00:06:26,700 --> 00:06:30,800 Besides, any moron could fix this ship faster than you. 65 00:06:30,800 --> 00:06:31,600 Well... 66 00:06:32,600 --> 00:06:35,000 Can any moron do... this?! 67 00:06:47,300 --> 00:06:50,000 Sorry, everyone! 68 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 Again! 69 00:07:01,000 --> 00:07:03,800 Power is restored to the Earth once more. 70 00:07:03,800 --> 00:07:06,300 It's a good thing I exist! 71 00:07:14,500 --> 00:07:17,300 Oh no! Santa! 72 00:07:17,300 --> 00:07:20,200 Yes, Santa Claus himself has returned to his people 73 00:07:20,200 --> 00:07:23,400 and just in time for Christmas! Check out this footage! 74 00:07:27,600 --> 00:07:30,000 The response has been overwhelming! 75 00:07:30,000 --> 00:07:32,800 I can't believe he's back! 76 00:07:32,800 --> 00:07:35,000 My heart explodes with joy! 77 00:07:36,700 --> 00:07:39,500 And even our Presidentman has given up his power, 78 00:07:39,500 --> 00:07:41,500 making room for Santa. 79 00:07:41,500 --> 00:07:44,400 It's all yours, Santa! 80 00:07:44,400 --> 00:07:47,800 We have Santa himself in an exclusive interview! 81 00:07:47,800 --> 00:07:50,300 Santa, speak to us! 82 00:07:50,300 --> 00:07:53,700 People of Earth, I have returned! 83 00:07:53,700 --> 00:07:58,400 To reclaim my rightful place as ruler of this world! 84 00:07:58,400 --> 00:08:01,900 All will obey Santa in this new world order! 85 00:08:01,900 --> 00:08:05,600 Oh yeah! Rejoice, brothers! 86 00:08:05,600 --> 00:08:08,400 That sounds like a lot of fun. 87 00:08:08,400 --> 00:08:12,700 I've never trusted that jolly, fat man! 88 00:08:12,700 --> 00:08:18,700 Oh boy! I asked Santa to bring me 12 cases of Uranium 238! 89 00:08:21,900 --> 00:08:26,200 No!!! Santa has let me down! 90 00:08:26,200 --> 00:08:30,400 I will turn my back on him and devote a portion 91 00:08:30,400 --> 00:08:34,400 of my life to destroying Santa! 92 00:08:41,500 --> 00:08:44,000 Jeez, Dad... 93 00:08:44,000 --> 00:08:47,700 Oh yeah! And I command all you Earth monkeys 94 00:08:47,700 --> 00:08:52,800 to gather at the jolly Christmas rallies I'm holding all over the globe... 95 00:08:52,800 --> 00:08:56,000 to receive further instructions! 96 00:08:56,000 --> 00:08:57,800 Earth monkeys?! 97 00:08:57,800 --> 00:09:00,200 - Oh no! - Oh yeah!!! 98 00:09:04,500 --> 00:09:06,200 We don't have much time! 99 00:09:06,200 --> 00:09:09,500 I only hope the suit can absorb all the Santa data! 100 00:09:09,500 --> 00:09:12,700 This is not going to be easy, GIR! 101 00:09:14,000 --> 00:09:15,800 Look at all those... 102 00:09:17,600 --> 00:09:18,600 ...children! 103 00:09:20,400 --> 00:09:25,800 People of Earth! I give you... Santa Claus! 104 00:09:25,800 --> 00:09:30,800 "Santa! Santa! Santa! Santa!" 105 00:10:15,500 --> 00:10:19,400 Ho ho ho! Santa has returned 106 00:10:19,400 --> 00:10:22,900 for all the good little boys and girls of the world, 107 00:10:22,900 --> 00:10:26,400 to announce a new Christmas tradition! 108 00:10:32,200 --> 00:10:38,200 It's the yuletide "helping of Santa to build a giant teleporter capable 109 00:10:38,200 --> 00:10:41,400 of sending all humans to their doom"! 110 00:10:42,800 --> 00:10:45,900 My Labor Sleighs will take you to the North Pole, 111 00:10:45,900 --> 00:10:49,100 where you will build the teleporter! 112 00:10:49,100 --> 00:10:53,600 Will being teleported to our doom be fun and Christmasey? 113 00:10:53,600 --> 00:10:56,000 Ho ho ho ho ho ho! 114 00:10:56,000 --> 00:10:59,800 Of course it will, you hideous fool! 115 00:11:01,800 --> 00:11:06,300 Hail Santa! Hail Santa! 116 00:11:07,100 --> 00:11:09,600 Santa Master? These cute kids 117 00:11:09,600 --> 00:11:14,100 would love to sit on your lap and beg for presents! 118 00:11:14,100 --> 00:11:17,500 Pweeeease, Santa? Pweeeeeeee... 119 00:11:17,500 --> 00:11:20,000 ...eeeease? 120 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Great ghost of dooky!!! 121 00:11:23,100 --> 00:11:27,600 Of course, filthies. Come to Santa. 122 00:11:30,400 --> 00:11:32,800 Ho ho ho! Ow ow ow ow ow! Ew, ew! 123 00:11:32,800 --> 00:11:34,600 Drool!!! Get off!!! 124 00:11:34,600 --> 00:11:36,000 Wait! 125 00:11:36,000 --> 00:11:37,600 What's happening?! 126 00:11:37,600 --> 00:11:40,100 What is the suit doing?! 127 00:11:41,100 --> 00:11:43,500 Ho ho ho, children! 128 00:11:43,500 --> 00:11:46,200 I love you! All of you! 129 00:11:46,200 --> 00:11:50,200 Elves! Wrap up everything I have and give it to these good people here! 130 00:12:00,900 --> 00:12:02,700 No! Give that stuff back! 131 00:12:02,700 --> 00:12:04,400 And get off of Santa! Now! 132 00:12:04,400 --> 00:12:06,300 Get off! Get off! Get off! 133 00:12:07,600 --> 00:12:09,200 I didn't tell the suit to do any of that! 134 00:12:09,200 --> 00:12:11,200 What's the matter, Santa?! 135 00:12:12,200 --> 00:12:13,200 Dib! 136 00:12:13,200 --> 00:12:16,200 How do we know this is the real Santa?! 137 00:12:16,200 --> 00:12:19,700 Of course I'm Santa! I have robot elves! 138 00:12:21,200 --> 00:12:24,400 Robot elves! Just like in the stories! 139 00:12:24,400 --> 00:12:26,900 What stories had robot elves?! 140 00:12:26,900 --> 00:12:29,100 Everyone, remember last Christmas when you thought 141 00:12:29,100 --> 00:12:31,300 that escaped Gorilla was Santa? 142 00:12:31,300 --> 00:12:32,500 He wasn't?! 143 00:12:42,100 --> 00:12:44,600 Now, now. Christmas is a time to be kind 144 00:12:44,600 --> 00:12:47,600 to all the boys and girls of the world. 145 00:12:47,600 --> 00:12:50,100 Unless their heads are filthy with lies! 146 00:12:50,100 --> 00:12:52,300 To the jingle jail with the non-believer! 147 00:12:53,200 --> 00:12:56,700 No! No!!! 148 00:12:56,700 --> 00:13:00,900 You won't get away with this, Zim! I won't let you ruin Christmas! 149 00:13:00,900 --> 00:13:03,900 Ho ho ho ho ho ho ho ho ho! 150 00:13:03,900 --> 00:13:05,900 Merry Christmas, Dib! 151 00:13:05,900 --> 00:13:08,900 Merry Christmas! 152 00:13:09,800 --> 00:13:12,800 Ho ho ho ho ho! 153 00:13:12,800 --> 00:13:15,100 Ho ho ho ho ho! 154 00:13:15,100 --> 00:13:18,100 Ho ho ho ho ho ho ho ho ho! 155 00:13:23,100 --> 00:13:25,600 Well, things looked bad for Dib. 156 00:13:25,600 --> 00:13:27,600 Zim had fooled the whole world. 157 00:13:27,600 --> 00:13:31,400 But he didn't know much about Christmas now, did he? 158 00:13:31,400 --> 00:13:33,100 I don't get it! 159 00:13:33,100 --> 00:13:36,400 Why does he want to take over the Earth so badly? 160 00:13:36,400 --> 00:13:39,100 What does he have to gain, or to loose?! 161 00:13:39,100 --> 00:13:41,700 And the mechanizations of this malfunctioning Santa suit 162 00:13:41,700 --> 00:13:44,100 completely elude me! 163 00:13:48,600 --> 00:13:52,600 As I was saying, things looked bad for Dib. 164 00:13:52,600 --> 00:13:57,100 Zim was already preparing for his trip to the North Pole when... 165 00:14:00,400 --> 00:14:03,900 Hurry it up! All this horrible jolliness is getting to me! 166 00:14:03,900 --> 00:14:06,400 You! Stop being jolly! 167 00:14:25,300 --> 00:14:29,300 Something has Zim worried. If I could just get out of this cell, I... 168 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 Hey! 169 00:14:34,300 --> 00:14:36,800 These are made of real candy cane! 170 00:14:44,300 --> 00:14:48,500 It's funny, robot Elf. I've never seen you before... 171 00:14:48,500 --> 00:14:51,900 but you're the only one I can talk to right now, you know? 172 00:14:54,200 --> 00:14:56,500 It all seemed so perfect! 173 00:14:56,500 --> 00:14:59,000 If there's one thing humans can't resist, 174 00:14:59,000 --> 00:15:01,400 it's a fat man with presents! 175 00:15:01,400 --> 00:15:04,800 So, I became that fat man! 176 00:15:04,800 --> 00:15:07,100 The hardest part was making the Santa suit! 177 00:15:07,100 --> 00:15:09,500 I used a Vortian liquid substance. 178 00:15:09,500 --> 00:15:12,500 Every molecule is a tiny hard drive I filled up 179 00:15:12,500 --> 00:15:15,200 with all the Santa data I could find. 180 00:15:15,200 --> 00:15:18,200 Look at that, that's my favorite part, there he gets all jiggly! 181 00:15:18,200 --> 00:15:19,200 Jiggly! 182 00:15:19,200 --> 00:15:22,700 An ingenious brain interface allows me to command the suit! 183 00:15:22,700 --> 00:15:24,500 Thus, I become Santa! 184 00:15:24,500 --> 00:15:27,500 But I think I'm losing control. I programmed it too well! 185 00:15:27,500 --> 00:15:30,300 'Cause I'm amazing. And now it thinks it is Santa! 186 00:15:30,300 --> 00:15:32,200 Anything Christmasey makes it go crazy! 187 00:15:32,200 --> 00:15:35,600 And it takes over, filling me with hideous jolly feelings! 188 00:15:35,600 --> 00:15:40,100 I'd destroy it but I need to play Santa 'til I beam humanity 189 00:15:40,100 --> 00:15:42,300 to the Tallest as slaves! 190 00:15:42,300 --> 00:15:44,000 Slaves?! That's awful! 191 00:15:44,000 --> 00:15:48,800 Isn't it? But if this suit takes over, it'll ruin everything! 192 00:15:48,800 --> 00:15:53,800 We wish you a merry jingly, we wish you a merry jingly, 193 00:15:53,800 --> 00:15:56,800 we wish you... - No, GIR! 194 00:15:56,800 --> 00:16:00,000 No! Stop singing! No! 195 00:16:00,000 --> 00:16:04,000 Ho ho ho! Little fellow, you're so cute! 196 00:16:04,000 --> 00:16:05,000 I am! 197 00:16:09,000 --> 00:16:13,500 Whho ho ho ho! More Christmas power for Santa! 198 00:16:17,100 --> 00:16:19,500 Dib! Elves! Seize him! 199 00:16:19,500 --> 00:16:23,700 This time throw him in the actually strong jingle jail! 200 00:16:23,700 --> 00:16:26,200 Why didn't you throw me in the strong one in the first place? 201 00:16:26,200 --> 00:16:28,700 You can never understand my amazing brain! 202 00:16:28,700 --> 00:16:30,700 Hope you like snow, Dib! 203 00:16:40,700 --> 00:16:43,400 Gaz! I'm trapped in a frozen wasteland! 204 00:16:43,300 --> 00:16:45,600 - Who isn't? - And Zim's posing as Santa 205 00:16:45,600 --> 00:16:47,300 and he's gonna take over the world! 206 00:16:47,300 --> 00:16:49,300 That's great, Dib. Look, I gotta go. 207 00:16:49,300 --> 00:16:52,900 Okay, Gaz. I think it's time I told you. 208 00:16:52,900 --> 00:16:55,300 The dog's innocent! I used Bitey the Vampire 209 00:16:55,300 --> 00:16:59,300 for a teleporter experiment and switched his head onto a fly's body! 210 00:17:02,500 --> 00:17:04,500 So, if you wanna beat me up, you're gonna 211 00:17:04,500 --> 00:17:06,800 have to rescue me first because... 212 00:17:06,800 --> 00:17:09,000 - Gaz? - Get in! 213 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 Wow! Tak's ship! How did you...? 214 00:17:24,800 --> 00:17:28,600 A little that way. No, a little back. 215 00:17:28,600 --> 00:17:30,200 Good, good. 216 00:17:30,200 --> 00:17:33,800 GIR! The teleporter is almost built, GIR! 217 00:17:33,800 --> 00:17:36,300 This stabilizer should keep the suit from going crazy 218 00:17:36,300 --> 00:17:37,900 and ruining the ceremony! 219 00:17:37,900 --> 00:17:41,400 "Jingly bells, jingly bells, jingly all the way..." 220 00:17:42,400 --> 00:17:45,400 No!!! Not the jingly bells! 221 00:17:52,600 --> 00:17:55,300 Enough jolly! Back to work, all of you! 222 00:17:55,300 --> 00:17:58,100 Christmas is almost here! The masses are coming! 223 00:17:58,100 --> 00:18:00,500 I need that teleporter! 224 00:18:00,500 --> 00:18:02,900 I can't believe it! I finally fixed it! 225 00:18:02,900 --> 00:18:06,400 I'm actually flying in my own alien ship! 226 00:18:06,400 --> 00:18:10,600 - You fixed it?! - Well... I fixed most of it! 227 00:18:10,600 --> 00:18:12,000 Dad! I need your help! 228 00:18:12,000 --> 00:18:13,700 Look son, I'm right in the middle of... 229 00:18:13,700 --> 00:18:15,000 But it's Santa! He's... 230 00:18:15,000 --> 00:18:16,400 - Santa?! - He's evil! 231 00:18:16,400 --> 00:18:18,400 And he wants to annihilate all mankind! 232 00:18:18,400 --> 00:18:21,200 I knew this day would come! Son, I'm giving you full access 233 00:18:21,200 --> 00:18:23,700 to the anti-Santa arsenal I made when I was a child! 234 00:18:23,700 --> 00:18:26,900 Good luck destroying Santa! And merry Christmas. 235 00:18:43,800 --> 00:18:45,800 Well said, MiniMoose. 236 00:18:45,800 --> 00:18:48,500 People of Earth! The teleporter is ready! 237 00:18:48,500 --> 00:18:50,000 So get inside it, hurry up! 238 00:18:51,300 --> 00:18:53,900 But Santa! It's Christmas Eve! 239 00:18:53,900 --> 00:18:56,700 Aren't you gonna sing Christmas carols? 240 00:18:59,300 --> 00:19:01,800 No! No more singing! Time to teleport! 241 00:19:01,800 --> 00:19:04,300 And aren't you gonna give us any presents? 242 00:19:04,300 --> 00:19:06,600 There's plenty of presents for you in the teleporter! 243 00:19:06,600 --> 00:19:07,600 Now go! 244 00:19:22,200 --> 00:19:27,700 But, Mr. Santa, before I go to my doom, can I have a hug? 245 00:19:31,800 --> 00:19:36,100 Child... so cute! I'm infested! 246 00:19:36,100 --> 00:19:40,100 Must resist! No! No!!! 247 00:19:44,700 --> 00:19:47,900 Of course you can have a hug, you cute little woogy! 248 00:19:47,900 --> 00:19:49,800 And lets all sing more songs! 249 00:19:49,800 --> 00:19:53,900 I am Santa! I am Santa! 250 00:19:53,900 --> 00:19:55,500 No!!! 251 00:19:56,700 --> 00:19:59,800 Help! It's all lost. There's no way 252 00:19:59,800 --> 00:20:04,800 I can get out of this suit now! The Santa has won. 253 00:20:06,800 --> 00:20:11,000 Ho ho ho, ho ho ho, ho ho ho ho ho. 254 00:20:11,000 --> 00:20:13,500 Ho ho ho, ho ho ho... 255 00:20:25,200 --> 00:20:28,200 Zim! Your Christmas time is up! 256 00:20:44,700 --> 00:20:49,200 Malfunction overload! Ho ho ho! 257 00:20:52,300 --> 00:20:54,800 You've been a bad little boy! 258 00:20:54,800 --> 00:20:57,800 Now Santa is going to destroy you! 259 00:21:09,000 --> 00:21:12,000 Rough him up real good, Johnny! Yeah! 260 00:21:42,600 --> 00:21:45,100 The suit is weakened! Excellent! 261 00:21:50,800 --> 00:21:53,300 Now, Dib! Throw it into space! 262 00:21:56,600 --> 00:21:59,800 I did it! Christmas is saved! 263 00:21:59,800 --> 00:22:04,500 Hey! That boy threw Santa into the cold void of space! 264 00:22:04,500 --> 00:22:08,000 Chwismas is wuined fowever. 265 00:22:08,000 --> 00:22:12,000 Wait! Would the real Santa have mutated into a horrible blob? 266 00:22:12,900 --> 00:22:15,400 And would Santa have teleported you into space? 267 00:22:15,400 --> 00:22:18,000 You were so desperate for a real Santa that you believed 268 00:22:18,000 --> 00:22:22,000 a monster in a costume! That's not Christmas! 269 00:22:22,000 --> 00:22:24,000 Go home! Forget about this! 270 00:22:24,000 --> 00:22:27,600 And spend time with your families... or whatever. 271 00:22:27,600 --> 00:22:29,700 The giant metal boy is right! 272 00:22:29,700 --> 00:22:31,500 What fools we've been! 273 00:22:31,500 --> 00:22:37,000 Wait! Will you listen to the evil robot boy who destroyed Santa, 274 00:22:37,000 --> 00:22:41,200 or will you listen to... the Easter Platypus? 275 00:22:41,200 --> 00:22:44,800 Easter shrimp for all if you tackle the boy who destroyed Santa! 276 00:22:44,800 --> 00:22:49,300 Easter Platypus, we love you! 277 00:22:51,000 --> 00:22:53,800 No! No! Wait! 278 00:22:58,000 --> 00:23:00,800 Well, my evil mission was a success. 279 00:23:00,800 --> 00:23:01,900 No it wasn't! 280 00:23:01,900 --> 00:23:07,400 Silence!!! And, merry Platypus one and all! 281 00:23:14,400 --> 00:23:17,800 That's the story of the most horrible Christmas ever! 282 00:23:17,800 --> 00:23:20,300 But Zim and Dib were wrong that day! 283 00:23:20,300 --> 00:23:24,500 Santa wasn't destroyed. Santa lives on. 284 00:23:24,500 --> 00:23:27,700 In the hearts and minds of us all? 285 00:23:27,700 --> 00:23:31,000 No! In space! Gathering power! 286 00:23:31,000 --> 00:23:33,400 And every Christmas he returns to Earth 287 00:23:33,400 --> 00:23:37,900 and that's why we all live in this protective dome! 288 00:23:37,900 --> 00:23:40,000 Looks like Santa's here! 289 00:23:40,000 --> 00:23:42,500 Raise the shields, children! 290 00:23:53,100 --> 00:23:56,100 Subtitles: Ainee 291 00:24:36,900 --> 00:24:38,400 He's gonna 'splode! 21998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.