All language subtitles for Invader.Zim.02x03.Planet.Jackers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,800 --> 00:00:42,800 Invader Zim Planet Jackers s01e07A (s02e03) 2 00:00:42,800 --> 00:00:45,800 Subtitles: Ainee 3 00:01:00,700 --> 00:01:02,300 Enhance. 4 00:01:02,300 --> 00:01:05,300 Computer, locate Invader Flobee. 5 00:01:09,600 --> 00:01:11,400 Flobee seems to be doing alright. 6 00:01:11,400 --> 00:01:14,100 Computer, show me Invader Stink. 7 00:01:14,100 --> 00:01:16,500 Stink never was much of an invader. I'd be surprised 8 00:01:16,500 --> 00:01:19,400 if he's even got a good disguise yet. 9 00:01:19,400 --> 00:01:22,600 Resting on the job, eh, Stink? Pathetic! 10 00:01:25,800 --> 00:01:28,900 All the invaders are farther along in their conquest than I am! 11 00:01:28,900 --> 00:01:31,700 Computer, show me Invader Skutch! 12 00:01:33,000 --> 00:01:35,200 Skutch was a total failure in the academy. 13 00:01:36,400 --> 00:01:38,200 Hey, what is this?! 14 00:01:39,000 --> 00:01:41,900 Computer, I wanna see Invader Skutch! 15 00:01:41,900 --> 00:01:44,200 Exact Skutch coordinates set. 16 00:01:44,100 --> 00:01:47,200 I see no Skutch! Go back to Stink. 17 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 GIR! Come to the observatory! 18 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 - Yes? - What have you done to the telescope? 19 00:01:57,000 --> 00:01:59,400 - Nothin'. - You haven't touched it? 20 00:01:59,400 --> 00:02:01,900 Something is broken and it's not your fault? 21 00:02:01,900 --> 00:02:04,100 I know, I'm scared too. 22 00:02:07,100 --> 00:02:10,300 Computer, display scope image on screen. 23 00:02:11,900 --> 00:02:13,300 I love this show. 24 00:02:13,300 --> 00:02:14,800 What is that? 25 00:02:14,800 --> 00:02:17,000 I know this from somewhere... 26 00:02:32,100 --> 00:02:34,100 - Do that again! - If what I saw was 27 00:02:34,100 --> 00:02:37,900 what I thought I saw, then there isn't time to fix the scope! 28 00:02:37,900 --> 00:02:40,500 I'll have to find another more powerful telescope 29 00:02:40,500 --> 00:02:44,700 to confirm my... suspicions... 30 00:02:44,700 --> 00:02:47,900 Let's make biscuits! Let's make biscuits! 31 00:02:52,400 --> 00:02:53,800 What about that one? 32 00:02:59,600 --> 00:03:02,300 It certainly looks powerful enough... 33 00:03:02,300 --> 00:03:04,500 but it belongs to the Dib human. 34 00:03:04,500 --> 00:03:06,600 So? He seems nice! 35 00:03:06,600 --> 00:03:10,400 We want to destroy these people, not ask them for help. 36 00:03:10,400 --> 00:03:15,200 The very thought of it makes me make little... sicky noises. 37 00:03:49,900 --> 00:03:52,500 I need to use your telescope. 38 00:03:52,500 --> 00:03:54,100 Gaz, there's an alien in the house! 39 00:03:54,100 --> 00:03:56,100 You mean besides you? 40 00:03:56,100 --> 00:03:58,000 We don't have time for this, Dib! 41 00:03:58,000 --> 00:04:00,800 Your world might be in very great danger! 42 00:04:00,800 --> 00:04:05,300 Well, yeah, you're trying to destroy the human race, remember? 43 00:04:05,300 --> 00:04:09,100 Oh, yes, but this is different, there's something else entirely. 44 00:04:09,100 --> 00:04:10,900 I need the use of your telescope! 45 00:04:10,900 --> 00:04:12,900 You think I'm stupid? I mean, what kind of 46 00:04:12,900 --> 00:04:15,700 weak alien needs the help of the people he intends to conquer? 47 00:04:15,700 --> 00:04:17,300 Have you seen the sky? 48 00:04:17,300 --> 00:04:19,000 I'm not going out there, Zim! 49 00:04:19,000 --> 00:04:21,800 I'm not falling for whatever it is you're up to! 50 00:04:28,200 --> 00:04:32,200 Earth is safe once more, but for how long? 51 00:04:32,200 --> 00:04:33,400 Be quiet! 52 00:04:35,800 --> 00:04:37,600 Stupid human! 53 00:04:37,600 --> 00:04:39,300 We only have one option, GIR! 54 00:04:39,300 --> 00:04:41,500 We're takin' the Voot Cruiser out to investigate. 55 00:04:42,500 --> 00:04:44,500 It's a good thing I fixed the g-force compensators 56 00:04:44,500 --> 00:04:47,000 on the cruiser before this little trip we're about to take. 57 00:04:47,000 --> 00:04:48,700 It was acting kinda funny. 58 00:04:48,700 --> 00:04:49,900 G-force. 59 00:05:06,400 --> 00:05:08,200 What did we hit? 60 00:05:08,200 --> 00:05:10,200 Noooooo!!!! 61 00:05:14,200 --> 00:05:17,200 The Earth has been stolen, GIR! 62 00:05:17,200 --> 00:05:20,700 - Stolen? - By the Planet Jackers! 63 00:05:20,700 --> 00:05:24,300 Computer, bring up the Planet Jackers holo simulation. 64 00:05:24,300 --> 00:05:26,700 They sneak up on unsuspecting planets 65 00:05:26,700 --> 00:05:29,200 and enclose them in a hollow metal bubble. 66 00:05:29,200 --> 00:05:32,500 The inside of the sphere is one big television screen, 67 00:05:32,500 --> 00:05:35,100 which projects a sky so no one knows what happened. 68 00:05:35,100 --> 00:05:36,600 I like TV! 69 00:05:36,600 --> 00:05:39,000 Those earthquakes we've been feeling are the pull 70 00:05:39,000 --> 00:05:40,800 from when they change direction. 71 00:05:40,800 --> 00:05:43,300 Tell me a story about giant pigs! 72 00:05:43,300 --> 00:05:46,500 The Planet Jacker's homeworld orbits a dying sun. 73 00:05:46,500 --> 00:05:50,600 They throw planets into it like firewood to keep it burning. 74 00:05:50,600 --> 00:05:53,400 And now, they have the Earth. 75 00:05:53,400 --> 00:05:56,200 - Yaaay! - No, GIR, that's bad. 76 00:05:57,100 --> 00:05:58,800 Do you know what this means? 77 00:05:58,800 --> 00:05:59,800 Yes. 78 00:06:00,700 --> 00:06:03,000 You don't really, do you? 79 00:06:03,000 --> 00:06:05,200 It means we won't get to destroy it! 80 00:06:05,200 --> 00:06:07,000 Our mission will be a total failure! 81 00:06:07,000 --> 00:06:10,500 Imagine the Irken armada showing up and the entire planet is missing! 82 00:06:14,100 --> 00:06:16,500 There's got to be a way out of the shell. 83 00:06:16,500 --> 00:06:18,000 There! 84 00:06:41,700 --> 00:06:44,100 That's it! That's them! 85 00:06:53,300 --> 00:06:55,200 Look at that, binary system. 86 00:06:55,200 --> 00:06:57,200 That's a pair of stars orbiting around each other. 87 00:06:57,200 --> 00:06:58,500 You ever been to a binary system? 88 00:06:58,500 --> 00:06:59,900 No. 89 00:07:02,800 --> 00:07:04,800 Would it... kill you to say something? 90 00:07:04,800 --> 00:07:09,200 Quiet, or I'll eat your head. Is that enough words for you? 91 00:07:09,200 --> 00:07:10,800 I was just trying to make conversation. 92 00:07:10,800 --> 00:07:13,400 - S'cuse me. - Hey, look at the little green guy! 93 00:07:13,400 --> 00:07:14,600 What do you think you're doing? 94 00:07:14,600 --> 00:07:17,400 Well, you see that planet back there? 95 00:07:17,400 --> 00:07:19,600 - Yes. - We're gonna throw it into our sun. 96 00:07:19,600 --> 00:07:21,100 Why, you gotta problem with that? 97 00:07:21,100 --> 00:07:24,900 That one's gonna burn real good, lots of critters! 98 00:07:24,900 --> 00:07:27,000 Critters burn good! 99 00:07:27,000 --> 00:07:29,800 Yes, I have a problem! Maybe you have forgotten 100 00:07:29,800 --> 00:07:32,600 about the Irken/Planet Jacker treaty, stating that 101 00:07:32,600 --> 00:07:36,100 all planets marked for conquest by the Irken military 102 00:07:36,100 --> 00:07:38,400 are to be left where they are! 103 00:07:38,400 --> 00:07:41,600 No, no, this planet wasn't marked. This one's free game. 104 00:07:41,600 --> 00:07:43,800 Then it's a mistake! I know for certain 105 00:07:43,800 --> 00:07:46,800 the armada expects me to insure this planet's doom! 106 00:07:46,800 --> 00:07:49,000 Can't you just go get some other planet? 107 00:07:49,000 --> 00:07:51,800 I got a better idea. We'll take this planet, 108 00:07:51,800 --> 00:07:53,300 and you go doom a different one. 109 00:07:53,300 --> 00:07:55,100 I was here first! 110 00:07:55,100 --> 00:07:58,500 I'm getting tired of you, green thing. 111 00:08:08,500 --> 00:08:09,900 Look, Oog! 112 00:08:11,600 --> 00:08:14,400 Pick up the pace, we're almost home! 113 00:08:16,200 --> 00:08:17,600 There isn't much time! 114 00:08:17,600 --> 00:08:20,800 GIR! Fly the cruiser. I have a plan. 115 00:08:20,800 --> 00:08:22,800 An amazing plan... 116 00:08:43,300 --> 00:08:45,300 I'll take care of it. 117 00:08:56,600 --> 00:09:00,200 Please, stop that. It's really annoying! 118 00:09:00,200 --> 00:09:03,400 Fools! I am Zim, Irken Invader Zim. 119 00:09:03,400 --> 00:09:05,600 I am responsible for the safe obliteration 120 00:09:05,600 --> 00:09:07,600 of the human race, not you! 121 00:09:09,100 --> 00:09:10,300 That's it. 122 00:09:17,700 --> 00:09:19,500 Release the planet, thief! 123 00:09:19,500 --> 00:09:22,400 There's only one way to undue the coupling, 124 00:09:22,400 --> 00:09:25,400 but you'll have to get through me first! 125 00:09:41,000 --> 00:09:44,100 GIR! GIR! Catch me! 126 00:09:44,100 --> 00:09:47,400 Bring the cruiser around and catch me! 127 00:09:48,400 --> 00:09:49,800 Yes, sir! 128 00:09:55,500 --> 00:09:56,500 Hi! 129 00:09:57,200 --> 00:09:59,400 Let me in, GIR! 130 00:10:06,700 --> 00:10:10,500 They're getting away! We're loosing the planet, GIR! 131 00:10:10,500 --> 00:10:13,200 The Tallest will kill me for sure! 132 00:10:13,200 --> 00:10:18,200 Now, time for another amazing plan from me, Zim! 133 00:10:23,700 --> 00:10:25,700 The pods should cut through the shell. 134 00:10:25,700 --> 00:10:28,900 I'll just have to keep them occupied so they don't notice what's happening. 135 00:10:28,900 --> 00:10:30,700 You let me know when it's done. 136 00:10:46,800 --> 00:10:48,400 Oog, look who's back. 137 00:10:50,500 --> 00:10:54,600 Let's get this over with, little man! 138 00:10:54,600 --> 00:10:57,100 Sure. Why not. 139 00:11:13,600 --> 00:11:15,600 Preeeetty! 140 00:11:17,600 --> 00:11:19,400 You had enough yet? 141 00:11:35,500 --> 00:11:36,700 It's done! 142 00:11:40,600 --> 00:11:44,100 Okay... I think I'm through with you! 143 00:12:04,400 --> 00:12:07,300 The Earth is safe! I did it, GIR! 144 00:12:07,300 --> 00:12:08,900 Now let's go destroy it! 145 00:12:08,900 --> 00:12:10,100 Yaaay! 146 00:12:15,100 --> 00:12:16,900 Another job well done, yeah? 147 00:12:16,900 --> 00:12:18,500 Yeah... 148 00:12:20,900 --> 00:12:23,900 Subtitles: Ainee 10935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.