Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,600 --> 00:00:42,600
Invader Zim
Germs
s01e04A (s01e07)
2
00:00:42,600 --> 00:00:45,600
Subtitles: Ainee
3
00:00:56,100 --> 00:00:59,100
What are we going to do?!
In only a matter of hours
4
00:00:59,100 --> 00:01:02,500
the alien scourge will bring
the human race to its knees!
5
00:01:02,500 --> 00:01:06,500
I know! Let's build a giant space
station, evacuate all the people,
6
00:01:06,500 --> 00:01:08,500
and live among the stars!
7
00:01:08,500 --> 00:01:10,700
There's not enoug
time for that!
8
00:01:10,700 --> 00:01:12,300
Can we build a small
space station and just
9
00:01:12,300 --> 00:01:14,100
evacuate all
the scientists?
10
00:01:20,900 --> 00:01:22,900
Allow me to make
a demonstration.
11
00:01:22,900 --> 00:01:25,900
Right! We'll destroy
them with pepper!
12
00:01:47,500 --> 00:01:52,000
The aliens are
allergic... to germs!!!
13
00:02:13,200 --> 00:02:17,000
- Hooray for Earth!
- GIR! Earth is our enemy!
14
00:02:17,000 --> 00:02:20,700
- I understand.
- Stupid human propaganda!
15
00:02:20,700 --> 00:02:24,000
The very concept of a superior
alien species being felled
16
00:02:24,000 --> 00:02:28,200
by something as pathetic
as germs is sure fantasy!
17
00:02:28,200 --> 00:02:30,600
Do they really believe
that could happen?
18
00:02:44,600 --> 00:02:46,700
Trying to conquer
an alien world?
19
00:02:46,700 --> 00:02:48,600
Remember, never
underestimate the
20
00:02:48,600 --> 00:02:51,100
small threats...
like germs!!!
21
00:02:51,100 --> 00:02:55,000
Yes, germs. Every planet has
them, and many an invading
22
00:02:54,600 --> 00:02:57,000
life form has been thwarted
by these invisible enemies.
23
00:02:57,000 --> 00:02:59,700
- It's true! - So whether you
are out conquering worlds
24
00:02:59,700 --> 00:03:01,700
or are just concerned
about these tiny pests,
25
00:03:01,700 --> 00:03:05,500
make sure you're prepared with a
pair of germ-spotting microgoggles.
26
00:03:05,500 --> 00:03:07,500
Click here for a free
five-second demo.
27
00:03:17,800 --> 00:03:19,200
Neat!
28
00:03:19,200 --> 00:03:22,700
Now, let's see this
mighty human threat!
29
00:03:22,700 --> 00:03:24,700
Demo mode
activating.
30
00:03:41,300 --> 00:03:44,200
Wasn't that neat? Thank
you for trying microgoggles.
31
00:03:44,200 --> 00:03:46,800
If you like what you saw,
please order the full version.
32
00:03:48,700 --> 00:03:51,300
Thank you. Please
wait for delivery.
33
00:04:42,300 --> 00:04:45,800
So... much...
filth!
34
00:04:54,700 --> 00:04:56,700
Let's go to
my room, pig!
35
00:05:03,100 --> 00:05:05,900
I never even suspected
that the battle for the planet
36
00:05:05,900 --> 00:05:09,200
would ever take place
in my own fortress!
37
00:05:09,200 --> 00:05:11,900
Hear me now,
germs!
38
00:05:11,900 --> 00:05:15,400
Prepare yourselves
for destruction!
39
00:05:39,700 --> 00:05:41,700
The stink
of clean!
40
00:06:06,200 --> 00:06:08,000
Why?!
41
00:06:11,600 --> 00:06:13,700
Another win for
the Irken army!
42
00:06:13,700 --> 00:06:16,400
Clean lemony fresh
victory is mine!
43
00:06:17,200 --> 00:06:19,400
Alright, see
you later, pig!
44
00:06:27,700 --> 00:06:30,300
I'm gonna roll around the
floor for a little bit, 'kay?
45
00:06:41,500 --> 00:06:44,300
GIR, what are you
doing? Stop immediately!
46
00:06:44,300 --> 00:06:46,300
You're disgusting!
47
00:06:48,400 --> 00:06:50,600
Somebody
needs a hug!
48
00:06:50,600 --> 00:06:53,400
No, no, no,
no, no GIR, no!
49
00:06:53,400 --> 00:06:58,700
I'm gonna
hug you!
50
00:06:58,700 --> 00:07:02,900
Nooooooooooo!!!
51
00:07:11,100 --> 00:07:14,600
The enemy, regrouping!
Worse than I thought!
52
00:07:33,500 --> 00:07:35,100
I still got a
hug in me!
53
00:07:53,800 --> 00:07:57,800
Not gonna get me. Germs,
chewing my squeedly spooch.
54
00:07:57,800 --> 00:08:00,000
Not my squeedly
spooch, you don't.
55
00:08:00,000 --> 00:08:01,900
What about the mission?
What about the mission?
56
00:08:01,900 --> 00:08:06,700
I should report in but the germs,
explody germs. So many germs!
57
00:08:06,700 --> 00:08:09,200
The mission!
The mission!
58
00:08:09,200 --> 00:08:12,000
I have a job to do!
I am an invader!
59
00:08:12,000 --> 00:08:15,700
I can't let these germs make me
lose sight of the bigger mission!
60
00:08:15,700 --> 00:08:18,700
The school! The school will
know I've been missing!
61
00:08:18,700 --> 00:08:21,200
They must be really
suspicious by now!
62
00:08:21,200 --> 00:08:24,300
- Hey, where's Zim?
- Hm? I dunno.
63
00:08:24,300 --> 00:08:26,800
And I haven't reported
to the Tallest in too long!
64
00:08:26,800 --> 00:08:29,800
They will be worried about
me! Mustn't alarm them!
65
00:08:31,900 --> 00:08:34,100
Incoming report
from Earth.
66
00:08:36,600 --> 00:08:39,600
Zim. You know we really
should've given him a mission
67
00:08:39,600 --> 00:08:42,600
on a sun or a planet of
broken glass or something.
68
00:08:42,600 --> 00:08:45,000
Or one of those
exploding head planets.
69
00:08:45,000 --> 00:08:46,700
Yes, what is
it now, Zim?
70
00:08:46,700 --> 00:08:50,500
Sirs. I apologize for
not reporting in, but...
71
00:08:50,500 --> 00:08:51,500
Excuse me.
72
00:08:53,300 --> 00:08:54,800
All is going well,
nothing too big
73
00:08:54,800 --> 00:08:56,400
to report aside
from the usual...
74
00:08:56,400 --> 00:08:59,200
Would you look at
the size of that one!
75
00:08:59,200 --> 00:09:02,500
No! No! I'm almost
out of disinfectant!
76
00:09:02,500 --> 00:09:04,700
All hope will be lost
if I don't get more!
77
00:09:04,700 --> 00:09:08,100
Never! But, I'm
not giving up!
78
00:09:08,100 --> 00:09:10,600
I'll destroy youuu!
79
00:09:10,600 --> 00:09:14,400
And you, and you,
and youuuuu!!!
80
00:09:15,600 --> 00:09:17,300
Did that scare
you too?
81
00:09:24,800 --> 00:09:26,500
GIR!
82
00:09:26,500 --> 00:09:28,500
Pay attention, GIR. We
have to go to the store
83
00:09:28,500 --> 00:09:30,500
to pick up some more
cleaning things.
84
00:09:30,500 --> 00:09:34,700
I need as much as I can get, so
you'll have to help me carry stuff.
85
00:09:38,600 --> 00:09:41,800
You're still so germy!
But it'll have to do.
86
00:09:41,800 --> 00:09:44,800
I need to save some of
this for the trip. Come, GIR!
87
00:09:47,900 --> 00:09:49,400
Look, there it is.
88
00:09:54,200 --> 00:09:57,700
- Lemme try.
- No GIR! The germs!
89
00:10:03,400 --> 00:10:06,900
My germ spray!
GIR! Come back!
90
00:10:35,700 --> 00:10:37,200
Are you next
in line?
91
00:10:38,200 --> 00:10:40,200
Horror...
92
00:10:40,200 --> 00:10:42,800
GIR! The disinfectant!
Where is it?!
93
00:10:42,800 --> 00:10:44,600
I lost it.
Wanna bite!
94
00:10:46,800 --> 00:10:47,800
Wait a minute!
95
00:10:49,800 --> 00:10:52,000
There are no germs
on this thing!
96
00:10:54,100 --> 00:10:56,100
Completely
germ free!
97
00:10:59,000 --> 00:11:01,400
How is this possible?
How can this be?
98
00:11:03,900 --> 00:11:08,800
You! Burger lord! How is it that
this meat is so pure, so perfect?!
99
00:11:08,800 --> 00:11:12,700
Well, it all
started in 1962...
100
00:11:12,700 --> 00:11:15,500
Utilizing advances in
modern food synthesis,
101
00:11:15,500 --> 00:11:19,000
scientists at NASA began work
on a germ hostile space meat
102
00:11:19,000 --> 00:11:22,800
to be used during long
expeditions into deep space!
103
00:11:22,800 --> 00:11:25,200
Only recently has their
hard work paid off.
104
00:11:25,200 --> 00:11:28,700
As even more advances
in the field of space meat
105
00:11:28,700 --> 00:11:30,800
have been made and applied
to what is now called
106
00:11:30,800 --> 00:11:32,800
"Operation Meat".
107
00:11:32,800 --> 00:11:34,800
Seeing this as a way to end
their streak of being sued
108
00:11:34,800 --> 00:11:36,600
by angry costumers
poisoned by their burgers,
109
00:11:36,600 --> 00:11:39,000
the Mac Meaties corporation
decided to try this
110
00:11:39,000 --> 00:11:41,500
miraculous space meat.
111
00:11:41,500 --> 00:11:43,000
Not having access
to that technology,
112
00:11:43,000 --> 00:11:44,500
we make ours
out of napkins.
113
00:11:45,400 --> 00:11:50,200
Ingenious. This gives me
an idea, greasy burger man.
114
00:11:50,200 --> 00:11:54,900
Yes! A way around the germs!
A way I can resume my mission
115
00:11:54,900 --> 00:11:57,900
and deal with the germ enemy
without bringing any attention
116
00:11:57,900 --> 00:12:02,500
to myself! Yes, yes!
The answer is in the meat!
117
00:12:02,500 --> 00:12:05,000
Give me
all the meat!
118
00:12:12,200 --> 00:12:13,700
How ya doin'?
119
00:12:16,000 --> 00:12:19,000
Subtitles: Ainee
9169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.